]> sjero.net Git - wget/commitdiff
[svn] Updated from sources.
authorhniksic <devnull@localhost>
Mon, 15 Apr 2002 16:01:56 +0000 (09:01 -0700)
committerhniksic <devnull@localhost>
Mon, 15 Apr 2002 16:01:56 +0000 (09:01 -0700)
po/hr.po
po/wget.pot

index b475b84465df5e13efb855708c8509fa8c97dc79..0cb1418f23e1f75bd3b731e0c11de0e193ecd3d0 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.8\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-15 18:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n"
 "Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n"
 "Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -13,17 +13,22 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/connect.c:94
+#: src/connect.c:79
+#, c-format
+msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:156
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... "
 msgstr "Spajam se na %s[%s]:%hu... "
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... "
 msgstr "Spajam se na %s[%s]:%hu... "
 
-#: src/connect.c:97
+#: src/connect.c:159
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%hu... "
 msgstr "Spajam se na %s:%hu... "
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%hu... "
 msgstr "Spajam se na %s:%hu... "
 
-#: src/connect.c:131
+#: src/connect.c:195
 msgid "connected.\n"
 msgstr "spojen.\n"
 
 msgid "connected.\n"
 msgstr "spojen.\n"
 
@@ -92,65 +97,65 @@ msgid " (%s bytes)"
 msgstr " (%s bajtova)"
 
 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
 msgstr " (%s bajtova)"
 
 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:179
+#: src/ftp.c:190
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 msgstr "Prijavljujem se kao %s ... "
 
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 msgstr "Prijavljujem se kao %s ... "
 
-#: src/ftp.c:188 src/ftp.c:241 src/ftp.c:272 src/ftp.c:326 src/ftp.c:419
-#: src/ftp.c:470 src/ftp.c:500 src/ftp.c:564 src/ftp.c:628 src/ftp.c:689
-#: src/ftp.c:737
+#: src/ftp.c:203 src/ftp.c:256 src/ftp.c:287 src/ftp.c:341 src/ftp.c:434
+#: src/ftp.c:485 src/ftp.c:517 src/ftp.c:577 src/ftp.c:641 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:750
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 msgstr "Gre¹ka u odgovoru, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
 
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 msgstr "Gre¹ka u odgovoru, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
 
-#: src/ftp.c:196
+#: src/ftp.c:211
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgstr "Gre¹ka u poslu¾iteljevom pozdravu.\n"
 
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgstr "Gre¹ka u poslu¾iteljevom pozdravu.\n"
 
-#: src/ftp.c:204 src/ftp.c:335 src/ftp.c:428 src/ftp.c:509 src/ftp.c:574
-#: src/ftp.c:638 src/ftp.c:699 src/ftp.c:747
+#: src/ftp.c:219 src/ftp.c:350 src/ftp.c:443 src/ftp.c:526 src/ftp.c:587
+#: src/ftp.c:651 src/ftp.c:712 src/ftp.c:760
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 msgstr "Pisanje je zakazalo, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
 
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 msgstr "Pisanje je zakazalo, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
 
-#: src/ftp.c:211
+#: src/ftp.c:226
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgstr "Poslu¾itelj odbija prijavu.\n"
 
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgstr "Poslu¾itelj odbija prijavu.\n"
 
-#: src/ftp.c:218
+#: src/ftp.c:233
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgstr "Pogre¹na prijava.\n"
 
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgstr "Pogre¹na prijava.\n"
 
-#: src/ftp.c:225
+#: src/ftp.c:240
 msgid "Logged in!\n"
 msgstr "Ulogiran!\n"
 
 msgid "Logged in!\n"
 msgstr "Ulogiran!\n"
 
-#: src/ftp.c:250
+#: src/ftp.c:265
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgstr "Gre¹ka na serveru, ne mogu utvrditi vrstu sustava.\n"
 
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgstr "Gre¹ka na serveru, ne mogu utvrditi vrstu sustava.\n"
 
-#: src/ftp.c:260 src/ftp.c:549 src/ftp.c:612 src/ftp.c:669
+#: src/ftp.c:275 src/ftp.c:562 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682
 msgid "done.    "
 msgstr "gotovo.  "
 
 msgid "done.    "
 msgstr "gotovo.  "
 
-#: src/ftp.c:314 src/ftp.c:449 src/ftp.c:484 src/ftp.c:720 src/ftp.c:768
-#: src/host.c:283
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:464 src/ftp.c:499 src/ftp.c:733 src/ftp.c:781
+#: src/host.c:679
 msgid "done.\n"
 msgstr "gotovo.\n"
 
 msgid "done.\n"
 msgstr "gotovo.\n"
 
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:358
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 msgstr "Nepoznat tip `%c', zatvaram kontrolnu vezu.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 msgstr "Nepoznat tip `%c', zatvaram kontrolnu vezu.\n"
 
-#: src/ftp.c:356
+#: src/ftp.c:371
 msgid "done.  "
 msgstr "gotovo."
 
 msgid "done.  "
 msgstr "gotovo."
 
-#: src/ftp.c:362
+#: src/ftp.c:377
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgstr "==> CWD nepotreban.\n"
 
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgstr "==> CWD nepotreban.\n"
 
-#: src/ftp.c:435
+#: src/ftp.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "No such directory `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No such directory `%s'.\n"
@@ -158,33 +163,33 @@ msgid ""
 msgstr "Ne postoji direktorij `%s'.\n"
 
 #. do not CWD
 msgstr "Ne postoji direktorij `%s'.\n"
 
 #. do not CWD
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:468
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgstr "==> CWD se ne tra¾i.\n"
 
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgstr "==> CWD se ne tra¾i.\n"
 
-#: src/ftp.c:516
+#: src/ftp.c:533
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 msgstr "Ne mogu otpoèeti PASV prijenos.\n"
 
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 msgstr "Ne mogu otpoèeti PASV prijenos.\n"
 
-#: src/ftp.c:520
+#: src/ftp.c:537
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr "Ne mogu raspoznati PASV odgovor.\n"
 
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr "Ne mogu raspoznati PASV odgovor.\n"
 
-#: src/ftp.c:541
+#: src/ftp.c:554
 #, c-format
 msgid "couldn't connect to %s:%hu: %s\n"
 msgstr "nemoguæe spajanje na %s:%hu: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "couldn't connect to %s:%hu: %s\n"
 msgstr "nemoguæe spajanje na %s:%hu: %s.\n"
 
-#: src/ftp.c:591
+#: src/ftp.c:604
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 msgstr "Gre¹ka pri bindu (%s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 msgstr "Gre¹ka pri bindu (%s).\n"
 
-#: src/ftp.c:598
+#: src/ftp.c:611
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr "Nevaljan PORT.\n"
 
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr "Nevaljan PORT.\n"
 
-#: src/ftp.c:651
+#: src/ftp.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -193,7 +198,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "REST nije uspio; neæu skratiti `%s'.\n"
 
