1 # Ukrainian messages for GNU Wget.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Olexander Kunytsa <xakep@snark.ukma.kiev.ua>, 2000
7 "Project-Id-Version: wget 1.7\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-06-03 15:27+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-07-24 14:43+0200\n"
10 "Last-Translator: Olexander Kunytsa <xakep@snark.ukma.kiev.ua>\n"
11 "Language-Team: Ukrainian <kick@renome.rovno.ua>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
19 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ËÕËÁÈ, ÐÏÌÅ `%s'"
23 msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
24 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ × ËÕËÁÈ, ÎÁ ÓÉÍ×Ï̦ `%c'.\n"
27 msgid "Syntax error in Set-Cookie: premature end of string.\n"
28 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ × ËÕËÁÈ: ÎÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ.\n"
32 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
33 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ Ú ËÕËÁÍÉ `%s': %s\n"
37 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
38 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × `%s': %s\n"
42 msgid "Error closing `%s': %s\n"
43 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁËÒÉÔÔÑ `%s': %s\n"
46 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
47 msgstr "ôÉР̦ÓÔ¦ÎÇÏ ÎÅצÄÏÍÉÊ, ÓÐÒÏÂÁ ÒÏÚ¦ÂÒÁÔÉ × ÓÔÉ̦ ̦ÓÔÉÎÇÕ Unix.\n"
49 #: src/ftp-ls.c:832 src/ftp-ls.c:834
51 msgid "Index of /%s on %s:%d"
52 msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ ËÁÔÁÌÏÇÕ /%s ÎÁ %s:%d"
56 msgstr "ÞÁÓ ÎÅצÄÏÍÉÊ "
79 #. Login to the server:
80 #. First: Establish the control connection.
81 #: src/ftp.c:150 src/http.c:624
83 msgid "Connecting to %s:%hu... "
84 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s:%hu... "
86 #: src/ftp.c:172 src/ftp.c:539 src/http.c:641
88 msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
89 msgstr "óÅÒ×ÅÒ %s:%hu צÄÍÏ×É× Õ Ú'¤ÄÎÁÎΦ.\n"
91 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
92 #: src/ftp.c:193 src/http.c:652
94 msgstr "ЦÄ'¤ÄÎÁÎÏ!\n"
98 msgid "Logging in as %s ... "
99 msgstr "òŤÓÔÒÕ¤ÍÏÓØ ÑË %s ... "
101 #: src/ftp.c:203 src/ftp.c:256 src/ftp.c:288 src/ftp.c:336 src/ftp.c:429
102 #: src/ftp.c:481 src/ftp.c:575 src/ftp.c:648 src/ftp.c:709 src/ftp.c:757
103 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
104 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÒÅÁËæ§ ÓÅÒ×ÅÒÕ, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
107 msgid "Error in server greeting.\n"
108 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÐÒÉצÔÁÎΦ ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
110 #: src/ftp.c:219 src/ftp.c:345 src/ftp.c:438 src/ftp.c:490 src/ftp.c:585
111 #: src/ftp.c:658 src/ftp.c:719 src/ftp.c:767
112 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
113 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
116 msgid "The server refuses login.\n"
117 msgstr "óÅÒ×ÅÒ ×¦ÄÍÏ×É× Õ ÒŤÓÔÒÁæ§.\n"
120 msgid "Login incorrect.\n"
121 msgstr "¶Í'Ñ ÞÉ ÐÁÒÏÌØ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØΦ.\n"
125 msgstr "òŤÓÔÒÁÃ¦Ñ ×ÄÁÌÁÓØ!\n"
128 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
129 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÅÒ×ÅÒÕ, ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÔÉÐ ÓÉÓÔÅÍÉ.\n"
131 #: src/ftp.c:275 src/ftp.c:560 src/ftp.c:632 src/ftp.c:689
135 #: src/ftp.c:325 src/ftp.c:459 src/ftp.c:740 src/ftp.c:788 src/url.c:1429
141 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
142 msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ `%c', ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
149 msgid "==> CWD not needed.\n"
150 msgstr "==> CWD ÎÅ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ.\n"
154 msgid "No such directory `%s'.\n\n"
155 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ `%s' צÄÓÕÔΦÊ.\n\n"
159 msgid "==> CWD not required.\n"
160 msgstr "==> CWD ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ.\n"
163 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
164 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ PASV-ÐÅÒÅÄÁÞÕ.\n"
167 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
168 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ ×¦ÄÐÏצĦ PASV.\n"
172 msgid "Will try connecting to %s:%hu.\n"
173 msgstr "óÐÒÏÂÕ¤ÍÏ ÝÅ Ú'¤ÄÎÁÔÉÓÑ Ú %s:%hu.\n"
177 msgid "Bind error (%s).\n"
178 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ú×'ÑÚÕ×ÁÎÎÑ (%s).\n"
181 msgid "Invalid PORT.\n"
182 msgstr "îÅצÒÎÉÊ PORT.\n"
186 msgid "\nREST failed; will not truncate `%s'.\n"
187 msgstr "\nëÏÍÁÎÄÁ REST ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ, ÎÅ ÏÂÒ¦ÚÁ¤ÍÏ `%s'.\n"
