]> sjero.net Git - wget/blobdiff - po/be.po
TP update.
[wget] / po / be.po
index 399dcbf57941655b9b66954ff37343cf20c578d3..55f339a97908c7e0f96f1d7c6436de32d2e16d47 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# Беларускі пераклад wget-1.8.2.
+# Беларускі пераклад wget.
+# This file is distributed under the same license as the wget package.
 # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Hleb Valoska <el_globus@tut.by>, 2003.
-# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2003, 2004, 2007
+# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2003, 2004, 2007, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2405\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:16-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-08 09:56+0200\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-14 03:05+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,65 +17,156 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: src/connect.c:196
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Невядомая памылка"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
 #, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опцыя \"%s\" зьяўляецца неадназначнай\n"
+
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опцыя \"--%s\" не дазваляе довады\n"
+
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опцыя \"%c%s\" не дазваляе довады\n"
+
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: опцыя \"%s\" патрабуе довад\n"
+
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: нераспазнаная опцыя \"--%s\"\n"
+
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: нераспазнаная опцыя \"%c%s\"\n"
+
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: недапушчальная опцыя -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: нерэчаісная опцыя -- %c\n"
 
-#: src/connect.c:268
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: опцыя патрабуе аргумэнт -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опцыя  \"-W %s\" зьяўляецца неадназначнай\n"
+
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опцыя \"-W %s\" не дазваляе аргумэнты\n"
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'".  If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
+msgstr "%s: немагчыма развязаць адрас \"%s\"; прывязка адключана.\n"
+
+#: src/connect.c:270
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
 msgstr "Далучэньне да %s[%s]:%d... "
 
-#: src/connect.c:271
+#: src/connect.c:273
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%d... "
 msgstr "Далучэньне да %s:%d... "
 
-#: src/connect.c:331
+#: src/connect.c:333
 msgid "connected.\n"
 msgstr "далучэньне ўсталявана.\n"
 
-#: src/connect.c:343 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
 #, c-format
 msgid "failed: %s.\n"
 msgstr "збой: %s.\n"
 
-#: src/connect.c:367 src/http.c:1629
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма разьвязаць назву вузла \"%s\"\n"
 
-#: src/convert.c:171
+#: src/convert.c:170
 #, c-format
 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
 msgstr "Пераўтворана %d файлаў за %s сэк.\n"
 
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:197
 #, c-format
 msgid "Converting %s... "
-msgstr "Пераўтварэньне %s... "
+msgstr "Converting %s... "
 
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:210
 msgid "nothing to do.\n"
 msgstr "няма чаго рабіць.\n"
 
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:218 src/convert.c:242
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
 msgstr "Немагчыма пераўтварыць спасылкі ў %s: %s\n"
 
-#: src/convert.c:232
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#: src/convert.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
 msgstr "Немагчыма выдаліць \"%s\": %s\n"
 
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:442
 #, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма зрабіць запасную копію %s як %s: %s\n"
 
-#: src/cookies.c:444
+#: src/cookies.c:443
 #, c-format
 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 msgstr "Сынтаксычная памылка ў Set-Cookie: %s на месцы %d.\n"
@@ -84,56 +176,58 @@ msgstr "Сынтаксычная памылка ў Set-Cookie: %s на месц
 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
 msgstr "Cookie з %s спрабуе выставіць дамэн у %s\n"
 
-#: src/cookies.c:1133 src/cookies.c:1251
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
 msgstr "Немагчыма адчыніць файл печыва \"%s\": %s\n"
 
-#: src/cookies.c:1288
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "Памылка запісу ў \"%s\": %s\n"
 
-#: src/cookies.c:1291
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
 msgstr "Памылка закрыцьця \"%s\": %s\n"
 
-#: src/ftp-ls.c:837
+#: src/ftp-ls.c:836
 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
-msgstr "Гэты від сьпіса файлаў не падтрымліваецца, спроба ўжыць разбор Unix-сьпісаў.\n"
+msgstr ""
+"Гэты від сьпіса файлаў не падтрымліваецца, спроба ўжыць разбор Unix-"
+"сьпісаў.\n"
 
-#: src/ftp-ls.c:883 src/ftp-ls.c:885
+#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
 #, c-format
 msgid "Index of /%s on %s:%d"
 msgstr "Зьмест /%s на %s:%d"
 
-#: src/ftp-ls.c:908
+#: src/ftp-ls.c:907
 #, c-format
 msgid "time unknown       "
 msgstr "час невядомы       "
 
-#: src/ftp-ls.c:912
+#: src/ftp-ls.c:911
 #, c-format
 msgid "File        "
 msgstr "Файл        "
 
-#: src/ftp-ls.c:915
+#: src/ftp-ls.c:914
 #, c-format
 msgid "Directory   "
 msgstr "Дырэкторыя  "
 
-#: src/ftp-ls.c:918
+#: src/ftp-ls.c:917
 #, c-format
 msgid "Link        "
 msgstr "Лучыва      "
 
-#: src/ftp-ls.c:921
+#: src/ftp-ls.c:920
 #, c-format
 msgid "Not sure    "
 msgstr "Ня пэўны    "
 
-#: src/ftp-ls.c:939
+#: src/ftp-ls.c:938
 #, c-format
 msgid " (%s bytes)"
 msgstr " (%s байтаў)"
@@ -143,221 +237,220 @@ msgstr " (%s байтаў)"
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Даўжыня: %s"
 
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
 #, c-format
 msgid ", %s (%s) remaining"
-msgstr ""
+msgstr ", %s (%s) засталося"
 
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
 #, c-format
 msgid ", %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr ", %s засталося"
 
 #: src/ftp.c:227
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (неаўтарытэтны)\n"
 
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 msgstr "Уваходжу як %s ... "
 
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 msgstr "Памылка ў адказе паслужніка; кантрольнае далучэньне зачынена.\n"
 
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgstr "Памылка ў вітаньні сэрвэра.\n"
 
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 msgstr "Памылка запісу, закрыю кіроўнае злучэньне.\n"
 
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgstr "Сэрвэр адмаўляе ва ўваходзе.\n"
 
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgstr "Уваход не карэктны.\n"
 
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
 msgid "Logged in!\n"
 msgstr "Увайшоў!\n"
 
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgstr "Памылка сэрвэра, немагчыма вызначыць тып сыстэмы.\n"
 
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
 msgid "done.    "
 msgstr "зроблена."
 
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
 msgid "done.\n"
 msgstr "зроблена.\n"
 
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 msgstr "Невядомы тып `%c', закрыю кіроўнае злучэньне.\n"
 
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
 msgid "done.  "
 msgstr "зроблена."
 
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgstr "==> CWD непатрэбнае.\n"
 
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Няма такой дырэкторыи \"%s\".\n"
 "\n"
 
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgstr "==> CWD непатрэбнае.\n"
 
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць PASV-перадачу.\n"
 
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr "Немагчыма зрабіць разбор PASV адказу.\n"
 
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
 #, c-format
 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
 msgstr "немагчыма далучыцца да %s, порт %d: %s\n"
 
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 msgstr "Памылка bind (%s).\n"
 
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr "Нерэчаісны порт.\n"
 
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Файл \"%s\" адсутнічае.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Файл \"%s\" адсутнічае.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Файл ці тэчка \"%s'\" адсутнічае.\n"
 "\n"
 
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
 #, c-format
 msgid "%s has sprung into existence.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, закрыцьцё кантрольнага далучэньня.\n"
 
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Кантрольнае далучэньне зачынена.\n"
 
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Абарваная перадача даньняў.\n"
 
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
 msgstr "Файл \"%s\" ужо тут і ня будзе выцягвацца.\n"
 
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2394
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(спроба: %2d)"
 
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2717
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "%s (%s) - \"%s\" захавана [%s]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1005 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "Выдаленьне %s.\n"
 
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
 msgstr "Выкарыстаньне \"%s\" у якасьці лістынгу tmp-файла\n"
 
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
 msgstr "Выдалены \"%s\".\n"
 
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
-msgstr "Значэньне рэкурсыўнае глыбіні %d большае за найбольшую дазволеную глыбіню %d.\n"
+msgstr ""
+"Значэньне рэкурсыўнае глыбіні %d большае за найбольшую дазволеную глыбіню %"
+"d.\n"
 
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
 msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n"
 
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Аддалены файл навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- выцягваецца.\n"
 
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
 #, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -366,11 +459,11 @@ msgstr ""
 "Памеры не супадаюць (мясцовы %s) -- выцягваецца.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Нерэчаісная назва спасылкі; мінаецца.\n"
 
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -379,132 +472,73 @@ msgstr ""
 "Ужо маецца правільная спасылка %s -> %s\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Стварэньне спасылкі %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
 msgstr "Спасылкі не падтрымліваюцца; мінаецца спасылка \"%s\".\n"
 
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
 msgstr "Мінаецца тэчка \"%s\".\n"
 
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: тып файла не падтрымліваецца або невядомы.\n"
 
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: пашкоджаны адбітак часу.\n"
 
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1630
+#: src/ftp.c:1669
 #, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
 msgstr "Адхіленьне \"%s\".\n"
 
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS.  We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1758
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
-msgstr "Адсутнічаюць супадзеньні з узорам \"%s\".\n"
-
-#: src/ftp.c:1824
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ftp.c:1829
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: акалічнасьць \"%s\" зьяўляецца неадназначнай\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: акалічнасьць \"--%s\" не дазваляе довады\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: акалічнасьць \"%c%s\" не дазваляе довады\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: акалічнасьць \"%s\" патрабуе довад\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: нераспазнаная акалічнасьць \"--%s\"\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
+#: src/ftp.c:1772
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: нераспазнаная акалічнасьць \"%c%s\"\n"
+msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
+msgstr "Памылка супадзеньня %s супраць %s: %s\n"
 
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: недапушчальная опцыя -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: опцыя патрабуе аргумэнт -- %c\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
+msgstr "Адсутнічаюць супадзеньні з узорам \"%s\".\n"
 
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: опцыя  \"-W %s\" зьяўляецца неадназначнай\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
+msgstr "Запісаць HTML-ізаваны індэкс у \"%s\" [%s].\n"
 
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опцыя \"-W %s\" не дазваляе аргумэнты\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
+msgstr "Запісаць HTML-ізаваны індэкс у \"%s\".\n"
 
 #: src/host.c:348
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Невядомы вузел"
 
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
 #: src/host.c:352
 msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Часовая памылка ў разьвязваньні назвы"
 
 #: src/host.c:354
 msgid "Unknown error"
@@ -515,117 +549,110 @@ msgstr "Невядомая памылка"
 msgid "Resolving %s... "
 msgstr "Пошук %s... "
 
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
-msgstr ""
+msgstr "збой: адсутнічае IPv4/IPv6 адрас для вузла.\n"
 
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
 msgid "failed: timed out.\n"
 msgstr "збой: скончыўся час.\n"
 
 #: src/html-url.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: немагчыма разьвязаць незавершаную спасылку %s.\n"
 
 #: src/html-url.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: нерэчаісны URL %s: %s\n"
 
 #: src/http.c:368
 #, c-format
 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
 msgstr "Памылка запісу HTTP зварота: %s.\n"
 
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
 msgstr "Адсутнічаюць загалоўкі; верагодна, HTTP/0.9"
 
-#: src/http.c:1414
+#: src/http.c:1430
 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL адключаны з-за пералічаных памылак.\n"
 
-#: src/http.c:1567
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/http.c:1616
+#: src/http.c:1548
 #, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
+msgstr "Адсутнічае файл \"%s\" з POST-данымі: %s\n"
+
+#: src/http.c:1632
+#, c-format
 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
-msgstr "Паўторнае выкарыстаньне далучэньня да %s:%hu.\n"
+msgstr "Паўторнае выкарыстаньне існуючага далучэньня да %s:%d.\n"
 
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1701
 #, c-format
 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
 msgstr "Памылка чытаньня адказу проксі: %s.\n"
 
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1721
 #, c-format
 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
 msgstr "Збой проксі-тунэлю: %s"
 
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1766
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
 msgstr "%s зварот дасланы, чакаецца адказ... "
 
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1777
 msgid "No data received.\n"
 msgstr "Даныя не атрыманы.\n"
 
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1784
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 msgstr "Памылка чытаньня (%s) у загалоўках.\n"
 
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Файл \"%s\" ужо тут і ня будзе выцягвацца.\n"
 "\n"
 
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1985
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgstr "Невядомая схема аўтарызаваньня.\n"
 
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:2016
 msgid "Authorization failed.\n"
 msgstr "Збой аўтарызаваньня.\n"
 
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2030
 msgid "Malformed status line"
 msgstr "Дрэннаскладзены радок стану"
 
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2032
 msgid "(no description)"
 msgstr "(апісаньне адсутнічае)"
 
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2098
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr "Знаходжаньне: %s%s\n"
 
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
 msgid "unspecified"
-msgstr "незаданÑ\8b"
+msgstr "невÑ\8fдома"
 
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2100
 msgid " [following]"
 msgstr ""
 
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2156
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -635,718 +662,814 @@ msgstr ""
 "    Файл ужо цалкам атрыманы; рабіць нічога ня трэба.\n"
 "\n"
 
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2189
 msgid "Length: "
 msgstr "Даўжыня: "
 
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2209
 msgid "ignored"
 msgstr "праігнаравана"
 
-#: src/http.c:2255
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
+#: src/http.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
 msgstr "Захаваньне ў \"%s\".\n"
 
-#: src/http.c:2336
+#: src/http.c:2361
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr "Увага! Узоры не падтрымліваюцца ў HTTP.\n"
 
-#: src/http.c:2383
+#: src/http.c:2430
 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Уключаны рэжым павука. Праверка наяўнасьці аддаленага файла.\n"
 
-#: src/http.c:2468
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
 msgstr "Немагчыма запісаць у \"%s\" (%s).\n"
 
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2477
+#: src/http.c:2524
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 msgstr "Немагчыма ўсталяваць SSL злучэньне.\n"
 
-#: src/http.c:2485
+#: src/http.c:2532
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr "ПАМЫЛКА: перанакіраваньне (%d) без знаходжаньня.\n"
 
-#: src/http.c:2531
+#: src/http.c:2578
 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Аддалены файл не існуе -- зламаная спасылка!!!\n"
 
-#: src/http.c:2536
+#: src/http.c:2583
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 msgstr "%s ПАМЫЛКА %d: %s.\n"
 
-#: src/http.c:2552
+#: src/http.c:2600
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак Last-Modified адсутнічае -- адбіткі часу адключаны.\n"
 
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2608
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr ""
+"Загаловак Last-Modified нерэчаісны -- адбітак часу будзе ігнаравацца.\n"
 
-#: src/http.c:2590
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n"
 
-#: src/http.c:2598
+#: src/http.c:2646
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 msgstr "Памеры не супадаюць (мясцовы %s) -- выцягваем.\n"
 
-#: src/http.c:2605
+#: src/http.c:2653
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 msgstr "Аддалены файл навейшы, загружаю.\n"
 
-#: src/http.c:2621
+#: src/http.c:2669
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Remote file exists and could contain links to other resources -- retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
+"retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Аддалены файл навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- выцягваецца.\n"
 
-#: src/http.c:2626
+#: src/http.c:2674
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n"
 
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2684
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n"
 
-#: src/http.c:2686
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
+#, fuzzy
 msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr "Аддалены файл навейшы, загружаю.\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' захавана [%s/%s]\n"
 "\n"
 
-#: src/http.c:2741
+#: src/http.c:2798
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
 msgstr "%s (%s) - злучэньне закрыта на байце %s. "
 
-#: src/http.c:2756
+#: src/http.c:2813
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
 msgstr "%s (%s) - памылка чытаньня на байце %s (%s)."
 
-#: src/http.c:2765
+#: src/http.c:2822
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
 msgstr "%s (%s) - памылка чытаньня на байце %s/%s (%s). "
 
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
 msgstr "%s: WGETRC спасылаецца на %s, але ён(яна) адсутнічае.\n"
 
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 msgstr "%s: Немагчыма прачытаць %s (%s).\n"
 
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Памылка ў %s, радок %d.\n"
 
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Памылка ў %s, радок %d.\n"
 
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: ХІБА: невядомая каманда `%s', значэньне `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:524
+#: src/init.c:528
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:677
+#: src/init.c:681
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
 msgstr "%s: %s: Вызначы, калі ласка, уключана (on) ці выключана (off).\n"
 
-#: src/init.c:739
+#: src/init.c:743
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
-#: src/init.c:1014
+#: src/init.c:1018
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
-#: src/init.c:1105
+#: src/init.c:1109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
-msgstr ""
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
+msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
 #, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol].\n"
+msgid ""
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"[nocontrol].\n"
 msgstr ""
 
 #: src/log.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
 #: src/log.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s received.\n"
-msgstr "Даньні не атрыманы"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s атрымана.\n"
 
 #: src/log.c:795
 #, c-format
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\8cне: %s [Ð\90Ð\9aÐ\90Ð\9bÐ\86ЧÐ\9dÐ\90СЬЦЬ]... [URL]...\n"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\8cне: %s [Ð\9eÐ\9fЦЫЯ]... [URL]...\n"
 
-#: src/main.c:370
-#, fuzzy
+#: src/main.c:373
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Довады, абавязкоўвыя для доўгіх выбараў, абавязковыя й для кароткіх.\n"
+"Аргумэнты, абавязкоўвыя для доўгіх опцыяў, абавязковыя й для кароткіх.\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
 msgid "Startup:\n"
 msgstr "Запуск:\n"
 
-#: src/main.c:374
+#: src/main.c:377
 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -V,  --version           адлюстроўвае вэрсію Wget.\n"
 
-#: src/main.c:376
+#: src/main.c:379
 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -h,  --help              друкуе гэтую даведку.\n"
 
-#: src/main.c:378
+#: src/main.c:381
 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -b,  --background        пераход у фон пасьля запуску.\n"
 
-#: src/main.c:380
+#: src/main.c:383
 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
 msgid "Logging and input file:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:394
 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
 msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:398
+#: src/main.c:401
 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:400
+#: src/main.c:403
 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:402
-msgid "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
+#: src/main.c:405
+msgid ""
+"  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:404
+#: src/main.c:407
 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:409
 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:408
-msgid "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
+#: src/main.c:411
+msgid ""
+"  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:412
+#: src/main.c:415
 msgid "Download:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:414
-msgid "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
+#: src/main.c:417
+msgid ""
+"  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
+"unlimits).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:419
 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:421
 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:420
+#: src/main.c:423
 msgid ""
 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
 "                                 existing files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:423
-msgid "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded file.\n"
+#: src/main.c:426
+msgid ""
+"  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
+"file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:428
 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:430
 msgid ""
 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
 "                                 local.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:433
 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:432
+#: src/main.c:435
 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:437
 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:439
 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:441
 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:440
+#: src/main.c:443
 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:442
+#: src/main.c:445
 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:444
-msgid "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:446
-msgid "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
+#: src/main.c:447
+msgid ""
+"       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
+"retrieval.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:448
-msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
+#: src/main.c:449
+msgid ""
+"       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
+"retrievals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:451
 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:453
 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:454
-msgid "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
+#: src/main.c:455
+msgid ""
+"       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:457
 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:459
 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:460
-msgid "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
+#: src/main.c:461
+msgid ""
+"       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
+"allows.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:462
-msgid "       --ignore-case             ignore case when matching files/directories.\n"
+#: src/main.c:463
+msgid ""
+"       --ignore-case             ignore case when matching files/"
+"directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:466
 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:468
 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:470
 msgid ""
-"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified family,\n"
+"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:474
 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:475
-msgid "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
+#: src/main.c:476
+msgid ""
+"       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:478
+msgid "       --ask-password            prompt for passwords.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:482
 #, fuzzy
 msgid "Directories:\n"
 msgstr "Каталёг     "
 
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:484
 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:483
+#: src/main.c:486
 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:488
 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:487
+#: src/main.c:490
 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:489
+#: src/main.c:492
 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:491
-msgid "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory components.\n"
+#: src/main.c:494
+msgid ""
+"       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
+"components.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:495
+#: src/main.c:498
 msgid "HTTP options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:500
 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:499
+#: src/main.c:502
 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:501
+#: src/main.c:504
 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:503
-msgid "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
+#: src/main.c:506
+msgid ""
+"  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:505
+#: src/main.c:508
 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:510
 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:512
 msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:511
+#: src/main.c:514
 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:516
 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:515
-msgid "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
+#: src/main.c:518
+msgid ""
+"       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
+"request.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:520
 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:519
-msgid "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+#: src/main.c:522
+msgid ""
+"  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:521
-msgid "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
+#: src/main.c:524
+msgid ""
+"       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:526
 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:528
 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:527
+#: src/main.c:530
 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:529
-msgid "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) cookies.\n"
+#: src/main.c:532
+msgid ""
+"       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:534
+msgid ""
+"       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:531
-msgid "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the data.\n"
+#: src/main.c:536
+msgid ""
+"       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:533
-msgid "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
+#: src/main.c:538
+msgid ""
+"       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
+"                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:535
-msgid "       --no-content-disposition  don't honor Content-Disposition header.\n"
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+"       --auth-no-challenge     Send Basic HTTP authentication information\n"
+"                               without first waiting for the server's\n"
+"                               challenge.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:548
 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:550
 msgid ""
 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:545
-msgid "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
+#: src/main.c:553
+msgid ""
+"       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:555
 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:557
 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:559
 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:561
 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:563
 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:557
-msgid "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is stored.\n"
+#: src/main.c:565
+msgid ""
+"       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:559
-msgid "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
+#: src/main.c:567
+msgid ""
+"       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:561
-msgid "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random data.\n"
+#: src/main.c:569
+msgid ""
+"       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:574
 msgid "FTP options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:576
 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:578
 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:580
 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:582
 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:576
-msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:578
-msgid "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:580
-msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
-msgstr ""
-
 #: src/main.c:584
-msgid "Recursive download:\n"
+msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:586
-msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
+msgid ""
+"       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
+"dir).\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:588
-msgid "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:590
-msgid "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
+msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:592
-msgid "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local files.\n"
+msgid "Recursive download:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:594
-msgid "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
+msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:596
-msgid "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
+msgid ""
+"  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
+"infinite).\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:598
-msgid "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
+msgid ""
+"       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:600
-msgid "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
+msgid ""
+"  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
+"files.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:602
+msgid ""
+"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:604
-msgid "Recursive accept/reject:\n"
+msgid ""
+"  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:606
-msgid "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted extensions.\n"
+msgid ""
+"  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
+"page.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:608
-msgid "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected extensions.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:610
-msgid "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted domains.\n"
+msgid ""
+"       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
+"comments.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:612
-msgid "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected domains.\n"
+msgid "Recursive accept/reject:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:614
-msgid "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
+msgid ""
+"  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
+"extensions.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:616
-msgid "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML tags.\n"
+msgid ""
+"  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
+"extensions.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:618
-msgid "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
+msgid ""
+"  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
+"domains.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:620
-msgid "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
+msgid ""
+"       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
+"domains.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:622
-msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
+msgid ""
+"       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:624
-msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
+msgid ""
+"       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
+"tags.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:626
-msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
+msgid ""
+"       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
+"tags.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:628
-msgid "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
+msgid ""
+"  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:630
+msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:632
+msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:634
+msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:636
+msgid ""
+"  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:640
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
-msgstr "Лістуйце паведамленьні аб памылках і пажаданьні на <bug-wget@gnu.org>.\n"
+msgstr ""
+"Лістуйце паведамленьні аб памылках і пажаданьні на <bug-wget@gnu.org>.\n"
 
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:645
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr "Неінтэрактыўны сеткавы выцягвальнік GNU Wget %s.\n"
 
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
+#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
+#: src/main.c:697
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Аўтарскія правы © 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"Аўтарскія правы © 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software "
+"Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1354,7 +1477,9 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:684
+#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
+#. names such as this one. See en_US.po for reference.
+#: src/main.c:706
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1363,59 +1488,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Першы аўтар -- Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
 
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:708
 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
 msgstr ""
 
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:733 src/main.c:802 src/main.c:899
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\", каб атрымаць больш акалічнасьцяў.\n"
 
-#: src/main.c:799
+#: src/main.c:821
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: недапушчальная акалічнасьць -- \"-n%c\"\n"
 
-#: src/main.c:854
+#: src/main.c:879
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "Немагчыма адначасова быць падрабязным і маўклівым.\n"
 
-#: src/main.c:860
+#: src/main.c:885
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:868
+#: src/main.c:893
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:878
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:886
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
 #, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Файл \"%s\" ужо тут і ня будзе выцягвацца.\n"
+
+#: src/main.c:933
+#, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
 msgstr ""
 
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:894
+#: src/main.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: прапушчаны URL\n"
 
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:1075
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Ня знойдзены URL у %s.\n"
 
-#: src/main.c:1038
+#: src/main.c:1093
 #, c-format
 msgid ""
 "FINISHED --%s--\n"
@@ -1424,55 +1567,51 @@ msgstr ""
 "ЗАВЕРШАНА --%s--\n"
 "Выгружана: %d файлаў, %s у %s (%s)\n"
 
-#: src/main.c:1047
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1102
+#, c-format
 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
-msgstr "Ð\90бмежаванÑ\8cне Ð²Ñ\8bгÑ\80Ñ\83зкÑ\96 (%s Ð±Ð°Ð¹Ñ\82аÑ\9e) Ð²Ñ\8bÑ\87аÑ\80пана!\n"
+msgstr "Ð\9aвоÑ\82а Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\9eкÑ\96 (%s) Ð¿ÐµÑ\80авÑ\8bÑ\88ана!\n"
 
-#: src/mswindows.c:98
+#: src/mswindows.c:99
 #, c-format
 msgid "Continuing in background.\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\86а Ð¿Ñ\80аÑ\86Ñ\8fгваеÑ\86Ñ\86а Ñ\9e Ñ\82ле.\n"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\86а Ð¿Ñ\80аÑ\86Ñ\8fгнеÑ\86Ñ\86а Ñ\9e Ñ\84оне.\n"
 
-#: src/mswindows.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mswindows.c:292
+#, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\86а Ð¿Ñ\80аÑ\86Ñ\8fгваеÑ\86Ñ\86а Ñ\9e Ñ\82ле, pid %d.\n"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\86а Ð¿Ñ\80аÑ\86Ñ\8fгнеÑ\86Ñ\86а Ñ\9e Ñ\84оне, pid %lu.\n"
 
-#: src/mswindows.c:293 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
 msgstr "Вывад будзе скіраваны ў  \"%s\".\n"
 
-#: src/mswindows.c:461 src/mswindows.c:468
+#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
 #, c-format
 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:373
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:404
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Выкарыстаньне: %s NETRC [НАЗВА_ВУЗЛА]\n"
 
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available.  Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG.  This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
 #: src/openssl.c:113
 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
 msgstr ""
@@ -1481,84 +1620,72 @@ msgstr ""
 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
 msgstr ""
 
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
 msgid "ERROR"
 msgstr "ПАМЫЛКА"
 
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
 msgid "WARNING"
 msgstr "УВАГА"
 
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
 #, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
 msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
 msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
 msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
 msgid "  Issued certificate has expired.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
 #, c-format
-msgid "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
 #, c-format
 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
 msgstr ""
 
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
-#: src/progress.c:239
+#: src/progress.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%*s[ skipping %sK ]"
 msgstr ""
 
-#: src/progress.c:453
+#: src/progress.c:456
 #, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
 msgstr ""
 
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars.  Abbreviate if necessary.
-#: src/progress.c:947
+#: src/progress.c:805
 #, c-format
 msgid "  eta %s"
-msgstr ""
+msgstr "  ~ %s"
 
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here.  Abbreviate if necessary.
-#: src/progress.c:962
+#: src/progress.c:1050
 msgid "   in "
-msgstr ""
+msgstr "   у "
 
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
 #, c-format
 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1568,12 +1695,12 @@ msgstr ""
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:390
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s"
 msgstr "Немагчыма адкрыць %s: %s"
 
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:542
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Загружаецца robots.txt; калі ласка, не зьвяртайце ўвагі на памылкі.\n"
 
@@ -1662,22 +1789,31 @@ msgstr "Адрасы IPv6 не падтрымліваюцца"
 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
 msgstr "Кепскі адрас IPv6"
 
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
 #, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Праца працягваецца ў тле, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
 #, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Немагчыма выдаліць спасылку \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
 #, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Праца працягваецца ў тле, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Немагчыма выдаліць спасылку \"%s\": %s\n"
+
 #~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
 #~ msgstr "Памылка ў Set-Cookie, поле \"%s\""
 
@@ -1725,7 +1861,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "%s: %s: Немагчыма пераўтварыць `%s' у адрас IP.\n"
 
 #~ msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
-#~ msgstr "%s: %s: Вызначы, калі ласка, заўжды (always), уключана (on), выключана (off) ці ніколі (never).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s: Вызначы, калі ласка, заўжды (always), уключана (on), выключана "
+#~ "(off) ці ніколі (never).\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Startup:\n"