msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-15 18:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n"
"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:94
+#: src/connect.c:79
+#, c-format
+msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:156
#, c-format
msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... "
msgstr "Spajam se na %s[%s]:%hu... "
-#: src/connect.c:97
+#: src/connect.c:159
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%hu... "
msgstr "Spajam se na %s:%hu... "
-#: src/connect.c:131
+#: src/connect.c:195
msgid "connected.\n"
msgstr "spojen.\n"
msgstr " (%s bajtova)"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:179
+#: src/ftp.c:190
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Prijavljujem se kao %s ... "
-#: src/ftp.c:188 src/ftp.c:241 src/ftp.c:272 src/ftp.c:326 src/ftp.c:419
-#: src/ftp.c:470 src/ftp.c:500 src/ftp.c:564 src/ftp.c:628 src/ftp.c:689
-#: src/ftp.c:737
+#: src/ftp.c:203 src/ftp.c:256 src/ftp.c:287 src/ftp.c:341 src/ftp.c:434
+#: src/ftp.c:485 src/ftp.c:517 src/ftp.c:577 src/ftp.c:641 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:750
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Gre¹ka u odgovoru, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
-#: src/ftp.c:196
+#: src/ftp.c:211
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Gre¹ka u poslu¾iteljevom pozdravu.\n"
-#: src/ftp.c:204 src/ftp.c:335 src/ftp.c:428 src/ftp.c:509 src/ftp.c:574
-#: src/ftp.c:638 src/ftp.c:699 src/ftp.c:747
+#: src/ftp.c:219 src/ftp.c:350 src/ftp.c:443 src/ftp.c:526 src/ftp.c:587
+#: src/ftp.c:651 src/ftp.c:712 src/ftp.c:760
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Pisanje je zakazalo, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
-#: src/ftp.c:211
+#: src/ftp.c:226
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Poslu¾itelj odbija prijavu.\n"
-#: src/ftp.c:218
+#: src/ftp.c:233
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "Pogre¹na prijava.\n"
-#: src/ftp.c:225
+#: src/ftp.c:240
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Ulogiran!\n"
-#: src/ftp.c:250
+#: src/ftp.c:265
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Gre¹ka na serveru, ne mogu utvrditi vrstu sustava.\n"
-#: src/ftp.c:260 src/ftp.c:549 src/ftp.c:612 src/ftp.c:669
+#: src/ftp.c:275 src/ftp.c:562 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682
msgid "done. "
msgstr "gotovo. "
-#: src/ftp.c:314 src/ftp.c:449 src/ftp.c:484 src/ftp.c:720 src/ftp.c:768
-#: src/host.c:283
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:464 src/ftp.c:499 src/ftp.c:733 src/ftp.c:781
+#: src/host.c:679
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:358
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "Nepoznat tip `%c', zatvaram kontrolnu vezu.\n"
-#: src/ftp.c:356
+#: src/ftp.c:371
msgid "done. "
msgstr "gotovo."
-#: src/ftp.c:362
+#: src/ftp.c:377
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD nepotreban.\n"
-#: src/ftp.c:435
+#: src/ftp.c:450
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
msgstr "Ne postoji direktorij `%s'.\n"
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:468
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD se ne tra¾i.\n"
-#: src/ftp.c:516
+#: src/ftp.c:533
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Ne mogu otpoèeti PASV prijenos.\n"
-#: src/ftp.c:520
+#: src/ftp.c:537
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Ne mogu raspoznati PASV odgovor.\n"
-#: src/ftp.c:541
+#: src/ftp.c:554
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s:%hu: %s\n"
msgstr "nemoguæe spajanje na %s:%hu: %s.\n"
-#: src/ftp.c:591
+#: src/ftp.c:604
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Gre¹ka pri bindu (%s).\n"
-#: src/ftp.c:598
+#: src/ftp.c:611
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Nevaljan PORT.\n"
-#: src/ftp.c:651
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"REST nije uspio; neæu skratiti `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:658
+#: src/ftp.c:671
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
"\n"
"REST nije uspio, poèinjem ispoèetka.\n"
-#: src/ftp.c:707
+#: src/ftp.c:720
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"Nema spisa `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:755
+#: src/ftp.c:768
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
"Nema spisa ili direktorija `%s'.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:839 src/ftp.c:847
+#: src/ftp.c:852 src/ftp.c:860
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "Duljina: %s"
-#: src/ftp.c:841 src/ftp.c:849
+#: src/ftp.c:854 src/ftp.c:862
#, c-format
msgid " [%s to go]"
msgstr " [jo¹ %s]"
-#: src/ftp.c:851
+#: src/ftp.c:864
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (nepouzdano)\n"