190 msgid "\nREST failed, starting from scratch.\n"
191 msgstr "\nëÏÍÁÎÄÁ REST ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ, ÐÏÞÉÎÁ¤ÍÏ Ú ÎÕÌÑ.\n"
195 msgid "No such file `%s'.\n\n"
196 msgstr "æÁÊÌ `%s' צÄÓÕÔΦÊ.\n\n"
200 msgid "No such file or directory `%s'.\n\n"
201 msgstr "æÁÊÌ ÞÉ ËÁÔÁÌÏÇ `%s' צÄÓÕÔΦÊ.\n\n"
203 #: src/ftp.c:859 src/ftp.c:867
208 #: src/ftp.c:861 src/ftp.c:869
211 msgstr " [%s ÚÁÌÉÛÉÌÏÓØ]"
214 msgid " (unauthoritative)\n"
215 msgstr " (ÎÅ ÔÏÞÎÏ)\n"
219 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
220 msgstr "%s: %s, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
224 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
225 msgstr "%s (%s) - ú'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s; "
228 msgid "Control connection closed.\n"
229 msgstr "ëÅÒÕÀÞÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁËÒÉÔÏ.\n"
232 msgid "Data transfer aborted.\n"
233 msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÕ ÄÁÎÉÈ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ.\n"
237 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
238 msgstr "æÁÊÌ `%s' ×ÖÅ ¤ ÔÕÔ, ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
240 #: src/ftp.c:1075 src/http.c:1502
243 msgstr "(ÓÐÒÏÂÁ:%2d)"
245 #: src/ftp.c:1139 src/http.c:1753
247 msgid "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n\n"
248 msgstr "%s (%s) - `%s' ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ [%ld]\n\n"
250 #: src/ftp.c:1181 src/main.c:810 src/recur.c:483 src/retr.c:566
252 msgid "Removing %s.\n"
253 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ %s.\n"
257 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
258 msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ ÂÕÄÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ × ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÍÕ ÆÁÊ̦ `%s'.\n"
262 msgid "Removed `%s'.\n"
263 msgstr "`%s' ×ÉÄÁÌÅÎÏ.\n"
267 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
268 msgstr "çÌÉÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓ¦§ %d ÐÅÒÅ×ÉÝÉÌÁ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕ ÇÌÉÂÉÎÕ %d.\n"
270 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
274 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
275 msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÏצÛÉÊ -- ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n"
277 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
280 msgid "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n\n"
281 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ¦ ÎÏצÛÉÊ -- ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n\n"
283 #. Sizes do not match
286 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n\n"
287 msgstr "äÏ×ÖÉÎÉ ÆÁÊÌ¦× ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ (ÌÏËÁÌØÎÏ: %ld) -- ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n\n"
290 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
291 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÇÏ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÐÒÏÐÕËÁ¤ÍÏ.\n"
295 msgid "Already have correct symlink %s -> %s\n\n"
296 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ %s -> %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤.\n\n"
300 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
301 msgstr "óÔ×ÏÒÀ¤ÍÏ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ %s -> %s\n"
305 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
306 msgstr "óÉÍ×ÏÌØΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ, ÐÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ `%s'.\n"
310 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
311 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇ `%s'.\n"
315 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
316 msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÕ (ÁÂÏ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ).\n"
320 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
321 msgstr "%s: ÐÏÛËÏÄÖÅÎÁ ͦÔËÁ ÞÁÓÕ.\n"
325 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
326 msgstr "îÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÏÓ˦ÌØËÉ ÇÌÉÂÉÎÁ ×ÖÅ %d (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d).\n"
330 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
331 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇ `%s' Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ.\n"
335 msgid "Rejecting `%s'.\n"
336 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ `%s'.\n"
339 #. #### This message SUCKS. We should see what was the
340 #. reason that nothing was retrieved.
