]> sjero.net Git - wget/commitdiff
[svn] --delete-after wasn't implemented for files retrieved by FTP or corresponding to
authordan <devnull@localhost>
Tue, 24 Oct 2000 03:43:47 +0000 (20:43 -0700)
committerdan <devnull@localhost>
Tue, 24 Oct 2000 03:43:47 +0000 (20:43 -0700)
files specified on the commandline.  Made --convert-links be ignored when
--delete-after is specified.  Added note about this fact to --delete-after docs
and made general improvements to them, including the clarification that
--delete-after only deletes local files.

27 files changed:
doc/ChangeLog
doc/wget.info
doc/wget.info-1
doc/wget.info-3
doc/wget.texi
po/cs.gmo
po/cs.po
po/de.gmo
po/de.po
po/hr.gmo
po/hr.po
po/it.gmo
po/it.po
po/no.gmo
po/no.po
po/pl.gmo
po/pl.po
po/pt_BR.gmo
po/pt_BR.po
po/ru.gmo
po/ru.po
po/wget.pot
src/ChangeLog
src/ftp.c
src/main.c
src/recur.c
src/retr.c

index da5d45cc40367b10b08961e57c9bc8549cd8c03d..d5cc460c2acbb058e083a9a072d394a8c1d4bb8e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-10-23  Dan Harkless  <dan-wget@dilvish.speed.net>
+
+       * wget.texi (Recursive Retrieval Options): Improved --delete-after docs.
+       
 2000-10-20  Dan Harkless  <dan-wget@dilvish.speed.net>
 
        * wget.texi (Recursive Retrieval Options): Sugg. -E on 1-page download.
 2000-10-20  Dan Harkless  <dan-wget@dilvish.speed.net>
 
        * wget.texi (Recursive Retrieval Options): Sugg. -E on 1-page download.
index 575d96354cc01630cc58836125f7e07aa24896a8..29a6c2b6996539caa3dcb543fc35416c304a38f1 100644 (file)
@@ -26,8 +26,8 @@ notice identical to this one.
 \1f
 Indirect:
 wget.info-1: 961
 \1f
 Indirect:
 wget.info-1: 961
-wget.info-2: 48417
-wget.info-3: 96941
+wget.info-2: 48494
+wget.info-3: 97018
 \1f
 Tag Table:
 (Indirect)
 \1f
 Tag Table:
 (Indirect)
@@ -41,48 +41,48 @@ Node: Logging and Input File Options\7f10287
 Node: Download Options\7f12812
 Node: Directory Options\7f20659
 Node: HTTP Options\7f23137
 Node: Download Options\7f12812
 Node: Directory Options\7f20659
 Node: HTTP Options\7f23137
-Node: FTP Options\7f28082
-Node: Recursive Retrieval Options\7f30064
-Node: Recursive Accept/Reject Options\7f34779
-Node: Recursive Retrieval\7f38005
-Node: Following Links\7f40303
-Node: Relative Links\7f41331
-Node: Host Checking\7f41845
-Node: Domain Acceptance\7f43870
-Node: All Hosts\7f45540
-Node: Types of Files\7f45967
-Node: Directory-Based Limits\7f48417
-Node: FTP Links\7f51057
-Node: Time-Stamping\7f51927
-Node: Time-Stamping Usage\7f53564
-Node: HTTP Time-Stamping Internals\7f55133
-Node: FTP Time-Stamping Internals\7f56603
-Node: Startup File\7f57811
-Node: Wgetrc Location\7f58684
-Node: Wgetrc Syntax\7f59499
-Node: Wgetrc Commands\7f60214
-Node: Sample Wgetrc\7f68471
-Node: Examples\7f73490
-Node: Simple Usage\7f74097
-Node: Advanced Usage\7f76491
-Node: Guru Usage\7f79242
-Node: Various\7f80904
-Node: Proxies\7f81428
-Node: Distribution\7f84193
-Node: Mailing List\7f84544
-Node: Reporting Bugs\7f85243
-Node: Portability\7f87028
-Node: Signals\7f88403
-Node: Appendices\7f89057
-Node: Robots\7f89472
-Node: Introduction to RES\7f90619
-Node: RES Format\7f92512
-Node: User-Agent Field\7f93616
-Node: Disallow Field\7f94380
-Node: Norobots Examples\7f94991
-Node: Security Considerations\7f95945
-Node: Contributors\7f96941
-Node: Copying\7f99580
-Node: Concept Index\7f118743
+Node: FTP Options\7f27853
+Node: Recursive Retrieval Options\7f29835
+Node: Recursive Accept/Reject Options\7f34856
+Node: Recursive Retrieval\7f38082
+Node: Following Links\7f40380
+Node: Relative Links\7f41408
+Node: Host Checking\7f41922
+Node: Domain Acceptance\7f43947
+Node: All Hosts\7f45617
+Node: Types of Files\7f46044
+Node: Directory-Based Limits\7f48494
+Node: FTP Links\7f51134
+Node: Time-Stamping\7f52004
+Node: Time-Stamping Usage\7f53641
+Node: HTTP Time-Stamping Internals\7f55210
+Node: FTP Time-Stamping Internals\7f56680
+Node: Startup File\7f57888
+Node: Wgetrc Location\7f58761
+Node: Wgetrc Syntax\7f59576
+Node: Wgetrc Commands\7f60291
+Node: Sample Wgetrc\7f68548
+Node: Examples\7f73567
+Node: Simple Usage\7f74174
+Node: Advanced Usage\7f76568
+Node: Guru Usage\7f79319
+Node: Various\7f80981
+Node: Proxies\7f81505
+Node: Distribution\7f84270
+Node: Mailing List\7f84621
+Node: Reporting Bugs\7f85320
+Node: Portability\7f87105
+Node: Signals\7f88480
+Node: Appendices\7f89134
+Node: Robots\7f89549
+Node: Introduction to RES\7f90696
+Node: RES Format\7f92589
+Node: User-Agent Field\7f93693
+Node: Disallow Field\7f94457
+Node: Norobots Examples\7f95068
+Node: Security Considerations\7f96022
+Node: Contributors\7f97018
+Node: Copying\7f99661
+Node: Concept Index\7f118824
 \1f
 End Tag Table
 \1f
 End Tag Table
index 770e7b232a6c17234f603ab5fba4f97f03910651..437f67fd8934ab8025178313fd4081fbd8cbb2b3 100644 (file)
@@ -689,11 +689,6 @@ HTTP Options
      this option is discouraged, unless you really know what you are
      doing.
 
      this option is discouraged, unless you really know what you are
      doing.
 
-     *NOTE* that Netscape Communications Corp. has claimed that false
-     transmissions of `Mozilla' as the `User-Agent' are a copyright
-     infringement, which will be prosecuted.  *DO NOT* misrepresent
-     Wget as Mozilla.
-
 \1f
 File: wget.info,  Node: FTP Options,  Next: Recursive Retrieval Options,  Prev: HTTP Options,  Up: Invoking
 
 \1f
 File: wget.info,  Node: FTP Options,  Next: Recursive Retrieval Options,  Prev: HTTP Options,  Up: Invoking
 
@@ -761,13 +756,19 @@ Recursive Retrieval Options
 `--delete-after'
      This option tells Wget to delete every single file it downloads,
      *after* having done so.  It is useful for pre-fetching popular
 `--delete-after'
      This option tells Wget to delete every single file it downloads,
      *after* having done so.  It is useful for pre-fetching popular
-     pages through proxy, e.g.:
+     pages through proxy, e.g.:
 
           wget -r -nd --delete-after http://whatever.com/~popular/page/
 
 
           wget -r -nd --delete-after http://whatever.com/~popular/page/
 
-     The `-r' option is to retrieve recursively, and `-nd' not to
+     The `-r' option is to retrieve recursively, and `-nd' to not
      create directories.
 
      create directories.
 
+     Note that `--delete-after' deletes files on the local machine.  It
+     does not issue the `DELE' command to remote FTP sites, for
+     instance.  Also note that when `--delete-after' is specified,
+     `--convert-links' is ignored, so `.orig' files are simply not
+     created in the first place.
+
 `-k'
 `--convert-links'
      Convert the non-relative links to relative ones locally.  Only the
 `-k'
 `--convert-links'
      Convert the non-relative links to relative ones locally.  Only the
index ea5277971193ea56fc97df0790261a735a96af4d..ce0f54bfd6cb4ab064daad7753ba116e518e5faa 100644 (file)
@@ -29,10 +29,10 @@ File: wget.info,  Node: Contributors,  Prev: Security Considerations,  Up: Appen
 Contributors
 ============
 
 Contributors
 ============
 
-   GNU Wget was written by Hrvoje Niksic <hniksic@iskon.hr>.  However,
-its development could never have gone as far as it has, were it not for
-the help of many people, either with bug reports, feature proposals,
-patches, or letters saying "Thanks!".
+   GNU Wget was written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.
+However, its development could never have gone as far as it has, were it
+not for the help of many people, either with bug reports, feature
+proposals, patches, or letters saying "Thanks!".
 