-#: src/ftp.c:877
+#: src/ftp.c:890
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
-#: src/ftp.c:885
+#: src/ftp.c:898
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Podatkovna veza: %s; "
-#: src/ftp.c:902
+#: src/ftp.c:915
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Kontrolna veza prekinuta.\n"
-#: src/ftp.c:920
+#: src/ftp.c:933
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Prijenos podataka prekinut.\n"
-#: src/ftp.c:984
+#: src/ftp.c:997
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Spis `%s' veæ postoji, ne dohvaæam.\n"
-#: src/ftp.c:1054 src/http.c:1527
+#: src/ftp.c:1067 src/http.c:1689
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(pok:%2d)"
-#: src/ftp.c:1118 src/http.c:1786
+#: src/ftp.c:1131 src/http.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
"%s (%s) - `%s' snimljen [%ld]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1160 src/main.c:819 src/recur.c:349 src/retr.c:587
+#: src/ftp.c:1173 src/main.c:827 src/recur.c:366 src/retr.c:554
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Bri¹em %s.\n"
-#: src/ftp.c:1202
+#: src/ftp.c:1215
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Koristim `%s' kao privremeni spis za listing.\n"
-#: src/ftp.c:1217
+#: src/ftp.c:1230
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Izbrisao `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1252
+#: src/ftp.c:1265
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Dubina rekurzije %d prelazi najveæu dozvoljenu %d.\n"
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1317
+#: src/ftp.c:1335
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Spis na poslu¾itelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaæam.\n"
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1324
+#: src/ftp.c:1342
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
msgstr "Spis na poslu¾itelju noviji od lokalnog spisa `%s' -- dohvaæam.\n"
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1331
+#: src/ftp.c:1349
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Velièine se ne sla¾u (lokalno %ld) -- dohvaæam.\n"
-#: src/ftp.c:1348
+#: src/ftp.c:1366
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Pogre¹no ime simbolièkog linka, preskaèem.\n"
-#: src/ftp.c:1365
+#: src/ftp.c:1383
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"Veæ postoji ispravan link %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1373
+#: src/ftp.c:1391
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Stvaram simbolièki link %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:1384
+#: src/ftp.c:1402
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Linkovi nisu podr¾ani, preskaèem link `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1414
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Preskaèem direktorij `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1405
+#: src/ftp.c:1423
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: nepoznata/nepodr¾ana vrsta spisa.\n"
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: pogre¹no vrijeme.\n"
-#: src/ftp.c:1457
+#: src/ftp.c:1475
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Ne dohvaæam direktorije jer je dubina %d (najvi¹e %d).\n"
-#: src/ftp.c:1507
+#: src/ftp.c:1525
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Ne ponirem u `%s' jer je iskljuèen ili nije ukljuèen.\n"
-#: src/ftp.c:1561
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Odbijam `%s'.\n"
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1608
+#: src/ftp.c:1626
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Ni¹ta ne ide uz `%s'.\n"
-#: src/ftp.c:1673
+#: src/ftp.c:1692
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s' [%ld].\n"
-#: src/ftp.c:1678
+#: src/ftp.c:1697
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s'.\n"
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcija tra¾i argument -- %c\n"
-#: src/host.c:271
+#: src/host.c:631
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Tra¾im %s... "
-#: src/host.c:278
+#: src/host.c:651 src/host.c:666
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "nije uspjelo: %s.\n"
-#: src/host.c:348
+#: src/host.c:668
+#, fuzzy
+msgid "failed: timed out.\n"
+msgstr "nije uspjelo: %s.\n"
+
+#: src/host.c:740
msgid "Host not found"
msgstr "Raèunalo nije pronaðeno"
-#: src/host.c:350
+#: src/host.c:742
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata gre¹ka"
-#: src/html-url.c:336
+#: src/html-url.c:340
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Ne mogu sastaviti nepotpun link %s.\n"
#. this is fatal
-#: src/http.c:573
+#: src/http.c:661
msgid "Failed to set up an SSL context\n"
msgstr "Gre¹ka pri uspostavljanju SSL konteksta\n"
-#: src/http.c:579
+#: src/http.c:667
#, c-format
msgid "Failed to load certificates from %s\n"