343 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
344 msgstr "îÅÍÁ¤ ÓЦ×ÐÁÄÁÎØ Ú ÛÁÂÌÏÎÏÍ `%s'.\n"
348 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
349 msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ Õ HTML-ÆÏÒÍÁÔ¦ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Õ ÆÁÊÌ `%s' [%ld].\n"
353 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
354 msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ Õ HTML-ÆÏÒÍÁÔ¦ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Õ ÆÁÊÌ `%s'.\n"
358 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
359 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s'\n"
363 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
364 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n"
368 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
369 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n"
373 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
374 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ `%s' ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
379 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
380 msgstr "%s: ÎÅÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s'\n"
382 #. +option or -option
385 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
386 msgstr "%s: ÎÅÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s'\n"
388 #. 1003.2 specifies the format of this message.
391 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
392 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
394 #. 1003.2 specifies the format of this message.
397 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
398 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
401 msgid "Host not found"
402 msgstr "èÏÓÔ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
405 msgid "Unknown error"
406 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
410 msgid "Failed to set up an SSL context\n"
411 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ SSL\n"
415 msgid "Failed to load certificates from %s\n"
416 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ Ú %s\n"
418 #: src/http.c:565 src/http.c:573
419 msgid "Trying without the specified certificate\n"
420 msgstr "ðÒÏÂÕ¤ÍÏ ÂÅÚ ×ËÁÚÁÎÏÇÏ ÓÅÒÔÉƦËÁÔÕ\n"
424 msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
425 msgstr "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ËÌÀÞ-ÓÅÒÔÉƦËÁÔ Ú %s\n"
427 #: src/http.c:663 src/http.c:1593
428 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
429 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ SSL-Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
433 msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n"
434 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú×'ÑÚËÕ Ú %s:%hu.\n"
438 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
439 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ HTTP-ÚÁÐÉÔÕ: %s.\n"
443 msgid "%s request sent, awaiting response... "
444 msgstr "%s-ÚÁÐÉÔ ÎÁĦÓÌÁÎÏ, ÏÞ¦ËÕ¤Í ×¦ÄÐÏצĦ... "
447 msgid "End of file while parsing headers.\n"
448 msgstr "ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ Ð¦Ä ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÒÏÚÂÏÒÕ ÚÁÇÏÌÏ×˦×.\n"
452 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
453 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ (%s).\n"
456 msgid "No data received"
457 msgstr "îÅ ÏÔÒÉÍÁÎÏ ÄÁÎÉÈ"
460 msgid "Malformed status line"
461 msgstr "îÅÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÉÊ ÓÔÁÔÕÓÎÉÊ ÒÑÄÏË"
464 msgid "(no description)"
468 msgid "Authorization failed.\n"
469 msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃ¦Ñ ÎÅ×ÄÁÌÁÓÑ.\n"
472 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
473 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÓÈÅÍÁ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæ§.\n"
477 msgid "Location: %s%s\n"
478 msgstr "áÄÒÅÓa: %s%s\n"
480 #: src/http.c:1137 src/http.c:1269
489 msgid "\n The file is already fully retrieved; nothing to do.\n\n"
490 msgstr "\n æÁÊÌ ×ÖÅ ÐÏ×ΦÓÔÀ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ; ÎÅÍÁ ÞÏÇÏ ÒÏÂÉÔÉ.\n\n"
496 "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
497 "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
501 "îÅ×ÄÁÞÁ צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÑÑ ÆÁÊÌÕ, ËÏÎÆ̦ËÔ Ú ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ `-c'.\n"
502 "÷¦ÄÍÏ×Á ×¦Ä ÏÂÒ¦ÚÁÎÎÑ ¦ÓÎÕÀÞÏÇÏ ÆÁÊÌÕ `%s'.\n"
505 #. No need to print this output if the body won't be
506 #. downloaded at all, or if the original server response is
515 msgstr " (%s ÚÁÌÉÛÉÌÏÓØ)"
522 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
523 msgstr "õ×ÁÇÁ: × HTTP ΊЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ ÛÁÂÌÏÎÉ.\n"
525 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
529 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
530 msgstr "æÁÊÌ `%s' ×ÖÅ ¤ ÔÕÔ, ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n"
534 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
535 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × `%s' (%s).\n"
539 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
540 msgstr "ðïíéìëá: ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ (%d) ÂÅÚ ×ËÁÚÕ×ÁÎÎÑ ÁÄÒÅÓÉ.\n"
544 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
545 msgstr "%s ðïíéìëá %d: %s.\n"
548 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
549 msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎ¦Ê ÚÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified -- ͦÔËÉ ÞÁÓÕ ×ÉÍËÎÅÎÏ.\n"
552 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
553 msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified -- ¦ÇÎÏÒÕ¤ÍÏ Í¦ÔËÉ ÞÁÓÕ.\n"
557 msgid "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n\n"
558 msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÏצÛÉÊ -- ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n\n"
562 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
563 msgstr "äÏ×ÖÉÎÉ ÆÁÊÌ¦× ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ (ÌÏËÁÌØÎÏ: %ld) -- ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
566 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
567 msgstr "æÁÊÌ ÎÏצÛÉÊ, Î¦Ö ÌÏËÁÌØÎÉÊ, ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
571 msgid "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n\n"
572 msgstr "%s (%s) - `%s' ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ [%ld/%ld]\n\n"
576 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
577 msgstr "%s (%s) - ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁËÒÉÔÏ × ÐÏÚÉæ§ %ld. "
581 msgid "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n\n"
582 msgstr "%s (%s) - `%s' ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ [%ld/%ld]\n\n"
586 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
587 msgstr "%s (%s) - ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁËÒÉÔÏ × ÐÏÚÉæ§ %ld/%ld. "
591 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
592 msgstr "%s (%s) - ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ × ÐÏÚÉæ§ %ld (%s)."