    Special thanks goes to the following people (no particular order):
 
 
    Special thanks goes to the following people (no particular order):
 
index 81fb3429f6d9fd62959da8c86f0d37ec194e8683..a319b4197a76f2a45fcde39b9de54598f7dafdb1 100644 (file)
@@ -901,14 +901,20 @@ Retrieval}).  The default maximum depth is 5.
 @item --delete-after
 This option tells Wget to delete every single file it downloads,
 @emph{after} having done so.  It is useful for pre-fetching popular
 @item --delete-after
 This option tells Wget to delete every single file it downloads,
 @emph{after} having done so.  It is useful for pre-fetching popular
-pages through proxy, e.g.:
+pages through proxy, e.g.:
 
 @example
 wget -r -nd --delete-after http://whatever.com/~popular/page/
 @end example
 
 
 @example
 wget -r -nd --delete-after http://whatever.com/~popular/page/
 @end example
 
-The @samp{-r} option is to retrieve recursively, and @samp{-nd} not to
-create directories.
+The @samp{-r} option is to retrieve recursively, and @samp{-nd} to not
+create directories.  
+
+Note that @samp{--delete-after} deletes files on the local machine.  It
+does not issue the @samp{DELE} command to remote FTP sites, for
+instance.  Also note that when @samp{--delete-after} is specified,
+@samp{--convert-links} is ignored, so @samp{.orig} files are simply not
+created in the first place.
 
 @cindex conversion of links
 @cindex link conversion
 
 @cindex conversion of links
 @cindex link conversion
index 59d17ce3eecacc8a3cd3f9b81235826632a38337..4a0212c85783b569dea172315d608c703890b320 100644 (file)
Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ
index 91d9b2ae8c638e170c018167d61a61c26b3a1fb6..759a5e55b93fccab368050f221495b263d269823 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU wget 1.5.2-b1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU wget 1.5.2-b1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:39-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-06-05 08:47\n"
 "Last-Translator: Jan Prikryl <prikryl@acm.org>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-06-05 08:47\n"
 "Last-Translator: Jan Prikryl <prikryl@acm.org>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -212,24 +212,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # , c-format
 "\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1034
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#, c-format
+msgid "Removing %s.\n"
+msgstr "Ma¾u %s.\n"
+
+# , c-format
+#: src/ftp.c:1063
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Seznam souborù bude doèasnì ulo¾en v `%s'.\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Seznam souborù bude doèasnì ulo¾en v `%s'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1046
+#: src/ftp.c:1075
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Vymazal jsem `%s'.\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Vymazal jsem `%s'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1082
+#: src/ftp.c:1111
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Hloubka rekurze %d pøekroèila maximální povolenou hloubku %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Hloubka rekurze %d pøekroèila maximální povolenou hloubku %d.\n"
 
-#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1163 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -237,17 +243,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # , c-format
 msgstr ""
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1169 src/http.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Velikosti se neshodují (lokálnì %ld), pøená¹ím.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Velikosti se neshodují (lokálnì %ld), pøená¹ím.\n"
 
-#: src/ftp.c:1157
+#: src/ftp.c:1186
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Neplatný název symoblického odkazu, pøeskakuji.\n"
 
 # , c-format
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Neplatný název symoblického odkazu, pøeskakuji.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1174
+#: src/ftp.c:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -257,13 +263,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # , c-format
 "\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1182
+#: src/ftp.c:1211
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Vytváøím symbolický odkaz %s -> %s\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Vytváøím symbolický odkaz %s -> %s\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1193
+#: src/ftp.c:1222
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -271,32 +277,32 @@ msgstr ""
 "nepodporuje.\n"
 
 # , c-format
 "nepodporuje.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1234
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Pøeskakuji adresáø `%s'.\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Pøeskakuji adresáø `%s'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1214
+#: src/ftp.c:1243
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: neznámý/nepodporovaný typ souboru.\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: neznámý/nepodporovaný typ souboru.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1231
+#: src/ftp.c:1260
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: èasové razítko souboru je poru¹ené.\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: èasové razítko souboru je poru¹ené.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1252
+#: src/ftp.c:1281
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr ""
 "Podadresáøe nebudu pøená¹et, proto¾e jsme ji¾ v hloubce %d (maximum je %d).\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr ""
 "Podadresáøe nebudu pøená¹et, proto¾e jsme ji¾ v hloubce %d (maximum je %d).\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1291
+#: src/ftp.c:1320
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
@@ -304,7 +310,7 @@ msgstr ""
 "nebyl zadán k procházení.\n"
 
 # , c-format
 "nebyl zadán k procházení.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1336
+#: src/ftp.c:1365
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Odmítám `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Odmítám `%s'.\n"
@@ -313,19 +319,19 @@ msgstr "Odm
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1383
+#: src/ftp.c:1412
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Vzorku `%s' nic neodpovídá.\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Vzorku `%s' nic neodpovídá.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1443
+#: src/ftp.c:1472
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Výpis adresáøe v HTML formátu byl zapsán do `%s' [%ld].\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Výpis adresáøe v HTML formátu byl zapsán do `%s' [%ld].\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1448
+#: src/ftp.c:1477
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Výpis adresáøe v HTML formátu byl zapsán do `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Výpis adresáøe v HTML formátu byl zapsán do `%s'.\n"
@@ -948,7 +954,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@iskon.hr>.\n"
+"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Autorem tohto programu je Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@srce.hr>\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Autorem tohto programu je Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@srce.hr>\n"
@@ -988,13 +994,13 @@ msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: postrádám URL\n"
 
 # , c-format
 msgstr "%s: postrádám URL\n"
 
 # , c-format
-#: src/main.c:749
+#: src/main.c:759
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "V souboru `%s' nebyla nalezena ¾ádná URL.\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "V souboru `%s' nebyla nalezena ¾ádná URL.\n"
 
 # , c-format
-#: src/main.c:758
+#: src/main.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1006,14 +1012,14 @@ msgstr ""
 "Celkem naèteno %s bajtù v %d souborech\n"
 
 # , c-format
 "Celkem naèteno %s bajtù v %d souborech\n"
 
 # , c-format
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:773
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "Pøekroèen limit objemu ulo¾ených dat (%s bajtù)!\n"
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "Pøekroèen limit objemu ulo¾ených dat (%s bajtù)!\n"
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:800
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr "Zachycen signál %s , výstup pøesmìrován do `%%s'.\n"
 
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr "Zachycen signál %s , výstup pøesmìrován do `%%s'.\n"
 
@@ -1080,18 +1086,12 @@ msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: volání `stat %s' skonèilo chybou: %s\n"
 
 # , c-format
 msgstr "%s: volání `stat %s' skonèilo chybou: %s\n"
 
 # , c-format
-#: src/recur.c:463 src/retr.c:468
-#, c-format
-msgid "Removing %s.\n"
-msgstr "Ma¾u %s.\n"
-
-# , c-format
-#: src/recur.c:464
+#: src/recur.c:469
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Ma¾u %s, proto¾e tento soubor není po¾adován.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Ma¾u %s, proto¾e tento soubor není po¾adován.\n"
 
-#: src/recur.c:624
+#: src/recur.c:630
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Naèítám `robots.txt'. Chybová hlá¹ení ignorujte, prosím.\n"
 
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Naèítám `robots.txt'. Chybová hlá¹ení ignorujte, prosím.\n"
 
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Proxy %s: Mus
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr "%s: Pøesmìrování na sebe sama.\n"
 
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr "%s: Pøesmìrování na sebe sama.\n"
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
 "Vzdávám to.\n"
 "\n"
 
 "Vzdávám to.\n"
 "\n"
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
index e5f2ed9219f23e2f2d800a61721fd540f96686e6..4d3c9a017749534b7dfd9893a77cf0619cbfefc9 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index 135c06e2e4e600271e39853df5a63a65a5ff55f3..d948835bab060ed5515462cdbeeaf854a45c5f63 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b4\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:39-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-06-15 19:25+02:00\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-06-15 19:25+02:00\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -216,83 +216,88 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - »%s« gespeichert [%ld]\n"
 "\n"
 
 "%s (%s) - »%s« gespeichert [%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1034
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#, c-format
+msgid "Removing %s.\n"
+msgstr "Entferne »%s«.\n"
+
+#: src/ftp.c:1063
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Benutze »%s« als temporäre Auflistungsdatei.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Benutze »%s« als temporäre Auflistungsdatei.\n"
 
-#: src/ftp.c:1046
+#: src/ftp.c:1075
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Entfernt »%s«.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Entfernt »%s«.\n"
 
-#: src/ftp.c:1082
+#: src/ftp.c:1111
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Die Rekursionstiefe %d übersteigt die max. Tiefe %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Die Rekursionstiefe %d übersteigt die max. Tiefe %d.\n"
 
-#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1163 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1169 src/http.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Größen stimmen nicht überein (lokal %ld), Hol-Versuch.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Größen stimmen nicht überein (lokal %ld), Hol-Versuch.\n"
 
-#: src/ftp.c:1157
+#: src/ftp.c:1186
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Ungültiger Name für einen symbolischen Verweis, überspringe.\n"
 
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Ungültiger Name für einen symbolischen Verweis, überspringe.\n"
 
-#: src/ftp.c:1174
+#: src/ftp.c:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 "\n"
 msgstr "Der richtige symbolische Verweis %s -> %s ist schon vorhanden\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 "\n"
 msgstr "Der richtige symbolische Verweis %s -> %s ist schon vorhanden\n"
 
-#: src/ftp.c:1182
+#: src/ftp.c:1211
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Lege symbolischen Verweis %s -> %s an\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Lege symbolischen Verweis %s -> %s an\n"
 
-#: src/ftp.c:1193
+#: src/ftp.c:1222
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr ""
 "Symbolische Verweise nicht unterstützt, überspringe symbolischen Verweis "
 "»%s«.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr ""
 "Symbolische Verweise nicht unterstützt, überspringe symbolischen Verweis "
 "»%s«.\n"
 
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1234
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Überspringe Verzeichnis »%s«.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Überspringe Verzeichnis »%s«.\n"
 
-#: src/ftp.c:1214
+#: src/ftp.c:1243
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: unbekannter/nicht unterstüzter Dateityp.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: unbekannter/nicht unterstüzter Dateityp.\n"
 
