#: src/http.c:1301 src/http.c:1436
msgid "unspecified"
-msgstr "neodreðen"
+msgstr "nenaznaèen"
#: src/http.c:1302
msgid " [following]"
#: src/init.c:532
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
-msgstr "%s: %s: Molim postavite na on ili off.\n"
+msgstr "%s: %s: Molim navedite on ili off.\n"
#: src/init.c:576
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
-msgstr "%s: %s: Molim postavite na on, off ili never.\n"
+msgstr "%s: %s: Molim navedite on, off ili never.\n"
#: src/init.c:595 src/init.c:904 src/init.c:985
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Neispravna specifikacija `%s'\n"
+msgstr "%s: %s: Neispravna naznaka `%s'\n"
#: src/init.c:793 src/init.c:815 src/init.c:837 src/init.c:863
#, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
-msgstr "wget: %s: Neispravna specifikacija `%s'\n"
+msgstr "wget: %s: Neispravna naznaka `%s'\n"
#: src/init.c:953
#, c-format
#: src/progress.c:391
#, c-format
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
-msgstr "Neispravna specifikacija stila toèkica `%s': ostavljam prija¹nju vrijednost.\n"
+msgstr "Neispravna naznaka stila toèkica `%s': ostavljam prija¹nju vrijednost.\n"
#: src/recur.c:367
#, c-format