596 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
597 msgstr "%s (%s) - ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ × ÐÏÚÉæ§ %ld/%ld (%s). "
599 #: src/init.c:349 src/netrc.c:267
601 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
602 msgstr "%s: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ %s (%s).\n"
604 #: src/init.c:367 src/init.c:373
606 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
607 msgstr "%s: ðÏÍÉÌËÁ × %s (ÒÑÄÏË %d).\n"
611 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
612 msgstr "%s: õ×ÁÇÁ: ñË ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ wgetrc ÔÁË ¦ wgetrc ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ×ËÁÚÕÀÔØ ÎÁ `%s'.\n"
616 msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
617 msgstr "%s: ðïíéìëá: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ `%s', ÚÎÁÞÅÎÎÑ `%s'.\n"
621 msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
622 msgstr "%s: %s: îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ `%s' ÎÁ ip-ÁÄÒÅÓÕ.\n"
626 msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
627 msgstr "%s: %s: âÕÄØ-ÌÁÓËÁ ×ËÁÖ¦ÔØ on ÞÉ off.\n"
631 msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
632 msgstr "%s: %s: âÕÄØ-ÌÁÓËÁ ×ËÁÖ¦ÔØ always, on, off ÞÉ never.\n"
634 #: src/init.c:622 src/init.c:919 src/init.c:941 src/init.c:1005
636 msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
637 msgstr "%s: %s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
639 #: src/init.c:775 src/init.c:797 src/init.c:819 src/init.c:845
641 msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
642 msgstr "%s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
646 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
647 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s [ðáòáíåôò]... [URL]...\n"
651 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
652 msgstr "GNU Wget %s, á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ ÆÁÊÌ¦× Ú ÍÅÒÅÖ¦.\n"
654 #. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
655 #. don't bitch. Also, it makes translation much easier.
657 msgid "\nMandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n\n"
658 msgstr "\n'äÏ×Ǧ' ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÓÐÒÉÊÍÁÀÔØ Ô¦ Ö ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ, ÝÏ ¦ ËÏÒÏÔ˦.\n\n"
663 " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
664 " -h, --help print this help.\n"
665 " -b, --background go to background after startup.\n"
666 " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
670 " -V, --version ÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À Wget.\n"
671 " -h, --help ×É×ÅÓÔÉ ÃÀ ЦÄËÁÚËÕ.\n"
672 " -b, --background ÐÅÒÅÊÔÉ × ÆÏÎÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ Ð¦ÓÌÑ ÚÁÐÕÓËÕ.\n"
673 " -e, --execute=ëïíáîäá ×ÉËÏÎÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ ÔÉÐÕ `.wgetrc'.\n"
678 "Logging and input file:\n"
679 " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
680 " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
681 " -d, --debug print debug output.\n"
682 " -q, --quiet quiet (no output).\n"
683 " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
684 " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
685 " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
686 " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
687 " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
688 " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
689 " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
692 "ðÒÏÔÏËÏÌÀ×ÁÎÎÑ ÔÁ ×ȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ:\n"
693 " -o, --output-file=æáêì ÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ æáêì.\n"
694 " -a, --append-output=æáêì ÄÏÄÁ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÄÏ æáêìÕ.\n"
695 " -d, --debug ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÌØΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ.\n"
696 " -q, --quiet ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ ÂÅÚ ×É×ÅÄÅÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ.\n"
697 " -v, --verbose ÂÁÇÁÔÏÓ̦×ÎÅ ×É×ÅÄÅÎÎÑ (ÚÁ ÚÍÏ×ÞÁÎÎÑÍ).\n"
698 " -nv, --non-verbose ×ÉÍËÎÕÔÉ ÂÁÇÁÔÏÓ̦×ΦÓÔØ.\n"
699 " -i, --input-file=æáêì ÞÉÔÁÔÉ URL Ú ÆÁÊÌÕ.\n"
700 " -F, --force-html ÔÒÁËÔÕ×ÁÔÉ ×ȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ ÑË HTML.\n"
701 " -B, --base=URL ÄÏÄÁ×ÁÔÉ URL ÄÏ ×¦ÄÎÏÓÎÉÈ ÐÏÓÉÌÁÎØ Õ -F -i ÆÁÊ̦.\n"
702 " --sslcertfile=FILE ÏÐæÏÎÁÌØÎÏ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ Ë̦¤ÎÔÁ.\n"
703 " --sslcertkey=KEYFILE ÏÐæÏÎÁÌØÎÏ ËÌÀÞ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÓÅÒÔÉƦËÁÔÕ.\n"
709 " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
710 " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
711 " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
712 " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# suffixes.\n"
713 " -c, --continue resume getting a partially-downloaded file.\n"
714 " --dot-style=STYLE set retrieval display style.\n"
715 " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than local.\n"
716 " -S, --server-response print server response.\n"
717 " --spider don't download anything.\n"
718 " -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n"
719 " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
720 " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a retrieval.\n"
721 " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
722 " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
726 " --bind-address=áäòåóá ÐÒÉ×'ÑÚËÁ ÄÏ ÌÏËÁÌØÎϧ ÁÄÒÅÓÉ.\n"
727 " -t, --tries=þéóìï ÏÂÍÅÖÉÔÉ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÓÐÒÏ (0 - ÂÅÚ̦Þ).\n"
728 " -O --output-document=æáêì ÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÉ Õ æáêì.\n"
729 " -nc, --no-clobber ÎÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ¦ÓÎÕÀÞ¦ ÆÁÊÌÉ ÁÂÏ + ÓÕƦËÓ .#\n"
730 " -c, --continue ÄÏ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ÆÁÊÌ.\n"
731 " --dot-style=óôéìø ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ óôéìø צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÐÒÏÇÒÅÓÕ.\n"
732 " -N, --timestamping ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ, Ñ˦ ÓÔÁÒÛ¦, Î¦Ö ÌÏËÁÌØΦ.\n"
733 " -S, --server-response ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×¦ÄÐÏצÄØ ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
734 " --spider ΦÞÏÇÏ ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ.\n"
735 " -T, --timeout=óåëõîäé ÏÂÍÅÖÉÔÉ ÞÁÓ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ×¦ÄÐÏצĦ.\n"
736 " -w, --wait=óåëõîäé ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁÔÒÉÍËÕ Í¦Ö ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑÍÉ.\n"
737 " --waitretry=óåëõîäé ÚÁÞÅËÁÔÉ 1...óåëõîä Í¦Ö ÓÐÒÏÂÁÍÉ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ.\n"
738 " -Y, --proxy=on/off ÐÅÒÅÍÉËÁÞ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÐÒÏËÓ¦.\n"
739 " -Q, --quota=âáêôé ÏÂÍÅÖÉÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ÏÂ'¤Í ÆÁÊ̦×.\n"
745 " -nd --no-directories don't create directories.\n"
746 " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
747 " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
748 " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
749 " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory components.\n"
753 " -nd --no-directories ÎÅ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ.\n"
754 " -x, --force-directories ÐÒÉÍÕÓÏ×Å ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏǦ×.\n"
755 " -nH, --no-host-directories ÎÅ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ Ú ¦ÍÅÎÁÍÉ ÈÏÓÔ¦×.\n"
756 " -P, --directory-prefix=ðòåæ¶ëó ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÆÁÊÌÉ × ðòåæ¶ëó/...\n"
757 " --cut-dirs=þéóìï ¦ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ ÐÅ×ÎÅ þéóìï ËÏÍÐÏÎÅÎÔ¦× ËÁÔÁÌÏÇÕ.\n"
763 " --http-user=USER set http user to USER.\n"
764 " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
765 " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally allowed).\n"
766 " -E, --html-extension save all text/html documents with .html extension.\n"
767 " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
768 " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
769 " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
770 " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
771 " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
772 " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
773 " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
774 " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
775 " --cookies=off don't use cookies.\n"
776 " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
777 " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
781 " --http-user=¶í'ñ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ¶í'ñ http-ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ.\n"