-msgstr "Nisam uspio uèitati certifikate iz %s\n"
+msgstr "Nisam uspio uèitati ovjere iz %s\n"
-#: src/http.c:583 src/http.c:591
+#: src/http.c:671 src/http.c:679
msgid "Trying without the specified certificate\n"
-msgstr "Poku¹avam bez naznaèenog certifikata\n"
+msgstr "Poku¹avam bez zadane ovjere\n"
-#: src/http.c:587
+#: src/http.c:675
#, c-format
msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
msgstr "Nisam uspio dobiti certifikat kljuèa iz %s\n"
-#: src/http.c:657 src/http.c:1620
+#: src/http.c:748 src/http.c:1782
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Ne mogu uspostaviti SSL vezu.\n"
-#: src/http.c:666
+#: src/http.c:757
#, c-format
msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n"
msgstr "Koristim postojeæu vezu prema %s:%hu.\n"
-#: src/http.c:868
+#: src/http.c:1020
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Nisam uspio poslati HTTP zahtjev: %s.\n"
-#: src/http.c:873
+#: src/http.c:1025
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s zahtjev poslan, i¹èekujem odgovor... "
-#: src/http.c:917
+#: src/http.c:1069
msgid "End of file while parsing headers.\n"
msgstr "Kraj spisa za vrijeme obrade zaglavlja.\n"
-#: src/http.c:927
+#: src/http.c:1079
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Gre¹ka pri èitanju zaglavlja (%s).\n"
-#: src/http.c:962
+#: src/http.c:1114
msgid "No data received"
msgstr "Podaci nisu primljeni"
-#: src/http.c:964
+#: src/http.c:1116
msgid "Malformed status line"
msgstr "Deformirana statusna linija"
-#: src/http.c:969
+#: src/http.c:1121
msgid "(no description)"
msgstr "(bez opisa)"
-#: src/http.c:1101
+#: src/http.c:1253
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Ovjera nije uspjela.\n"
-#: src/http.c:1108
+#: src/http.c:1260
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Nepoznata metoda ovjere.\n"
-#: src/http.c:1148
+#: src/http.c:1300
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Polo¾aj: %s%s\n"
-#: src/http.c:1149 src/http.c:1282
+#: src/http.c:1301 src/http.c:1436
msgid "unspecified"
msgstr "neodreðen"
-#: src/http.c:1150
+#: src/http.c:1302
msgid " [following]"
msgstr " [pratim]"
-#: src/http.c:1213
+#: src/http.c:1365
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
" Spis je veæ u potpunosti dohvaæen; nema se ¹to napraviti.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1229
+#: src/http.c:1383
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1272
+#: src/http.c:1426
msgid "Length: "
msgstr "Duljina: "
-#: src/http.c:1277
+#: src/http.c:1431
#, c-format
msgid " (%s to go)"
msgstr " (jo¹ %s)"
-#: src/http.c:1282
+#: src/http.c:1436
msgid "ignored"
msgstr "zanemarena"
-#: src/http.c:1413
+#: src/http.c:1571
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Upozorenje: wildcardi nisu podr¾ani za HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:1443
+#: src/http.c:1601
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Spis `%s' veæ postoji, ne dohvaæam.\n"
-#: src/http.c:1611
+#: src/http.c:1773
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Ne mogu pisati u `%s' (%s).\n"
-#: src/http.c:1630
+#: src/http.c:1792
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "GRE©KA: Redirekcija (%d) bez novog polo¾aja (location).\n"
-#: src/http.c:1662
+#: src/http.c:1824
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s GRE©KA %d: %s.\n"
-#: src/http.c:1675
+#: src/http.c:1837
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Nedostaje zaglavlje Last-Modified -- ignoriram vremensku granicu.\n"
-#: src/http.c:1683
+#: src/http.c:1845
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Neispravno zaglavlje Last-Modified -- ignoriram vremensku oznaku.\n"
-#: src/http.c:1706
+#: src/http.c:1868
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Spis na poslu¾itelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaæam.\n"
-#: src/http.c:1714
+#: src/http.c:1876
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
msgstr "Velièine se ne sla¾u (lokalno %ld) -- dohvaæam.\n"
-#: src/http.c:1718
+#: src/http.c:1880
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Spis na poslu¾itelju je noviji, dohvaæam.\n"
-#: src/http.c:1759
+#: src/http.c:1921
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
"%s (%s) - `%s' snimljen [%ld/%ld]\n"
"\n"
-#: src/http.c:1809
+#: src/http.c:1971
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %ld. "
-#: src/http.c:1818
+#: src/http.c:1980
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
"%s (%s) - `%s' snimljen [%ld/%ld])\n"
"\n"
-#: src/http.c:1839
+#: src/http.c:2001
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %ld/%ld. "
-#: src/http.c:1851
+#: src/http.c:2013
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
msgstr "%s (%s) - Gre¹ka pri èitanju na bajtu %ld (%s)."
-#: src/http.c:1860
+#: src/http.c:2022
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
msgstr "%s (%s) - Gre¹ka pri èitanju na bajtu %ld/%ld (%s). "
-#: src/init.c:355 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:357 src/netrc.c:266
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Ne mogu proèitati %s (%s).\n"
-#: src/init.c:373 src/init.c:379
+#: src/init.c:375 src/init.c:381
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Gre¹ka u %s na liniji %d.\n"
-#: src/init.c:411
+#: src/init.c:413
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Upozorenje: sistemski i korisnikov wgetrc su `%s'.\n"
-#: src/init.c:503
+#: src/init.c:505
#, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr "%s: BUG: nepoznata naredba `%s', vrijednost `%s'.\n"
-#: src/init.c:537
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
-msgstr "%s: %s: Ne mogu pretvoriti `%s' u IP adresu.\n"
-
-#: src/init.c:570
+#: src/init.c:532
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr "%s: %s: Molim postavite na on ili off.\n"
-#: src/init.c:614
+#: src/init.c:576
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: Molim postavite na on, off ili never.\n"
-#: src/init.c:633 src/init.c:900 src/init.c:981
+#: src/init.c:595 src/init.c:904 src/init.c:985
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n"
-#: src/init.c:789 src/init.c:811 src/init.c:833 src/init.c:859
+#: src/init.c:793 src/init.c:815 src/init.c:837 src/init.c:863
#, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "wget: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n"
-#: src/init.c:949
+#: src/init.c:953
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nepoznat indikator napretka `%s'.\n"
-#: src/log.c:641
+#: src/log.c:651
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:648
+#: src/log.c:658
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; iskljuèujem logiranje.\n"
-#: src/main.c:116
+#: src/main.c:114
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:124
+#: src/main.c:122
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, program za neinteraktivni dohvat s mre¾e.\n"
#. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
#. don't bitch. Also, it makes translation much easier.
-#: src/main.c:129
+#: src/main.c:127
msgid ""
"\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"Ako dugaèka opcija zahtijeva argument, isto vrijedi i za kratku.\n"
"\n"
-#: src/main.c:133
+#: src/main.c:131
msgid ""
"Startup:\n"
" -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
" -e, --execute=NAREDBA izvr¹i naredbu poput onih u `.wgetrc'-u.\n"
"\n"
-#: src/main.c:140
+#: src/main.c:138
msgid ""
"Logging and input file:\n"
" -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
"sluèajnosti).\n"
"\n"
-#: src/main.c:155
+#: src/main.c:153
msgid ""
"Download:\n"
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
" --limit-rate=BRZINA ne dohvaæaj podatke br¾e od BRZINE.\n"
"\n"
-#: src/main.c:174
+#: src/main.c:172
msgid ""
"Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n"
" --cut-dirs=BROJ ignoriraj BROJ stranih direktorija.\n"
"\n"
-#: src/main.c:182
+#: src/main.c:180
+#, fuzzy
msgid ""
"HTTP options:\n"
" --http-user=USER set http user to USER.\n"
" --cookies=off don't use cookies.\n"
" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
" --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
+" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the data.\n"
+" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
"\n"
msgstr ""
"HTTP options:\n"
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Uoèene gre¹ke i prijedloge ¹aljite na <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:420
+#: src/main.c:422
#, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr "%s: podr¹ka za debugiranje nije ugraðena.\n"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:474
msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
"Inc.\n"
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
"Inc.\n"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"PROIZVODNOSTI ili UPOTREBLJIVOSTI ZA ODREÐENU SVRHU. Pogledajte GNU\n"
"General Public License za vi¹e detalja.\n"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:481
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
"\n"
"Izvorno napisao Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@arsdigita.com>.\n"
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:586
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr "%s: %s: neispravna naredba\n"
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:639
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- `-n%c'\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:634 src/main.c:676 src/main.c:722
+#: src/main.c:642 src/main.c:684 src/main.c:730
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Poku¹ajte `%s --help' za vi¹e opcija.\n"
-#: src/main.c:702
+#: src/main.c:710
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ne mogu istovremeno biti rjeèit i tih.\n"
-#: src/main.c:708
+#: src/main.c:716
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Ne mogu istovremeno paziti na vrijeme i ne gaziti stare spise.\n"
#. No URL specified.
-#: src/main.c:717
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: nedostaje URL\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nijedan URL nije pronaðen u %s.\n"
-#: src/main.c:843
+#: src/main.c:851
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ZAVR©IO --%s--\n"
"Dohvatio: %s bajtova u %d spisa\n"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:859
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Ogranièenje dohvata (%s bajtova) je PREKORAÈENO!\n"
-#: src/mswindows.c:120
+#: src/mswindows.c:132
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Nastavljam u pozadini.\n"
-#: src/mswindows.c:122 src/utils.c:457
+#: src/mswindows.c:134 src/utils.c:478
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Izlaz se sprema u `%s'.\n"
-#: src/mswindows.c:202
+#: src/mswindows.c:214
#, c-format
msgid "Starting WinHelp %s\n"
msgstr "Pokreæem WinHelp %s\n"
-#: src/mswindows.c:229 src/mswindows.c:236
+#: src/mswindows.c:241 src/mswindows.c:248
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Ne mogu naæi upotrebljiv pogonitelj za sockete.\n"
-#: src/netrc.c:365
+#: src/netrc.c:370
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: upozorenje: \"%s\" token se pojavljuje prije naziva stroja\n"
-#: src/netrc.c:396
+#: src/netrc.c:401
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: nepoznat token \"%s\"\n"
-#: src/netrc.c:460
+#: src/netrc.c:465
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Uporaba: %s NETRC [RAÈUNALO]\n"
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:475
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: ne mogu stat-irati %s: %s\n"
msgstr ""
"Pogre¹na specifikacija stila toèkica `%s': ostavljam prija¹nju vrijednost.\n"
-#: src/recur.c:350
+#: src/recur.c:367
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Uklanjam %s buduæi da bi ga trebalo odbiti.\n"
-#: src/recur.c:935
+#: src/recur.c:963
#, c-format
msgid "Converted %d files in %.2f seconds.\n"
msgstr "Konvertirao %d spisa za %.2f sekundi.\n"
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Uèitavam robots.txt; molim ne obazirati se na gre¹ke.\n"
-#: src/retr.c:363
-msgid "Could not find proxy host.\n"
-msgstr "Ne mogu naæi proxy raèunalo.\n"
-
-#: src/retr.c:375
+#: src/retr.c:358
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Gre¹ka u proxy URL-u %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:384
+#: src/retr.c:366
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Gre¹ka u proxy URL-u %s: Mora biti HTTP.\n"
-#: src/retr.c:476
+#: src/retr.c:451
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "Vi¹e od %d preusmjeravanja.\n"
-#: src/retr.c:491
-#, c-format
-msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
-msgstr "%s: Uoèena preusmjeravanje u krug.\n"
-
-#: src/retr.c:608
+#: src/retr.c:575
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
"Odustajem.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:608
+#: src/retr.c:575
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
"Poku¹avam ponovo.\n"
"\n"
-#: src/url.c:1875
+#: src/url.c:1966
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "Konvertiram %s... "
-#: src/url.c:1888
+#: src/url.c:1979
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "nema posla.\n"
-#: src/url.c:1896 src/url.c:1920
+#: src/url.c:1987 src/url.c:2011
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n"
-#: src/url.c:1911
+#: src/url.c:2002
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Ne mogu izbrisati `%s': %s\n"
-#: src/url.c:2117
+#: src/url.c:2208
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu snimiti backup iz %s u %s: %s\n"
-#: src/utils.c:90
+#: src/utils.c:111
#, c-format
msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
msgstr "%s: %s: Nema dovoljno memorije.\n"
#. parent, no error
-#: src/utils.c:455
+#: src/utils.c:476
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Nastavljam u pozadini, s pid-jem %d.\n"
-#: src/utils.c:499
+#: src/utils.c:520
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Ne mogu izbrisati link `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
+#~ msgstr "%s: %s: Ne mogu pretvoriti `%s' u IP adresu.\n"
+
+#~ msgid "Could not find proxy host.\n"
+#~ msgstr "Ne mogu naæi proxy raèunalo.\n"
+
+#~ msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
+#~ msgstr "%s: Uoèena preusmjeravanje u krug.\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-15 18:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/connect.c:94
+#: src/connect.c:79
+#, c-format
+msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:156
#, c-format
msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... "
msgstr ""
-#: src/connect.c:97
+#: src/connect.c:159
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%hu... "
msgstr ""
-#: src/connect.c:131
+#: src/connect.c:195
msgid "connected.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:179
+#: src/ftp.c:190
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr ""
-#: src/ftp.c:188 src/ftp.c:241 src/ftp.c:272 src/ftp.c:326 src/ftp.c:419
-#: src/ftp.c:470 src/ftp.c:500 src/ftp.c:564 src/ftp.c:628 src/ftp.c:689
-#: src/ftp.c:737
+#: src/ftp.c:203 src/ftp.c:256 src/ftp.c:287 src/ftp.c:341 src/ftp.c:434
+#: src/ftp.c:485 src/ftp.c:517 src/ftp.c:577 src/ftp.c:641 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:750
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:196
+#: src/ftp.c:211
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:204 src/ftp.c:335 src/ftp.c:428 src/ftp.c:509 src/ftp.c:574
-#: src/ftp.c:638 src/ftp.c:699 src/ftp.c:747
+#: src/ftp.c:219 src/ftp.c:350 src/ftp.c:443 src/ftp.c:526 src/ftp.c:587
+#: src/ftp.c:651 src/ftp.c:712 src/ftp.c:760
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:211
+#: src/ftp.c:226
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:218
+#: src/ftp.c:233
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:225
+#: src/ftp.c:240
msgid "Logged in!\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:250
+#: src/ftp.c:265
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:260 src/ftp.c:549 src/ftp.c:612 src/ftp.c:669
+#: src/ftp.c:275 src/ftp.c:562 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682
msgid "done. "
msgstr ""
-#: src/ftp.c:314 src/ftp.c:449 src/ftp.c:484 src/ftp.c:720 src/ftp.c:768
-#: src/host.c:283
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:464 src/ftp.c:499 src/ftp.c:733 src/ftp.c:781
+#: src/host.c:679
msgid "done.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:358
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:356
+#: src/ftp.c:371
msgid "done. "
msgstr ""
-#: src/ftp.c:362
+#: src/ftp.c:377
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:435
+#: src/ftp.c:450
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
msgstr ""
#. do not CWD
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:468
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:516
+#: src/ftp.c:533
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:520
+#: src/ftp.c:537
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:541
+#: src/ftp.c:554
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s:%hu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:591
+#: src/ftp.c:604
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:598
+#: src/ftp.c:611
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:651
+#: src/ftp.c:664
#, c-format
msgid ""
"\n"
"REST failed; will not truncate `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:658
+#: src/ftp.c:671
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:707
+#: src/ftp.c:720
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:755
+#: src/ftp.c:768
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:839 src/ftp.c:847
+#: src/ftp.c:852 src/ftp.c:860
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:841 src/ftp.c:849
+#: src/ftp.c:854 src/ftp.c:862
#, c-format
msgid " [%s to go]"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:851
+#: src/ftp.c:864
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:877
+#: src/ftp.c:890
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:885
+#: src/ftp.c:898
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr ""
-#: src/ftp.c:902
+#: src/ftp.c:915
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:920
+#: src/ftp.c:933
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:984
+#: src/ftp.c:997
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1054 src/http.c:1527
+#: src/ftp.c:1067 src/http.c:1689
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1118 src/http.c:1786
+#: src/ftp.c:1131 src/http.c:1948
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1160 src/main.c:819 src/recur.c:349 src/retr.c:587
+#: src/ftp.c:1173 src/main.c:827 src/recur.c:366 src/retr.c:554
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1202
+#: src/ftp.c:1215
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1217
+#: src/ftp.c:1230
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1252
+#: src/ftp.c:1265
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr ""
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1317
+#: src/ftp.c:1335
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1324
+#: src/ftp.c:1342
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
msgstr ""
#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1331
+#: src/ftp.c:1349
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1348
+#: src/ftp.c:1366
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1365
+#: src/ftp.c:1383
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1373
+#: src/ftp.c:1391
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1384
+#: src/ftp.c:1402
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1414
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1405
+#: src/ftp.c:1423
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1450
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1457
+#: src/ftp.c:1475
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1507
+#: src/ftp.c:1525
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1561
+#: src/ftp.c:1579
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr ""
#. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1608
+#: src/ftp.c:1626
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1673
+#: src/ftp.c:1692
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
msgstr ""
-#: src/ftp.c:1678
+#: src/ftp.c:1697
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr ""
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:271
+#: src/host.c:631
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr ""
-#: src/host.c:278
+#: src/host.c:651 src/host.c:666
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:348
+#: src/host.c:668
+msgid "failed: timed out.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/host.c:740
msgid "Host not found"
msgstr ""
-#: src/host.c:350
+#: src/host.c:742
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: src/html-url.c:336
+#: src/html-url.c:340
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr ""
#. this is fatal
-#: src/http.c:573
+#: src/http.c:661
msgid "Failed to set up an SSL context\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:579
+#: src/http.c:667
#, c-format
msgid "Failed to load certificates from %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:583 src/http.c:591
+#: src/http.c:671 src/http.c:679
msgid "Trying without the specified certificate\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:587
+#: src/http.c:675
#, c-format
msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:657 src/http.c:1620
+#: src/http.c:748 src/http.c:1782
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:666
+#: src/http.c:757
#, c-format
msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:868
+#: src/http.c:1020
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:873
+#: src/http.c:1025
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr ""
-#: src/http.c:917
+#: src/http.c:1069
msgid "End of file while parsing headers.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:927
+#: src/http.c:1079
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:962
+#: src/http.c:1114
msgid "No data received"
msgstr ""
-#: src/http.c:964
+#: src/http.c:1116
msgid "Malformed status line"
msgstr ""
-#: src/http.c:969
+#: src/http.c:1121
msgid "(no description)"
msgstr ""
-#: src/http.c:1101
+#: src/http.c:1253
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1108
+#: src/http.c:1260
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1148
+#: src/http.c:1300
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1149 src/http.c:1282
+#: src/http.c:1301 src/http.c:1436
msgid "unspecified"
msgstr ""
-#: src/http.c:1150
+#: src/http.c:1302
msgid " [following]"
msgstr ""
-#: src/http.c:1213
+#: src/http.c:1365
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1229
+#: src/http.c:1383
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
-#: src/http.c:1272
+#: src/http.c:1426
msgid "Length: "
msgstr ""
-#: src/http.c:1277
+#: src/http.c:1431
#, c-format
msgid " (%s to go)"
msgstr ""
-#: src/http.c:1282
+#: src/http.c:1436
msgid "ignored"
msgstr ""
-#: src/http.c:1413
+#: src/http.c:1571
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr ""
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
-#: src/http.c:1443
+#: src/http.c:1601
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1611
+#: src/http.c:1773
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1630
+#: src/http.c:1792
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1662
+#: src/http.c:1824
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1675
+#: src/http.c:1837
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1683
+#: src/http.c:1845
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1706
+#: src/http.c:1868
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1714
+#: src/http.c:1876
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1718
+#: src/http.c:1880
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1759
+#: src/http.c:1921
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1809
+#: src/http.c:1971
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
msgstr ""
-#: src/http.c:1818
+#: src/http.c:1980
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1839
+#: src/http.c:2001
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
msgstr ""
-#: src/http.c:1851
+#: src/http.c:2013
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
msgstr ""
-#: src/http.c:1860
+#: src/http.c:2022
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
msgstr ""
-#: src/init.c:355 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:357 src/netrc.c:266
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:373 src/init.c:379
+#: src/init.c:375 src/init.c:381
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:411
+#: src/init.c:413
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:503
+#: src/init.c:505
#, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:537
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/init.c:570
+#: src/init.c:532
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:614
+#: src/init.c:576
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:633 src/init.c:900 src/init.c:981
+#: src/init.c:595 src/init.c:904 src/init.c:985
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:789 src/init.c:811 src/init.c:833 src/init.c:859
+#: src/init.c:793 src/init.c:815 src/init.c:837 src/init.c:863
#, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:949
+#: src/init.c:953
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/log.c:641
+#: src/log.c:651
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
#. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:648
+#: src/log.c:658
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:116
+#: src/main.c:114
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:124
+#: src/main.c:122
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
#. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
#. don't bitch. Also, it makes translation much easier.
-#: src/main.c:129
+#: src/main.c:127
msgid ""
"\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:133
+#: src/main.c:131
msgid ""
"Startup:\n"
" -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:140
+#: src/main.c:138
msgid ""
"Logging and input file:\n"
" -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:155
+#: src/main.c:153
msgid ""
"Download:\n"
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:174
+#: src/main.c:172
msgid ""
"Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:182
+#: src/main.c:180
msgid ""
"HTTP options:\n"
" --http-user=USER set http user to USER.\n"
" --cookies=off don't use cookies.\n"
" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
" --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
+" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the data.\n"
+" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:420
+#: src/main.c:422
#, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:474
msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
"Inc.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:481
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:586
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:639
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr ""
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:634 src/main.c:676 src/main.c:722
+#: src/main.c:642 src/main.c:684 src/main.c:730
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:702
+#: src/main.c:710
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:708
+#: src/main.c:716
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
#. No URL specified.
-#: src/main.c:717
+#: src/main.c:725
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:843
+#: src/main.c:851
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Downloaded: %s bytes in %d files\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:859
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr ""
-#: src/mswindows.c:120
+#: src/mswindows.c:132
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr ""
-#: src/mswindows.c:122 src/utils.c:457
+#: src/mswindows.c:134 src/utils.c:478
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/mswindows.c:202
+#: src/mswindows.c:214
#, c-format
msgid "Starting WinHelp %s\n"
msgstr ""
-#: src/mswindows.c:229 src/mswindows.c:236
+#: src/mswindows.c:241 src/mswindows.c:248
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr ""
-#: src/netrc.c:365
+#: src/netrc.c:370
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr ""
-#: src/netrc.c:396
+#: src/netrc.c:401
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/netrc.c:460
+#: src/netrc.c:465
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr ""
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:475
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr ""
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:350
+#: src/recur.c:367
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr ""
-#: src/recur.c:935
+#: src/recur.c:963
#, c-format
msgid "Converted %d files in %.2f seconds.\n"
msgstr ""
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr ""
-#: src/retr.c:363
-msgid "Could not find proxy host.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/retr.c:375
+#: src/retr.c:358
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/retr.c:384
+#: src/retr.c:366
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr ""
-#: src/retr.c:476
+#: src/retr.c:451
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr ""
-#: src/retr.c:491
-#, c-format
-msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/retr.c:608
+#: src/retr.c:575
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/retr.c:608
+#: src/retr.c:575
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/url.c:1875
+#: src/url.c:1966
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr ""
-#: src/url.c:1888
+#: src/url.c:1979
msgid "nothing to do.\n"
msgstr ""
-#: src/url.c:1896 src/url.c:1920
+#: src/url.c:1987 src/url.c:2011
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/url.c:1911
+#: src/url.c:2002
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/url.c:2117
+#: src/url.c:2208
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:90
+#: src/utils.c:111
#, c-format
msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
msgstr ""
#. parent, no error
-#: src/utils.c:455
+#: src/utils.c:476
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:499
+#: src/utils.c:520
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr ""