]> sjero.net Git - wget/commitdiff
[svn] Regenerated after applying patch to ftp.c
authordan <devnull@localhost>
Fri, 20 Oct 2000 07:30:40 +0000 (00:30 -0700)
committerdan <devnull@localhost>
Fri, 20 Oct 2000 07:30:40 +0000 (00:30 -0700)
17 files changed:
po/cs.gmo
po/cs.po
po/de.gmo
po/de.po
po/hr.gmo
po/hr.po
po/it.gmo
po/it.po
po/no.gmo
po/no.po
po/pl.gmo
po/pl.po
po/pt_BR.gmo
po/pt_BR.po
po/ru.gmo
po/ru.po
po/wget.pot

index 73acf2bff67e187ba8540493fb5d043633715a8e..59d17ce3eecacc8a3cd3f9b81235826632a38337 100644 (file)
Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ
index c9c417eb724fc8a83412265217fa05c38e9f425d..91d9b2ae8c638e170c018167d61a61c26b3a1fb6 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU wget 1.5.2-b1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:07-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-06-05 08:47\n"
 "Last-Translator: Jan Prikryl <prikryl@acm.org>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -154,55 +154,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:692 src/ftp.c:699
+#: src/ftp.c:701 src/ftp.c:708
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Délka: %s"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:694 src/ftp.c:701
+#: src/ftp.c:703 src/ftp.c:710
 #, c-format
 msgid " [%s to go]"
 msgstr " [%s zbývá]"
 
-#: src/ftp.c:703
+#: src/ftp.c:712
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (není smìrodatné)\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:729
+#: src/ftp.c:738
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, uzavírám øídicí spojení.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:737
+#: src/ftp.c:746
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - Datové spojení: %s; "
 
-#: src/ftp.c:754
+#: src/ftp.c:763
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Øídicí spojení uzavøeno.\n"
 
-#: src/ftp.c:772
+#: src/ftp.c:781
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Pøenos dat byl pøedèasnì ukonèen.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:838
+#: src/ftp.c:847
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
 msgstr "Soubor `%s' je ji¾ zde, nebudu jej pøená¹et.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:915 src/http.c:1016
+#: src/ftp.c:924 src/http.c:1016
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(pokus:%2d)"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:979 src/http.c:1236
+#: src/ftp.c:988 src/http.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
@@ -212,24 +212,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1025
+#: src/ftp.c:1034
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Seznam souborù bude doèasnì ulo¾en v `%s'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1037
+#: src/ftp.c:1046
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Vymazal jsem `%s'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1073
+#: src/ftp.c:1082
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Hloubka rekurze %d pøekroèila maximální povolenou hloubku %d.\n"
 
-#: src/ftp.c:1125 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -237,17 +237,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1131 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Velikosti se neshodují (lokálnì %ld), pøená¹ím.\n"
 
-#: src/ftp.c:1148
+#: src/ftp.c:1157
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Neplatný název symoblického odkazu, pøeskakuji.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1165
+#: src/ftp.c:1174
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -257,13 +257,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1173
+#: src/ftp.c:1182
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Vytváøím symbolický odkaz %s -> %s\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1184
+#: src/ftp.c:1193
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -271,32 +271,32 @@ msgstr ""
 "nepodporuje.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1196
+#: src/ftp.c:1205
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Pøeskakuji adresáø `%s'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: neznámý/nepodporovaný typ souboru.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1222
+#: src/ftp.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: èasové razítko souboru je poru¹ené.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1243
+#: src/ftp.c:1252
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr ""
 "Podadresáøe nebudu pøená¹et, proto¾e jsme ji¾ v hloubce %d (maximum je %d).\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1282
+#: src/ftp.c:1291
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "nebyl zadán k procházení.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1327
+#: src/ftp.c:1336
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Odmítám `%s'.\n"
@@ -313,19 +313,19 @@ msgstr "Odm
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1374
+#: src/ftp.c:1383
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Vzorku `%s' nic neodpovídá.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1434
+#: src/ftp.c:1443
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Výpis adresáøe v HTML formátu byl zapsán do `%s' [%ld].\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1448
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Výpis adresáøe v HTML formátu byl zapsán do `%s'.\n"
index 8a7bec3db1f425b73b9a8077e6b0fa4bb69e17f9..e5f2ed9219f23e2f2d800a61721fd540f96686e6 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index 1e0fa779a06ad4304a5ff0965cac07c2d336feca..135c06e2e4e600271e39853df5a63a65a5ff55f3 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:07-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-06-15 19:25+02:00\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -163,51 +163,51 @@ msgstr ""
 "Keine solche Datei oder kein solches Verzeichnis »%s«.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:692 src/ftp.c:699
+#: src/ftp.c:701 src/ftp.c:708
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Länge: %s"
 
-#: src/ftp.c:694 src/ftp.c:701
+#: src/ftp.c:703 src/ftp.c:710
 #, c-format
 msgid " [%s to go]"
 msgstr " [noch %s]"
 
 # wohl "unmaßgeblich", nicht "ohne Berechtigung"
-#: src/ftp.c:703
+#: src/ftp.c:712
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (unmaßgeblich)\n"
 
-#: src/ftp.c:729
+#: src/ftp.c:738
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, schließe Kontroll-Verbindung.\n"
 
-#: src/ftp.c:737
+#: src/ftp.c:746
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - Daten-Verbindung: %s; "
 
-#: src/ftp.c:754
+#: src/ftp.c:763
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Kontroll-Verbindung geschlossen.\n"
 
-#: src/ftp.c:772
+#: src/ftp.c:781
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Daten-Übertragung abgeschlossen.\n"
 
-#: src/ftp.c:838
+#: src/ftp.c:847
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
 msgstr "Datei »%s« ist schon vorhanden, kein Hol-Versuch.\n"
 
-#: src/ftp.c:915 src/http.c:1016
+#: src/ftp.c:924 src/http.c:1016
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(versuche:%2d)"
 
 # oder "gesichert"?
-#: src/ftp.c:979 src/http.c:1236
+#: src/ftp.c:988 src/http.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
@@ -216,83 +216,83 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - »%s« gespeichert [%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1025
+#: src/ftp.c:1034
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Benutze »%s« als temporäre Auflistungsdatei.\n"
 
-#: src/ftp.c:1037
+#: src/ftp.c:1046
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Entfernt »%s«.\n"
 
-#: src/ftp.c:1073
+#: src/ftp.c:1082
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Die Rekursionstiefe %d übersteigt die max. Tiefe %d.\n"
 
-#: src/ftp.c:1125 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1131 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Größen stimmen nicht überein (lokal %ld), Hol-Versuch.\n"
 
-#: src/ftp.c:1148
+#: src/ftp.c:1157
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Ungültiger Name für einen symbolischen Verweis, überspringe.\n"
 
-#: src/ftp.c:1165
+#: src/ftp.c:1174
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 "\n"
 msgstr "Der richtige symbolische Verweis %s -> %s ist schon vorhanden\n"
 
-#: src/ftp.c:1173
+#: src/ftp.c:1182
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Lege symbolischen Verweis %s -> %s an\n"
 
-#: src/ftp.c:1184
+#: src/ftp.c:1193
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr ""
 "Symbolische Verweise nicht unterstützt, überspringe symbolischen Verweis "
 "»%s«.\n"
 
-#: src/ftp.c:1196
+#: src/ftp.c:1205
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Überspringe Verzeichnis »%s«.\n"
 
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: unbekannter/nicht unterstüzter Dateityp.\n"
 
-#: src/ftp.c:1222
+#: src/ftp.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: beschädigter Zeitstempel.\n"
 
-#: src/ftp.c:1243
+#: src/ftp.c:1252
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Hole Verzeichnisse nicht, da die Tiefe %d ist (max %d).\n"
 
-#: src/ftp.c:1282
+#: src/ftp.c:1291
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
 "Steige nicht zu »%s« hinab, da es ausgeschlossen/nicht eingeschlossen ist.\n"
 
-#: src/ftp.c:1327
+#: src/ftp.c:1336
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Weise zurück »%s«.\n"
@@ -300,17 +300,17 @@ msgstr "Weise zur
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1374
+#: src/ftp.c:1383
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Keine Übereinstimmungen bei dem Muster »%s«.\n"
 
-#: src/ftp.c:1434
+#: src/ftp.c:1443
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Schreibe HTML-artigen Index nach »%s« [%ld].\n"
 
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1448
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "HTML-artiger Index nach »%s« geschrieben.\n"
index 674b8469aa0785b7258b18758d5f1911a2dc23b0..eb35837d846a437ce2a75c5d31f7faefa14992f7 100644 (file)
Binary files a/po/hr.gmo and b/po/hr.gmo differ
index e99b0d8e7cce8b154acfd1d42400ad3c5c055c66..d0a7b97be3cce3da4715d4f3a6eb440c7ffc8f4f 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:07-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n"
 "Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr-translation@bagan.srce.hr>\n"
@@ -142,49 +142,49 @@ msgstr ""
 "Nema datoteke ili direktorija `%s'.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:692 src/ftp.c:699
+#: src/ftp.c:701 src/ftp.c:708
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Duljina: %s"
 
-#: src/ftp.c:694 src/ftp.c:701
+#: src/ftp.c:703 src/ftp.c:710
 #, c-format
 msgid " [%s to go]"
 msgstr " [jo¹ %s]"
 
-#: src/ftp.c:703
+#: src/ftp.c:712
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (neautorizirana)\n"
 
-#: src/ftp.c:729
+#: src/ftp.c:738
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
 
-#: src/ftp.c:737
+#: src/ftp.c:746
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - Podatkovna veza: %s; "
 
-#: src/ftp.c:754
+#: src/ftp.c:763
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Kontrolna veza prekinuta.\n"
 
-#: src/ftp.c:772
+#: src/ftp.c:781
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Prijenos podataka prekinut.\n"
 
-#: src/ftp.c:838
+#: src/ftp.c:847
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
 msgstr "Datoteka `%s' veæ postoji, ne skidam.\n"
 
-#: src/ftp.c:915 src/http.c:1016
+#: src/ftp.c:924 src/http.c:1016
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(pok:%2d)"
 
-#: src/ftp.c:979 src/http.c:1236
+#: src/ftp.c:988 src/http.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
@@ -193,22 +193,22 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1025
+#: src/ftp.c:1034
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Koristim `%s' kao privremenu datoteku za listing.\n"
 
-#: src/ftp.c:1037
+#: src/ftp.c:1046
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Izbrisao `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1073
+#: src/ftp.c:1082
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Dubina rekurzije %d prelazi najveæu dozvoljenu %d.\n"
 
-#: src/ftp.c:1125 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -216,16 +216,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Datoteka na poslu¾itelju nije novija od lokalne datoteke `%s' -- ne skidam.\n"
 
-#: src/ftp.c:1131 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Velièine se ne sla¾u (lokalno %ld), skidam.\n"
 
-#: src/ftp.c:1148
+#: src/ftp.c:1157
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Pogre¹no ime simbolièkog linka, preskaèem.\n"
 
-#: src/ftp.c:1165
+#: src/ftp.c:1174
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -234,42 +234,42 @@ msgstr ""
 "Veæ postoji ispravan link %s -> %s\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1173
+#: src/ftp.c:1182
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Stvaram simbolièki link %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1184
+#: src/ftp.c:1193
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Linkovi nisu podr¾ani, preskaèem link `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1196
+#: src/ftp.c:1205
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Preskaèem direktorij `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: nepoznata/nepodr¾ana vrsta datoteke.\n"
 
-#: src/ftp.c:1222
+#: src/ftp.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: pogre¹no vrijeme.\n"
 
-#: src/ftp.c:1243
+#: src/ftp.c:1252
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Ne skidam direktorije jer je dubina %d (maksimalno %d).\n"
 
-#: src/ftp.c:1282
+#: src/ftp.c:1291
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Ne idem u `%s' jer je iskljuèen ili nije ukljuèen.\n"
 
-#: src/ftp.c:1327
+#: src/ftp.c:1336
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Odbijam `%s'.\n"
@@ -277,17 +277,17 @@ msgstr "Odbijam `%s'.\n"
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1374
+#: src/ftp.c:1383
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Ni¹ta ne ide uz `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1434
+#: src/ftp.c:1443
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s' [%ld].\n"
 
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1448
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s'.\n"
index 2b6135079fd0b809644cbc316cdfb3a0f439d2ee..306eb5d220a30ec5f9ae691bb47dd8a323905b99 100644 (file)
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
index 3d647c9e587f47f0c4786e3bf40af8e1aa1e5df3..35da0123889ca426f87af57772c50f9fda294488 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:07-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-06-13 15:22+02:00\n"
 "Last-Translator: Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -145,49 +145,49 @@ msgstr ""
 "Il file o la directory `%s' non esiste.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:692 src/ftp.c:699
+#: src/ftp.c:701 src/ftp.c:708
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Lunghezza: %s"
 
-#: src/ftp.c:694 src/ftp.c:701
+#: src/ftp.c:703 src/ftp.c:710
 #, c-format
 msgid " [%s to go]"
 msgstr " [%s alla fine]"
 
-#: src/ftp.c:703
+#: src/ftp.c:712
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (non autorevole)\n"
 
-#: src/ftp.c:729
+#: src/ftp.c:738
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, chiudo la connessione di controllo.\n"
 
-#: src/ftp.c:737
+#: src/ftp.c:746
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - Connessione dati: %s; "
 
-#: src/ftp.c:754
+#: src/ftp.c:763
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Connessione di controllo chiusa.\n"
 
-#: src/ftp.c:772
+#: src/ftp.c:781
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Trasferimento dati abortito.\n"
 
-#: src/ftp.c:838
+#: src/ftp.c:847
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
 msgstr "Il file `%s' è già presente, non lo scarico.\n"
 
-#: src/ftp.c:915 src/http.c:1016
+#: src/ftp.c:924 src/http.c:1016
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(provo:%2d)"
 
-#: src/ftp.c:979 src/http.c:1236
+#: src/ftp.c:988 src/http.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
@@ -196,38 +196,38 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' salvato [%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1025
+#: src/ftp.c:1034
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Utilizzo `%s' come file temporaneo per il listing.\n"
 
-#: src/ftp.c:1037
+#: src/ftp.c:1046
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "`%s' rimosso.\n"
 
-#: src/ftp.c:1073
+#: src/ftp.c:1082
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "La profondità di %d nella ricorsione eccede il massimo ( %d ).\n"
 
-#: src/ftp.c:1125 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1131 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Le dimensioni non coincidono (locale %ld), lo scarico.\n"
 
-#: src/ftp.c:1148
+#: src/ftp.c:1157
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Il nome del link simbolico non è valido, passo oltre.\n"
 
-#: src/ftp.c:1165
+#: src/ftp.c:1174
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -236,42 +236,42 @@ msgstr ""
 "Ho già il link simbolico %s -> %s\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1173
+#: src/ftp.c:1182
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Creo il link simbolico %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1184
+#: src/ftp.c:1193
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Link simbolici non supportati, ignoro il link `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1196
+#: src/ftp.c:1205
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Ignoro la directory `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: tipo di file sconosciuto/non supportato.\n"
 
-#: src/ftp.c:1222
+#: src/ftp.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: time-stamp corrotto.\n"
 
-#: src/ftp.c:1243
+#: src/ftp.c:1252
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Non scarico le directory perché la profondità é %d (max %d).\n"
 
-#: src/ftp.c:1282
+#: src/ftp.c:1291
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Non scendo nella directory `%s' perché è esclusa/non inclusa.\n"
 
-#: src/ftp.c:1327
+#: src/ftp.c:1336
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Rifiuto `%s'.\n"
@@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "Rifiuto `%s'.\n"
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1374
+#: src/ftp.c:1383
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Nessun corrispondenza con il modello `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1434
+#: src/ftp.c:1443
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Scrivo l'indice in formato HTML in `%s' [%ld].\n"
 
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1448
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Scrivo l'indice in formato HTML in `%s'.\n"
index c045242e52bd437e47035551fb8efc8789a840aa..ed09acb8c1c8d4796c75cc32563354138d34c5d3 100644 (file)
Binary files a/po/no.gmo and b/po/no.gmo differ
index 2948f501d51bf91b134c05416f8780938e162905..b841e8687d092276e90fea53dcdf35f471bd09e4 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:07-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-05-22 09:00+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Schmidt <rsc@vingmed.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -144,49 +144,49 @@ msgstr ""
 "Ingen fil eller katalog ved navn «%s».\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:692 src/ftp.c:699
+#: src/ftp.c:701 src/ftp.c:708
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Lengde: %s"
 
-#: src/ftp.c:694 src/ftp.c:701
+#: src/ftp.c:703 src/ftp.c:710
 #, c-format
 msgid " [%s to go]"
 msgstr " [%s igjen]"
 
-#: src/ftp.c:703
+#: src/ftp.c:712
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (ubekreftet)\n"
 
-#: src/ftp.c:729
+#: src/ftp.c:738
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, lukker kontrollforbindelsen.\n"
 
-#: src/ftp.c:737
+#: src/ftp.c:746
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - dataforbindelse: %s; "
 
-#: src/ftp.c:754
+#: src/ftp.c:763
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Forbindelsen brutt.\n"
 
-#: src/ftp.c:772
+#: src/ftp.c:781
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Dataoverføring brutt.\n"
 
-#: src/ftp.c:838
+#: src/ftp.c:847
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
 msgstr "File «%s» eksisterer allerede, ignoreres.\n"
 
-#: src/ftp.c:915 src/http.c:1016
+#: src/ftp.c:924 src/http.c:1016
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(forsøk:%2d)"
 
-#: src/ftp.c:979 src/http.c:1236
+#: src/ftp.c:988 src/http.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
@@ -195,38 +195,38 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - «%s» lagret [%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1025
+#: src/ftp.c:1034
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Bruker «%s» som temporær katalogliste.\n"
 
-#: src/ftp.c:1037
+#: src/ftp.c:1046
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Slettet «%s».\n"
 
-#: src/ftp.c:1073
+#: src/ftp.c:1082
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Rekursjonsdybde %d overskred maksimal dybde %d.\n"
 
-#: src/ftp.c:1125 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1131 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Filstørrelsene er forskjellige (local %ld), hentes.\n"
 
-#: src/ftp.c:1148
+#: src/ftp.c:1157
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Ugyldig navn for symbolsk link, ignoreres.\n"
 
-#: src/ftp.c:1165
+#: src/ftp.c:1174
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -235,42 +235,42 @@ msgstr ""
 "Har allerede gyldig symbolsk link %s -> %s\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1173
+#: src/ftp.c:1182
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Lager symbolsk link %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1184
+#: src/ftp.c:1193
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Symbolske linker ikke støttet, ignorerer «%s».\n"
 
-#: src/ftp.c:1196
+#: src/ftp.c:1205
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Ignorerer katalog «%s».\n"
 
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: filtypen er ukjent/ikke støttet.\n"
 
-#: src/ftp.c:1222
+#: src/ftp.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: ugyldig tidsstempel.\n"
 
-#: src/ftp.c:1243
+#: src/ftp.c:1252
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Henter ikke kataloger på dybde %d (max %d).\n"
 
-#: src/ftp.c:1282
+#: src/ftp.c:1291
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Behandler ikke «%s» da det er ekskludert/ikke inkludert.\n"
 
-#: src/ftp.c:1327
+#: src/ftp.c:1336
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Ignorerer «%s».\n"
@@ -278,17 +278,17 @@ msgstr "Ignorerer 
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1374
+#: src/ftp.c:1383
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Ingenting passer med mønsteret «%s».\n"
 
-#: src/ftp.c:1434
+#: src/ftp.c:1443
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til «%s» [%ld].\n"
 
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1448
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til «%s».\n"
index 06f846ce95ce76ec2a351677853354729e98eb67..899dd35de42ab7a5eca7d0177d3a39bdb10b2245 100644 (file)
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
index a6e4895b19c6018ef39243a73acac68ec347513c..470e7acd7f5fd5ef11372c1c9589378c7999d324 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:07-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-09-15 23:44+0200\n"
 "Last-Translator: Grzegorz Kowal <g_kowal@poczta.onet.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -144,49 +144,49 @@ msgstr ""
 "Nie ma takiego pliku lub katalogu `%s'.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:692 src/ftp.c:699
+#: src/ftp.c:701 src/ftp.c:708
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "D?ugo??: %s"
 
-#: src/ftp.c:694 src/ftp.c:701
+#: src/ftp.c:703 src/ftp.c:710
 #, c-format
 msgid " [%s to go]"
 msgstr " [pozosta?o %s]"
 
-#: src/ftp.c:703
+#: src/ftp.c:712
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (nieautorytatywny)\n"
 
-#: src/ftp.c:729
+#: src/ftp.c:738
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, zamykam po??czenie kontrolne.\n"
 
-#: src/ftp.c:737
+#: src/ftp.c:746
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - Po??czenie danych: %s; "
 
-#: src/ftp.c:754
+#: src/ftp.c:763
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Po??czenie kontrolne zosta?o zamkni?te.\n"
 
-#: src/ftp.c:772
+#: src/ftp.c:781
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Transfer danych zosta? przerwany.\n"
 
-#: src/ftp.c:838
+#: src/ftp.c:847
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
 msgstr "Plik `%s' jest ju? tam, wi?c go nie pobieram.\n"
 
-#: src/ftp.c:915 src/http.c:1016
+#: src/ftp.c:924 src/http.c:1016
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(próba:%2d)"
 
-#: src/ftp.c:979 src/http.c:1236
+#: src/ftp.c:988 src/http.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
@@ -195,38 +195,38 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - zapisano `%s' [%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1025
+#: src/ftp.c:1034
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "U?ycie `%s' jako tymczasowego pliku wylistowania.\n"
 
-#: src/ftp.c:1037
+#: src/ftp.c:1046
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Usuni?to `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1073
+#: src/ftp.c:1082
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "G??boko?? rekursji %d przekroczy?a g??boko?? maksymaln? %d.\n"
 
-#: src/ftp.c:1125 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1131 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Rozmiary nie s? zgodne (lokalny %ld), wi?c pobieram.\n"
 
-#: src/ftp.c:1148
+#: src/ftp.c:1157
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Nieprawid?owa nazwa ??cza symbolicznego, wi?c pomijam go.\n"
 
-#: src/ftp.c:1165
+#: src/ftp.c:1174
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -235,42 +235,42 @@ msgstr ""
 "Istnieje ju? prawid?owe ??cze symboliczne %s -> %s\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1173
+#: src/ftp.c:1182
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Tworz? ??cze symboliczne %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1184
+#: src/ftp.c:1193
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "??cza symboliczne nie s? obs?ugiwane, wi?c pomijam ??cze `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1196
+#: src/ftp.c:1205
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Pomijam katalog `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: nieznany/nieobs?ugiwany typ pliku.\n"
 
-#: src/ftp.c:1222
+#: src/ftp.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: zniszczony znacznik czasu.\n"
 
-#: src/ftp.c:1243
+#: src/ftp.c:1252
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Nie b?d? pobiera? katalogów dopóki g??boko?? wynosi %d (maks. %d).\n"
 
-#: src/ftp.c:1282
+#: src/ftp.c:1291
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Brak zej?cia do `%s', tak jak to jest wykluczone/nie w??czone.\n"
 
-#: src/ftp.c:1327
+#: src/ftp.c:1336
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Odrzucam `%s'.\n"
@@ -278,17 +278,17 @@ msgstr "Odrzucam `%s'.\n"
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1374
+#: src/ftp.c:1383
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Brak dopasowa? do wzorca `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1434
+#: src/ftp.c:1443
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Indeks w formacie HTML zosta? zapisany w `%s' [%ld].\n"
 
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1448
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Indeks w formacie HTML zosta? zapisany w `%s'.\n"
index b3cd580dbfd9dc5d31a49ca4530fbd8978b1d98f..cea4bc2a258315569142a8634052e8cd09bf13b1 100644 (file)
Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ
index 3cd60dfae6108294fc47e9965b820193d1ee13a6..c67a4e2b8c88121d1cda30c65028dcec889d4df8 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5-b9\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:07-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-04-06 22:09-0300\n"
 "Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavasin <cavassin@conectiva.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -154,55 +154,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:692 src/ftp.c:699
+#: src/ftp.c:701 src/ftp.c:708
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Tamanho: %s"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:694 src/ftp.c:701
+#: src/ftp.c:703 src/ftp.c:710
 #, c-format
 msgid " [%s to go]"
 msgstr " [%s para terminar]"
 
-#: src/ftp.c:703
+#: src/ftp.c:712
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (sem autorização)\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:729
+#: src/ftp.c:738
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, fechando conexão de controle.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:737
+#: src/ftp.c:746
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - Conexão de dados: %s; "
 
-#: src/ftp.c:754
+#: src/ftp.c:763
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Conexão de controle fechada.\n"
 
-#: src/ftp.c:772
+#: src/ftp.c:781
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Transferência dos dados abortada.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:838
+#: src/ftp.c:847
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
 msgstr "Arquivo `%s' já existente, não será baixado.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:915 src/http.c:1016
+#: src/ftp.c:924 src/http.c:1016
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(tentativa:%2d)"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:979 src/http.c:1236
+#: src/ftp.c:988 src/http.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
@@ -212,24 +212,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1025
+#: src/ftp.c:1034
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Usando `%s' como arquivo temporário de listagem.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1037
+#: src/ftp.c:1046
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Removido `%s'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1073
+#: src/ftp.c:1082
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Nível de recursão %d excede nível máximo %d.\n"
 
-#: src/ftp.c:1125 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -237,17 +237,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1131 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Os tamanhos não são iguais (local %ld), baixando.\n"
 
-#: src/ftp.c:1148
+#: src/ftp.c:1157
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Nome inválido do link simbólico, ignorando.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1165
+#: src/ftp.c:1174
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -257,50 +257,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1173
+#: src/ftp.c:1182
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Criando link simbólico %s -> %s\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1184
+#: src/ftp.c:1193
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Links simbólicos não suportados, %s será ignorado.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1196
+#: src/ftp.c:1205
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Ignorando diretório `%s'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: tipo de arquivo desconhecido/não suportado.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1222
+#: src/ftp.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: horário (timestamp) inválido.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1243
+#: src/ftp.c:1252
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr ""
 "Não serão buscados diretórios, pois o nível de recursão é %d (max %d).\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1282
+#: src/ftp.c:1291
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Não descendo para `%s', pois está excluído/não incluído.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1327
+#: src/ftp.c:1336
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Rejeitando `%s'.\n"
@@ -309,19 +309,19 @@ msgstr "Rejeitando `%s'.\n"
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1374
+#: src/ftp.c:1383
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Nada encontrado com o padrão `%s'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1434
+#: src/ftp.c:1443
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Escrito index em formato HTML para `%s' [%ld].\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1448
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Escrito índice em formato HTML para `%s'.\n"
index 680a6e5dfeb389165be916696b6b688c819c94ef..f6a45f95df986c3adc94ee620478ace3d4925dd5 100644 (file)
Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ
index 1ef647a28a0a8ffa2f7cb5eab25a5e031cd54e11..a8bec5588bf5b57469deaad9893bf2dbe1b46000 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:07-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-09-18 01:16+08:00\n"
 "Last-Translator: Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -144,49 +144,49 @@ msgstr ""
 "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ ÉÌÉ ËÁÔÁÌÏÇ `%s'.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:692 src/ftp.c:699
+#: src/ftp.c:701 src/ftp.c:708
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "äÌÉÎÁ: %s"
 
-#: src/ftp.c:694 src/ftp.c:701
+#: src/ftp.c:703 src/ftp.c:710
 #, c-format
 msgid " [%s to go]"
 msgstr " [ÏÓÔÁÌÏÓØ %s]"
 
-#: src/ftp.c:703
+#: src/ftp.c:712
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (ÎÅ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ)\n"
 
-#: src/ftp.c:729
+#: src/ftp.c:738
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, ÚÁËÒÙÔÉÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ.\n"
 
-#: src/ftp.c:737
+#: src/ftp.c:746
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s; "
 
-#: src/ftp.c:754
+#: src/ftp.c:763
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "õÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÔÏ.\n"
 
-#: src/ftp.c:772
+#: src/ftp.c:781
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÄÁÎÎÙÈ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ.\n"
 
-#: src/ftp.c:838
+#: src/ftp.c:847
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÐÏÌÕÞÁÔØ ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ.\n"
 
-#: src/ftp.c:915 src/http.c:1016
+#: src/ftp.c:924 src/http.c:1016
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(ÐÏÐÙÔËÁ:%2d)"
 
-#: src/ftp.c:979 src/http.c:1236
+#: src/ftp.c:988 src/http.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
@@ -195,38 +195,38 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅΠ[%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1025
+#: src/ftp.c:1034
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅΠ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1037
+#: src/ftp.c:1046
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "õÄÁÌÅΠ`%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1073
+#: src/ftp.c:1082
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓÉÉ %d ÐÒÅ×ÙÓÉÌÁ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕÀ ÇÌÕÂÉÎÕ %d.\n"
 
-#: src/ftp.c:1125 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ ÎÅ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÐÒÏÐÕÓË.\n"
 
-#: src/ftp.c:1131 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÆÁÊÌÏ× ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ (ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ %ld) -- ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ.\n"
 
-#: src/ftp.c:1148
+#: src/ftp.c:1157
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ, ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ.\n"
 
-#: src/ftp.c:1165
+#: src/ftp.c:1174
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -235,42 +235,42 @@ msgstr ""
 "ëÏÒÒÅËÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s -> %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1173
+#: src/ftp.c:1182
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1184
+#: src/ftp.c:1193
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ, ÐÒÏÐÕÓË `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1196
+#: src/ftp.c:1205
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "ðÒÏÐÕÓË ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: ÔÉРÆÁÊÌÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅΠÉÌÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
 
-#: src/ftp.c:1222
+#: src/ftp.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ.\n"
 
-#: src/ftp.c:1243
+#: src/ftp.c:1252
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏÌÕÞÅÎÙ, ÇÌÕÂÉÎÁ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %d (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d).\n"
 
-#: src/ftp.c:1282
+#: src/ftp.c:1291
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ `%s' ÐÒÏÐÕÝÅÎ, ÔÁË ËÁË ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÓÐÉÓËÅ ÉÓËÌÀÞÅÎÎÙÈ.\n"
 
-#: src/ftp.c:1327
+#: src/ftp.c:1336
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "ðÒÏÐÕÓË `%s'.\n"
@@ -278,17 +278,17 @@ msgstr "
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1374
+#: src/ftp.c:1383
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1434
+#: src/ftp.c:1443
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁΠנÆÁÊÌ `%s' [%ld].\n"
 
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1448
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁΠנÆÁÊÌ `%s'.\n"
index 5d861bdebecb9b2447cb24fae3945b0f71bf1130..fc5a3e77b21fd6857ebac01b90ef97b5b34be2fc 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:07-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -137,129 +137,129 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:692 src/ftp.c:699
+#: src/ftp.c:701 src/ftp.c:708
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:694 src/ftp.c:701
+#: src/ftp.c:703 src/ftp.c:710
 #, c-format
 msgid " [%s to go]"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:703
+#: src/ftp.c:712
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:729
+#: src/ftp.c:738
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:737
+#: src/ftp.c:746
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:754
+#: src/ftp.c:763
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:772
+#: src/ftp.c:781
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:838
+#: src/ftp.c:847
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:915 src/http.c:1016
+#: src/ftp.c:924 src/http.c:1016
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:979 src/http.c:1236
+#: src/ftp.c:988 src/http.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1025
+#: src/ftp.c:1034
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1037
+#: src/ftp.c:1046
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1073
+#: src/ftp.c:1082
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1125 src/http.c:1163
+#: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1131 src/http.c:1171
+#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1148
+#: src/ftp.c:1157
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1165
+#: src/ftp.c:1174
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1173
+#: src/ftp.c:1182
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1184
+#: src/ftp.c:1193
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1196
+#: src/ftp.c:1205
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1205
+#: src/ftp.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1222
+#: src/ftp.c:1231
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1243
+#: src/ftp.c:1252
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1282
+#: src/ftp.c:1291
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1327
+#: src/ftp.c:1336
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -267,17 +267,17 @@ msgstr ""
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1374
+#: src/ftp.c:1383
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1434
+#: src/ftp.c:1443
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1439
+#: src/ftp.c:1448
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr ""