X-Git-Url: http://sjero.net/git/?p=wget;a=blobdiff_plain;f=po%2Fbe.po;h=55f339a97908c7e0f96f1d7c6436de32d2e16d47;hp=399dcbf57941655b9b66954ff37343cf20c578d3;hb=695e40eb87d85429b22265a35bd842462b376a90;hpb=f3e03d4b2c2cf9a561000d05ade1d3c51361ad94 diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 399dcbf5..55f339a9 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -1,14 +1,15 @@ -# Беларускі пераклад wget-1.8.2. +# Беларускі пераклад wget. +# This file is distributed under the same license as the wget package. # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Hleb Valoska , 2003. -# Alexander Nyakhaychyk , 2003, 2004, 2007 +# Alexander Nyakhaychyk , 2003, 2004, 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wget 1.11-b2405\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:16-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-08 09:56+0200\n" +"Project-Id-Version: wget 1.11.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-14 03:05+0300\n" "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,65 +17,156 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/connect.c:196 +#: lib/error.c:125 +#, fuzzy +msgid "Unknown system error" +msgstr "Невядомая памылка" + +#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542 #, c-format -msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n" -msgstr "" +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: опцыя \"%s\" зьяўляецца неадназначнай\n" + +#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: опцыя \"--%s\" не дазваляе довады\n" + +#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: опцыя \"%c%s\" не дазваляе довады\n" + +#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: опцыя \"%s\" патрабуе довад\n" + +#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: нераспазнаная опцыя \"--%s\"\n" + +#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: нераспазнаная опцыя \"%c%s\"\n" + +#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: недапушчальная опцыя -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: нерэчаісная опцыя -- %c\n" -#: src/connect.c:268 +#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: опцыя патрабуе аргумэнт -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: опцыя \"-W %s\" зьяўляецца неадназначнай\n" + +#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: опцыя \"-W %s\" не дазваляе аргумэнты\n" + +#. TRANSLATORS: +#. Get translations for open and closing quotation marks. +#. +#. The message catalog should translate "`" to a left +#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for +#. "'". If the catalog has no translation, +#. locale_quoting_style quotes `like this', and +#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. +#. For example, an American English Unicode locale should +#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and +#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION +#. MARK). A British English Unicode locale should instead +#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. +#. If you don't know what to put here, please see +#. +#. and use glyphs suitable for your language. +#: lib/quotearg.c:266 +msgid "`" +msgstr "" + +#: lib/quotearg.c:267 +msgid "'" +msgstr "" + +#: lib/xalloc-die.c:34 +msgid "memory exhausted" +msgstr "" + +#: src/connect.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n" +msgstr "%s: немагчыма развязаць адрас \"%s\"; прывязка адключана.\n" + +#: src/connect.c:270 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Далучэньне да %s[%s]:%d... " -#: src/connect.c:271 +#: src/connect.c:273 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Далучэньне да %s:%d... " -#: src/connect.c:331 +#: src/connect.c:333 msgid "connected.\n" msgstr "далучэньне ўсталявана.\n" -#: src/connect.c:343 src/host.c:753 src/host.c:782 +#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "збой: %s.\n" -#: src/connect.c:367 src/http.c:1629 -#, c-format -msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n" +#: src/connect.c:369 src/http.c:1646 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address %s\n" msgstr "%s: немагчыма разьвязаць назву вузла \"%s\"\n" -#: src/convert.c:171 +#: src/convert.c:170 #, c-format msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" msgstr "Пераўтворана %d файлаў за %s сэк.\n" -#: src/convert.c:196 +#: src/convert.c:197 #, c-format msgid "Converting %s... " -msgstr "Пераўтварэньне %s... " +msgstr "Converting %s... " -#: src/convert.c:209 +#: src/convert.c:210 msgid "nothing to do.\n" msgstr "няма чаго рабіць.\n" -#: src/convert.c:217 src/convert.c:241 +#: src/convert.c:218 src/convert.c:242 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Немагчыма пераўтварыць спасылкі ў %s: %s\n" -#: src/convert.c:232 -#, c-format -msgid "Unable to delete `%s': %s\n" +#: src/convert.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to delete %s: %s\n" msgstr "Немагчыма выдаліць \"%s\": %s\n" -#: src/convert.c:441 +#: src/convert.c:442 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Немагчыма зрабіць запасную копію %s як %s: %s\n" -#: src/cookies.c:444 +#: src/cookies.c:443 #, c-format msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" msgstr "Сынтаксычная памылка ў Set-Cookie: %s на месцы %d.