 "\n"
 "REST nije uspio; neæu skratiti `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:658
+#: src/ftp.c:671
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -201,7 +206,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "REST nije uspio, poèinjem ispoèetka.\n"
 
 "\n"
 "REST nije uspio, poèinjem ispoèetka.\n"
 
-#: src/ftp.c:707
+#: src/ftp.c:720
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file `%s'.\n"
@@ -210,7 +215,7 @@ msgstr ""
 "Nema spisa `%s'.\n"
 "\n"
 
 "Nema spisa `%s'.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:755
+#: src/ftp.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file or directory `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file or directory `%s'.\n"
@@ -219,49 +224,49 @@ msgstr ""
 "Nema spisa ili direktorija `%s'.\n"
 "\n"
 
 "Nema spisa ili direktorija `%s'.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:839 src/ftp.c:847
+#: src/ftp.c:852 src/ftp.c:860
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Duljina: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Duljina: %s"
 
-#: src/ftp.c:841 src/ftp.c:849
+#: src/ftp.c:854 src/ftp.c:862
 #, c-format
 msgid " [%s to go]"
 msgstr " [jo¹ %s]"
 
 #, c-format
 msgid " [%s to go]"
 msgstr " [jo¹ %s]"
 
-#: src/ftp.c:851
+#: src/ftp.c:864
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (nepouzdano)\n"
 
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (nepouzdano)\n"
 
-#: src/ftp.c:877
+#: src/ftp.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, zatvaram kontrolnu vezu.\n"
 
-#: src/ftp.c:885
+#: src/ftp.c:898
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - Podatkovna veza: %s; "
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - Podatkovna veza: %s; "
 
-#: src/ftp.c:902
+#: src/ftp.c:915
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Kontrolna veza prekinuta.\n"
 
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Kontrolna veza prekinuta.\n"
 
-#: src/ftp.c:920
+#: src/ftp.c:933
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Prijenos podataka prekinut.\n"
 
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Prijenos podataka prekinut.\n"
 
-#: src/ftp.c:984
+#: src/ftp.c:997
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
 msgstr "Spis `%s' veæ postoji, ne dohvaæam.\n"
 
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
 msgstr "Spis `%s' veæ postoji, ne dohvaæam.\n"
 
-#: src/ftp.c:1054 src/http.c:1527
+#: src/ftp.c:1067 src/http.c:1689
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(pok:%2d)"
 
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(pok:%2d)"
 
-#: src/ftp.c:1118 src/http.c:1786
+#: src/ftp.c:1131 src/http.c:1948
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
@@ -270,36 +275,36 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld]\n"
 "\n"
 
 "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1160 src/main.c:819 src/recur.c:349 src/retr.c:587
+#: src/ftp.c:1173 src/main.c:827 src/recur.c:366 src/retr.c:554
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "Bri¹em %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "Bri¹em %s.\n"
 
-#: src/ftp.c:1202
+#: src/ftp.c:1215
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Koristim `%s' kao privremeni spis za listing.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Koristim `%s' kao privremeni spis za listing.\n"
 
-#: src/ftp.c:1217
+#: src/ftp.c:1230
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Izbrisao `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Izbrisao `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1252
+#: src/ftp.c:1265
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Dubina rekurzije %d prelazi najveæu dozvoljenu %d.\n"
 
 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
 #. are both equal.
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Dubina rekurzije %d prelazi najveæu dozvoljenu %d.\n"
 
 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
 #. are both equal.
-#: src/ftp.c:1317
+#: src/ftp.c:1335
 #, c-format
 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 msgstr ""
 "Spis na poslu¾itelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaæam.\n"
 
 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
 #, c-format
 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 msgstr ""
 "Spis na poslu¾itelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaæam.\n"
 
 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1324
+#: src/ftp.c:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -307,18 +312,18 @@ msgid ""
 msgstr "Spis na poslu¾itelju noviji od lokalnog spisa `%s' -- dohvaæam.\n"
 
 #. Sizes do not match
 msgstr "Spis na poslu¾itelju noviji od lokalnog spisa `%s' -- dohvaæam.\n"
 
 #. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1331
+#: src/ftp.c:1349
 #, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Velièine se ne sla¾u (lokalno %ld) -- dohvaæam.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Velièine se ne sla¾u (lokalno %ld) -- dohvaæam.\n"
 
-#: src/ftp.c:1348
+#: src/ftp.c:1366
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Pogre¹no ime simbolièkog linka, preskaèem.\n"
 
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Pogre¹no ime simbolièkog linka, preskaèem.\n"
 
-#: src/ftp.c:1365
+#: src/ftp.c:1383
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -327,42 +332,42 @@ msgstr ""
 "Veæ postoji ispravan link %s -> %s\n"
 "\n"
 
 "Veæ postoji ispravan link %s -> %s\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1373
+#: src/ftp.c:1391
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Stvaram simbolièki link %s -> %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Stvaram simbolièki link %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1384
+#: src/ftp.c:1402
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Linkovi nisu podr¾ani, preskaèem link `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr "Linkovi nisu podr¾ani, preskaèem link `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1414
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Preskaèem direktorij `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Preskaèem direktorij `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1405
+#: src/ftp.c:1423
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: nepoznata/nepodr¾ana vrsta spisa.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: nepoznata/nepodr¾ana vrsta spisa.\n"
 
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1450
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: pogre¹no vrijeme.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: pogre¹no vrijeme.\n"
 
-#: src/ftp.c:1457
+#: src/ftp.c:1475
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Ne dohvaæam direktorije jer je dubina %d (najvi¹e %d).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr "Ne dohvaæam direktorije jer je dubina %d (najvi¹e %d).\n"
 
-#: src/ftp.c:1507
+#: src/ftp.c:1525
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Ne ponirem u `%s' jer je iskljuèen ili nije ukljuèen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr "Ne ponirem u `%s' jer je iskljuèen ili nije ukljuèen.\n"
 
-#: src/ftp.c:1561
+#: src/ftp.c:1579
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Odbijam `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Odbijam `%s'.\n"
@@ -370,17 +375,17 @@ msgstr "Odbijam `%s'.\n"
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1608
+#: src/ftp.c:1626
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Ni¹ta ne ide uz `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Ni¹ta ne ide uz `%s'.\n"
 
-#: src/ftp.c:1673
+#: src/ftp.c:1692
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s' [%ld].\n"
 
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s' [%ld].\n"
 
-#: src/ftp.c:1678
+#: src/ftp.c:1697
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s'.\n"
@@ -433,110 +438,115 @@ msgstr "%s: nedopu
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: opcija tra¾i argument -- %c\n"
 
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: opcija tra¾i argument -- %c\n"
 
-#: src/host.c:271
+#: src/host.c:631
 #, c-format
 msgid "Resolving %s... "
 msgstr "Tra¾im %s... "
 
 #, c-format
 msgid "Resolving %s... "
 msgstr "Tra¾im %s... "
 
-#: src/host.c:278
+#: src/host.c:651 src/host.c:666
 #, c-format
 msgid "failed: %s.\n"
 msgstr "nije uspjelo: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed: %s.\n"
 msgstr "nije uspjelo: %s.\n"
 
-#: src/host.c:348
+#: src/host.c:668
+#, fuzzy
+msgid "failed: timed out.\n"
+msgstr "nije uspjelo: %s.\n"
+
+#: src/host.c:740
 msgid "Host not found"
 msgstr "Raèunalo nije pronaðeno"
 
 msgid "Host not found"
 msgstr "Raèunalo nije pronaðeno"
 
-#: src/host.c:350
+#: src/host.c:742
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nepoznata gre¹ka"
 
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nepoznata gre¹ka"
 
-#: src/html-url.c:336
+#: src/html-url.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
 msgstr "%s: Ne mogu sastaviti nepotpun link %s.\n"
 
 #. this is fatal
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
 msgstr "%s: Ne mogu sastaviti nepotpun link %s.\n"
 
 #. this is fatal
-#: src/http.c:573
+#: src/http.c:661
 msgid "Failed to set up an SSL context\n"
 msgstr "Gre¹ka pri uspostavljanju SSL konteksta\n"
 
 msgid "Failed to set up an SSL context\n"
 msgstr "Gre¹ka pri uspostavljanju SSL konteksta\n"
 
-#: src/http.c:579
+#: src/http.c:667
 #, c-format
 msgid "Failed to load certificates from %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to load certificates from %s\n"
-msgstr "Nisam uspio uèitati certifikate iz %s\n"
+msgstr "Nisam uspio uèitati ovjere iz %s\n"
 
 
-#: src/http.c:583 src/http.c:591
+#: src/http.c:671 src/http.c:679
 msgid "Trying without the specified certificate\n"
 msgid "Trying without the specified certificate\n"
-msgstr "Poku¹avam bez naznaèenog certifikata\n"
+msgstr "Poku¹avam bez zadane ovjere\n"
 
 
-#: src/http.c:587
+#: src/http.c:675
 #, c-format
 msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
 msgstr "Nisam uspio dobiti certifikat kljuèa iz %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
 msgstr "Nisam uspio dobiti certifikat kljuèa iz %s\n"
 
-#: src/http.c:657 src/http.c:1620
+#: src/http.c:748 src/http.c:1782
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 msgstr "Ne mogu uspostaviti SSL vezu.\n"
 
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 msgstr "Ne mogu uspostaviti SSL vezu.\n"
 
-#: src/http.c:666
+#: src/http.c:757
 #, c-format
 msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n"
 msgstr "Koristim postojeæu vezu prema %s:%hu.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n"
 msgstr "Koristim postojeæu vezu prema %s:%hu.\n"
 
-#: src/http.c:868
+#: src/http.c:1020
 #, c-format
 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
 msgstr "Nisam uspio poslati HTTP zahtjev: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
 msgstr "Nisam uspio poslati HTTP zahtjev: %s.\n"
 
-#: src/http.c:873
+#: src/http.c:1025
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
 msgstr "%s zahtjev poslan, i¹èekujem odgovor... "
 
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
 msgstr "%s zahtjev poslan, i¹èekujem odgovor... "
 
-#: src/http.c:917
+#: src/http.c:1069
 msgid "End of file while parsing headers.\n"
 msgstr "Kraj spisa za vrijeme obrade zaglavlja.\n"
 
 msgid "End of file while parsing headers.\n"
 msgstr "Kraj spisa za vrijeme obrade zaglavlja.\n"
 
-#: src/http.c:927
+#: src/http.c:1079
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 msgstr "Gre¹ka pri èitanju zaglavlja (%s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 msgstr "Gre¹ka pri èitanju zaglavlja (%s).\n"
 
-#: src/http.c:962
+#: src/http.c:1114
 msgid "No data received"
 msgstr "Podaci nisu primljeni"
 
 msgid "No data received"
 msgstr "Podaci nisu primljeni"
 
-#: src/http.c:964
+#: src/http.c:1116
 msgid "Malformed status line"
 msgstr "Deformirana statusna linija"
 
 msgid "Malformed status line"
 msgstr "Deformirana statusna linija"
 
-#: src/http.c:969
+#: src/http.c:1121
 msgid "(no description)"
 msgstr "(bez opisa)"
 
 msgid "(no description)"
 msgstr "(bez opisa)"
 
-#: src/http.c:1101
+#: src/http.c:1253
 msgid "Authorization failed.\n"
 msgstr "Ovjera nije uspjela.\n"
 
 msgid "Authorization failed.\n"
 msgstr "Ovjera nije uspjela.\n"
 
-#: src/http.c:1108
+#: src/http.c:1260
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgstr "Nepoznata metoda ovjere.\n"
 
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgstr "Nepoznata metoda ovjere.\n"
 
-#: src/http.c:1148
+#: src/http.c:1300
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr "Polo¾aj: %s%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr "Polo¾aj: %s%s\n"
 
-#: src/http.c:1149 src/http.c:1282
+#: src/http.c:1301 src/http.c:1436
 msgid "unspecified"
 msgstr "neodreðen"
 
 msgid "unspecified"
 msgstr "neodreðen"
 
-#: src/http.c:1150
+#: src/http.c:1302
 msgid " [following]"
 msgstr " [pratim]"
 
 msgid " [following]"
 msgstr " [pratim]"
 
-#: src/http.c:1213
+#: src/http.c:1365
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -546,7 +556,7 @@ msgstr ""
 "    Spis je veæ u potpunosti dohvaæen; nema se ¹to napraviti.\n"
 "\n"
 
 "    Spis je veæ u potpunosti dohvaæen; nema se ¹to napraviti.\n"
 "\n"
 
-#: src/http.c:1229
+#: src/http.c:1383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -562,54 +572,54 @@ msgstr ""
 #. No need to print this output if the body won't be
 #. downloaded at all, or if the original server response is
 #. printed.
 #. No need to print this output if the body won't be
 #. downloaded at all, or if the original server response is
 #. printed.
-#: src/http.c:1272
+#: src/http.c:1426
 msgid "Length: "
 msgstr "Duljina: "
 
 msgid "Length: "
 msgstr "Duljina: "
 
-#: src/http.c:1277
+#: src/http.c:1431
 #, c-format
 msgid " (%s to go)"
 msgstr " (jo¹ %s)"
 
 #, c-format
 msgid " (%s to go)"
 msgstr " (jo¹ %s)"
 
-#: src/http.c:1282
+#: src/http.c:1436
 msgid "ignored"
 msgstr "zanemarena"
 
 msgid "ignored"
 msgstr "zanemarena"
 
-#: src/http.c:1413
+#: src/http.c:1571
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr "Upozorenje: wildcardi nisu podr¾ani za HTTP.\n"
 
 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
 #. retrieve the file
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr "Upozorenje: wildcardi nisu podr¾ani za HTTP.\n"
 
 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
 #. retrieve the file
-#: src/http.c:1443
+#: src/http.c:1601
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
 msgstr "Spis `%s' veæ postoji, ne dohvaæam.\n"
 
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
 msgstr "Spis `%s' veæ postoji, ne dohvaæam.\n"
 
-#: src/http.c:1611
+#: src/http.c:1773
 #, c-format
 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
 msgstr "Ne mogu pisati u `%s' (%s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
 msgstr "Ne mogu pisati u `%s' (%s).\n"
 
-#: src/http.c:1630
+#: src/http.c:1792
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr "GRE©KA: Redirekcija (%d) bez novog polo¾aja (location).\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr "GRE©KA: Redirekcija (%d) bez novog polo¾aja (location).\n"
 
-#: src/http.c:1662
+#: src/http.c:1824
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 msgstr "%s GRE©KA %d: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 msgstr "%s GRE©KA %d: %s.\n"
 
-#: src/http.c:1675
+#: src/http.c:1837
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 msgstr "Nedostaje zaglavlje Last-Modified -- ignoriram vremensku granicu.\n"
 
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 msgstr "Nedostaje zaglavlje Last-Modified -- ignoriram vremensku granicu.\n"
 
-#: src/http.c:1683
+#: src/http.c:1845
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr "Neispravno zaglavlje Last-Modified -- ignoriram vremensku oznaku.\n"
 
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr "Neispravno zaglavlje Last-Modified -- ignoriram vremensku oznaku.\n"
 
-#: src/http.c:1706
+#: src/http.c:1868
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -617,16 +627,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Spis na poslu¾itelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaæam.\n"
 
 msgstr ""
 "Spis na poslu¾itelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaæam.\n"
 
-#: src/http.c:1714
+#: src/http.c:1876
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Velièine se ne sla¾u (lokalno %ld) -- dohvaæam.\n"
 
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr "Velièine se ne sla¾u (lokalno %ld) -- dohvaæam.\n"
 
-#: src/http.c:1718
+#: src/http.c:1880
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 msgstr "Spis na poslu¾itelju je noviji, dohvaæam.\n"
 
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 msgstr "Spis na poslu¾itelju je noviji, dohvaæam.\n"
 
-#: src/http.c:1759
+#: src/http.c:1921
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
@@ -635,12 +645,12 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld/%ld]\n"
 "\n"
 
 "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld/%ld]\n"
 "\n"
 
-#: src/http.c:1809
+#: src/http.c:1971
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
 msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %ld. "
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
 msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %ld. "
 
-#: src/http.c:1818
+#: src/http.c:1980
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
@@ -649,72 +659,67 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld/%ld])\n"
 "\n"
 
 "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld/%ld])\n"
 "\n"
 
-#: src/http.c:1839
+#: src/http.c:2001
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
 msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %ld/%ld. "
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
 msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %ld/%ld. "
 
-#: src/http.c:1851
+#: src/http.c:2013
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
 msgstr "%s (%s) - Gre¹ka pri èitanju na bajtu %ld (%s)."
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
 msgstr "%s (%s) - Gre¹ka pri èitanju na bajtu %ld (%s)."
 
-#: src/http.c:1860
+#: src/http.c:2022
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
 msgstr "%s (%s) - Gre¹ka pri èitanju na bajtu %ld/%ld (%s). "
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
 msgstr "%s (%s) - Gre¹ka pri èitanju na bajtu %ld/%ld (%s). "
 
-#: src/init.c:355 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:357 src/netrc.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 msgstr "%s: Ne mogu proèitati %s (%s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 msgstr "%s: Ne mogu proèitati %s (%s).\n"
 
-#: src/init.c:373 src/init.c:379
+#: src/init.c:375 src/init.c:381
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Gre¹ka u %s na liniji %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Gre¹ka u %s na liniji %d.\n"
 
-#: src/init.c:411
+#: src/init.c:413
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
 msgstr "%s: Upozorenje: sistemski i korisnikov wgetrc su `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
 msgstr "%s: Upozorenje: sistemski i korisnikov wgetrc su `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:503
+#: src/init.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
 msgstr "%s: BUG: nepoznata naredba `%s', vrijednost `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
 msgstr "%s: BUG: nepoznata naredba `%s', vrijednost `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:537
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
-msgstr "%s: %s: Ne mogu pretvoriti `%s' u IP adresu.\n"
-
-#: src/init.c:570
+#: src/init.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
 msgstr "%s: %s: Molim postavite na on ili off.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
 msgstr "%s: %s: Molim postavite na on ili off.\n"
 
-#: src/init.c:614
+#: src/init.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
 msgstr "%s: %s: Molim postavite na on, off ili never.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
 msgstr "%s: %s: Molim postavite na on, off ili never.\n"
 
-#: src/init.c:633 src/init.c:900 src/init.c:981
+#: src/init.c:595 src/init.c:904 src/init.c:985
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n"
 
-#: src/init.c:789 src/init.c:811 src/init.c:833 src/init.c:859
+#: src/init.c:793 src/init.c:815 src/init.c:837 src/init.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
 msgstr "wget: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
 msgstr "wget: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n"
 
-#: src/init.c:949
+#: src/init.c:953
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Nepoznat indikator napretka `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Nepoznat indikator napretka `%s'.\n"
 
-#: src/log.c:641
+#: src/log.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -725,24 +730,24 @@ msgstr ""
 
 #. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
 #. can do but disable printing completely.
 
 #. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
 #. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:648
+#: src/log.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr "%s: %s; iskljuèujem logiranje.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr "%s: %s; iskljuèujem logiranje.\n"
 
-#: src/main.c:116
+#: src/main.c:114
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... [URL]...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... [URL]...\n"
 
-#: src/main.c:124
+#: src/main.c:122
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr "GNU Wget %s, program za neinteraktivni dohvat s mre¾e.\n"
 
 #. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
 #. don't bitch.  Also, it makes translation much easier.
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr "GNU Wget %s, program za neinteraktivni dohvat s mre¾e.\n"
 
 #. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
 #. don't bitch.  Also, it makes translation much easier.
-#: src/main.c:129
+#: src/main.c:127
 msgid ""
 "\n"
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -752,7 +757,7 @@ msgstr ""
 "Ako dugaèka opcija zahtijeva argument, isto vrijedi i za kratku.\n"
 "\n"
 
 "Ako dugaèka opcija zahtijeva argument, isto vrijedi i za kratku.\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:133
+#: src/main.c:131
 msgid ""
 "Startup:\n"
 "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
 msgid ""
 "Startup:\n"
 "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
@@ -768,7 +773,7 @@ msgstr ""
 "  -e,  --execute=NAREDBA   izvr¹i naredbu poput onih u `.wgetrc'-u.\n"
 "\n"
 
