-" --cut-dirs=ZAHL ZAHL der Verzeichnisebenen der Gegenseite\n"
-" überspringen\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:154
-msgid ""
-"HTTP options:\n"
-" --http-user=USER set http user to USER.\n"
-" --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
-" -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally allowed).\n"
-" --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
-" --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
-" --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
-" --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
-" -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
-" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"HTTP-Optionen:\n"
-" --http-user=USER http-Benutzer auf USER setzen\n"
-" --http-passwd=PASS http-Passwort auf PASS setzen\n"
-" -C, --cache=on/off server-gepufferte Daten erlauben/verbieten\n"
-" (server-cached data) (normalerweise erlaubt)\n"
-" --ignore-length das »Content-Length«-Kopffeld ignoriere\n"
-" --header=ZEICHENKETTE ZEICHENKETTE zwischen die Kopfzeilen einfügen\n"
-" --proxy-user=USER USER als Proxy-Benutzername setzen\n"
-" --proxy-passwd=PASS PASS als Proxy-Passwort setzen\n"
-" -s, --save-headers den HTTP-Vorspann (header lines) in Datei sichern\n"
-" -U, --user-agent=AGENT als AGENT anstelle of Wget/VERSION identifizieren\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:165
-msgid ""
-"FTP options:\n"
-" --retr-symlinks retrieve FTP symbolic links.\n"
-" -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
-" --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"FTP-Optionen:\n"
-" --retr-symlinks symbolische Verweise (FTP) holen\n"
-" -g, --glob=on/off Dateinamen-»Globbing« ein- (»on«) oder aus- (»off«)\n"
-" stellen\n"
-" --passive-ftp den \"passiven\" Übertragungsmodus verwenden\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:170
-msgid ""
-"Recursive retrieval:\n"
-" -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!.\n"
-" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (0 to unlimit).\n"
-" --delete-after delete downloaded files.\n"
-" -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
-" -m, --mirror turn on options suitable for mirroring.\n"
-" -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Rekursives Holen:\n"
-" -r, --recursive rekursiver Download -- mit Umsicht verwenden!\n"
-" -l, --level=Zahl maximale Rekursionstiefe (0 ohne Begrenzung)\n"
-" --delete-after geholte Dateien löschen\n"
-" -k, --convert-links nicht-relative Verweise in relative umwandeln\n"
-" -m, --mirror geeignete Optionen fürs Spiegeln (mirroring)\n"
-" einschalten\n"
-" -nr, --dont-remove-listing ».listing«-Dateien nicht entfernen\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:178
-msgid ""
-"Recursive accept/reject:\n"
-" -A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n"
-" -R, --reject=LIST list of rejected extensions.\n"
-" -D, --domains=LIST list of accepted domains.\n"
-" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.\n"
-" -L, --relative follow relative links only.\n"
-" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
-" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
-" -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
-" -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
-" -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n"
-" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Rekursiv erlauben/zurückweisen:\n"
-" -A, --accept=LISTE Liste der erlaubten Dateiendungen\n"
-" -R, --reject=LISTE Liste der zurückzuweisenden Erweiterungen\n"
-" -D, --domains=LISTE Liste der erlaubten Domains\n"
-" --exclude-domains=LISTE komma-unterteilte Liste der\n"
-" zurückzuweisenden Domains\n"
-" -L, --relative nur relativen Verweisen folgen\n"
-" --follow-ftp FTP-Verweisen von HTML-Dokumenten aus\n"
-" folgen\n"
-" -H, --span-hosts wenn »--recursive«, auch zu fremden Hosts\n"
-" gehen\n"
-" -I, --include-directories=LISTE Liste der erlaubten Verzeichnisse\n"
-" -X, --exclude-directories=LISTE Liste der auszuschließenden Verzeichnisse\n"
-" -nh, --no-host-lookup kein DNS-lookup für Hosts durchführen\n"
-" -np, --no-parent nicht in das übergeordnete Verzeichnis\n"
-" wechseln\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:191
+
+#: src/main.c:494
+msgid ""
+" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
+"components.\n"
+msgstr ""
+" --cut-dirs=ZAHL ZAHL der Verzeichnisebenen der "
+"Gegenseite\n"
+" überspringen\n"
+
+#: src/main.c:498
+msgid "HTTP options:\n"
+msgstr "HTTP-Optionen:\n"
+
+#: src/main.c:500
+msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
+msgstr " --http-user=BENUTZER http-Benutzer auf BENUTZER setzen\n"
+
+#: src/main.c:502
+msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
+msgstr " --http-passwd=PASS http-Passwort auf PASS setzen\n"
+
+#: src/main.c:504
+msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
+msgstr ""
+" --no-cache Verbiete durch den Server gecachte Daten\n"
+
+#: src/main.c:506
+msgid ""
+" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
+msgstr ""
+" -E, --html-extension alle text/html-Dokumente mit dem Suffix .html\n"
+" speichern\n"
+
+#: src/main.c:508
+msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
+msgstr ""
+" --ignore-length das »Content-Length«-Kopffeld ignorieren\n"
+
+#: src/main.c:510
+msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
+msgstr ""
+" --header=ZEICHENKETTE ZEICHENKETTE zwischen die Kopfzeilen einfügen\n"
+
+#: src/main.c:512
+msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
+msgstr ""
+" --max-redirect maximale Anzahl erlaubter »Redirects« pro "
+"Seite.\n"
+
+#: src/main.c:514
+msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
+msgstr " --proxy-user=BENUTZER BENUTZER als Proxy-Benutzername setzen\n"
+
+#: src/main.c:516
+msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
+msgstr " --proxy-passwd=PASS PASS als Proxy-Passwort setzen\n"
+
+#: src/main.c:518
+msgid ""
+" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
+"request.\n"
+msgstr ""
+" --referer=URL die Kopfzeile `Referer: URL' der HTTP-"
+"Anforderung\n"
+" hinzufügen\n"
+
+#: src/main.c:520
+msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
+msgstr ""
+" --save-headers den HTTP-Vorspann (header lines) in Datei "
+"sichern\n"
+
+#: src/main.c:522
+msgid ""
+" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+msgstr ""
+" -U, --user-agent=AGENT als AGENT anstelle of Wget/VERSION "
+"identifizieren\n"
+
+#: src/main.c:524
+msgid ""
+" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
+msgstr ""
+" --no-http-keep-alive »HTTP keep-alive« (ununterbrochene "
+"Verbindungen)\n"
+" deaktivieren\n"
+
+#: src/main.c:526
+msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
+msgstr " --no-cookies Cookies nicht verwenden\n"
+
+#: src/main.c:528
+msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
+msgstr ""
+" --load-cookies=DATEI Cookies vor der Sitzung aus der DATEI laden\n"
+
+#: src/main.c:530
+msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
+msgstr ""
+" --save-cookies=DATEI Cookies nach der Sitzung in der DATEI "
+"speichern\n"
+
+#: src/main.c:532
+msgid ""
+" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
+msgstr ""
+" --keep-session-cookies Lade und speichere (nicht-permanente) Session-"
+"Cookies.\n"
+
+#: src/main.c:534
+msgid ""
+" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
+msgstr ""
+" --post-data=STRING Verwende die POST-Methode, sende dabei die \n"
+" Zeichenkette STRING als Daten\n"
+
+#: src/main.c:536
+msgid ""
+" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgstr ""
+" --post-file=DATEI Verwende die POST-Methode, sende dabei den \n"
+" Inhalt aus DATEI\n"
+
+#: src/main.c:538
+msgid ""
+" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
+" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
+msgstr ""
+" --content-disposition beachte den Content-Disposition Header bei "
+"der\n"
+" Auswahl lokaler Dateinamen (EXPERIMENTAL).\n"
+
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
+" without first waiting for the server's\n"
+" challenge.\n"
+msgstr ""
+" --auth-no-challenge Sende \"Basic HTTP authentication\" "
+"Informationen\n"
+" ohne zuerst auf die Aufforderung des Servers\n"
+" zu warten.\n"
+
+#: src/main.c:548
+msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
+msgstr "HTTPS (SSL) Optionen:\n"
+
+#: src/main.c:550
+msgid ""
+" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+" SSLv3, and TLSv1.\n"
+msgstr ""
+" --secure-protocol=PR Verwende als sicheres Protokoll eins aus\n"
+" »auto«, »SSLv2«, »SSLv3« oder »TLSv1«.\n"
+
+#: src/main.c:553
+msgid ""
+" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
+msgstr ""
+" --no-check-certificate Das Server-Zertifikat nicht validieren.\n"
+
+#: src/main.c:555
+msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
+msgstr " --certificate=DATEI Datei mit dem Client-Zertifikat.\n"
+
+#: src/main.c:557
+msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
+msgstr ""
+" --certificate-type=TYP Typ des Client-Zertifikates, »PEM« oder "
+"»DER«.\n"
+
+#: src/main.c:559
+msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
+msgstr " --private-key=DATEI Datei mit dem Private Key\n"
+
+#: src/main.c:561
+msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
+msgstr " --private-key-type=TYP Typ des Private Key, »PEM« oder »DER«\n"
+
+#: src/main.c:563
+msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
+msgstr " --ca-certificate=DATEI Datei mit der CA-Sammlung\n"
+
+#: src/main.c:565
+msgid ""
+" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
+msgstr ""
+" --ca-directory=VERZEICHNIS Verzeichnis mit der Hash-Liste der CAs\n"
+
+#: src/main.c:567
+msgid ""
+" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
+msgstr ""
+" --random-file=DATEI Datei mit Zufallsdaten zur Initialisierung "
+"des\n"
+" SSL Pseudo-Zufallszahlen-Generators\n"
+
+#: src/main.c:569
+msgid ""
+" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
+msgstr ""
+" --egd-file=DATEI Dateiname des EGD-Sockets mit Zufallszahlen\n"
+
+#: src/main.c:574
+msgid "FTP options:\n"
+msgstr "FTP-Optionen:\n"
+
+#: src/main.c:576
+msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
+msgstr ""
+" --ftp-user=BENUTZER Verwende BENUTZER als ftp-Benutzername\n"
+
+#: src/main.c:578
+msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
+msgstr " --ftp-password=PASSWORT Verwende PASSWORT als ftp-Passwort\n"
+
+#: src/main.c:580
+msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
+msgstr " --no-remove-listing ».listing«-Dateien nicht entfernen\n"
+
+#: src/main.c:582
+msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
+msgstr " --no-glob Schalte ftp Dateinamens-Globbing aus\n"
+
+#: src/main.c:584
+msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
+msgstr " --no-passive-ftp Verwende nur »aktiven« Transfer-Modus\n"
+
+# Check --retr-symlinks
+#: src/main.c:586
+msgid ""
+" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
+"dir).\n"
+msgstr ""
+" --retr-symlinks falls auftretend, verlinkte Dateien holen "
+"(keine\n"
+" Verzeichnisse)\n"
+
+#: src/main.c:588
+msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
+msgstr " --preserve-permissions Erhalte die Dateirechte des Servers\n"
+
+#: src/main.c:592
+msgid "Recursive download:\n"
+msgstr "Rekursives Holen:\n"
+
+#: src/main.c:594
+msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
+msgstr ""
+" -r, --recursive rekursiver Download -- mit Umsicht verwenden!\n"
+
+#: src/main.c:596
+msgid ""
+" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
+"infinite).\n"
+msgstr ""
+" -l, --level=Zahl maximale Rekursionstiefe (»inf« oder »0« steht\n"
+" für ohne Begrenzung)\n"
+
+#: src/main.c:598
+msgid ""
+" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
+msgstr " --delete-after geholte Dateien nach dem Download löschen\n"
+
+#: src/main.c:600
+msgid ""
+" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
+"files.\n"
+msgstr ""
+" -k, --convert-links nicht-relative Links in relative umwandeln\n"
+
+#: src/main.c:602
+msgid ""
+" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
+msgstr ""
+" -K, --backup-converted vor dem Umwandeln der Datei X, ein Backup "
+"als\n"
+" X.orig anlagen.\n"
+
+#: src/main.c:604
+msgid ""
+" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
+msgstr ""
+" -m, --mirror Kurzform, die »-r -N -l inf -nr --no-remove-"
+"listing« entspricht.\n"
+
+#: src/main.c:606
+msgid ""
+" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
+"page.\n"
+msgstr ""
+" -p, --page-requisites alle Bilder usw. holen, die für die Anzeige\n"
+" der HTML-Seite notwendig sind\n"
+
+#: src/main.c:608
+msgid ""
+" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
+"comments.\n"
+msgstr ""
+" --strict-comments Strikte Handhabung (SGML) von HTML-"
+"Kommentaren\n"
+
+#: src/main.c:612
+msgid "Recursive accept/reject:\n"
+msgstr "Rekursiv erlauben/zurückweisen:\n"
+
+#: src/main.c:614
+msgid ""
+" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
+"extensions.\n"
+msgstr ""
+" -A, --accept=LISTE komma-unterteilte Liste der erlaubten\n"
+" Dateiendungen\n"
+
+#: src/main.c:616
+msgid ""
+" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
+"extensions.\n"
+msgstr ""
+" -R, --reject=LISTE komma-unterteilte Liste der\n"
+" zurückzuweisenden Erweiterungen\n"
+
+#: src/main.c:618
+msgid ""
+" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
+"domains.\n"
+msgstr ""
+" -D, --domains=LISTE komma-unterteilte Liste der erlaubten\n"
+" Domains\n"
+
+#: src/main.c:620
+msgid ""
+" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
+"domains.\n"
+msgstr ""
+" --exclude-domains=LISTE komma-unterteilte Liste der\n"
+" zurückzuweisenden Domains\n"
+
+#: src/main.c:622
+msgid ""
+" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
+msgstr ""
+" --follow-ftp FTP-Verweisen von HTML-Dokumenten aus\n"
+" folgen\n"
+
+#: src/main.c:624
+msgid ""
+" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
+"tags.\n"
+msgstr ""
+" --follow-tags=LISTE komma-unterteilte Liste der zu "
+"folgenden\n"
+" HTML-Tags\n"
+
+#: src/main.c:626
+msgid ""
+" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
+"tags.\n"
+msgstr ""
+" --ignore-tags=LISTE komma-unterteilte Liste der zu\n"
+" missachtenden HTML-Tags\n"
+
+#: src/main.c:628
+msgid ""
+" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
+msgstr ""
+" -H, --span-hosts wenn »--recursive«, auch zu fremden "
+"Hosts\n"
+" gehen\n"
+
+#: src/main.c:630
+msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
+msgstr " -L, --relative nur relativen Verweisen folgen\n"
+
+#: src/main.c:632
+msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
+msgstr ""
+" -I, --include-directories=LISTE Liste der erlaubten Verzeichnisse\n"
+
+#: src/main.c:634
+msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
+msgstr ""
+" -X, --exclude-directories=LISTE Liste der auszuschließenden "
+"Verzeichnisse\n"
+
+#: src/main.c:636
+msgid ""
+" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
+msgstr ""
+" -np, --no-parent nicht in das übergeordnete Verzeichnis\n"
+" wechseln\n"
+
+#: src/main.c:640