\n" @@ -84,56 +176,58 @@ msgstr "Сынтаксычная памылка ў Set-Cookie: %s на месц msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" msgstr "Cookie з %s спрабуе выставіць дамэн у %s\n" -#: src/cookies.c:1133 src/cookies.c:1251 -#, c-format -msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" +#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n" msgstr "Немагчыма адчыніць файл печыва \"%s\": %s\n" -#: src/cookies.c:1288 -#, c-format -msgid "Error writing to `%s': %s\n" +#: src/cookies.c:1289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing to %s: %s\n" msgstr "Памылка запісу ў \"%s\": %s\n" -#: src/cookies.c:1291 -#, c-format -msgid "Error closing `%s': %s\n" +#: src/cookies.c:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error closing %s: %s\n" msgstr "Памылка закрыцьця \"%s\": %s\n" -#: src/ftp-ls.c:837 +#: src/ftp-ls.c:836 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" -msgstr "Гэты від сьпіса файлаў не падтрымліваецца, спроба ўжыць разбор Unix-сьпісаў.\n" +msgstr "" +"Гэты від сьпіса файлаў не падтрымліваецца, спроба ўжыць разбор Unix-" +"сьпісаў.\n" -#: src/ftp-ls.c:883 src/ftp-ls.c:885 +#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Зьмест /%s на %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:908 +#: src/ftp-ls.c:907 #, c-format msgid "time unknown " msgstr "час невядомы " -#: src/ftp-ls.c:912 +#: src/ftp-ls.c:911 #, c-format msgid "File " msgstr "Файл " -#: src/ftp-ls.c:915 +#: src/ftp-ls.c:914 #, c-format msgid "Directory " msgstr "Дырэкторыя " -#: src/ftp-ls.c:918 +#: src/ftp-ls.c:917 #, c-format msgid "Link " msgstr "Лучыва " -#: src/ftp-ls.c:921 +#: src/ftp-ls.c:920 #, c-format msgid "Not sure " msgstr "Ня пэўны " -#: src/ftp-ls.c:939 +#: src/ftp-ls.c:938 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s байтаў)" @@ -143,221 +237,220 @@ msgstr " (%s байтаў)" msgid "Length: %s" msgstr "Даўжыня: %s" -#: src/ftp.c:220 src/http.c:2174 +#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" -msgstr "" +msgstr ", %s (%s) засталося" -#: src/ftp.c:224 src/http.c:2178 +#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203 #, c-format msgid ", %s remaining" -msgstr "" +msgstr ", %s засталося" #: src/ftp.c:227 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (неаўтарытэтны)\n" -#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:303 +#: src/ftp.c:305 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Уваходжу як %s ... " -#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555 -#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808 -#: src/ftp.c:855 +#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559 +#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839 +#: src/ftp.c:886 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Памылка ў адказе паслужніка; кантрольнае далучэньне зачынена.\n" -#: src/ftp.c:323 +#: src/ftp.c:326 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Памылка ў вітаньні сэрвэра.\n" -#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697 -#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865 +#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702 +#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Памылка запісу, закрыю кіроўнае злучэньне.\n" -#: src/ftp.c:336 +#: src/ftp.c:339 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Сэрвэр адмаўляе ва ўваходзе.\n" -#: src/ftp.c:342 +#: src/ftp.c:345 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Уваход не карэктны.\n" -#: src/ftp.c:348 +#: src/ftp.c:351 msgid "Logged in!\n" msgstr "Увайшоў!\n" -#: src/ftp.c:370 +#: src/ftp.c:373 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Памылка сэрвэра, немагчыма вызначыць тып сыстэмы.\n" -#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774 +#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779 msgid "done. " msgstr "зроблена." -#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884 +#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915 msgid "done.\n" msgstr "зроблена.\n" -#: src/ftp.c:458 +#: src/ftp.c:461 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Невядомы тып `%c', закрыю кіроўнае злучэньне.\n" -#: src/ftp.c:470 +#: src/ftp.c:473 msgid "done. " msgstr "зроблена." -#: src/ftp.c:476 +#: src/ftp.c:479 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD непатрэбнае.\n" -#: src/ftp.c:569 -#, c-format +#: src/ftp.c:573 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No such directory `%s'.\n" +"No such directory %s.\n" "\n" msgstr "" "Няма такой дырэкторыи \"%s\".\n" "\n" -#. do not CWD -#: src/ftp.c:584 +#: src/ftp.c:588 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD непатрэбнае.\n" -#: src/ftp.c:644 +#: src/ftp.c:649 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць PASV-перадачу.\n" -#: src/ftp.c:648 +#: src/ftp.c:653 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Немагчыма зрабіць разбор PASV адказу.\n" -#: src/ftp.c:665 +#: src/ftp.c:670 #, c-format msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" msgstr "немагчыма далучыцца да %s, порт %d: %s\n" -#: src/ftp.c:713 +#: src/ftp.c:718 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Памылка bind (%s).\n" -#: src/ftp.c:719 +#: src/ftp.c:724 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Нерэчаісны порт.\n" -#: src/ftp.c:765 +#: src/ftp.c:770 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:826 -#, c-format +#: src/ftp.c:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such file %s.\n" +msgstr "" +"Файл \"%s\" адсутнічае.\n" +"\n" + +#: src/ftp.c:857 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No such file `%s'.\n" +"No such file %s.\n" "\n" msgstr "" "Файл \"%s\" адсутнічае.\n" "\n" -#: src/ftp.c:873 -#, c-format +#: src/ftp.c:904 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No such file or directory `%s'.\n" +"No such file or directory %s.\n" "\n" msgstr "" "Файл ці тэчка \"%s'\" адсутнічае.\n" "\n" -#. We cannot just invent a new name and use it (which is -#. what functions like unique_create typically do) -#. because we told the user we'd use this name. -#. Instead, return and retry the download. -#: src/ftp.c:935 src/http.c:2236 +#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:987 +#: src/ftp.c:1018 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, закрыцьцё кантрольнага далучэньня.\n" -#: src/ftp.c:996 +#: src/ftp.c:1027 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "" -#: src/ftp.c:1011 +#: src/ftp.c:1042 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Кантрольнае далучэньне зачынена.\n" -#: src/ftp.c:1029 +#: src/ftp.c:1060 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Абарваная перадача даньняў.\n" -#: src/ftp.c:1097 -#, c-format -msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" +#: src/ftp.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s already there; not retrieving.\n" msgstr "Файл \"%s\" ужо тут і ня будзе выцягвацца.\n" -#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2394 +#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(спроба: %2d)" -#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2717 -#, c-format +#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n" +"%s (%s) - %s saved [%s]\n" "\n" msgstr "" "%s (%s) - \"%s\" захавана [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1005 src/recur.c:378 src/retr.c:860 +#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Выдаленьне %s.\n" -#: src/ftp.c:1319 -#, c-format -msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" +#: src/ftp.c:1355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using %s as listing tmp file.\n" msgstr "Выкарыстаньне \"%s\" у якасьці лістынгу tmp-файла\n" -#: src/ftp.c:1334 -#, c-format -msgid "Removed `%s'.\n" +#: src/ftp.c:1369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s.\n" msgstr "Выдалены \"%s\".\n" -#: src/ftp.c:1367 +#: src/ftp.c:1405 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" -msgstr "Значэньне рэкурсыўнае глыбіні %d большае за найбольшую дазволеную глыбіню %d.\n" +msgstr "" +"Значэньне рэкурсыўнае глыбіні %d большае за найбольшую дазволеную глыбіню %" +"d.\n" -#. Remote file is older, file sizes can be compared and -#. are both equal. -#: src/ftp.c:1437 -#, c-format -msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" +#: src/ftp.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n" -#. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1444 -#, c-format +#: src/ftp.c:1482 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" +"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n" "\n" msgstr "Аддалены файл навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- выцягваецца.\n" -#. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1451 +#: src/ftp.c:1489 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" @@ -366,11 +459,11 @@ msgstr "" "Памеры не супадаюць (мясцовы %s) -- выцягваецца.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1469 +#: src/ftp.c:1507 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Нерэчаісная назва спасылкі; мінаецца.\n" -#: src/ftp.c:1486 +#: src/ftp.c:1524 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -379,132 +472,73 @@ msgstr "" "Ужо маецца правільная спасылка %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1494 +#: src/ftp.c:1533 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Стварэньне спасылкі %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1504 -#, c-format -msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" +#: src/ftp.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n" msgstr "Спасылкі не падтрымліваюцца; мінаецца спасылка \"%s\".\n" -#: src/ftp.c:1516 -#, c-format -msgid "Skipping directory `%s'.\n" +#: src/ftp.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping directory %s.\n" msgstr "Мінаецца тэчка \"%s\".\n" -#: src/ftp.c:1525 +#: src/ftp.c:1564 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: тып файла не падтрымліваецца або невядомы.\n" -#: src/ftp.c:1552 +#: src/ftp.c:1591 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: пашкоджаны адбітак часу.