-#: src/ftp.c:1231
+#: src/ftp.c:1260
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: beschädigter Zeitstempel.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: beschädigter Zeitstempel.\n"
 
-#: src/ftp.c:1252
+#: src/ftp.c:1281
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Hole Verzeichnisse nicht, da die Tiefe %d ist (max %d).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Hole Verzeichnisse nicht, da die Tiefe %d ist (max %d).\n"
 
-#: src/ftp.c:1291
+#: src/ftp.c:1320
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
 "Steige nicht zu »%s« hinab, da es ausgeschlossen/nicht eingeschlossen ist.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
 "Steige nicht zu »%s« hinab, da es ausgeschlossen/nicht eingeschlossen ist.\n"
 
-#: src/ftp.c:1336
+#: src/ftp.c:1365
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Weise zurück »%s«.\n"
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Weise zurück »%s«.\n"
@@ -300,17 +305,17 @@ msgstr "Weise zur
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1383
+#: src/ftp.c:1412
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Keine Übereinstimmungen bei dem Muster »%s«.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Keine Übereinstimmungen bei dem Muster »%s«.\n"
 
-#: src/ftp.c:1443
+#: src/ftp.c:1472
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Schreibe HTML-artigen Index nach »%s« [%ld].\n"
 
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Schreibe HTML-artigen Index nach »%s« [%ld].\n"
 
-#: src/ftp.c:1448
+#: src/ftp.c:1477
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "HTML-artiger Index nach »%s« geschrieben.\n"
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "HTML-artiger Index nach »%s« geschrieben.\n"
@@ -904,7 +909,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@iskon.hr>.\n"
+"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Geschrieben von Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Geschrieben von Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
@@ -942,12 +947,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: URL fehlt\n"
 
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: URL fehlt\n"
 
-#: src/main.c:749
+#: src/main.c:759
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Keine URLs in %s gefunden.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Keine URLs in %s gefunden.\n"
 
-#: src/main.c:758
+#: src/main.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -958,14 +963,14 @@ msgstr ""
 "BEENDET --%s--\n"
 "Geholt: %s Bytes in %d Dateien\n"
 
 "BEENDET --%s--\n"
 "Geholt: %s Bytes in %d Dateien\n"
 
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:773
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "Hol-Kontingent (%s Bytes) ERSCHÖPFT!\n"
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "Hol-Kontingent (%s Bytes) ERSCHÖPFT!\n"
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:800
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr "%s erhalten, weise Ausgabe nach »%%s« zurück.\n"
 
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr "%s erhalten, weise Ausgabe nach »%%s« zurück.\n"
 
@@ -1024,17 +1029,12 @@ msgstr "Syntax: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: kann nicht finden %s: %s\n"
 
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: kann nicht finden %s: %s\n"
 
-#: src/recur.c:463 src/retr.c:468
-#, c-format
-msgid "Removing %s.\n"
-msgstr "Entferne »%s«.\n"
-
-#: src/recur.c:464
+#: src/recur.c:469
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Entferne »%s«, da dies zurückgewiesen werden soll.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Entferne »%s«, da dies zurückgewiesen werden soll.\n"
 
-#: src/recur.c:624
+#: src/recur.c:630
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Lade »robots.txt«; bitte Fehler ignorieren.\n"
 
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Lade »robots.txt«; bitte Fehler ignorieren.\n"
 
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Proxy %s: Muss HTTP sein.\n"
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr "%s: Redirektion auf sich selber.\n"
 
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr "%s: Redirektion auf sich selber.\n"
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 "Gebe auf.\n"
 "\n"
 
 "Gebe auf.\n"
 "\n"
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
index eb35837d846a437ce2a75c5d31f7faefa14992f7..838d787a435f1e951c79ecd3c61ca0729a9d9f01 100644 (file)
Binary files a/po/hr.gmo and b/po/hr.gmo differ
index 0205142bd194b61149764ecf31b4c65ca02be8cd..54defce64501074ca02917c66d34c015cd2618be 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b2\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:39-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n"
 "Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr-translation@bagan.srce.hr>\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n"
 "Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr-translation@bagan.srce.hr>\n"
@@ -193,22 +193,27 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld]\n"
 "\n"
 
 "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1034
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#, c-format
+msgid "Removing %s.\n"
+msgstr "Uklanjam %s.\n"
+
+#: src/ftp.c:1063
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Koristim `%s' kao privremenu datoteku za listing.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Koristim `%s' kao privremenu datoteku za listing.\n"
 
-#: src/ftp.c:1046
+#: src/ftp.c:1075
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Izbrisao `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Izbrisao `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1082
+#: src/ftp.c:1111
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Dubina rekurzije %d prelazi najveæu dozvoljenu %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Dubina rekurzije %d prelazi najveæu dozvoljenu %d.\n"
 
-#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1163 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -216,16 +221,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Datoteka na poslu¾itelju nije novija od lokalne datoteke `%s' -- ne skidam.\n"
 
 msgstr ""
 "Datoteka na poslu¾itelju nije novija od lokalne datoteke `%s' -- ne skidam.\n"
 
-#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1169 src/http.c:1171
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Velièine se ne sla¾u (lokalno %ld) -- skidam.\n"
 
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Velièine se ne sla¾u (lokalno %ld) -- skidam.\n"
 
-#: src/ftp.c:1157
+#: src/ftp.c:1186
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Pogre¹no ime simbolièkog linka, preskaèem.\n"
 
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Pogre¹no ime simbolièkog linka, preskaèem.\n"
 
-#: src/ftp.c:1174
+#: src/ftp.c:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -234,42 +239,42 @@ msgstr ""
 "Veæ postoji ispravan link %s -> %s\n"
 "\n"
 
 "Veæ postoji ispravan link %s -> %s\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1182
+#: src/ftp.c:1211
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Stvaram simbolièki link %s -> %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Stvaram simbolièki link %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1193
+#: src/ftp.c:1222
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Linkovi nisu podr¾ani, preskaèem link `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Linkovi nisu podr¾ani, preskaèem link `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1234
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Preskaèem direktorij `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Preskaèem direktorij `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1214
+#: src/ftp.c:1243
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: nepoznata/nepodr¾ana vrsta datoteke.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: nepoznata/nepodr¾ana vrsta datoteke.\n"
 
-#: src/ftp.c:1231
+#: src/ftp.c:1260
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: pogre¹no vrijeme.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: pogre¹no vrijeme.\n"
 
-#: src/ftp.c:1252
+#: src/ftp.c:1281
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Ne skidam direktorije jer je dubina %d (maksimalno %d).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Ne skidam direktorije jer je dubina %d (maksimalno %d).\n"
 
-#: src/ftp.c:1291
+#: src/ftp.c:1320
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Ne idem u `%s' jer je iskljuèen ili nije ukljuèen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Ne idem u `%s' jer je iskljuèen ili nije ukljuèen.\n"
 
-#: src/ftp.c:1336
+#: src/ftp.c:1365
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Odbijam `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Odbijam `%s'.\n"
@@ -277,17 +282,17 @@ msgstr "Odbijam `%s'.\n"
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1383
+#: src/ftp.c:1412
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Ni¹ta ne ide uz `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Ni¹ta ne ide uz `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1443
+#: src/ftp.c:1472
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s' [%ld].\n"
 
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s' [%ld].\n"
 
-#: src/ftp.c:1448
+#: src/ftp.c:1477
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s'.\n"
@@ -654,7 +659,8 @@ msgstr ""
 "  -nv, --non-verbose              iskljuèi veæinu ispisa.\n"
 "  -i,  --input-file=DATOTEKA      èitaj URL-ove iz DATOTEKE.\n"
 "  -F,  --force-html               tretiraj ulaznu datoteku kao HTML.\n"
 "  -nv, --non-verbose              iskljuèi veæinu ispisa.\n"
 "  -i,  --input-file=DATOTEKA      èitaj URL-ove iz DATOTEKE.\n"
 "  -F,  --force-html               tretiraj ulaznu datoteku kao HTML.\n"
-"  -B,  --base=URL                 osnovni URL za relativne linkove kod -F -i.\n"
+"  -B,  --base=URL                 osnovni URL za relativne linkove kod -F "
+"-i.\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:138
 "\n"
 
 #: src/main.c:138
@@ -689,7 +695,8 @@ msgstr ""
 "       --spider                     ni¹ta ne skidaj.\n"
 "  -T,  --timeout=SEKUNDE            postavi timeout èitanja na SEKUNDE.\n"
 "  -w,  --wait=SEKUNDE               èekaj SEKUNDE izmeðu skidanja.\n"
 "       --spider                     ni¹ta ne skidaj.\n"
 "  -T,  --timeout=SEKUNDE            postavi timeout èitanja na SEKUNDE.\n"
 "  -w,  --wait=SEKUNDE               èekaj SEKUNDE izmeðu skidanja.\n"
-"       --wait-retry=SEKUNDE         èekaj 1...SEKUNDI izmeðu ponovnih poku¹aja.\n"
+"       --wait-retry=SEKUNDE         èekaj 1...SEKUNDI izmeðu ponovnih "
+"poku¹aja.\n"
 "  -Y,  --proxy=on/off               ukljuèi ili iskljuèi proxy.\n"
 "  -Q,  --quota=BROJ                 postavi ogranièenje skidanja na BROJ.\n"
 "\n"
 "  -Y,  --proxy=on/off               ukljuèi ili iskljuèi proxy.\n"
 "  -Q,  --quota=BROJ                 postavi ogranièenje skidanja na BROJ.\n"
 "\n"
@@ -734,13 +741,15 @@ msgstr ""
 "HTTP options:\n"
 "       --http-user=KORISNIK     postavi HTTP korisnika na KORISNIK.\n"
 "       --http-passwd=ZAPORKA    postavi HTTP zaporku na ZAPORKA.\n"
 "HTTP options:\n"
 "       --http-user=KORISNIK     postavi HTTP korisnika na KORISNIK.\n"
 "       --http-passwd=ZAPORKA    postavi HTTP zaporku na ZAPORKA.\n"
-"  -C,  --cache=on/off           dozvoli ili zabrani ke¹iranje na poslu¾itelju\n"
+"  -C,  --cache=on/off           dozvoli ili zabrani ke¹iranje na "
+"poslu¾itelju\n"
 "                                  (obièno dozvoljeno).\n"
 "       --ignore-length          ignoriraj `Content-Length' zaglavlje.\n"
 "       --header=STRING          umetni STRING meðu zaglavlja.\n"
 "       --proxy-user=KORISNIK    postavi KORISNIKA kao proxy korisnika\n"
 "       --proxy-passwd=ZAPORKA   postavi proxy zaporku na ZAPORKU.\n"
 "                                  (obièno dozvoljeno).\n"
 "       --ignore-length          ignoriraj `Content-Length' zaglavlje.\n"
 "       --header=STRING          umetni STRING meðu zaglavlja.\n"
 "       --proxy-user=KORISNIK    postavi KORISNIKA kao proxy korisnika\n"
 "       --proxy-passwd=ZAPORKA   postavi proxy zaporku na ZAPORKU.\n"
-"       --referer=URL            dodaj `Referer: URL' zaglavlje u HTTP zahtjev.\n"
+"       --referer=URL            dodaj `Referer: URL' zaglavlje u HTTP "
+"zahtjev.\n"
 "  -s,  --save-headers           snimaj HTTP zaglavlja na disk.\n"
 "  -U,  --user-agent=KLIJENT     identificiraj se kao KLIJENT umjesto\n"
 "                                  Wget/VERZIJA.\n"
 "  -s,  --save-headers           snimaj HTTP zaglavlja na disk.\n"
 "  -U,  --user-agent=KLIJENT     identificiraj se kao KLIJENT umjesto\n"
 "                                  Wget/VERZIJA.\n"
@@ -780,12 +789,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Rekurzivno skidanje:\n"
 "  -r,  --recursive             rekurzivno skidanje -- koristi pa¾ljivo!\n"
 msgstr ""
 "Rekurzivno skidanje:\n"
 "  -r,  --recursive             rekurzivno skidanje -- koristi pa¾ljivo!\n"
-"  -l,  --level=NUMBER          maksimalna dubina rekurzije (0 za beskonaènu).\n"
+"  -l,  --level=NUMBER          maksimalna dubina rekurzije (0 za "
+"beskonaènu).\n"
 "       --delete-after          bri¹i skinute datoteke.\n"
 "  -k,  --convert-links         konvertiraj apsolutne linkove u relativne.\n"
 "  -m,  --mirror                ukljuèi opcije pogodne za \"mirror\".\n"
 "  -nr, --dont-remove-listing   ne uklanjaj `.listing' datoteke.\n"
 "       --delete-after          bri¹i skinute datoteke.\n"
 "  -k,  --convert-links         konvertiraj apsolutne linkove u relativne.\n"
 "  -m,  --mirror                ukljuèi opcije pogodne za \"mirror\".\n"
 "  -nr, --dont-remove-listing   ne uklanjaj `.listing' datoteke.\n"
-"  -p,  --page-requisites       skupi slike i drugo potrebno za prikaz HTML-a.\n"
+"  -p,  --page-requisites       skupi slike i drugo potrebno za prikaz "
+"HTML-a.\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:188
 "\n"
 
 #: src/main.c:188
@@ -816,7 +827,8 @@ msgstr ""
 "  -A,  --accept=POPIS                popis prihvaæenih nastavaka.\n"
 "  -R,  --reject=POPIS                popis odbijenih nastavaka.\n"
 "  -D,  --domains=POPIS               popis prihvaæenih domena.\n"
 "  -A,  --accept=POPIS                popis prihvaæenih nastavaka.\n"
 "  -R,  --reject=POPIS                popis odbijenih nastavaka.\n"
 "  -D,  --domains=POPIS               popis prihvaæenih domena.\n"
-"       --exclude-domains=POPIS       zarezom odvojen popis odbijenih domena.\n"
+"       --exclude-domains=POPIS       zarezom odvojen popis odbijenih "
+"domena.\n"
 "  -L,  --relative                    prati samo relativne linkove.\n"
 "       --follow-ftp                  prati FTP linkove iz HTML dokumenata.\n"
 "       --follow-tags=LIST            zarezom odvojen popis HTML tagova koje\n"
 "  -L,  --relative                    prati samo relativne linkove.\n"
 "       --follow-ftp                  prati FTP linkove iz HTML dokumenata.\n"
 "       --follow-tags=LIST            zarezom odvojen popis HTML tagova koje\n"
@@ -855,10 +867,13 @@ msgstr ""
 "General Public License za vi¹e detalja.\n"
 
 #: src/main.c:436
 "General Public License za vi¹e detalja.\n"
 
 #: src/main.c:436
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@iskon.hr>.\n"
-msgstr "\nIzvorno napisao Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@iskon.hr>.\n"
+"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Izvorno napisao Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@iskon.hr>.\n"
 
 #: src/main.c:510
 #, c-format
 
 #: src/main.c:510
 #, c-format
@@ -891,12 +906,12 @@ msgstr "Ne mogu istovremeno paziti na vrijeme i ne gaziti stare datoteke.\n"
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: nedostaje URL\n"
 
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: nedostaje URL\n"
 
-#: src/main.c:749
+#: src/main.c:759
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Nijedan URL nije pronaðen u %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Nijedan URL nije pronaðen u %s.\n"
 
-#: src/main.c:758
+#: src/main.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -907,14 +922,14 @@ msgstr ""
 "ZAVR©IO --%s--\n"
 "Skinuo: %s bajta u %d datoteka\n"
 
 "ZAVR©IO --%s--\n"
 "Skinuo: %s bajta u %d datoteka\n"
 
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:773
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "Kvota (%s bajtova) je PREKORAÈENA!\n"
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "Kvota (%s bajtova) je PREKORAÈENA!\n"
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:800
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr "%s primljen, usmjeravam izlaz na `%%s'.\n"
 
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr "%s primljen, usmjeravam izlaz na `%%s'.\n"
 
@@ -972,17 +987,12 @@ msgstr "Uporaba: %s NETRC [RA
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: ne mogu stat-irati %s: %s\n"
 
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: ne mogu stat-irati %s: %s\n"
 
-#: src/recur.c:463 src/retr.c:468
-#, c-format
-msgid "Removing %s.\n"
-msgstr "Uklanjam %s.\n"
-
-#: src/recur.c:464
+#: src/recur.c:469
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Uklanjam %s buduæi da bi ga trebalo odbiti.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Uklanjam %s buduæi da bi ga trebalo odbiti.\n"
 
-#: src/recur.c:624
+#: src/recur.c:630
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Uèitavam robots.txt; molim ne obazirati se na gre¹ke.\n"
 
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Uèitavam robots.txt; molim ne obazirati se na gre¹ke.\n"
 
@@ -1009,7 +1019,7 @@ msgstr "Proxy %s: Mora biti HTTP.\n"
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr "%s: Redirekcija na samog sebe.\n"
 
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr "%s: Redirekcija na samog sebe.\n"
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
@@ -1017,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 "Odustajem.\n"
 "\n"
 
 "Odustajem.\n"
 "\n"
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
index 306eb5d220a30ec5f9ae691bb47dd8a323905b99..02409961cbcfad918a160ebb48adf9fdd7558772 100644 (file)
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
index 35da0123889ca426f87af57772c50f9fda294488..89095d3fc18877973a9cefdeafc9a5e0f23f1c16 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:39-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-06-13 15:22+02:00\n"
 "Last-Translator: Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-06-13 15:22+02:00\n"
 "Last-Translator: Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -196,38 +196,43 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' salvato [%ld]\n"
 "\n"
 
 "%s (%s) - `%s' salvato [%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1034
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#, c-format
+msgid "Removing %s.\n"
+msgstr "Rimuovo %s.\n"
+
+#: src/ftp.c:1063
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Utilizzo `%s' come file temporaneo per il listing.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Utilizzo `%s' come file temporaneo per il listing.\n"
 
-#: src/ftp.c:1046
+#: src/ftp.c:1075
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "`%s' rimosso.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "`%s' rimosso.\n"
 
-#: src/ftp.c:1082
+#: src/ftp.c:1111
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "La profondità di %d nella ricorsione eccede il massimo ( %d ).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "La profondità di %d nella ricorsione eccede il massimo ( %d ).\n"
 
-#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1163 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1169 src/http.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Le dimensioni non coincidono (locale %ld), lo scarico.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Le dimensioni non coincidono (locale %ld), lo scarico.\n"
 
-#: src/ftp.c:1157
+#: src/ftp.c:1186
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Il nome del link simbolico non è valido, passo oltre.\n"
 
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Il nome del link simbolico non è valido, passo oltre.\n"
 
-#: src/ftp.c:1174
+#: src/ftp.c:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -236,42 +241,42 @@ msgstr ""
 "Ho già il link simbolico %s -> %s\n"
 "\n"
 
 "Ho già il link simbolico %s -> %s\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1182
+#: src/ftp.c:1211
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Creo il link simbolico %s -> %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Creo il link simbolico %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1193
+#: src/ftp.c:1222
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Link simbolici non supportati, ignoro il link `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Link simbolici non supportati, ignoro il link `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1234
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Ignoro la directory `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Ignoro la directory `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1214
+#: src/ftp.c:1243
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: tipo di file sconosciuto/non supportato.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: tipo di file sconosciuto/non supportato.\n"
 
-#: src/ftp.c:1231
+#: src/ftp.c:1260
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: time-stamp corrotto.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: time-stamp corrotto.\n"
 
-#: src/ftp.c:1252
+#: src/ftp.c:1281
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Non scarico le directory perché la profondità é %d (max %d).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Non scarico le directory perché la profondità é %d (max %d).\n"
 
-#: src/ftp.c:1291
+#: src/ftp.c:1320
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Non scendo nella directory `%s' perché è esclusa/non inclusa.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Non scendo nella directory `%s' perché è esclusa/non inclusa.\n"
 
-#: src/ftp.c:1336
+#: src/ftp.c:1365
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Rifiuto `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Rifiuto `%s'.\n"
@@ -279,17 +284,17 @@ msgstr "Rifiuto `%s'.\n"
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1383
+#: src/ftp.c:1412
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Nessun corrispondenza con il modello `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Nessun corrispondenza con il modello `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1443
+#: src/ftp.c:1472
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Scrivo l'indice in formato HTML in `%s' [%ld].\n"
 
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Scrivo l'indice in formato HTML in `%s' [%ld].\n"
 
-#: src/ftp.c:1448
+#: src/ftp.c:1477
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Scrivo l'indice in formato HTML in `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Scrivo l'indice in formato HTML in `%s'.\n"
@@ -875,7 +880,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@iskon.hr>.\n"
+"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Scritto da Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Scritto da Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
@@ -913,12 +918,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: manca l'URL\n"
 
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: manca l'URL\n"
 
-#: src/main.c:749
+#: src/main.c:759
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Non ci sono URL in %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Non ci sono URL in %s.\n"
 
-#: src/main.c:758
+#: src/main.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -929,14 +934,14 @@ msgstr ""
 "FINITO --%s--\n"
 "Scaricati: %s byte in %d file\n"
 
 "FINITO --%s--\n"
 "Scaricati: %s byte in %d file\n"
 
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:773
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "Quota per lo scarico (%s byte) SUPERATA!\n"
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "Quota per lo scarico (%s byte) SUPERATA!\n"
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:800
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr "%s ricevuti, redirigo l'output su `%%s'.\n"
 
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr "%s ricevuti, redirigo l'output su `%%s'.\n"
 
@@ -994,17 +999,12 @@ msgstr "Uso: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: stat su %s fallita: %s\n"
 
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: stat su %s fallita: %s\n"
 
-#: src/recur.c:463 src/retr.c:468
-#, c-format
-msgid "Removing %s.\n"
-msgstr "Rimuovo %s.\n"
-
-#: src/recur.c:464
+#: src/recur.c:469
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Rimuovo %s poiché deve essere rifiutato.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Rimuovo %s poiché deve essere rifiutato.\n"
 
-#: src/recur.c:624
+#: src/recur.c:630
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Carico robots.txt; si ignorino eventuali errori.\n"
 
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Carico robots.txt; si ignorino eventuali errori.\n"
 
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Proxy %s: Deve essere HTTP.\n"
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr "%s: Redirezione su se stesso.\n"
 
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr "%s: Redirezione su se stesso.\n"
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
 "Rinuncio.\n"
 "\n"
 
 "Rinuncio.\n"
 "\n"
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
index ed09acb8c1c8d4796c75cc32563354138d34c5d3..8802ac5602bdd2320bd0af4db7572745c9a25bc7 100644 (file)
Binary files a/po/no.gmo and b/po/no.gmo differ
index b841e8687d092276e90fea53dcdf35f471bd09e4..451a7cc13cca30d02c950df0547f946272d9f7b1 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:39-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-05-22 09:00+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Schmidt <rsc@vingmed.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-05-22 09:00+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Schmidt <rsc@vingmed.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -195,38 +195,43 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - «%s» lagret [%ld]\n"
 "\n"
 
 "%s (%s) - «%s» lagret [%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1034
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#, c-format
+msgid "Removing %s.\n"
+msgstr "Fjerner %s.\n"
+
+#: src/ftp.c:1063
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Bruker «%s» som temporær katalogliste.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Bruker «%s» som temporær katalogliste.\n"
 
-#: src/ftp.c:1046
+#: src/ftp.c:1075
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Slettet «%s».\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Slettet «%s».\n"
 
-#: src/ftp.c:1082
+#: src/ftp.c:1111
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Rekursjonsdybde %d overskred maksimal dybde %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Rekursjonsdybde %d overskred maksimal dybde %d.\n"
 
-#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1163 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1169 src/http.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Filstørrelsene er forskjellige (local %ld), hentes.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Filstørrelsene er forskjellige (local %ld), hentes.\n"
 
-#: src/ftp.c:1157
+#: src/ftp.c:1186
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Ugyldig navn for symbolsk link, ignoreres.\n"
 
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Ugyldig navn for symbolsk link, ignoreres.\n"
 
-#: src/ftp.c:1174
+#: src/ftp.c:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -235,42 +240,42 @@ msgstr ""
 "Har allerede gyldig symbolsk link %s -> %s\n"
 "\n"
 
 "Har allerede gyldig symbolsk link %s -> %s\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1182
+#: src/ftp.c:1211
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Lager symbolsk link %s -> %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Lager symbolsk link %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1193
+#: src/ftp.c:1222
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Symbolske linker ikke støttet, ignorerer «%s».\n"
 
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Symbolske linker ikke støttet, ignorerer «%s».\n"
 
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1234
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Ignorerer katalog «%s».\n"
 
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Ignorerer katalog «%s».\n"
 
-#: src/ftp.c:1214
+#: src/ftp.c:1243
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: filtypen er ukjent/ikke støttet.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: filtypen er ukjent/ikke støttet.\n"
 
-#: src/ftp.c:1231
+#: src/ftp.c:1260
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: ugyldig tidsstempel.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: ugyldig tidsstempel.\n"
 
-#: src/ftp.c:1252
+#: src/ftp.c:1281
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Henter ikke kataloger på dybde %d (max %d).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Henter ikke kataloger på dybde %d (max %d).\n"
 
-#: src/ftp.c:1291
+#: src/ftp.c:1320
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Behandler ikke «%s» da det er ekskludert/ikke inkludert.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Behandler ikke «%s» da det er ekskludert/ikke inkludert.\n"
 
-#: src/ftp.c:1336
+#: src/ftp.c:1365
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Ignorerer «%s».\n"
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Ignorerer «%s».\n"
@@ -278,17 +283,17 @@ msgstr "Ignorerer 
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1383
+#: src/ftp.c:1412
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Ingenting passer med mønsteret «%s».\n"
 
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Ingenting passer med mønsteret «%s».\n"
 
-#: src/ftp.c:1443
+#: src/ftp.c:1472
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til «%s» [%ld].\n"
 
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til «%s» [%ld].\n"
 
-#: src/ftp.c:1448
+#: src/ftp.c:1477
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til «%s».\n"
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til «%s».\n"
@@ -862,7 +867,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@iskon.hr>.\n"
+"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Skrevet av Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Skrevet av Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
@@ -899,12 +904,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: URL mangler.\n"
 
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: URL mangler.\n"
 
-#: src/main.c:749
+#: src/main.c:759
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Fant ingen URLer i %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Fant ingen URLer i %s.\n"
 
-#: src/main.c:758
+#: src/main.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -915,14 +920,14 @@ msgstr ""
 "FERDIG --%s--\n"
 "Lastet ned %s bytes i %d filer\n"
 
 "FERDIG --%s--\n"
 "Lastet ned %s bytes i %d filer\n"
 
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:773
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "Nedlastingskvote (%s bytes) overskredet!\n"
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "Nedlastingskvote (%s bytes) overskredet!\n"
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:800
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr "%s mottatt, omdirigerer utskrifter til «%%s».\n"
 
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr "%s mottatt, omdirigerer utskrifter til «%%s».\n"
 
@@ -980,17 +985,12 @@ msgstr "Bruk: %s NETRC [TJENERNAVN]\n"
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: «stat» feilet for %s: %s\n"
 
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: «stat» feilet for %s: %s\n"
 
-#: src/recur.c:463 src/retr.c:468
-#, c-format
-msgid "Removing %s.\n"
-msgstr "Fjerner %s.\n"
-
-#: src/recur.c:464
+#: src/recur.c:469
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Fjerner %s fordi den skal forkastes.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Fjerner %s fordi den skal forkastes.\n"
 
-#: src/recur.c:624
+#: src/recur.c:630
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Henter robots.txt; ignorer eventuelle feilmeldinger.\n"
 
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Henter robots.txt; ignorer eventuelle feilmeldinger.\n"
 
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Proxy %s: M
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr "%s: Omdirigerer til seg selv.\n"
 
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr "%s: Omdirigerer til seg selv.\n"
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 "Gir opp.\n"
 "\n"
 
 "Gir opp.\n"
 "\n"
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
index 899dd35de42ab7a5eca7d0177d3a39bdb10b2245..43936ec2bd5736696bf03f65ec745f9ea380a382 100644 (file)
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
index 470e7acd7f5fd5ef11372c1c9589378c7999d324..7baf07ff81f46d58d46f5463a6c46d4da5d75b3e 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.3\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:39-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-09-15 23:44+0200\n"
 "Last-Translator: Grzegorz Kowal <g_kowal@poczta.onet.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-09-15 23:44+0200\n"
 "Last-Translator: Grzegorz Kowal <g_kowal@poczta.onet.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -195,38 +195,43 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - zapisano `%s' [%ld]\n"
 "\n"
 
 "%s (%s) - zapisano `%s' [%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1034
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#, c-format
+msgid "Removing %s.\n"
+msgstr "Usuwanie %s.\n"
+
+#: src/ftp.c:1063
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "U?ycie `%s' jako tymczasowego pliku wylistowania.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "U?ycie `%s' jako tymczasowego pliku wylistowania.\n"
 
-#: src/ftp.c:1046
+#: src/ftp.c:1075
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Usuni?to `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Usuni?to `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1082
+#: src/ftp.c:1111
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "G??boko?? rekursji %d przekroczy?a g??boko?? maksymaln? %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "G??boko?? rekursji %d przekroczy?a g??boko?? maksymaln? %d.\n"
 
-#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1163 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1169 src/http.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Rozmiary nie s? zgodne (lokalny %ld), wi?c pobieram.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Rozmiary nie s? zgodne (lokalny %ld), wi?c pobieram.\n"
 
-#: src/ftp.c:1157
+#: src/ftp.c:1186
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Nieprawid?owa nazwa ??cza symbolicznego, wi?c pomijam go.\n"
 
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Nieprawid?owa nazwa ??cza symbolicznego, wi?c pomijam go.\n"
 
-#: src/ftp.c:1174
+#: src/ftp.c:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -235,42 +240,42 @@ msgstr ""
 "Istnieje ju? prawid?owe ??cze symboliczne %s -> %s\n"
 "\n"
 
 "Istnieje ju? prawid?owe ??cze symboliczne %s -> %s\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1182
+#: src/ftp.c:1211
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Tworz? ??cze symboliczne %s -> %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Tworz? ??cze symboliczne %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1193
+#: src/ftp.c:1222
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "??cza symboliczne nie s? obs?ugiwane, wi?c pomijam ??cze `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "??cza symboliczne nie s? obs?ugiwane, wi?c pomijam ??cze `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1234
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Pomijam katalog `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Pomijam katalog `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1214
+#: src/ftp.c:1243
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: nieznany/nieobs?ugiwany typ pliku.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: nieznany/nieobs?ugiwany typ pliku.\n"
 
-#: src/ftp.c:1231
+#: src/ftp.c:1260
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: zniszczony znacznik czasu.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: zniszczony znacznik czasu.\n"
 
-#: src/ftp.c:1252
+#: src/ftp.c:1281
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Nie b?d? pobiera? katalogów dopóki g??boko?? wynosi %d (maks. %d).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Nie b?d? pobiera? katalogów dopóki g??boko?? wynosi %d (maks. %d).\n"
 
-#: src/ftp.c:1291
+#: src/ftp.c:1320
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Brak zej?cia do `%s', tak jak to jest wykluczone/nie w??czone.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Brak zej?cia do `%s', tak jak to jest wykluczone/nie w??czone.\n"
 
-#: src/ftp.c:1336
+#: src/ftp.c:1365
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Odrzucam `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Odrzucam `%s'.\n"
@@ -278,17 +283,17 @@ msgstr "Odrzucam `%s'.\n"
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1383
+#: src/ftp.c:1412
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Brak dopasowa? do wzorca `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Brak dopasowa? do wzorca `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1443
+#: src/ftp.c:1472
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Indeks w formacie HTML zosta? zapisany w `%s' [%ld].\n"
 
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Indeks w formacie HTML zosta? zapisany w `%s' [%ld].\n"
 
-#: src/ftp.c:1448
+#: src/ftp.c:1477
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Indeks w formacie HTML zosta? zapisany w `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Indeks w formacie HTML zosta? zapisany w `%s'.\n"
@@ -870,7 +875,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@iskon.hr>.\n"
+"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Napisany przez Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Napisany przez Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
@@ -908,12 +913,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: brak URL'a\n"
 
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: brak URL'a\n"
 
-#: src/main.c:749
+#: src/main.c:759
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Nie znaleziono ?adnych URL'i w %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Nie znaleziono ?adnych URL'i w %s.\n"
 
-#: src/main.c:758
+#: src/main.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -924,14 +929,14 @@ msgstr ""
 "ZAKO?CZONO --%s--\n"
 "Pobrano: %s bajtów w %d plikach\n"
 
 "ZAKO?CZONO --%s--\n"
 "Pobrano: %s bajtów w %d plikach\n"
 
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:773
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "Ograniczenie rozmiaru pobierania (%s bajtów) zosta?o PRZEKROCZONE!\n"
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "Ograniczenie rozmiaru pobierania (%s bajtów) zosta?o PRZEKROCZONE!\n"
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:800
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr "pobrano %s, przekierowanie wyj?cia do `%%s'.\n"
 
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr "pobrano %s, przekierowanie wyj?cia do `%%s'.\n"
 
@@ -990,17 +995,12 @@ msgstr "U?ycie: %s NETRC [NAZWA_SERWERA]\n"
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie mog? przeprowadzi? statystyki %s: %s\n"
 
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie mog? przeprowadzi? statystyki %s: %s\n"
 
-#: src/recur.c:463 src/retr.c:468
-#, c-format
-msgid "Removing %s.\n"
-msgstr "Usuwanie %s.\n"
-
-#: src/recur.c:464
+#: src/recur.c:469
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Usuni?cie %s poniewa? powinien by? odrzucony.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Usuni?cie %s poniewa? powinien by? odrzucony.\n"
 
-#: src/recur.c:624
+#: src/recur.c:630
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "?adowanie robots.txt; prosz? zignorowa? b??dy.\n"
 
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "?adowanie robots.txt; prosz? zignorowa? b??dy.\n"
 
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Proxy %s: Musi by? HTTP.\n"
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr "%s: Przekierowanie na samego siebie.\n"
 
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr "%s: Przekierowanie na samego siebie.\n"
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 "Poddaj? si?.\n"
 "\n"
 
 "Poddaj? si?.\n"
 "\n"
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
index cea4bc2a258315569142a8634052e8cd09bf13b1..858ae2b806d7d8d190f2102df8c07b61c3ebe86c 100644 (file)
Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ
index c67a4e2b8c88121d1cda30c65028dcec889d4df8..cd15d46773a5c3267c7f83c14b68295ac26db9fa 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5-b9\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5-b9\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:39-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-04-06 22:09-0300\n"
 "Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavasin <cavassin@conectiva.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-04-06 22:09-0300\n"
 "Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavasin <cavassin@conectiva.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -212,24 +212,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # , c-format
 "\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1034
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#, c-format
+msgid "Removing %s.\n"
+msgstr "Removendo %s.\n"
+
+# , c-format
+#: src/ftp.c:1063
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Usando `%s' como arquivo temporário de listagem.\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Usando `%s' como arquivo temporário de listagem.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1046
+#: src/ftp.c:1075
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Removido `%s'.\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Removido `%s'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1082
+#: src/ftp.c:1111
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Nível de recursão %d excede nível máximo %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Nível de recursão %d excede nível máximo %d.\n"
 
-#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1163 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -237,17 +243,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # , c-format
 msgstr ""
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1169 src/http.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Os tamanhos não são iguais (local %ld), baixando.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Os tamanhos não são iguais (local %ld), baixando.\n"
 
-#: src/ftp.c:1157
+#: src/ftp.c:1186
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Nome inválido do link simbólico, ignorando.\n"
 
 # , c-format
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Nome inválido do link simbólico, ignorando.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1174
+#: src/ftp.c:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -257,50 +263,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # , c-format
 "\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1182
+#: src/ftp.c:1211
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Criando link simbólico %s -> %s\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Criando link simbólico %s -> %s\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1193
+#: src/ftp.c:1222
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Links simbólicos não suportados, %s será ignorado.\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Links simbólicos não suportados, %s será ignorado.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1234
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Ignorando diretório `%s'.\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Ignorando diretório `%s'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1214
+#: src/ftp.c:1243
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: tipo de arquivo desconhecido/não suportado.\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: tipo de arquivo desconhecido/não suportado.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1231
+#: src/ftp.c:1260
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: horário (timestamp) inválido.\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: horário (timestamp) inválido.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1252
+#: src/ftp.c:1281
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr ""
 "Não serão buscados diretórios, pois o nível de recursão é %d (max %d).\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr ""
 "Não serão buscados diretórios, pois o nível de recursão é %d (max %d).\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1291
+#: src/ftp.c:1320
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Não descendo para `%s', pois está excluído/não incluído.\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Não descendo para `%s', pois está excluído/não incluído.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1336
+#: src/ftp.c:1365
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Rejeitando `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Rejeitando `%s'.\n"
@@ -309,19 +315,19 @@ msgstr "Rejeitando `%s'.\n"
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1383
+#: src/ftp.c:1412
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Nada encontrado com o padrão `%s'.\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Nada encontrado com o padrão `%s'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1443
+#: src/ftp.c:1472
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Escrito index em formato HTML para `%s' [%ld].\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Escrito index em formato HTML para `%s' [%ld].\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1448
+#: src/ftp.c:1477
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Escrito índice em formato HTML para `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Escrito índice em formato HTML para `%s'.\n"
@@ -934,7 +940,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@iskon.hr>.\n"
+"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Escrito por Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Escrito por Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
@@ -976,13 +982,13 @@ msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: URL faltando\n"
 
 # , c-format
 msgstr "%s: URL faltando\n"
 
 # , c-format
-#: src/main.c:749
+#: src/main.c:759
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Nenhuma URL encontrada em %s.\n"
 
 # , c-format
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Nenhuma URL encontrada em %s.\n"
 
 # , c-format
-#: src/main.c:758
+#: src/main.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -994,14 +1000,14 @@ msgstr ""
 "Baixados: %s bytes em %d arquivos\n"
 
 # , c-format
 "Baixados: %s bytes em %d arquivos\n"
 
 # , c-format
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:773
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "EXCEDIDA a quota (%s bytes) de recepção!\n"
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "EXCEDIDA a quota (%s bytes) de recepção!\n"
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:800
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr "%s recebido, redirecionando saída para `%%s'.\n"
 
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr "%s recebido, redirecionando saída para `%%s'.\n"
 
@@ -1067,18 +1073,12 @@ msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: não foi possível acessar %s: %s\n"
 
 # , c-format
 msgstr "%s: não foi possível acessar %s: %s\n"
 
 # , c-format
-#: src/recur.c:463 src/retr.c:468
-#, c-format
-msgid "Removing %s.\n"
-msgstr "Removendo %s.\n"
-
-# , c-format
-#: src/recur.c:464
+#: src/recur.c:469
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Removendo %s pois ele deve ser rejeitado.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Removendo %s pois ele deve ser rejeitado.\n"
 
-#: src/recur.c:624
+#: src/recur.c:630
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Buscando robots.txt; por favor ignore qualquer erro.\n"
 
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Buscando robots.txt; por favor ignore qualquer erro.\n"
 
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Proxy %s: Deve ser HTTP.\n"
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr "%s: Redireção para si mesmo.\n"
 
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr "%s: Redireção para si mesmo.\n"
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
 "Desistindo.\n"
 "\n"
 
 "Desistindo.\n"
 "\n"
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
index f6a45f95df986c3adc94ee620478ace3d4925dd5..34e7fa1e37a9ac7da09f4681e1017e3f959de8ba 100644 (file)
Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ
index a8bec5588bf5b57469deaad9893bf2dbe1b46000..f3c04cca1e2ac264d91b2f86b5782385fc851b96 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.4\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:39-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-09-18 01:16+08:00\n"
 "Last-Translator: Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-09-18 01:16+08:00\n"
 "Last-Translator: Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -195,38 +195,43 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅΠ[%ld]\n"
 "\n"
 
 "%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅΠ[%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1034
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#, c-format
+msgid "Removing %s.\n"
+msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s.\n"
+
+#: src/ftp.c:1063
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅΠ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅΠ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1046
+#: src/ftp.c:1075
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "õÄÁÌÅΠ`%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "õÄÁÌÅΠ`%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1082
+#: src/ftp.c:1111
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓÉÉ %d ÐÒÅ×ÙÓÉÌÁ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕÀ ÇÌÕÂÉÎÕ %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓÉÉ %d ÐÒÅ×ÙÓÉÌÁ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕÀ ÇÌÕÂÉÎÕ %d.\n"
 
-#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1163 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ ÎÅ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÐÒÏÐÕÓË.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ ÎÅ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÐÒÏÐÕÓË.\n"
 
-#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1169 src/http.c:1171
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÆÁÊÌÏ× ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ (ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ %ld) -- ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ.\n"
 
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÆÁÊÌÏ× ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ (ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ %ld) -- ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ.\n"
 
-#: src/ftp.c:1157
+#: src/ftp.c:1186
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ, ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ.\n"
 
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ, ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ.\n"
 
-#: src/ftp.c:1174
+#: src/ftp.c:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -235,42 +240,42 @@ msgstr ""
 "ëÏÒÒÅËÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s -> %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 "\n"
 
 "ëÏÒÒÅËÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s -> %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1182
+#: src/ftp.c:1211
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ %s -> %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1193
+#: src/ftp.c:1222
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ, ÐÒÏÐÕÓË `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ, ÐÒÏÐÕÓË `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1234
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "ðÒÏÐÕÓË ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "ðÒÏÐÕÓË ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1214
+#: src/ftp.c:1243
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: ÔÉРÆÁÊÌÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅΠÉÌÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: ÔÉРÆÁÊÌÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅΠÉÌÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
 
-#: src/ftp.c:1231
+#: src/ftp.c:1260
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ.\n"
 
-#: src/ftp.c:1252
+#: src/ftp.c:1281
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏÌÕÞÅÎÙ, ÇÌÕÂÉÎÁ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %d (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏÌÕÞÅÎÙ, ÇÌÕÂÉÎÁ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %d (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d).\n"
 
-#: src/ftp.c:1291
+#: src/ftp.c:1320
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ `%s' ÐÒÏÐÕÝÅÎ, ÔÁË ËÁË ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÓÐÉÓËÅ ÉÓËÌÀÞÅÎÎÙÈ.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ `%s' ÐÒÏÐÕÝÅÎ, ÔÁË ËÁË ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÓÐÉÓËÅ ÉÓËÌÀÞÅÎÎÙÈ.\n"
 
-#: src/ftp.c:1336
+#: src/ftp.c:1365
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "ðÒÏÐÕÓË `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "ðÒÏÐÕÓË `%s'.\n"
@@ -278,17 +283,17 @@ msgstr "
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1383
+#: src/ftp.c:1412
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1443
+#: src/ftp.c:1472
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁΠנÆÁÊÌ `%s' [%ld].\n"
 
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁΠנÆÁÊÌ `%s' [%ld].\n"
 
-#: src/ftp.c:1448
+#: src/ftp.c:1477
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁΠנÆÁÊÌ `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁΠנÆÁÊÌ `%s'.\n"
@@ -871,9 +876,10 @@ msgstr ""
 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÓÍÏÔÒÉÔÅ GNU General Public License.\n"
 
 #: src/main.c:436
 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÓÍÏÔÒÉÔÅ GNU General Public License.\n"
 
 #: src/main.c:436
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@iskon.hr>.\n"
+"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏ ÒÁÚÒÁÂÏÔÁÎÏ Á×ÔÏÒÏÍ: Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏ ÒÁÚÒÁÂÏÔÁÎÏ Á×ÔÏÒÏÍ: Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
@@ -910,12 +916,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: ÎÅ ÕËÁÚÁΠURL\n"
 
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: ÎÅ ÕËÁÚÁΠURL\n"
 
-#: src/main.c:749
+#: src/main.c:759
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "÷ ÆÁÊÌÅ %s ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏË URL.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "÷ ÆÁÊÌÅ %s ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏË URL.\n"
 
-#: src/main.c:758
+#: src/main.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -926,14 +932,14 @@ msgstr ""
 "úá÷åòûåîï --%s--\n"
 "ðÒÉÎÑÔÏ: %s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌax\n"
 
 "úá÷åòûåîï --%s--\n"
 "ðÒÉÎÑÔÏ: %s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌax\n"
 
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:773
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "ðòå÷ùûåîï ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÏÂßÅÍÁ (%s ÂÁÊÔ)!\n"
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "ðòå÷ùûåîï ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÏÂßÅÍÁ (%s ÂÁÊÔ)!\n"
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:800
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr "ðÏÌÕÞÅΠÓÉÇÎÁÌ %s, ×Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅΠנ`%%s'.\n"
 
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr "ðÏÌÕÞÅΠÓÉÇÎÁÌ %s, ×Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅΠנ`%%s'.\n"
 
@@ -991,17 +997,12 @@ msgstr "
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat ÄÌÑ %s: %s\n"
 
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat ÄÌÑ %s: %s\n"
 
-#: src/recur.c:463 src/retr.c:468
-#, c-format
-msgid "Removing %s.\n"
-msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s.\n"
-
-#: src/recur.c:464
+#: src/recur.c:469
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s, ÔÁË ËÁË ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÉÓËÌÀÞÅÎ.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s, ÔÁË ËÁË ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÉÓËÌÀÞÅÎ.\n"
 
-#: src/recur.c:624
+#: src/recur.c:630
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ robots.txt; ÎÅ ÏÂÒÁÝÁÊÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÑ ÎÁ ÏÛÉÂËÉ.\n"
 
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ robots.txt; ÎÅ ÏÂÒÁÝÁÊÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÑ ÎÁ ÏÛÉÂËÉ.\n"
 
@@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr "
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr "%s: ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÁ ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÑ.\n"
 
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr "%s: ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÁ ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÑ.\n"
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
@@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr ""
 "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ.\n"
 "\n"
 
 "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ.\n"
 "\n"
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
index fc5a3e77b21fd6857ebac01b90ef97b5b34be2fc..858aa10a40214a50f0ba0ab0ba051b7231cfdb44 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-23 20:39-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -186,80 +186,85 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1034
+#: src/ftp.c:1022 src/main.c:744 src/recur.c:468 src/retr.c:470
+#, c-format
+msgid "Removing %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ftp.c:1063
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1046
+#: src/ftp.c:1075
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1082
+#: src/ftp.c:1111
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1163 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1169 src/http.c:1171
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1157
+#: src/ftp.c:1186
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1174
+#: src/ftp.c:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1182
+#: src/ftp.c:1211
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1193
+#: src/ftp.c:1222
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1234
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1214
+#: src/ftp.c:1243
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1231
+#: src/ftp.c:1260
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1252
+#: src/ftp.c:1281
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1291
+#: src/ftp.c:1320
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1336
+#: src/ftp.c:1365
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -267,17 +272,17 @@ msgstr ""
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1383
+#: src/ftp.c:1412
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1443
+#: src/ftp.c:1472
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1448
+#: src/ftp.c:1477
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -749,7 +754,7 @@ msgstr ""
 #: src/main.c:436
 msgid ""
 "\n"
 #: src/main.c:436
 msgid ""
 "\n"
-"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@iskon.hr>.\n"
+"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:510
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:510
@@ -783,12 +788,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr ""
 
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:749
+#: src/main.c:759
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:758
+#: src/main.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -796,14 +801,14 @@ msgid ""
 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
 msgstr ""
 
 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:763
+#: src/main.c:773
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr ""
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr ""
 
 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
 #. redirect_output passes tmp through printf.
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:800
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
 msgstr ""
 
@@ -856,17 +861,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/recur.c:463 src/retr.c:468
-#, c-format
-msgid "Removing %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/recur.c:464
+#: src/recur.c:469
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/recur.c:624
+#: src/recur.c:630
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr ""
 
@@ -891,13 +891,13 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/retr.c:489
+#: src/retr.c:491
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
index 7d74f276afcaeec8aab47ad853ecee3bb2905bb7..b4af6e1236f5108eeef38e700e21ad413645b249 100644 (file)
@@ -1,3 +1,18 @@
+2000-10-23  Dan Harkless  <dan-wget@dilvish.speed.net>
+
+       * ftp.c (ftp_loop_internal): --delete-after wasn't implemented for
+       files downloaded via FTP.  Per a comment, .listing files were not
+       counted towards number of bytes and files downloaded because they're 
+       deleted anyway.  Well, they aren't under -nr, so count them then.
+               
+       * main.c (main): --delete-after didn't delete the root of the tree.
+       Ignore --convert-links if --delete-after was specified.
+               
+       * recur.c (recursive_retrieve): Improved comment; added DEBUGP().
+       Ignore --convert-links if --delete-after was specified.
+               
+       * retr.c (retrieve_from_file): Just added a DEBUGP().
+               
 2000-10-19  Dan Harkless  <dan-wget@dilvish.speed.net>
 
        * ftp.c (ftp_loop_internal): downloaded_file() enumerators changed.
 2000-10-19  Dan Harkless  <dan-wget@dilvish.speed.net>
 
        * ftp.c (ftp_loop_internal): downloaded_file() enumerators changed.
index 6d549a3e1e30932a6a45839780c1db37a4bae1eb..ab70114b33220b00005bc22e428d730bbeed8005 100644 (file)
--- a/src/ftp.c
+++ b/src/ftp.c
@@ -989,13 +989,42 @@ ftp_loop_internal (struct urlinfo *u, struct fileinfo *f, ccon *con)
                 tms, tmrate, locf, len);
       logprintf (LOG_NONVERBOSE, "%s URL: %s [%ld] -> \"%s\" [%d]\n",
                 tms, u->url, len, locf, count);
                 tms, tmrate, locf, len);
       logprintf (LOG_NONVERBOSE, "%s URL: %s [%ld] -> \"%s\" [%d]\n",
                 tms, u->url, len, locf, count);
-      /* Do not count listings among the downloaded stuff, since they
-        will get deleted anyway.  */
-      if (!(con->cmd & DO_LIST))
+
+      if ((con->cmd & DO_LIST))
+       /* This is a directory listing file. */
+       {
+         if (!opt.remove_listing)
+           /* --dont-remove-listing was specified, so do count this towards the
+              number of bytes and files downloaded. */
+           {
+             opt.downloaded += len;
+             opt.numurls++;
+           }
+
+         /* Deletion of listing files is not controlled by --delete-after, but
+            by the more specific option --dont-remove-listing, and the code
+            to do this deletion is in another function. */
+       }
+      else
+       /* This is not a directory listing file. */
        {
        {
-         ++opt.numurls;
+         /* Unlike directory listing files, don't pretend normal files weren't
+            downloaded if they're going to be deleted.  People seeding proxies,
+            for instance, may want to know how many bytes and files they've
+            downloaded through it. */
          opt.downloaded += len;
          opt.downloaded += len;
+         opt.numurls++;
+
+         if (opt.delete_after)
+           {
+             DEBUGP (("Removing file due to --delete-after in"
+                      " ftp_loop_internal():\n"));
+             logprintf (LOG_VERBOSE, _("Removing %s.\n"), locf);
+             if (unlink (locf))
+               logprintf (LOG_NOTQUIET, "unlink: %s\n", strerror (errno));
+           }
        }
        }
+      
       /* Restore the original leave-pendingness.  */
       if (orig_lp)
        con->cmd |= LEAVE_PENDING;
       /* Restore the original leave-pendingness.  */
       if (orig_lp)
        con->cmd |= LEAVE_PENDING;
index a16ad7fa5cfd6e8287d5724606216bd133715263..1218b1d6c0886502b50b5ab15662ee8acda4b006 100644 (file)
@@ -730,13 +730,23 @@ Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"));
   /* Retrieve the URLs from argument list.  */
   for (t = url; *t; t++)
     {
   /* Retrieve the URLs from argument list.  */
   for (t = url; *t; t++)
     {
-      char *filename, *new_file;
+      char *filename, *redirected_URL;
       int dt;
 
       int dt;
 
-      status = retrieve_url (*t, &filename, &new_file, NULL, &dt);
+      status = retrieve_url (*t, &filename, &redirected_URL, NULL, &dt);
       if (opt.recursive && status == RETROK && (dt & TEXTHTML))
       if (opt.recursive && status == RETROK && (dt & TEXTHTML))
-       status = recursive_retrieve (filename, new_file ? new_file : *t);
-      FREE_MAYBE (new_file);
+       status = recursive_retrieve (filename,
+                                    redirected_URL ? redirected_URL : *t);
+
+      if (opt.delete_after && file_exists_p(filename))
+       {
+         DEBUGP (("Removing file due to --delete-after in main():\n"));
+         logprintf (LOG_VERBOSE, _("Removing %s.\n"), filename);
+         if (unlink (filename))
+           logprintf (LOG_NOTQUIET, "unlink: %s\n", strerror (errno));
+       }
+
+      FREE_MAYBE (redirected_URL);
       FREE_MAYBE (filename);
     }
 
       FREE_MAYBE (filename);
     }
 
@@ -763,7 +773,7 @@ Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"));
                   _("Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"),
                   legible (opt.quota));
     }
                   _("Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"),
                   legible (opt.quota));
     }
-  if (opt.convert_links)
+  if (opt.convert_links & !opt.delete_after)
     {
       convert_all_links ();
     }
     {
       convert_all_links ();
     }
index dc58c6458ee46198dfa0fe4f583e85164f535550..91a8fed0691506c8a464f505c828c8c3429d7305 100644 (file)
@@ -455,10 +455,15 @@ recursive_retrieve (const char *file, const char *this_url)
          else
            DEBUGP (("%s is not text/html so we don't chase.\n",
                     filename ? filename: "(null)"));
          else
            DEBUGP (("%s is not text/html so we don't chase.\n",
                     filename ? filename: "(null)"));
-         /* If an suffix-rejected file was loaded only because it was HTML,
-            undo the error now */
+
          if (opt.delete_after || (filename && !acceptable (filename)))
          if (opt.delete_after || (filename && !acceptable (filename)))
+           /* Either --delete-after was specified, or we loaded this otherwise
+              rejected (e.g. by -R) HTML file just so we could harvest its
+              hyperlinks -- in either case, delete the local file. */
            {
            {
+             DEBUGP (("Removing file due to %s in recursive_retrieve():\n",
+                      opt.delete_after ? "--delete-after" :
+                      "recursive rejection criteria"));
              logprintf (LOG_VERBOSE,
                         (opt.delete_after ? _("Removing %s.\n")
                          : _("Removing %s since it should be rejected.\n")),
              logprintf (LOG_VERBOSE,
                         (opt.delete_after ? _("Removing %s.\n")
                          : _("Removing %s since it should be rejected.\n")),
@@ -467,6 +472,7 @@ recursive_retrieve (const char *file, const char *this_url)
                logprintf (LOG_NOTQUIET, "unlink: %s\n", strerror (errno));
              dt &= ~RETROKF;
            }
                logprintf (LOG_NOTQUIET, "unlink: %s\n", strerror (errno));
              dt &= ~RETROKF;
            }
+
          /* If everything was OK, and links are to be converted, let's
             store the local filename.  */
          if (opt.convert_links && (dt & RETROKF) && (filename != NULL))
          /* If everything was OK, and links are to be converted, let's
             store the local filename.  */
          if (opt.convert_links && (dt & RETROKF) && (filename != NULL))
@@ -482,7 +488,7 @@ recursive_retrieve (const char *file, const char *this_url)
       freeurl (u, 1);
       /* Increment the pbuf for the appropriate size.  */
     }
       freeurl (u, 1);
       /* Increment the pbuf for the appropriate size.  */
     }
-  if (opt.convert_links)
+  if (opt.convert_links && !opt.delete_after)
     convert_links (file, url_list);
   /* Free the linked list of URL-s.  */
   free_urlpos (url_list);
     convert_links (file, url_list);
   /* Free the linked list of URL-s.  */
   free_urlpos (url_list);
index 62b98a34c89306420689cd9bb3a77784441e9c9c..7e884f1b3cb4bef1e48b35e04124159b664cf867 100644 (file)
@@ -465,6 +465,8 @@ retrieve_from_file (const char *file, int html, int *count)
 
       if (filename && opt.delete_after && file_exists_p (filename))
        {
 
       if (filename && opt.delete_after && file_exists_p (filename))
        {
+         DEBUGP (("Removing file due to --delete-after in"
+                  " retrieve_from_file():\n"));
          logprintf (LOG_VERBOSE, _("Removing %s.\n"), filename);
          if (unlink (filename))
            logprintf (LOG_NOTQUIET, "unlink: %s\n", strerror (errno));
          logprintf (LOG_VERBOSE, _("Removing %s.\n"), filename);
          if (unlink (filename))
            logprintf (LOG_NOTQUIET, "unlink: %s\n", strerror (errno));