2000-10-23 Dan Harkless <dan-wget@dilvish.speed.net>
* wget.texi (Recursive Retrieval Options): Improved --delete-after docs.
+ (Download Options): Documented Rob Mayoff's new --bind-address option.
2000-10-20 Dan Harkless <dan-wget@dilvish.speed.net>
\1f
Indirect:
wget.info-1: 961
-wget.info-2: 48494
-wget.info-3: 97018
+wget.info-2: 48745
+wget.info-3: 97411
\1f
Tag Table:
(Indirect)
Node: Basic Startup Options\7f9587
Node: Logging and Input File Options\7f10287
Node: Download Options\7f12812
-Node: Directory Options\7f20659
-Node: HTTP Options\7f23137
-Node: FTP Options\7f27853
-Node: Recursive Retrieval Options\7f29835
-Node: Recursive Accept/Reject Options\7f34856
-Node: Recursive Retrieval\7f38082
-Node: Following Links\7f40380
-Node: Relative Links\7f41408
-Node: Host Checking\7f41922
-Node: Domain Acceptance\7f43947
-Node: All Hosts\7f45617
-Node: Types of Files\7f46044
-Node: Directory-Based Limits\7f48494
-Node: FTP Links\7f51134
-Node: Time-Stamping\7f52004
-Node: Time-Stamping Usage\7f53641
-Node: HTTP Time-Stamping Internals\7f55210
-Node: FTP Time-Stamping Internals\7f56680
-Node: Startup File\7f57888
-Node: Wgetrc Location\7f58761
-Node: Wgetrc Syntax\7f59576
-Node: Wgetrc Commands\7f60291
-Node: Sample Wgetrc\7f68548
-Node: Examples\7f73567
-Node: Simple Usage\7f74174
-Node: Advanced Usage\7f76568
-Node: Guru Usage\7f79319
-Node: Various\7f80981
-Node: Proxies\7f81505
-Node: Distribution\7f84270
-Node: Mailing List\7f84621
-Node: Reporting Bugs\7f85320
-Node: Portability\7f87105
-Node: Signals\7f88480
-Node: Appendices\7f89134
-Node: Robots\7f89549
-Node: Introduction to RES\7f90696
-Node: RES Format\7f92589
-Node: User-Agent Field\7f93693
-Node: Disallow Field\7f94457
-Node: Norobots Examples\7f95068
-Node: Security Considerations\7f96022
-Node: Contributors\7f97018
-Node: Copying\7f99661
-Node: Concept Index\7f118824
+Node: Directory Options\7f20910
+Node: HTTP Options\7f23388
+Node: FTP Options\7f28104
+Node: Recursive Retrieval Options\7f30086
+Node: Recursive Accept/Reject Options\7f35107
+Node: Recursive Retrieval\7f38333
+Node: Following Links\7f40631
+Node: Relative Links\7f41659
+Node: Host Checking\7f42173
+Node: Domain Acceptance\7f44198
+Node: All Hosts\7f45868
+Node: Types of Files\7f46295
+Node: Directory-Based Limits\7f48745
+Node: FTP Links\7f51385
+Node: Time-Stamping\7f52255
+Node: Time-Stamping Usage\7f53892
+Node: HTTP Time-Stamping Internals\7f55461
+Node: FTP Time-Stamping Internals\7f56931
+Node: Startup File\7f58139
+Node: Wgetrc Location\7f59012
+Node: Wgetrc Syntax\7f59827
+Node: Wgetrc Commands\7f60542
+Node: Sample Wgetrc\7f68941
+Node: Examples\7f73960
+Node: Simple Usage\7f74567
+Node: Advanced Usage\7f76961
+Node: Guru Usage\7f79712
+Node: Various\7f81374
+Node: Proxies\7f81898
+Node: Distribution\7f84663
+Node: Mailing List\7f85014
+Node: Reporting Bugs\7f85713
+Node: Portability\7f87498
+Node: Signals\7f88873
+Node: Appendices\7f89527
+Node: Robots\7f89942
+Node: Introduction to RES\7f91089
+Node: RES Format\7f92982
+Node: User-Agent Field\7f94086
+Node: Disallow Field\7f94850
+Node: Norobots Examples\7f95461
+Node: Security Considerations\7f96415
+Node: Contributors\7f97411
+Node: Copying\7f100054
+Node: Concept Index\7f119217
\1f
End Tag Table
Download Options
================
+`--bind-address=ADDRESS'
+ When making client TCP/IP connections, `bind()' to ADDRESS on the
+ local machine. ADDRESS may be specified as a hostname or IP
+ address. This option can be useful if your machine is bound to
+ multiple IPs.
+
`-t NUMBER'
`--tries=NUMBER'
Set number of retries to NUMBER. Specify 0 or `inf' for infinite
value will be locked in for the duration of the wget invocation -
commandline options will not override.
- Some commands take pseudo-arbitrary values. STRING values can be
-any non-empty string. N can be any positive integer, or `inf' for
-infinity, where appropriate.
+ Some commands take pseudo-arbitrary values. ADDRESS values can be
+hostnames or dotted-quad IP addresses. N can be any positive integer,
+or `inf' for infinity, where appropriate. STRING values can be any
+non-empty string.
Most of these commands have commandline equivalents (*Note
Invoking::), though some of the more obscure or rarely used ones do not.
Consider relative URLs in URL input files forced to be interpreted
as HTML as being relative to STRING - the same as `-B'.
+bind_address = ADDRESS
+ Bind to ADDRESS, like the `--bind-address' option.
+
cache = on/off
When set to off, disallow server-caching. See the `-C' option.
* authentication: HTTP Options.
* backing up converted files: Recursive Retrieval Options.
* base for relative links in input file: Logging and Input File Options.
+* bind() address: Download Options.
* bug reports: Reporting Bugs.
* bugs: Reporting Bugs.
* cache: HTTP Options.
+* client IP address: Download Options.
* clobbering, file: Download Options.
* command line: Invoking.
* Content-Length, ignore: HTTP Options.
* incremental updating: Time-Stamping.
* input-file: Logging and Input File Options.
* invoking: Invoking.
+* IP address, client: Download Options.
* latest version: Distribution.
* link conversion: Recursive Retrieval Options.
* links: Following Links.
* pause: Download Options.
* portability: Portability.
* proxies: Proxies.
-* proxy <1>: HTTP Options.
-* proxy: Download Options.
+* proxy <1>: Download Options.
+* proxy: HTTP Options.
* proxy authentication: HTTP Options.
* proxy filling: Recursive Retrieval Options.
* proxy password: HTTP Options.
@section Download Options
@table @samp
+@cindex bind() address
+@cindex client IP address
+@cindex IP address, client
+@item --bind-address=@var{ADDRESS}
+When making client TCP/IP connections, @code{bind()} to @var{ADDRESS} on
+the local machine. @var{ADDRESS} may be specified as a hostname or IP
+address. This option can be useful if your machine is bound to multiple
+IPs.
+
@cindex retries
@cindex tries
@cindex number of retries
locked in for the duration of the wget invocation -- commandline options
will not override.
-Some commands take pseudo-arbitrary values. @var{string} values can be
-any non-empty string. @var{n} can be any positive integer, or
-@samp{inf} for infinity, where appropriate.
+Some commands take pseudo-arbitrary values. @var{address} values can be
+hostnames or dotted-quad IP addresses. @var{n} can be any positive
+integer, or @samp{inf} for infinity, where appropriate. @var{string}
+values can be any non-empty string.
Most of these commands have commandline equivalents (@xref{Invoking}),
though some of the more obscure or rarely used ones do not.
interpreted as @sc{html} as being relative to @var{string} -- the same
as @samp{-B}.
+@item bind_address = @var{address}
+Bind to @var{address}, like the @samp{--bind-address} option.
+
@item cache = on/off
When set to off, disallow server-caching. See the @samp{-C} option.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.5.2-b1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 23:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1998-06-05 08:47\n"
"Last-Translator: Jan Prikryl <prikryl@acm.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:749 src/recur.c:468 src/retr.c:470
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Ma¾u %s.\n"
msgstr "%s (%s) - Chyba pøi ètení dat na bajtu %ld/%ld (%s). "
# , c-format
-#: src/init.c:320 src/netrc.c:260
+#: src/init.c:330 src/netrc.c:260
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Nemohu pøeèíst %s (%s).\n"
# , c-format
-#: src/init.c:341 src/init.c:347
+#: src/init.c:351 src/init.c:357
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Chyba v %s na øádku %d.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:378
+#: src/init.c:388
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Varování: Globální i u¾ivatelské wgetrc jsou shodnì ulo¾eny v `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:466
+#: src/init.c:476
#, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr "%s: Chyba: Neznámý pøíkaz `%s', hodnota `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:493
+#: src/init.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory.\n"
+msgstr "%s: %s: Není dost pamìti.\n"
+
+#: src/init.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
+msgstr "%s: Varování: lokální IP adresa nemá reverzní DNS záznam.\n"
+
+# , c-format
+#: src/init.c:532
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr "%s: %s: Zadejte prosím `on' nebo `off'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:537
+#: src/init.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: Zadejte prosím `on' nebo `off'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:556 src/init.c:813 src/init.c:835 src/init.c:908
+#: src/init.c:595 src/init.c:852 src/init.c:874 src/init.c:947
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n"
# , c-format
-#: src/init.c:669 src/init.c:691 src/init.c:713 src/init.c:739
+#: src/init.c:708 src/init.c:730 src/init.c:752 src/init.c:778
#, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "%s: Neplatná specifikace `%s'\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Download:\n"
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
" -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
"\n"
# , fuzzy
-#: src/main.c:153
+#: src/main.c:154
msgid ""
"Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n"
"\n"
# , fuzzy
-#: src/main.c:160
+#: src/main.c:161
#, fuzzy
msgid ""
"HTTP options:\n"
" v hlavièce identifikaèní øetìzec AGENT\n"
# , fuzzy
-#: src/main.c:173
+#: src/main.c:174
#, fuzzy
msgid ""
"FTP options:\n"
" --passive-ftp pou¾ij pasivní mód pøenosu dat\n"
"\n"
-#: src/main.c:178
+#: src/main.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Recursive retrieval:\n"
"\n"
# , fuzzy
-#: src/main.c:188
+#: src/main.c:189
#, fuzzy
msgid ""
"Recursive accept/reject:\n"
"\n"
# , fuzzy
-#: src/main.c:203
+#: src/main.c:204
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Zprávy o chybách a návrhy na vylep¹ení programu zasílejte na adresu\n"
"Komentáøe k èeskému pøekladu zasílejte na adresu <cs@li.org>. \n"
# , fuzzy
-#: src/main.c:378
+#: src/main.c:383
#, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr "%s: program nebyl zkompilován s podporou pro ladìní.\n"
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:435
msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"anebo VHODNOSTI PRO URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte \n"
"v Obecné veøejné licenci GNU.\n"
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:441
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Autorem tohto programu je Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@srce.hr>\n"
# , c-format
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:515
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr "%s: %s: neplatný pøíkaz\n"
# , c-format
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: nepøípustný pøepínaè -- `-n%c'\n"
# , c-format
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:566 src/main.c:608 src/main.c:666
+#: src/main.c:571 src/main.c:613 src/main.c:671
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Pøíkaz `%s --help' vypí¹e význam platných pøepínaèù.\n"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:651
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Nedoká¾u být upovídaný a zitcha najednou.\n"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:657
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Nedoká¾u pou¾ívat èasová razítka a nemazat pøitom staré soubory.\n"
#. No URL specified.
-#: src/main.c:661
+#: src/main.c:666
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: postrádám URL\n"
# , c-format
-#: src/main.c:759
+#: src/main.c:764
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "V souboru `%s' nebyla nalezena ¾ádná URL.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:768
+#: src/main.c:773
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Celkem naèteno %s bajtù v %d souborech\n"
# , c-format
-#: src/main.c:773
+#: src/main.c:778
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Pøekroèen limit objemu ulo¾ených dat (%s bajtù)!\n"
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:800
+#: src/main.c:805
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr "Zachycen signál %s , výstup pøesmìrován do `%%s'.\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.5.2-b4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 23:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1998-06-15 19:25+02:00\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"%s (%s) - »%s« gespeichert [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:749 src/recur.c:468 src/retr.c:470
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Entferne »%s«.\n"
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lesefehler bei Byte %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:320 src/netrc.c:260
+#: src/init.c:330 src/netrc.c:260
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kann »%s« nicht lesen (%s).\n"
-#: src/init.c:341 src/init.c:347
+#: src/init.c:351 src/init.c:357
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fehler in »%s« bei Zeile %d.\n"
-#: src/init.c:378
+#: src/init.c:388
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Warnung: wgetrc des Systems und des Benutzers zeigen nach »%s«.\n"
-#: src/init.c:466
+#: src/init.c:476
#, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr "%s: Unbekannter Befehl »%s«, Wert »%s«.\n"
-#: src/init.c:493
+#: src/init.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory.\n"
+msgstr "%s: %s: Nicht genügend Speicher.\n"
+
+#: src/init.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
+msgstr "%s: Warnung: kein \"reverse-lookup\" für lokale IP-Adresse möglich.\n"
+
+#: src/init.c:532
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr "%s: %s: Bitte »on« oder »off« angeben.\n"
-#: src/init.c:537
+#: src/init.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: Bitte »on« oder »off« angeben.\n"
-#: src/init.c:556 src/init.c:813 src/init.c:835 src/init.c:908
+#: src/init.c:595 src/init.c:852 src/init.c:874 src/init.c:947
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ungültige Angabe »%s«\n"
-#: src/init.c:669 src/init.c:691 src/init.c:713 src/init.c:739
+#: src/init.c:708 src/init.c:730 src/init.c:752 src/init.c:778
#, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "%s: Ungültige Angabe »%s«\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Download:\n"
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
" -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
" -Q, --quota=ZAHL setze die Hol-Vorgänge auf ZAHL\n"
"\n"
-#: src/main.c:153
+#: src/main.c:154
msgid ""
"Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n"
" Verzeichnisbestandteile\n"
"\n"
-#: src/main.c:160
+#: src/main.c:161
#, fuzzy
msgid ""
"HTTP options:\n"
"identifizieren\n"
"\n"
-#: src/main.c:173
+#: src/main.c:174
#, fuzzy
msgid ""
"FTP options:\n"
" --passive-ftp den \"passiven\" Übertragungsmodus verwenden\n"
"\n"
-#: src/main.c:178
+#: src/main.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Recursive retrieval:\n"
" -nr, --dont-remove-listing ».listing«-Dateien nicht entfernen\n"
"\n"
-#: src/main.c:188
+#: src/main.c:189
#, fuzzy
msgid ""
"Recursive accept/reject:\n"
" hinaufsteigen\n"
"\n"
-#: src/main.c:203
+#: src/main.c:204
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Fehlerberichte und Verbesserungsvorschläge bitte an <bug-wget@gnu.org>\n"
"\n"
"Für die deutsche Übersetzung ist die Mailingliste <de@li.org> zuständig.\n"
-#: src/main.c:378
+#: src/main.c:383
#, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr "%s: Debug-Unterstützung nicht hineinkompiliert.\n"
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:435
msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"Lizenz- und Kopierbedingung; die Einzelheiten sind in der Datei COPYING\n"
"(GNU General Public License) beschrieben.\n"
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:441
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Geschrieben von Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:515
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr "%s: %s: ungültiger Befehl\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- »-n%c«\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:566 src/main.c:608 src/main.c:666
+#: src/main.c:571 src/main.c:613 src/main.c:671
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:651
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "\"Mitteilsam\" und \"still\" ist gleichzeitig unmöglich.\n"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:657
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Zeitstempeln und nicht Überschreiben alter Dateien ist gleichzeitig "
"unmöglich.\n"
#. No URL specified.
-#: src/main.c:661
+#: src/main.c:666
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL fehlt\n"
-#: src/main.c:759
+#: src/main.c:764
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Keine URLs in %s gefunden.\n"
-#: src/main.c:768
+#: src/main.c:773
#, c-format
msgid ""
"\n"
"BEENDET --%s--\n"
"Geholt: %s Bytes in %d Dateien\n"
-#: src/main.c:773
+#: src/main.c:778
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Hol-Kontingent (%s Bytes) ERSCHÖPFT!\n"
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:800
+#: src/main.c:805
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr "%s erhalten, weise Ausgabe nach »%%s« zurück.\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.5.2-b2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 23:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n"
"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <hr-translation@bagan.srce.hr>\n"
"%s (%s) - `%s' snimljen [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:749 src/recur.c:468 src/retr.c:470
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Uklanjam %s.\n"
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
msgstr "%s (%s) - Gre¹ka pri èitanju na bajtu %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:320 src/netrc.c:260
+#: src/init.c:330 src/netrc.c:260
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Ne mogu proèitati %s (%s).\n"
-#: src/init.c:341 src/init.c:347
+#: src/init.c:351 src/init.c:357
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Gre¹ka u %s na liniji %d.\n"
-#: src/init.c:378
+#: src/init.c:388
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Upozorenje: sistemski i korisnikov wgetrc su `%s'.\n"
-#: src/init.c:466
+#: src/init.c:476
#, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr "%s: BUG: Nepoznata naredba `%s', vrijednost `%s'.\n"
-#: src/init.c:493
+#: src/init.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory.\n"
+msgstr "%s: %s: Nema dovoljno memorije.\n"
+
+#: src/init.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
+msgstr "%s: Upozorenje: ne mogu napraviti reverzni lookup lokalne IP adrese.\n"
+
+#: src/init.c:532
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr "%s: %s: Molim postavite na on ili off.\n"
-#: src/init.c:537
+#: src/init.c:576
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: Molim postavite na on, off ili never.\n"
-#: src/init.c:556 src/init.c:813 src/init.c:835 src/init.c:908
+#: src/init.c:595 src/init.c:852 src/init.c:874 src/init.c:947
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n"
-#: src/init.c:669 src/init.c:691 src/init.c:713 src/init.c:739
+#: src/init.c:708 src/init.c:730 src/init.c:752 src/init.c:778
#, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "wget: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n"
"\n"
#: src/main.c:138
+#, fuzzy
msgid ""
"Download:\n"
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
" -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
" -Q, --quota=BROJ postavi ogranièenje skidanja na BROJ.\n"
"\n"
-#: src/main.c:153
+#: src/main.c:154
msgid ""
"Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n"
" --cut-dirs=BROJ ignoriraj BROJ stranih direktorija.\n"
"\n"
-#: src/main.c:160
+#: src/main.c:161
msgid ""
"HTTP options:\n"
" --http-user=USER set http user to USER.\n"
" Wget/VERZIJA.\n"
"\n"
-#: src/main.c:173
+#: src/main.c:174
msgid ""
"FTP options:\n"
" --retr-symlinks when recursing, retrieve linked-to files (not "
" --passive-ftp koristi \"pasivni\" mod prijenosa.\n"
"\n"
-#: src/main.c:178
+#: src/main.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Recursive retrieval:\n"
"HTML-a.\n"
"\n"
-#: src/main.c:188
+#: src/main.c:189
msgid ""
"Recursive accept/reject:\n"
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
" -np, --no-parent ne idi u direktorij iznad.\n"
"\n"
-#: src/main.c:203
+#: src/main.c:204
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "©aljite izvje¹taje o bugovima i prijedloge na <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:378
+#: src/main.c:383
#, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr "%s: podr¹ka za debugiranje nije ugraðena.\n"
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:435
msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"PROIZVODNOSTI ili UPOTREBLJIVOSTI ZA ODREÐENU SVRHU. Pogledajte GNU\n"
"General Public License za vi¹e detalja.\n"
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:441
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Izvorno napisao Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@iskon.hr>.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:515
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr "%s: %s: nedozvoljena naredba\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- `-n%c'\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:566 src/main.c:608 src/main.c:666
+#: src/main.c:571 src/main.c:613 src/main.c:671
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Poku¹ajte `%s --help' za vi¹e opcija.\n"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:651
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ne mogu istovremeno biti verbozan i tih.\n"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:657
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Ne mogu istovremeno paziti na vrijeme i ne gaziti stare datoteke.\n"
#. No URL specified.
-#: src/main.c:661
+#: src/main.c:666
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: nedostaje URL\n"
-#: src/main.c:759
+#: src/main.c:764
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nijedan URL nije pronaðen u %s.\n"
-#: src/main.c:768
+#: src/main.c:773
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ZAVR©IO --%s--\n"
"Skinuo: %s bajta u %d datoteka\n"
-#: src/main.c:773
+#: src/main.c:778
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Kvota (%s bajtova) je PREKORAÈENA!\n"
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:800
+#: src/main.c:805
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr "%s primljen, usmjeravam izlaz na `%%s'.\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 23:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1998-06-13 15:22+02:00\n"
"Last-Translator: Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"%s (%s) - `%s' salvato [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:749 src/recur.c:468 src/retr.c:470
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Rimuovo %s.\n"
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
msgstr "%s (%s) - Errore di lettura al %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:320 src/netrc.c:260
+#: src/init.c:330 src/netrc.c:260
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Impossibile leggere %s (%s).\n"
-#: src/init.c:341 src/init.c:347
+#: src/init.c:351 src/init.c:357
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Errore in %s alla linea %d.\n"
-#: src/init.c:378
+#: src/init.c:388
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Attenzione: Sia il wgetrc di sistema che quello personale puntano\n"
" a `%s'.\n"
-#: src/init.c:466
+#: src/init.c:476
#, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr "%s: BUG: comando `%s' sconosciuto, valore `%s'.\n"
-#: src/init.c:493
+#: src/init.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory.\n"
+msgstr "%s: %s: Memoria insufficiente.\n"
+
+#: src/init.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
+msgstr ""
+"%s: Attenzione: impossibile fare la risoluzione inversa dell'indirizzo\n"
+" IP locale.\n"
+
+#: src/init.c:532
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr "%s: %s: Specificare on oppure off.\n"
-#: src/init.c:537
+#: src/init.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: Specificare on oppure off.\n"
-#: src/init.c:556 src/init.c:813 src/init.c:835 src/init.c:908
+#: src/init.c:595 src/init.c:852 src/init.c:874 src/init.c:947
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Specificazione non valida `%s'\n"
-#: src/init.c:669 src/init.c:691 src/init.c:713 src/init.c:739
+#: src/init.c:708 src/init.c:730 src/init.c:752 src/init.c:778
#, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "wget: %s: Specificazione non valida `%s'\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Download:\n"
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
" -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
" -Q, --quota=NUMERO imposta la quota di scarico a NUMERO.\n"
"\n"
-#: src/main.c:153
+#: src/main.c:154
msgid ""
"Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n"
" directory remote.\n"
"\n"
-#: src/main.c:160
+#: src/main.c:161
#, fuzzy
msgid ""
"HTTP options:\n"
" Wget/VERSIONE.\n"
"\n"
-#: src/main.c:173
+#: src/main.c:174
#, fuzzy
msgid ""
"FTP options:\n"
" --passive-ftp usa il modo di trasferimento \"passivo\".\n"
"\n"
-#: src/main.c:178
+#: src/main.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Recursive retrieval:\n"
" -nr, --dont-remove-listing non rimuove i file `.listing'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:188
+#: src/main.c:189
#, fuzzy
msgid ""
"Recursive accept/reject:\n"
" -np, --no-parent non risale alla directory genitrice.\n"
"\n"
-#: src/main.c:203
+#: src/main.c:204
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Inviare segnalazioni di bug e suggerimenti a <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:378
+#: src/main.c:383
#, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr ""
"wget: %s: supporto per il debug non attivato in fase di compilazione.\n"
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:435
msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"COMMERCIABILITA` o di ADEGUATEZZA AD UN PARTICOLARE SCOPO. Si consulti\n"
"la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n"
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:441
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Scritto da Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:515
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr "%s: %s: comando non valido\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opzione illegale -- `-n%c'\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:566 src/main.c:608 src/main.c:666
+#: src/main.c:571 src/main.c:613 src/main.c:671
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Usare `%s --help' per ulteriori opzioni.\n"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:651
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Non posso essere prolisso e silenzioso allo stesso tempo.\n"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:657
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Non posso impostare le date e contemporaneamente non modificare\n"
"i vecchi file.\n"
#. No URL specified.