 "  -e,  --execute=NAREDBA   izvr¹i naredbu poput onih u `.wgetrc'-u.\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:140
+#: src/main.c:138
 msgid ""
 "Logging and input file:\n"
 "  -o,  --output-file=FILE     log messages to FILE.\n"
 msgid ""
 "Logging and input file:\n"
 "  -o,  --output-file=FILE     log messages to FILE.\n"
@@ -801,7 +806,7 @@ msgstr ""
 "sluèajnosti).\n"
 "\n"
 
 "sluèajnosti).\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:155
+#: src/main.c:153
 msgid ""
 "Download:\n"
 "       --bind-address=ADDRESS   bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
 msgid ""
 "Download:\n"
 "       --bind-address=ADDRESS   bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
@@ -847,7 +852,7 @@ msgstr ""
 "       --limit-rate=BRZINA      ne dohvaæaj podatke br¾e od BRZINE.\n"
 "\n"
 
 "       --limit-rate=BRZINA      ne dohvaæaj podatke br¾e od BRZINE.\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:174
+#: src/main.c:172
 msgid ""
 "Directories:\n"
 "  -nd  --no-directories            don't create directories.\n"
 msgid ""
 "Directories:\n"
 "  -nd  --no-directories            don't create directories.\n"
@@ -866,7 +871,8 @@ msgstr ""
 "       --cut-dirs=BROJ              ignoriraj BROJ stranih direktorija.\n"
 "\n"
 
 "       --cut-dirs=BROJ              ignoriraj BROJ stranih direktorija.\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:182
+#: src/main.c:180
+#, fuzzy
 msgid ""
 "HTTP options:\n"
 "       --http-user=USER      set http user to USER.\n"
 msgid ""
 "HTTP options:\n"
 "       --http-user=USER      set http user to USER.\n"
@@ -887,6 +893,8 @@ msgid ""
 "       --cookies=off         don't use cookies.\n"
 "       --load-cookies=FILE   load cookies from FILE before session.\n"
 "       --save-cookies=FILE   save cookies to FILE after session.\n"
 "       --cookies=off         don't use cookies.\n"
 "       --load-cookies=FILE   load cookies from FILE before session.\n"
 "       --save-cookies=FILE   save cookies to FILE after session.\n"
+"       --post-data=STRING    use the POST method; send STRING as the data.\n"
+"       --post-file=FILE      use the POST method; send contents of FILE.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "HTTP options:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "HTTP options:\n"
@@ -1003,12 +1011,12 @@ msgstr ""
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 msgstr "Uoèene gre¹ke i prijedloge ¹aljite na <bug-wget@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 msgstr "Uoèene gre¹ke i prijedloge ¹aljite na <bug-wget@gnu.org>.\n"
 
-#: src/main.c:420
+#: src/main.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
 msgstr "%s: podr¹ka za debugiranje nije ugraðena.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
 msgstr "%s: podr¹ka za debugiranje nije ugraðena.\n"
 
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:474
 msgid ""
 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
 "Inc.\n"
 msgid ""
 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
 "Inc.\n"
@@ -1016,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
 "Inc.\n"
 
 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
 "Inc.\n"
 
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1033,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 "PROIZVODNOSTI ili UPOTREBLJIVOSTI ZA ODREÐENU SVRHU.  Pogledajte GNU\n"
 "General Public License za vi¹e detalja.\n"
 
 "PROIZVODNOSTI ili UPOTREBLJIVOSTI ZA ODREÐENU SVRHU.  Pogledajte GNU\n"
 "General Public License za vi¹e detalja.\n"
 
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:481
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
@@ -1041,43 +1049,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Izvorno napisao Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@arsdigita.com>.\n"
 
 "\n"
 "Izvorno napisao Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@arsdigita.com>.\n"
 
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid command\n"
 msgstr "%s: %s: neispravna naredba\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid command\n"
 msgstr "%s: %s: neispravna naredba\n"
 
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:639
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- `-n%c'\n"
 
 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
 #. pre-1.5 `--help' page.
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- `-n%c'\n"
 
 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
 #. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:634 src/main.c:676 src/main.c:722
+#: src/main.c:642 src/main.c:684 src/main.c:730
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Poku¹ajte `%s --help' za vi¹e opcija.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Poku¹ajte `%s --help' za vi¹e opcija.\n"
 
-#: src/main.c:702
+#: src/main.c:710
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "Ne mogu istovremeno biti rjeèit i tih.\n"
 
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "Ne mogu istovremeno biti rjeèit i tih.\n"
 
-#: src/main.c:708
+#: src/main.c:716
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr "Ne mogu istovremeno paziti na vrijeme i ne gaziti stare spise.\n"
 
 #. No URL specified.
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr "Ne mogu istovremeno paziti na vrijeme i ne gaziti stare spise.\n"
 
 #. No URL specified.
-#: src/main.c:717
+#: src/main.c:725
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: nedostaje URL\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: nedostaje URL\n"
 
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Nijedan URL nije pronaðen u %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Nijedan URL nije pronaðen u %s.\n"
 
-#: src/main.c:843
+#: src/main.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1088,47 +1096,47 @@ msgstr ""
 "ZAVR©IO --%s--\n"
 "Dohvatio: %s bajtova u %d spisa\n"
 
 "ZAVR©IO --%s--\n"
 "Dohvatio: %s bajtova u %d spisa\n"
 
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "Ogranièenje dohvata (%s bajtova) je PREKORAÈENO!\n"
 
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr "Ogranièenje dohvata (%s bajtova) je PREKORAÈENO!\n"
 
-#: src/mswindows.c:120
+#: src/mswindows.c:132
 msgid "Continuing in background.\n"
 msgstr "Nastavljam u pozadini.\n"
 
 msgid "Continuing in background.\n"
 msgstr "Nastavljam u pozadini.\n"
 
-#: src/mswindows.c:122 src/utils.c:457
+#: src/mswindows.c:134 src/utils.c:478
 #, c-format
 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
 msgstr "Izlaz se sprema u `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
 msgstr "Izlaz se sprema u `%s'.\n"
 
-#: src/mswindows.c:202
+#: src/mswindows.c:214
 #, c-format
 msgid "Starting WinHelp %s\n"
 msgstr "Pokreæem WinHelp %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Starting WinHelp %s\n"
 msgstr "Pokreæem WinHelp %s\n"
 
-#: src/mswindows.c:229 src/mswindows.c:236
+#: src/mswindows.c:241 src/mswindows.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
 msgstr "%s: Ne mogu naæi upotrebljiv pogonitelj za sockete.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
 msgstr "%s: Ne mogu naæi upotrebljiv pogonitelj za sockete.\n"
 
-#: src/netrc.c:365
+#: src/netrc.c:370
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
 msgstr ""
 "%s: %s:%d: upozorenje: \"%s\" token se pojavljuje prije naziva stroja\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
 msgstr ""
 "%s: %s:%d: upozorenje: \"%s\" token se pojavljuje prije naziva stroja\n"
 
-#: src/netrc.c:396
+#: src/netrc.c:401
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
 msgstr "%s: %s:%d: nepoznat token \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
 msgstr "%s: %s:%d: nepoznat token \"%s\"\n"
 
-#: src/netrc.c:460
+#: src/netrc.c:465
 #, c-format
 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 msgstr "Uporaba: %s NETRC [RAÈUNALO]\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 msgstr "Uporaba: %s NETRC [RAÈUNALO]\n"
 
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: ne mogu stat-irati %s: %s\n"
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: ne mogu stat-irati %s: %s\n"
@@ -1151,12 +1159,12 @@ msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
 msgstr ""
 "Pogre¹na specifikacija stila toèkica `%s': ostavljam prija¹nju vrijednost.\n"
 
 msgstr ""
 "Pogre¹na specifikacija stila toèkica `%s': ostavljam prija¹nju vrijednost.\n"
 
-#: src/recur.c:350
+#: src/recur.c:367
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Uklanjam %s buduæi da bi ga trebalo odbiti.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Uklanjam %s buduæi da bi ga trebalo odbiti.\n"
 
-#: src/recur.c:935
+#: src/recur.c:963
 #, c-format
 msgid "Converted %d files in %.2f seconds.\n"
 msgstr "Konvertirao %d spisa za %.2f sekundi.\n"
 #, c-format
 msgid "Converted %d files in %.2f seconds.\n"
 msgstr "Konvertirao %d spisa za %.2f sekundi.\n"
@@ -1165,31 +1173,22 @@ msgstr "Konvertirao %d spisa za %.2f sekundi.\n"
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Uèitavam robots.txt; molim ne obazirati se na gre¹ke.\n"
 
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Uèitavam robots.txt; molim ne obazirati se na gre¹ke.\n"
 
-#: src/retr.c:363
-msgid "Could not find proxy host.\n"
-msgstr "Ne mogu naæi proxy raèunalo.\n"
-
-#: src/retr.c:375
+#: src/retr.c:358
 #, c-format
 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
 msgstr "Gre¹ka u proxy URL-u %s: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
 msgstr "Gre¹ka u proxy URL-u %s: %s.\n"
 
-#: src/retr.c:384
+#: src/retr.c:366
 #, c-format
 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
 msgstr "Gre¹ka u proxy URL-u %s: Mora biti HTTP.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
 msgstr "Gre¹ka u proxy URL-u %s: Mora biti HTTP.\n"
 
-#: src/retr.c:476
+#: src/retr.c:451
 #, c-format
 msgid "%d redirections exceeded.\n"
 msgstr "Vi¹e od %d preusmjeravanja.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d redirections exceeded.\n"
 msgstr "Vi¹e od %d preusmjeravanja.\n"
 
-#: src/retr.c:491
-#, c-format
-msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
-msgstr "%s: Uoèena preusmjeravanje u krug.\n"
-
-#: src/retr.c:608
+#: src/retr.c:575
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
@@ -1197,7 +1196,7 @@ msgstr ""
 "Odustajem.\n"
 "\n"
 
 "Odustajem.\n"
 "\n"
 
-#: src/retr.c:608
+#: src/retr.c:575
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
@@ -1205,42 +1204,51 @@ msgstr ""
 "Poku¹avam ponovo.\n"
 "\n"
 
 "Poku¹avam ponovo.\n"
 "\n"
 
-#: src/url.c:1875
+#: src/url.c:1966
 #, c-format
 msgid "Converting %s... "
 msgstr "Konvertiram %s... "
 
 #, c-format
 msgid "Converting %s... "
 msgstr "Konvertiram %s... "
 
-#: src/url.c:1888
+#: src/url.c:1979
 msgid "nothing to do.\n"
 msgstr "nema posla.\n"
 
 msgid "nothing to do.\n"
 msgstr "nema posla.\n"
 
-#: src/url.c:1896 src/url.c:1920
+#: src/url.c:1987 src/url.c:2011
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
 msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
 msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n"
 
-#: src/url.c:1911
+#: src/url.c:2002
 #, c-format
 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
 msgstr "Ne mogu izbrisati `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
 msgstr "Ne mogu izbrisati `%s': %s\n"
 
-#: src/url.c:2117
+#: src/url.c:2208
 #, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
 msgstr "Ne mogu snimiti backup iz %s u %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
 msgstr "Ne mogu snimiti backup iz %s u %s: %s\n"
 
-#: src/utils.c:90
+#: src/utils.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
 msgstr "%s: %s: Nema dovoljno memorije.\n"
 
 #. parent, no error
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
 msgstr "%s: %s: Nema dovoljno memorije.\n"
 
 #. parent, no error
-#: src/utils.c:455
+#: src/utils.c:476
 #, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
 msgstr "Nastavljam u pozadini, s pid-jem %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
 msgstr "Nastavljam u pozadini, s pid-jem %d.\n"
 
-#: src/utils.c:499
+#: src/utils.c:520
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
 msgstr "Ne mogu izbrisati link `%s': %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
 msgstr "Ne mogu izbrisati link `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
+#~ msgstr "%s: %s: Ne mogu pretvoriti `%s' u IP adresu.\n"
+
+#~ msgid "Could not find proxy host.\n"
+#~ msgstr "Ne mogu naæi proxy raèunalo.\n"
+
+#~ msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
+#~ msgstr "%s: Uoèena preusmjeravanje u krug.\n"
index 57b3bd27a3af6fe85181f468c2b7e089a1f4b5d5..bee35725b8328c6d17044b474f79a84ae437155a 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-15 18:01+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,17 +14,22 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/connect.c:94
+#: src/connect.c:79
+#, c-format
+msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:156
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... "
 msgstr ""
 
-#: src/connect.c:97
+#: src/connect.c:159
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%hu... "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%hu... "
 msgstr ""
 
-#: src/connect.c:131
+#: src/connect.c:195
 msgid "connected.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "connected.\n"
 msgstr ""
 
@@ -92,65 +97,65 @@ msgid " (%s bytes)"
 msgstr ""
 
 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
 msgstr ""
 
 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:179
+#: src/ftp.c:190
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:188 src/ftp.c:241 src/ftp.c:272 src/ftp.c:326 src/ftp.c:419
-#: src/ftp.c:470 src/ftp.c:500 src/ftp.c:564 src/ftp.c:628 src/ftp.c:689
-#: src/ftp.c:737
+#: src/ftp.c:203 src/ftp.c:256 src/ftp.c:287 src/ftp.c:341 src/ftp.c:434
+#: src/ftp.c:485 src/ftp.c:517 src/ftp.c:577 src/ftp.c:641 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:750
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:196
+#: src/ftp.c:211
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:204 src/ftp.c:335 src/ftp.c:428 src/ftp.c:509 src/ftp.c:574
-#: src/ftp.c:638 src/ftp.c:699 src/ftp.c:747
+#: src/ftp.c:219 src/ftp.c:350 src/ftp.c:443 src/ftp.c:526 src/ftp.c:587
+#: src/ftp.c:651 src/ftp.c:712 src/ftp.c:760
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:211
+#: src/ftp.c:226
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:218
+#: src/ftp.c:233
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:225
+#: src/ftp.c:240
 msgid "Logged in!\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Logged in!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:250
+#: src/ftp.c:265
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:260 src/ftp.c:549 src/ftp.c:612 src/ftp.c:669
+#: src/ftp.c:275 src/ftp.c:562 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682
 msgid "done.    "
 msgstr ""
 
 msgid "done.    "
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:314 src/ftp.c:449 src/ftp.c:484 src/ftp.c:720 src/ftp.c:768
-#: src/host.c:283
+#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:464 src/ftp.c:499 src/ftp.c:733 src/ftp.c:781
+#: src/host.c:679
 msgid "done.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "done.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:343
+#: src/ftp.c:358
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:356
+#: src/ftp.c:371
 msgid "done.  "
 msgstr ""
 
 msgid "done.  "
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:362
+#: src/ftp.c:377
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:435
+#: src/ftp.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "No such directory `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No such directory `%s'.\n"
@@ -158,137 +163,137 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. do not CWD
 msgstr ""
 
 #. do not CWD
-#: src/ftp.c:453
+#: src/ftp.c:468
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:516
+#: src/ftp.c:533
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:520
+#: src/ftp.c:537
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:541
+#: src/ftp.c:554
 #, c-format
 msgid "couldn't connect to %s:%hu: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "couldn't connect to %s:%hu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:591
+#: src/ftp.c:604
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:598
+#: src/ftp.c:611
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:651
+#: src/ftp.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:658
+#: src/ftp.c:671
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:707
+#: src/ftp.c:720
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file `%s'.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file `%s'.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:755
+#: src/ftp.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file or directory `%s'.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file or directory `%s'.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:839 src/ftp.c:847
+#: src/ftp.c:852 src/ftp.c:860
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:841 src/ftp.c:849
+#: src/ftp.c:854 src/ftp.c:862
 #, c-format
 msgid " [%s to go]"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " [%s to go]"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:851
+#: src/ftp.c:864
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr ""
 
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:877
+#: src/ftp.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:885
+#: src/ftp.c:898
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:902
+#: src/ftp.c:915
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:920
+#: src/ftp.c:933
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:984
+#: src/ftp.c:997
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1054 src/http.c:1527
+#: src/ftp.c:1067 src/http.c:1689
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1118 src/http.c:1786
+#: src/ftp.c:1131 src/http.c:1948
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1160 src/main.c:819 src/recur.c:349 src/retr.c:587
+#: src/ftp.c:1173 src/main.c:827 src/recur.c:366 src/retr.c:554
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1202
+#: src/ftp.c:1215
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1217
+#: src/ftp.c:1230
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1252
+#: src/ftp.c:1265
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
 #. are both equal.
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr ""
 
 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
 #. are both equal.
-#: src/ftp.c:1317
+#: src/ftp.c:1335
 #, c-format
 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 msgstr ""
 
 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
 #, c-format
 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 msgstr ""
 
 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1324
+#: src/ftp.c:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -296,60 +301,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Sizes do not match
 msgstr ""
 
 #. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1331
+#: src/ftp.c:1349
 #, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1348
+#: src/ftp.c:1366
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1365
+#: src/ftp.c:1383
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1373
+#: src/ftp.c:1391
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1384
+#: src/ftp.c:1402
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1414
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1405
+#: src/ftp.c:1423
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1432
+#: src/ftp.c:1450
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1457
+#: src/ftp.c:1475
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1507
+#: src/ftp.c:1525
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1561
+#: src/ftp.c:1579
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -357,17 +362,17 @@ msgstr ""
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1608
+#: src/ftp.c:1626
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1673
+#: src/ftp.c:1692
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1678
+#: src/ftp.c:1697
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -420,117 +425,121 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr ""
 
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: src/host.c:271
+#: src/host.c:631
 #, c-format
 msgid "Resolving %s... "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Resolving %s... "
 msgstr ""
 
-#: src/host.c:278
+#: src/host.c:651 src/host.c:666
 #, c-format
 msgid "failed: %s.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/host.c:348
+#: src/host.c:668
+msgid "failed: timed out.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/host.c:740
 msgid "Host not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Host not found"
 msgstr ""
 
-#: src/host.c:350
+#: src/host.c:742
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: src/html-url.c:336
+#: src/html-url.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. this is fatal
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
 msgstr ""
 
 #. this is fatal
-#: src/http.c:573
+#: src/http.c:661
 msgid "Failed to set up an SSL context\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to set up an SSL context\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:579
+#: src/http.c:667
 #, c-format
 msgid "Failed to load certificates from %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to load certificates from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:583 src/http.c:591
+#: src/http.c:671 src/http.c:679
 msgid "Trying without the specified certificate\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Trying without the specified certificate\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:587
+#: src/http.c:675
 #, c-format
 msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:657 src/http.c:1620
+#: src/http.c:748 src/http.c:1782
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:666
+#: src/http.c:757
 #, c-format
 msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:868
+#: src/http.c:1020
 #, c-format
 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:873
+#: src/http.c:1025
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:917
+#: src/http.c:1069
 msgid "End of file while parsing headers.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "End of file while parsing headers.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:927
+#: src/http.c:1079
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:962
+#: src/http.c:1114
 msgid "No data received"
 msgstr ""
 
 msgid "No data received"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:964
+#: src/http.c:1116
 msgid "Malformed status line"
 msgstr ""
 
 msgid "Malformed status line"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:969
+#: src/http.c:1121
 msgid "(no description)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no description)"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1101
+#: src/http.c:1253
 msgid "Authorization failed.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Authorization failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1108
+#: src/http.c:1260
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1148
+#: src/http.c:1300
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1149 src/http.c:1282
+#: src/http.c:1301 src/http.c:1436
 msgid "unspecified"
 msgstr ""
 
 msgid "unspecified"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1150
+#: src/http.c:1302
 msgid " [following]"
 msgstr ""
 
 msgid " [following]"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1213
+#: src/http.c:1365
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1229
+#: src/http.c:1383
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -542,154 +551,149 @@ msgstr ""
 #. No need to print this output if the body won't be
 #. downloaded at all, or if the original server response is
 #. printed.
 #. No need to print this output if the body won't be
 #. downloaded at all, or if the original server response is
 #. printed.
-#: src/http.c:1272
+#: src/http.c:1426
 msgid "Length: "
 msgstr ""
 
 msgid "Length: "
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1277
+#: src/http.c:1431
 #, c-format
 msgid " (%s to go)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " (%s to go)"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1282
+#: src/http.c:1436
 msgid "ignored"
 msgstr ""
 
 msgid "ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1413
+#: src/http.c:1571
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr ""
 
 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
 #. retrieve the file
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr ""
 
 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
 #. retrieve the file
-#: src/http.c:1443
+#: src/http.c:1601
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1611
+#: src/http.c:1773
 #, c-format
 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1630
+#: src/http.c:1792
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1662
+#: src/http.c:1824
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1675
+#: src/http.c:1837
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1683
+#: src/http.c:1845
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1706
+#: src/http.c:1868
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1714
+#: src/http.c:1876
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1718
+#: src/http.c:1880
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1759
+#: src/http.c:1921
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1809
+#: src/http.c:1971
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1818
+#: src/http.c:1980
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1839
+#: src/http.c:2001
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1851
+#: src/http.c:2013
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1860
+#: src/http.c:2022
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:355 src/netrc.c:265
+#: src/init.c:357 src/netrc.c:266
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:373 src/init.c:379
+#: src/init.c:375 src/init.c:381
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:411
+#: src/init.c:413
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:503
+#: src/init.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:537
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/init.c:570
+#: src/init.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:614
+#: src/init.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:633 src/init.c:900 src/init.c:981
+#: src/init.c:595 src/init.c:904 src/init.c:985
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:789 src/init.c:811 src/init.c:833 src/init.c:859
+#: src/init.c:793 src/init.c:815 src/init.c:837 src/init.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:949
+#: src/init.c:953
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:641
+#: src/log.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -698,31 +702,31 @@ msgstr ""
 
 #. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
 #. can do but disable printing completely.
 
 #. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
 #. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:648
+#: src/log.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:116
+#: src/main.c:114
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:124
+#: src/main.c:122
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr ""
 
 #. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
 #. don't bitch.  Also, it makes translation much easier.
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr ""
 
 #. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
 #. don't bitch.  Also, it makes translation much easier.
-#: src/main.c:129
+#: src/main.c:127
 msgid ""
 "\n"
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:133
+#: src/main.c:131
 msgid ""
 "Startup:\n"
 "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
 msgid ""
 "Startup:\n"
 "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
@@ -732,7 +736,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:140
+#: src/main.c:138
 msgid ""
 "Logging and input file:\n"
 "  -o,  --output-file=FILE     log messages to FILE.\n"
 msgid ""
 "Logging and input file:\n"
 "  -o,  --output-file=FILE     log messages to FILE.\n"
@@ -750,7 +754,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:155
+#: src/main.c:153
 msgid ""
 "Download:\n"
 "       --bind-address=ADDRESS   bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
 msgid ""
 "Download:\n"
 "       --bind-address=ADDRESS   bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
@@ -778,7 +782,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:174
+#: src/main.c:172
 msgid ""
 "Directories:\n"
 "  -nd  --no-directories            don't create directories.\n"
 msgid ""
 "Directories:\n"
 "  -nd  --no-directories            don't create directories.\n"
@@ -790,7 +794,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:182
+#: src/main.c:180
 msgid ""
 "HTTP options:\n"
 "       --http-user=USER      set http user to USER.\n"
 msgid ""
 "HTTP options:\n"
 "       --http-user=USER      set http user to USER.\n"
@@ -811,6 +815,8 @@ msgid ""
 "       --cookies=off         don't use cookies.\n"
 "       --load-cookies=FILE   load cookies from FILE before session.\n"
 "       --save-cookies=FILE   save cookies to FILE after session.\n"
 "       --cookies=off         don't use cookies.\n"
 "       --load-cookies=FILE   load cookies from FILE before session.\n"
 "       --save-cookies=FILE   save cookies to FILE after session.\n"
+"       --post-data=STRING    use the POST method; send STRING as the data.\n"
+"       --post-file=FILE      use the POST method; send contents of FILE.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -868,18 +874,18 @@ msgstr ""
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:420
+#: src/main.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:474
 msgid ""
 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
 "Inc.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
 "Inc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:476
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -887,49 +893,49 @@ msgid ""
 "GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr ""
 
 "GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:481
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid command\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid command\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:639
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr ""
 
 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
 #. pre-1.5 `--help' page.
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr ""
 
 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
 #. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:634 src/main.c:676 src/main.c:722
+#: src/main.c:642 src/main.c:684 src/main.c:730
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:702
+#: src/main.c:710
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:708
+#: src/main.c:716
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr ""
 
 #. No URL specified.
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr ""
 
 #. No URL specified.
-#: src/main.c:717
+#: src/main.c:725
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:842
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:843
+#: src/main.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -937,46 +943,46 @@ msgid ""
 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
 msgstr ""
 
 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mswindows.c:120
+#: src/mswindows.c:132
 msgid "Continuing in background.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Continuing in background.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mswindows.c:122 src/utils.c:457
+#: src/mswindows.c:134 src/utils.c:478
 #, c-format
 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mswindows.c:202
+#: src/mswindows.c:214
 #, c-format
 msgid "Starting WinHelp %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Starting WinHelp %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mswindows.c:229 src/mswindows.c:236
+#: src/mswindows.c:241 src/mswindows.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/netrc.c:365
+#: src/netrc.c:370
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/netrc.c:396
+#: src/netrc.c:401
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/netrc.c:460
+#: src/netrc.c:465
 #, c-format
 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:475
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -996,12 +1002,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/recur.c:350
+#: src/recur.c:367
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/recur.c:935
+#: src/recur.c:963
 #, c-format
 msgid "Converted %d files in %.2f seconds.\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Converted %d files in %.2f seconds.\n"
 msgstr ""
@@ -1010,78 +1016,69 @@ msgstr ""
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/retr.c:363
-msgid "Could not find proxy host.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/retr.c:375
+#: src/retr.c:358
 #, c-format
 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/retr.c:384
+#: src/retr.c:366
 #, c-format
 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/retr.c:476
+#: src/retr.c:451
 #, c-format
 msgid "%d redirections exceeded.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d redirections exceeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/retr.c:491
-#, c-format
-msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/retr.c:608
+#: src/retr.c:575
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/retr.c:608
+#: src/retr.c:575
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/url.c:1875
+#: src/url.c:1966
 #, c-format
 msgid "Converting %s... "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Converting %s... "
 msgstr ""
 
-#: src/url.c:1888
+#: src/url.c:1979
 msgid "nothing to do.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "nothing to do.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/url.c:1896 src/url.c:1920
+#: src/url.c:1987 src/url.c:2011
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/url.c:1911
+#: src/url.c:2002
 #, c-format
 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/url.c:2117
+#: src/url.c:2208
 #, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utils.c:90
+#: src/utils.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
 msgstr ""
 
 #. parent, no error
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
 msgstr ""
 
 #. parent, no error
-#: src/utils.c:455
+#: src/utils.c:476
 #, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utils.c:499
+#: src/utils.c:520
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
 msgstr ""