782 " --http-passwd=ðáòïìø ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ðáòïìø ÄÌÑ http-ÚÁÐÉÔ¦×.\n"
783 " -C, --cache=on/off ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ/Φ ÄÁΦ, ËÅÛÏ×ÁΦ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ¦.\n"
784 " -E, --html-extension ÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ÆÁÊÌÉ text/html Ú ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑÍ .html\n"
785 " --ignore-length ¦ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ `Content-Length'.\n"
786 " --header=òñäïë ×ÓÔÁ×ÌÑÔÉ òñäïë × HTTP-ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ.\n"
787 " --proxy-user=¶í'ñ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ¶í'ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÄÌÑ ÐÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
788 " --proxy-passwd=ðáòïìø ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ðáòïìø ÄÌÑ ÐÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
789 " --referer=URL ×ËÌÀÞÉÔÉ `Referer: URL' ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × HTTP-ÚÁÐÉÔ.\n"
790 " -s, --save-headers ÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ HTTP-ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Õ ÆÁÊÌ.\n"
791 " -U, --user-agent=áçåîô ÚÁÄÁÔÉ ¦Í'Ñ áçåîôÕ ÚÁͦÓÔØ Wget/÷åòó¶ñ.\n"
792 " --no-http-keep-alive ÚÁÂÏÒÏÎÉÔÉ HTTP keep-alive (ÐÏÔÓ¦ÊΦ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ).\n"
793 " --cookies=off ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ËÕËÉ.\n"
794 " --load-cookies=FILE ÐÅÒÅÄ ÓÅÓ¦¤À ÂÒÁÔÉ ËÕËÉ Ú æáêìÕ.\n"
795 " --save-cookies=FILE × Ë¦Îæ ÓÅÓ¦§ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÕËÉ Õ æáêì.\n"
801 " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
802 " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
803 " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
804 " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dirs).\n"
808 " -nr, --dont-remove-listing ÎÅ ×ÉÄÁÌÑÔÉ ÆÁÊÌÉ `.listing'.\n"
809 " -g, --glob=on/off ÐÅÒÅÍÉËÁÞ ÒÏÂÏÔÉ Ú ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ¦ÍÅÎ ÆÁÊ̦×.\n"
810 " --passive-ftp ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ \"ÐÁÓÉ×ÎÉÊ\" ÔÉÐ ÐÅÒÅÄÁÞ¦.\n"
811 " --retr-symlinks ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ Ú FTP ÓÉÍ×Ï̦ÞΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ.\n"
816 "Recursive retrieval:\n"
817 " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!\n"
818 " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
819 " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
820 " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
821 " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
822 " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
823 " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
826 "òÅËÕÒÓÉ×ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ:\n"
827 " -r, --recursive ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ -- ÂÕÄØÔÅ ÏÂÅÒÅÖΦ!\n"
828 " -l, --level=þéóìï ÍÁËÓ. ÇÌÉÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓ¦§ (0 - ÂÅÚ ÏÂÅÖÅÎÎÑ).\n"
829 " --delete-after ÌÏËÁÌØÎÏ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÔÒÉÍÁΦ ÆÁÊÌÉ.\n"
830 " -k, --convert-links ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ×¦ÄÎÏÓΦ.\n"
831 " -K, --backup-converted ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÓÔÁÒ¦ ÆÁÊÌÉ ÐÅÒÅÄ ËÏÎ×ÅÒÔÁæ¤À.\n"
832 " -m, --mirror ÕצÍËÎÕÔÉ ÒÅÖÉÍÉ, ËÏÒÉÓΦ ÄÌÑ ÚÁÄÚÅÒËÁÌÅÎÎÑ.\n"
833 " -p, --page-requisites ÏÔÒÉÍÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ÆÁÊÌÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÎÏÇÏ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ HTML\n"
838 "Recursive accept/reject:\n"
839 " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted extensions.\n"
840 " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected extensions.\n"
841 " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains.\n"
842 " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.\n"
843 " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
844 " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML tags.\n"
845 " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
846 " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
847 " -L, --relative follow relative links only.\n"
848 " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
849 " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
850 " -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n"
851 " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
854 "òÅËÕÒÓÉ×ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÎÑ/×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×:\n"
855 " -A, --accept=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÏÚÛÉÒÅÎØ ÎÁ ×ËÌÀÞÅÎÎÑ.\n"
856 " -R, --reject=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÏÚÛÉÒÅÎØ ÎÁ ×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ.\n"
857 " -D, --domains=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÈ ÄÏÍÅΦ×.\n"
858 " --exclude-domains=óðéóïë ÞÅÒÅÚ ËÏÍÕ ÓÐÉÓÏË ÄÏÍÅΦ×, Ñ˦ ×ÉËÌÀÞÁÔÉ.\n"
859 " -L, --relative ÐÅÒÅÈÏÄÉÔÉ ÌÉÛÅ ÚÁ צÄÎÏÓÎÉÍÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ.\n"
860 " --follow-ftp ÊÔÉ ÚÁ FTP-ÐÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ × HTML-ÄÏËÕÍÅÎÔÁÈ.\n"
861 " --follow-tags=óðéóïë HTML ÔÅÇ¦× ÞÅÒÅÚ ËÏÍÕ, ÚÁ ÑËÉÍÉ ÍÏÖÎÁ ÊÔÉ.\n"
862 " -G, --ignore-tags=óðéóïë HTML ÔÅÇ¦× ÞÅÒÅÚ ËÏÍÕ, Ñ˦ ÔÒÅÂÁ ¦ÇÎÏÒ.\n"
863 " -H, --span-hosts ÐÅÒÅÈÏÄÉÔÉ ÎÁ ¦ÎÛ¦ ÈÏÓÔÉ Ð¦Ä ÞÁÓ ÒÅËÕÒÓ¦§.\n"
864 " -L, --relative ÊÔÉ ÌÉÛ ÚÁ צÄÎÏÓÎÉÍÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ.\n"
865 " -I, --include-directories=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÈ ËÁÔÁÌÏǦ×.\n"
866 " -X, --exclude-directories=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ËÁÔÁÌÏÇ¦× ÎÁ ×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ.\n"
867 " -nh, --no-host-lookup ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÁÔÉ DNS-¦ÍÅÎÁ ÈÏÓÔ¦×.\n"
868 " -np, --no-parent ΊЦÄΦÍÁÔÉÓÑ × ÂÁÔØ˦×ÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ.\n"
872 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
873 msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ ÔÁ ÐÒÏÐÏÚÉæ§ ÎÁÄÓÉÌÁÊÔÅ ÄÏ <bug-wget@gnu.org>.\n"
877 msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
878 msgstr "%s: ЦÄÔÒÉÍËÕ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÎÅ ×ËÏÍЦÌØÏ×ÁÎÏ.\n"
882 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
883 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
884 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
885 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
886 "GNU General Public License for more details.\n"
888 "Copyright (C) 1995-2001 æÕÎÄÁÃ¦Ñ ÷¦ÌØÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ úÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ.\n"
889 "ãÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÏÛÉÒÀ¤ÔØÓÑ Ú ÎÁĦ¤À, ÝÏ ×ÏÎÁ ÂÕÄÅ ËÏÒÉÓÎÏÀ,\n"
890 "ÁÌÅ âåú âõäø-ñëéè çáòáîô¶ê; ÎÁצÔØ ÂÅÚ ÇÁÒÁÎÔ¦§ ëïòéóîïóô¶\n"
891 "ÞÉ ðòéäáôîïóô¶ äìñ ðå÷îï· ëïîëòåôîï· íåôé. äÉצÔØÓÑ\n"
892 "GNU General Public License ÄÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÄÅÔÁÌØΦÛϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§.\n"
895 msgid "\nOriginally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
896 msgstr "\ná×ÔÏÒ: Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
900 msgid "%s: %s: invalid command\n"
901 msgstr "%s: %s: ÎÅצÒÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
905 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
906 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- `-n%c'\n"
908 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
909 #. pre-1.5 `--help' page.
910 #: src/main.c:628 src/main.c:670 src/main.c:728
912 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
913 msgstr "óÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÄÅÔÁÌØÎϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§.\n"
916 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
917 msgstr "òÅÖÉÍÉ verbose ÔÁ quiet ÎÅ ÍÏÖÎÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÏÄÎÏÞÁÓÎÏ.\n"
920 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
921 msgstr "òÅÖÉÍÉ Ð¦ÄÔÒÉÍËÉ Í¦ÔÏË ÞÁÓÕ ÔÁ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÓÔÁÒÉÈ ÆÁÊÌ¦× ÎÅÓÕͦÓΦ.\n"
926 msgid "%s: missing URL\n"
927 msgstr "%s: ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ URL\n"
931 msgid "No URLs found in %s.\n"
932 msgstr "÷ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ URL'¦×.\n"
939 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
943 "óËÁÞÁÎÏ: %s ÂÁÊÔ¦× × %d ÆÁÊÌÁÈ(¦)\n"
947 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
948 msgstr "÷éþåòðáîï ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ (%s ÂÁÊÔ¦×)!\n"
950 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
951 #. redirect_output passes tmp through printf.
954 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
955 msgstr "ÏÔÒÉÍÁÎÏ %s, ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÀ¤ÍÏ ×É×ÅÄÅÎÎÑ × `%%s'.\n"
957 #: src/mswindows.c:89
961 "CTRL+Break received, redirecting output to `%s'.\n"
962 "Execution continued in background.\n"
963 "You may stop Wget by pressing CTRL+ALT+DELETE.\n"
966 "ïÔÒÉÍÁÎÏ CTRL+Break, ×É×ÅÄÅÎÎÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌѤÍÏ × `%s'.\n"
967 "÷ÉËÏÎÁÎÎÑ ÂÕÄÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÏ ÎÁ Ô̦.\n"
968 "îÁÔÉÓÎÕ×ÛÉ CTRL+ALT+DELETE ÷É ÚÍÏÖÅÔÅ ÚÕÐÉÎÉÔÉ Wget.\n"
971 #: src/mswindows.c:106 src/utils.c:458
972 msgid "Continuing in background.\n"
973 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ¤ÍÏ Õ ÆÏÎÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ.\n"
975 #: src/mswindows.c:108 src/utils.c:460
977 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
978 msgstr "÷É×ÅÄÅÎÎÑ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÄÏ `%s'.\n"
980 #: src/mswindows.c:188
982 msgid "Starting WinHelp %s\n"
983 msgstr "úÁÐÕÓËÁ¤ÍÏ WinHelp %s\n"
985 #: src/mswindows.c:215 src/mswindows.c:222
987 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
988 msgstr "%s: îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÐÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÄÒÁÊ×ÅÒ.\n"
992 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
993 msgstr "%s: %s:%d: ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÌÅËÓÅÍÁ \"%s\" ÐÅÒÅÄ ¦ÍÅÎÅÍ ÍÁÛÉÎÉ\n"
997 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
998 msgstr "%s: %s:%d: ÎÅצÄÏÍÁ ÌÅËÓÅÍÁ \"%s\"\n"
1002 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1003 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s NETRC [¶í'ñ íáûéîé]\n"
1007 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1008 msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ stat %s: %s\n"
1012 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1013 msgstr "÷ÉÄÑÌѤÍÏ %s, ÏÓ˦ÌØËÉ ÊÏÇÏ ÔÒÅÂÁ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔÉ.\n"
1016 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1017 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÆÁÊÌ robots.txt; ÎÅ Ú×ÁÖÁÊÔÅ ÎÁ ÐÏÍÉÌËÉ.\n"
1021 msgid "\n [ skipping %dK ]"
1022 msgstr "\n [ ÐÒÏÐÕÓË %dK ]"
1025 msgid "Could not find proxy host.\n"
1026 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÐÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒ.\n"
1030 msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n"
1031 msgstr "ðÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒ %s ÍÁ¤ ÂÕÔÉ HTTP.\n"
1035 msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
1036 msgstr "%s: úÁÃÉËÌÅÎÎÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ.\n"
1039 msgid "Giving up.\n\n"
1040 msgstr "á×ÁÒ¦ÊÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ.\n\n"
1043 msgid "Retrying.\n\n"
1044 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ÓÐÒÏÂ.\n\n"
1048 msgid "Converting %s... "
1049 msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ %s... "
1052 msgid "nothing to do.\n"
1053 msgstr "ÎÅÍÁ ÞÏÇÏ ÒÏÂÉÔÉ.\n"
1055 #: src/url.c:1350 src/url.c:1374
1057 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
1058 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ × %s: %s\n"
1062 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
1063 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ `%s': %s\n"
1067 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
1068 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ËÏЦÀ %s Ð¦Ä ¦ÍÅÎÅÍ %s: %s\n"
1072 msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
1073 msgstr "%s: %s: îÅÄÏÓÔÁÔÎØÏ ÐÁÍ'ÑÔ¦.\n"
1076 msgid "Unknown/unsupported protocol"
1077 msgstr "ðÒÏÔÏËÏÌ ÎÅצÄÏÍÉÊ ÞÉ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
1080 msgid "Invalid port specification"
1081 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÕ"
1084 msgid "Invalid host name"
1085 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ¦Í'Ñ ÍÁÛÉÎÉ"
1089 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1090 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ `%s': %s\n"