-#: src/main.c:661
+#: src/main.c:666
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: manca l'URL\n"
-#: src/main.c:759
+#: src/main.c:764
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Non ci sono URL in %s.\n"
-#: src/main.c:768
+#: src/main.c:773
#, c-format
msgid ""
"\n"
"FINITO --%s--\n"
"Scaricati: %s byte in %d file\n"
-#: src/main.c:773
+#: src/main.c:778
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Quota per lo scarico (%s byte) SUPERATA!\n"
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:800
+#: src/main.c:805
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr "%s ricevuti, redirigo l'output su `%%s'.\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 23:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-22 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Robert Schmidt <rsc@vingmed.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"%s (%s) - «%s» lagret [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:749 src/recur.c:468 src/retr.c:470
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Fjerner %s.\n"
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lesefeil ved byte %ld/%ld (%s)."
-#: src/init.c:320 src/netrc.c:260
+#: src/init.c:330 src/netrc.c:260
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kan ikke lese %s (%s).\n"
-#: src/init.c:341 src/init.c:347
+#: src/init.c:351 src/init.c:357
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Feil i %s på linje %d.\n"
-#: src/init.c:378
+#: src/init.c:388
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Advarsel: Både systemets og brukerens wgetrc peker til «%s».\n"
-#: src/init.c:466
+#: src/init.c:476
#, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr "%s: Ukjent kommando «%s», verdi «%s».\n"
-#: src/init.c:493
+#: src/init.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory.\n"
+msgstr "%s: %s: Ikke nok minne.\n"
+
+#: src/init.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
+msgstr "%s: Advarsel: feil fra tilbake-oppslag for lokal IP-adresse.\n"
+
+#: src/init.c:532
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr "%s: %s: Vennligst spesifiser «on» eller «off».\n"
-#: src/init.c:537
+#: src/init.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: Vennligst spesifiser «on» eller «off».\n"
-#: src/init.c:556 src/init.c:813 src/init.c:835 src/init.c:908
+#: src/init.c:595 src/init.c:852 src/init.c:874 src/init.c:947
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n"
-#: src/init.c:669 src/init.c:691 src/init.c:713 src/init.c:739
+#: src/init.c:708 src/init.c:730 src/init.c:752 src/init.c:778
#, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "%s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Download:\n"
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
" -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
" -Q, --quota=ANTALL sett nedlastingskvote til ANTALL.\n"
"\n"
-#: src/main.c:153
+#: src/main.c:154
msgid ""
"Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n"
" katalognavn.\n"
"\n"
-#: src/main.c:160
+#: src/main.c:161
#, fuzzy
msgid ""
"HTTP options:\n"
" «Wget/VERSJON».\n"
"\n"
-#: src/main.c:173
+#: src/main.c:174
#, fuzzy
msgid ""
"FTP options:\n"
" --passive-ftp bruk passiv overføringsmodus.\n"
"\n"
-#: src/main.c:178
+#: src/main.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Recursive retrieval:\n"
" -nr, --dont-remove-listing ikke slett «.listing»-filer.\n"
"\n"
-#: src/main.c:188
+#: src/main.c:189
#, fuzzy
msgid ""
"Recursive accept/reject:\n"
"katalog.\n"
"\n"
-#: src/main.c:203
+#: src/main.c:204
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportér feil og send forslag til <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:378
+#: src/main.c:383
#, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr "%s: støtte for avlusing ikke inkludert ved kompilering.\n"
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:435
msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"EGNETHET TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n"
"Se «GNU General Public License» for detaljer.\n"
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:441
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Skrevet av Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:515
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr "%s: %s: ugyldig kommando\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ugyldig flagg -- «-n%c»\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:566 src/main.c:608 src/main.c:666
+#: src/main.c:571 src/main.c:613 src/main.c:671
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Prøv «%s --help» for flere flagg.\n"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:651
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Kan ikke være utførlig og stille på samme tid.\n"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:657
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Kan ikke tidsstemple og la være å berøre eksisterende filer på samme tid.\n"
#. No URL specified.
-#: src/main.c:661
+#: src/main.c:666
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL mangler.\n"
-#: src/main.c:759
+#: src/main.c:764
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Fant ingen URLer i %s.\n"
-#: src/main.c:768
+#: src/main.c:773
#, c-format
msgid ""
"\n"
"FERDIG --%s--\n"
"Lastet ned %s bytes i %d filer\n"
-#: src/main.c:773
+#: src/main.c:778
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Nedlastingskvote (%s bytes) overskredet!\n"
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:800
+#: src/main.c:805
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr "%s mottatt, omdirigerer utskrifter til «%%s».\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.5.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 23:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-15 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kowal <g_kowal@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"%s (%s) - zapisano `%s' [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:749 src/recur.c:468 src/retr.c:470
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Usuwanie %s.\n"
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
msgstr "%s (%s) - B??d odczytu przy bajcie %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:320 src/netrc.c:260
+#: src/init.c:330 src/netrc.c:260
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Nie mog? odczyta? %s (%s).\n"
-#: src/init.c:341 src/init.c:347
+#: src/init.c:351 src/init.c:357
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: B??d w %s w linii %d.\n"
-#: src/init.c:378
+#: src/init.c:388
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Ostrze?enie: Zarówno plik systemowy wgetrc jak i u?ytkownika odnosz? si? "
"do `%s'.\n"
-#: src/init.c:466
+#: src/init.c:476
#, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr "%s: B??D W PROGRAMIE: nieznane polecenie `%s', warto?? `%s'.\n"
-#: src/init.c:493
+#: src/init.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory.\n"
+msgstr "%s: %s: Brak pami?ci.\n"
+
+#: src/init.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
+msgstr "%s: Ostrze?enie: nie mog? odszuka? lokalnego adresu IP.\n"
+
+#: src/init.c:532
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr "%s: %s: Prosz? okre?li?: on lub off.\n"
-#: src/init.c:537
+#: src/init.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: Prosz? okre?li?: on lub off.\n"
-#: src/init.c:556 src/init.c:813 src/init.c:835 src/init.c:908
+#: src/init.c:595 src/init.c:852 src/init.c:874 src/init.c:947
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nieprawid?owa specyfikacja `%s'.\n"
-#: src/init.c:669 src/init.c:691 src/init.c:713 src/init.c:739
+#: src/init.c:708 src/init.c:730 src/init.c:752 src/init.c:778
#, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "%s: Nieprawid?owa specyfikacja `%s'\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Download:\n"
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
" -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
"NUMER.\n"
"\n"
-#: src/main.c:153
+#: src/main.c:154
msgid ""
"Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n"
"NUMER.\n"
"\n"
-#: src/main.c:160
+#: src/main.c:161
#, fuzzy
msgid ""
"HTTP options:\n"
"Wget/WERSJA.\n"
"\n"
-#: src/main.c:173
+#: src/main.c:174
#, fuzzy
msgid ""
"FTP options:\n"
" --passive-ftp u?yj \"pasywnego\" trybu dla transferu.\n"
"\n"
-#: src/main.c:178
+#: src/main.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Recursive retrieval:\n"
" -nr, --dont-remove-listing nie usuwaj plików `.listing'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:188
+#: src/main.c:189
#, fuzzy
msgid ""
"Recursive accept/reject:\n"
" -np, --no-parent nie przechod? do katalogu nadrz?dnego.\n"
"\n"
-#: src/main.c:203
+#: src/main.c:204
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Raporty b??dów i sugestie prosz? wysy?a? do <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:378
+#: src/main.c:383
#, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr "%s: wsparcie dla debugowania nie zosta?o wkompilowane.\n"
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:435
msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"HANDLOWEJ lub ZASTOSOWANIA DO SZCZEGÓLNEGO CELU. Zobacz do\n"
"GNU General Public License, aby uzyska? wi?cej informacji.\n"
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:441
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Napisany przez Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:515
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr "%s: %s: nieprawid?owa komenda\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: nielegalna opcja -- `-n%c'\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:566 src/main.c:608 src/main.c:666
+#: src/main.c:571 src/main.c:613 src/main.c:671
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Spróbuj `%s --help' w celu uzyskania opisu opcji.\n"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:651
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Nie mog? wy?wietla? komunikatów i by? cicho w tym samym czasie.\n"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:657
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Nie mog? jednocze?nie zwraca? uwagi na znaczniki czasowe i nie pobiera? "
"starszych plików ni? lokalne.\n"
#. No URL specified.
-#: src/main.c:661
+#: src/main.c:666
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: brak URL'a\n"
-#: src/main.c:759
+#: src/main.c:764
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nie znaleziono ?adnych URL'i w %s.\n"
-#: src/main.c:768
+#: src/main.c:773
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ZAKO?CZONO --%s--\n"
"Pobrano: %s bajtów w %d plikach\n"
-#: src/main.c:773
+#: src/main.c:778
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Ograniczenie rozmiaru pobierania (%s bajtów) zosta?o PRZEKROCZONE!\n"
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:800
+#: src/main.c:805
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr "pobrano %s, przekierowanie wyj?cia do `%%s'.\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.5-b9\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 23:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-06 22:09-0300\n"
"Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavasin <cavassin@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"\n"
# , c-format
-#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:749 src/recur.c:468 src/retr.c:470
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Removendo %s.\n"
msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %ld/%ld (%s)."
# , c-format
-#: src/init.c:320 src/netrc.c:260
+#: src/init.c:330 src/netrc.c:260
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Não foi possível ler %s (%s).\n"
# , c-format
-#: src/init.c:341 src/init.c:347
+#: src/init.c:351 src/init.c:357
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro em %s na linha %d.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:378
+#: src/init.c:388
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Aviso: os arquivos wgetrc do sistema e do usuário apontam para `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:466
+#: src/init.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr "%s: Comando desconhecido `%s', valor `%s'.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:493
+#: src/init.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory.\n"
+msgstr "%s: %s: Memória insuficiente.\n"
+
+#: src/init.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
+msgstr "%s: Aviso: não foi possível resolver endereço IP local.\n"
+
+# , c-format
+#: src/init.c:532
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr "%s: %s: Por favor especifique on ou off.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:537
+#: src/init.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: Por favor especifique on ou off.\n"
# , c-format
-#: src/init.c:556 src/init.c:813 src/init.c:835 src/init.c:908
+#: src/init.c:595 src/init.c:852 src/init.c:874 src/init.c:947
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Especificação inválida `%s'\n"
# , c-format
-#: src/init.c:669 src/init.c:691 src/init.c:713 src/init.c:739
+#: src/init.c:708 src/init.c:730 src/init.c:752 src/init.c:778
#, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "%s: Especificação inválida `%s'\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Download:\n"
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
" -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
"\n"
# , fuzzy
-#: src/main.c:153
+#: src/main.c:154
msgid ""
"Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n"
"\n"
# , fuzzy
-#: src/main.c:160
+#: src/main.c:161
#, fuzzy
msgid ""
"HTTP options:\n"
"\n"
# , fuzzy
-#: src/main.c:173
+#: src/main.c:174
#, fuzzy
msgid ""
"FTP options:\n"
" --passive-ftp usa modo de transferência \"passivo\".\n"
"\n"
-#: src/main.c:178
+#: src/main.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Recursive retrieval:\n"
"\n"
# , fuzzy
-#: src/main.c:188
+#: src/main.c:189
#, fuzzy
msgid ""
"Recursive accept/reject:\n"
"\n"
# , fuzzy
-#: src/main.c:203
+#: src/main.c:204
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Relatos de bugs e sugestões para <bug-wget@prep.ai.mit.edu>.\n"
# , fuzzy
-#: src/main.c:378
+#: src/main.c:383
#, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr "%s: compilado sem debug.\n"
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:435
msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"COMERCIABILIDADE ou de UTILIDADE PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.\n"
"Veja a Licença Pública Geral GNU (GNU GPL) para mais detalhes.\n"
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:441
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Escrito por Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:515
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr "%s: %s: comando inválido\n"
# , c-format
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opção ilegal -- `-n%c'\n"
# , c-format
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:566 src/main.c:608 src/main.c:666
+#: src/main.c:571 src/main.c:613 src/main.c:671
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para mais opções.\n"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:651
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Não pode ser verboso e quieto ao mesmo tempo.\n"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:657
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Não é possível usar as opções \"timestamp\" e \"no clobber\" ao mesmo "
"tempo.\n"
#. No URL specified.
-#: src/main.c:661
+#: src/main.c:666
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL faltando\n"
# , c-format
-#: src/main.c:759
+#: src/main.c:764
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nenhuma URL encontrada em %s.\n"
# , c-format
-#: src/main.c:768
+#: src/main.c:773
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Baixados: %s bytes em %d arquivos\n"
# , c-format
-#: src/main.c:773
+#: src/main.c:778
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "EXCEDIDA a quota (%s bytes) de recepção!\n"
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:800
+#: src/main.c:805
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr "%s recebido, redirecionando saída para `%%s'.\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 23:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-18 01:16+08:00\n"
"Last-Translator: Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅÎ [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:749 src/recur.c:468 src/retr.c:470
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s.\n"
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
msgstr "%s (%s) - ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:320 src/netrc.c:260
+#: src/init.c:330 src/netrc.c:260
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s (%s).\n"
-#: src/init.c:341 src/init.c:347
+#: src/init.c:351 src/init.c:357
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d.\n"
-#: src/init.c:378
+#: src/init.c:388
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ É ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ wgetrc ÕËÁÚÙ×ÁÀÔ ÎÁ `%s'.\n"
-#: src/init.c:466
+#: src/init.c:476
#, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr "%s: ïûéâëá ÷ ðòïçòáííå: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s', ÚÎÁÞÅÎÉÅ `%s'.\n"
-#: src/init.c:493
+#: src/init.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Out of memory.\n"
+msgstr "%s: %s: îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ.\n"
+
+#: src/init.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
+msgstr ""
+"%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ IP-ÁÄÒÅÓÁ.\n"
+
+#: src/init.c:532
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr "%s: %s: ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ on ÉÌÉ off.\n"
-#: src/init.c:537
+#: src/init.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ on ÉÌÉ off.\n"
-#: src/init.c:556 src/init.c:813 src/init.c:835 src/init.c:908
+#: src/init.c:595 src/init.c:852 src/init.c:874 src/init.c:947
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ `%s'.\n"
-#: src/init.c:669 src/init.c:691 src/init.c:713 src/init.c:739
+#: src/init.c:708 src/init.c:730 src/init.c:752 src/init.c:778
#, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "%s: îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ `%s'\n"
"\n"
#: src/main.c:138
+#, fuzzy
msgid ""
"Download:\n"
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
" -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
"ÆÁÊÌÏ×.\n"
"\n"
-#: src/main.c:153
+#: src/main.c:154
msgid ""
"Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n"
" --cut-dirs=þéóìï ÕÓÅÞØ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ËÏÍÐÏÎÅÎÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
"\n"
-#: src/main.c:160
+#: src/main.c:161
#, fuzzy
msgid ""
"HTTP options:\n"
" -U, --user-agent=óôòïëá ÚÁÄÁÔØ ÉÍÑ ÁÇÅÎÔÁ óôòïëá ×ÍÅÓÔÏ Wget/÷åòóéñ.\n"
"\n"
-#: src/main.c:173
+#: src/main.c:174
#, fuzzy
msgid ""
"FTP options:\n"
" --passive-ftp ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \"ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ\" ÒÅÖÉÍ ÐÅÒÅÄÁÞÉ.\n"
"\n"
-#: src/main.c:178
+#: src/main.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Recursive retrieval:\n"
" ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ HTML-ÓÔÒÁÎÉÃÙ.\n"
"\n"
-#: src/main.c:188
+#: src/main.c:189
msgid ""
"Recursive accept/reject:\n"
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
" -np, --no-parent ÎÅ ÐÏÄÎÉÍÁÔØÓÑ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ.\n"
"\n"
-#: src/main.c:203
+#: src/main.c:204
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"óÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÚÁÍÅÞÅÎÎÙÈ ÏÛÉÂËÁÈ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:378
+#: src/main.c:383
#, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr "%s: ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ ÐÒÉ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ.\n"
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:435
msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"ðïìåúîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ïðòåäåìåîîïê ãåìé. äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ\n"
"ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÓÍÏÔÒÉÔÅ GNU General Public License.\n"
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:441
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏ ÒÁÚÒÁÂÏÔÁÎÏ Á×ÔÏÒÏÍ: Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:515
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr "%s: %s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- `-n%c'\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:566 src/main.c:608 src/main.c:666
+#: src/main.c:571 src/main.c:613 src/main.c:671
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ.\n"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:651
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "òÅÖÉÍÙ verbose É quiet ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÁÔ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÕ.\n"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:657
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"òÅÖÉÍÙ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÏÔÍÅÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ É ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÒÙÈ ÆÁÊÌÏ× ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ.\n"
#. No URL specified.
-#: src/main.c:661
+#: src/main.c:666
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÕËÁÚÁÎ URL\n"
-#: src/main.c:759
+#: src/main.c:764
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "÷ ÆÁÊÌÅ %s ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏË URL.\n"
-#: src/main.c:768
+#: src/main.c:773
#, c-format
msgid ""
"\n"
"úá÷åòûåîï --%s--\n"
"ðÒÉÎÑÔÏ: %s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌax\n"
-#: src/main.c:773
+#: src/main.c:778
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "ðòå÷ùûåîï ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÏÂßÅÍÁ (%s ÂÁÊÔ)!\n"
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:800
+#: src/main.c:805
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ %s, ×Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × `%%s'.\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:49-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 23:14-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:749 src/recur.c:468 src/retr.c:470
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr ""
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
msgstr ""
-#: src/init.c:320 src/netrc.c:260
+#: src/init.c:330 src/netrc.c:260
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:341 src/init.c:347
+#: src/init.c:351 src/init.c:357
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:378
+#: src/init.c:388
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:466
+#: src/init.c:476
#, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:493
+#: src/init.c:498
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/init.c:504
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/init.c:532
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:537
+#: src/init.c:576
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:556 src/init.c:813 src/init.c:835 src/init.c:908
+#: src/init.c:595 src/init.c:852 src/init.c:874 src/init.c:947
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:669 src/init.c:691 src/init.c:713 src/init.c:739
+#: src/init.c:708 src/init.c:730 src/init.c:752 src/init.c:778
#, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr ""
#: src/main.c:138
msgid ""
"Download:\n"
+" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
" -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:153
+#: src/main.c:154
msgid ""
"Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:160
+#: src/main.c:161
msgid ""
"HTTP options:\n"
" --http-user=USER set http user to USER.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:173
+#: src/main.c:174
msgid ""
"FTP options:\n"
" --retr-symlinks when recursing, retrieve linked-to files (not "
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:178
+#: src/main.c:179
msgid ""
"Recursive retrieval:\n"
" -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:188
+#: src/main.c:189
msgid ""
"Recursive accept/reject:\n"
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:203
+#: src/main.c:204
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:378
+#: src/main.c:383
#, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:435
msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:441
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:510
+#: src/main.c:515
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:563
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr ""
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:566 src/main.c:608 src/main.c:666
+#: src/main.c:571 src/main.c:613 src/main.c:671
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:651
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:657
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:661
+#: src/main.c:666
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:759
+#: src/main.c:764
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:768
+#: src/main.c:773
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Downloaded: %s bytes in %d files\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:773
+#: src/main.c:778
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr ""
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:800
+#: src/main.c:805
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr ""
2000-10-23 Dan Harkless <dan-wget@dilvish.speed.net>
+ * connect.c (make_connection and bindport): Manually applied Rob
+ Mayoff <mayoff@dqd.com>'s 1.5.3 patch to add --bind-address,
+ changing coding style to GNU's.
+
* ftp.c (ftp_loop_internal): --delete-after wasn't implemented for
files downloaded via FTP. Per a comment, .listing files were not
counted towards number of bytes and files downloaded because they're
deleted anyway. Well, they aren't under -nr, so count them then.
+
+ * init.c: Manually applied Rob Mayoff's 1.5.3 patch to add
+ --bind-address, alphabetizing, changing coding style to GNU's,
+ commenting, and renaming cmd_ip_address() to cmd_address() to
+ imply hostnames also okay.
- * main.c (main): --delete-after didn't delete the root of the tree.
- Ignore --convert-links if --delete-after was specified.
+ * main.c (main): --delete-after didn't delete the root of the
+ tree. Ignore --convert-links if --delete-after was specified.
+ Manually applied Rob Mayoff's 1.5.3 patch to add --bind-address,
+ fixing duplicate use of added-since-1.5.3 case value.
(print_help): Clarified that --delete-after deletes local files.
+ Rob forgot to add a line for his new --bind-address option.
+
+ * options.h (struct options): Manually applied Rob Mayoff's patch
+ to add --bind-address (bind_address structure member).
* recur.c (recursive_retrieve): Improved comment; added DEBUGP().
Ignore --convert-links if --delete-after was specified.
if ((*sock = socket (AF_INET, SOCK_STREAM, 0)) == -1)
return CONSOCKERR;
+ if (opt.bind_address != NULL)
+ {
+ /* Bind the client side to the requested address. */
+ if (bind (*sock, (struct sockaddr *) opt.bind_address,
+ sizeof (*opt.bind_address)))
+ return CONSOCKERR;
+ }
+
/* Connect the socket to the remote host. */
if (connect (*sock, (struct sockaddr *) &sock_name, sizeof (sock_name)))
{
if (setsockopt (msock, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR,
(char *)&optval, sizeof (optval)) < 0)
return CONSOCKERR;
- srv.sin_family = AF_INET;
- srv.sin_addr.s_addr = htonl (INADDR_ANY);
+
+ if (opt.bind_address == NULL)
+ {
+ srv.sin_family = AF_INET;
+ srv.sin_addr.s_addr = htonl (INADDR_ANY);
+ }
+ else
+ srv = *opt.bind_address;
+
srv.sin_port = htons (*port);
if (bind (msock, addr, sizeof (struct sockaddr_in)) < 0)
{
#endif
#include <errno.h>
+#ifdef WINDOWS
+# include <winsock.h>
+#else
+# include <sys/socket.h>
+# include <netinet/in.h>
+# include <arpa/inet.h>
+#endif
+
#ifdef HAVE_PWD_H
#include <pwd.h>
#endif
#define CMD_DECLARE(func) static int func \
PARAMS ((const char *, const char *, void *))
+CMD_DECLARE (cmd_address);
CMD_DECLARE (cmd_boolean);
CMD_DECLARE (cmd_bytes);
CMD_DECLARE (cmd_directory_vector);
{ "background", &opt.background, cmd_boolean },
{ "backupconverted", &opt.backup_converted, cmd_boolean },
{ "backups", &opt.backups, cmd_number },
+ { "bindaddress", &opt.bind_address, cmd_address },
{ "base", &opt.base_href, cmd_string },
{ "cache", &opt.proxy_cache, cmd_boolean },
{ "continue", &opt.always_rest, cmd_boolean },
static int myatoi PARAMS ((const char *s));
+/* Store the address (specified as hostname or dotted-quad IP address) from VAL
+ to CLOSURE. COM is ignored, except for error messages. */
+static int
+cmd_address (const char *com, const char *val, void *closure)
+{
+ struct sockaddr_in *sin;
+
+ sin = (struct sockaddr_in *) malloc(sizeof *sin);
+ if (sin == NULL)
+ {
+ fprintf (stderr, _("%s: Out of memory.\n"), exec_name);
+ return 0;
+ }
+
+ if (!store_hostaddress ((unsigned char *)&sin->sin_addr, val))
+ {
+ fprintf (stderr, _("%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"),
+ exec_name, com, val);
+ return 0;
+ }
+
+ sin->sin_family = AF_INET;
+ sin->sin_port = 0;
+
+ * (struct sockaddr_in **) closure = sin;
+
+ return 1;
+}
+
/* Store the boolean value from VAL to CLOSURE. COM is ignored,
except for error messages. */
static int
-B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n\
\n"), _("\
Download:\n\
+ --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n\
-t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n\
-O --output-document=FILE write documents to FILE.\n\
-nc, --no-clobber don\'t clobber existing files or use .# suffixes.\n\
{ "append-output", required_argument, NULL, 'a' },
{ "backups", required_argument, NULL, 23 }, /* undocumented */
{ "base", required_argument, NULL, 'B' },
+ { "bind-address", required_argument, NULL, 27 },
{ "cache", required_argument, NULL, 'C' },
{ "cut-dirs", required_argument, NULL, 17 },
{ "delete-after", no_argument, NULL, 8 },
printf ("%s\n", ftp_getaddress ());
exit (0);
break;
+ case 27:
+ setval ("bindaddress", optarg);
+ break;
case 'b':
setval ("background", "on");
break;
int page_requisites; /* Whether we need to download all files
necessary to display a page properly. */
+
+ struct sockaddr_in *bind_address; /* What local IP address to bind to. */
};
#ifndef OPTIONS_DEFINED_HERE