\n" -#: src/ftp.c:1580 +#: src/ftp.c:1619 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1630 +#: src/ftp.c:1669 #, c-format -msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" +msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710 -#, c-format -msgid "Rejecting `%s'.\n" +#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejecting %s.\n" msgstr "Адхіленьне \"%s\".\n" -#. No luck. -#. #### This message SUCKS. We should see what was the -#. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1758 -#, c-format -msgid "No matches on pattern `%s'.\n" -msgstr "Адсутнічаюць супадзеньні з узорам \"%s\".\n" - -#: src/ftp.c:1824 -#, c-format -msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n" -msgstr "" - -#: src/ftp.c:1829 -#, c-format -msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/getopt.c:670 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: акалічнасьць \"%s\" зьяўляецца неадназначнай\n" - -#: src/getopt.c:695 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: акалічнасьць \"--%s\" не дазваляе довады\n" - -#: src/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: акалічнасьць \"%c%s\" не дазваляе довады\n" - -#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: акалічнасьць \"%s\" патрабуе довад\n" - -#. --option -#: src/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: нераспазнаная акалічнасьць \"--%s\"\n" - -#. +option or -option -#: src/getopt.c:751 +#: src/ftp.c:1772 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: нераспазнаная акалічнасьць \"%c%s\"\n" +msgid "Error matching %s against %s: %s\n" +msgstr "Памылка супадзеньня %s супраць %s: %s\n" -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "" - -#: src/getopt.c:780 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: недапушчальная опцыя -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: опцыя патрабуе аргумэнт -- %c\n" +#: src/ftp.c:1814 +#, fuzzy, c-format +msgid "No matches on pattern %s.\n" +msgstr "Адсутнічаюць супадзеньні з узорам \"%s\".\n" -#: src/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: опцыя \"-W %s\" зьяўляецца неадназначнай\n" +#: src/ftp.c:1880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n" +msgstr "Запісаць HTML-ізаваны індэкс у \"%s\" [%s].\n" -#: src/getopt.c:875 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: опцыя \"-W %s\" не дазваляе аргумэнты\n" +#: src/ftp.c:1885 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n" +msgstr "Запісаць HTML-ізаваны індэкс у \"%s\".\n" #: src/host.c:348 msgid "Unknown host" msgstr "Невядомы вузел" -#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar -#. circumstances. #: src/host.c:352 msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "" +msgstr "Часовая памылка ў разьвязваньні назвы" #: src/host.c:354 msgid "Unknown error" @@ -515,117 +549,110 @@ msgstr "Невядомая памылка" msgid "Resolving %s... " msgstr "Пошук %s... " -#: src/host.c:762 +#: src/host.c:763 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n" -msgstr "" +msgstr "збой: адсутнічае IPv4/IPv6 адрас для вузла.\n" -#: src/host.c:785 +#: src/host.c:786 msgid "failed: timed out.\n" msgstr "збой: скончыўся час.\n" #: src/html-url.c:289 #, c-format msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: немагчыма разьвязаць незавершаную спасылку %s.\n" #: src/html-url.c:696 #, c-format msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: нерэчаісны URL %s: %s\n" #: src/http.c:368 #, c-format msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n" msgstr "Памылка запісу HTTP зварота: %s.\n" -#: src/http.c:737 +#: src/http.c:745 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9" msgstr "Адсутнічаюць загалоўкі; верагодна, HTTP/0.9" -#: src/http.c:1414 +#: src/http.c:1430 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n" -msgstr "" +msgstr "SSL адключаны з-за пералічаных памылак.\n" -#: src/http.c:1567 -#, c-format -msgid "POST data file `%s' missing: %s\n" -msgstr "" - -#: src/http.c:1616 +#: src/http.c:1548 #, fuzzy, c-format +msgid "POST data file %s missing: %s\n" +msgstr "Адсутнічае файл \"%s\" з POST-данымі: %s\n" + +#: src/http.c:1632 +#, c-format msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" -msgstr "Паўторнае выкарыстаньне далучэньня да %s:%hu.\n" +msgstr "Паўторнае выкарыстаньне існуючага далучэньня да %s:%d.\n" -#: src/http.c:1684 +#: src/http.c:1701 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Памылка чытаньня адказу проксі: %s.\n" -#: src/http.c:1704 +#: src/http.c:1721 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Збой проксі-тунэлю: %s" -#: src/http.c:1749 +#: src/http.c:1766 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s зварот дасланы, чакаецца адказ... " -#: src/http.c:1760 +#: src/http.c:1777 msgid "No data received.\n" msgstr "Даныя не атрыманы.\n" -#: src/http.c:1767 +#: src/http.c:1784 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Памылка чытаньня (%s) у загалоўках.\n" -#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not -#. retrieve the file -#: src/http.c:1813 -#, c-format +#: src/http.c:1831 src/http.c:2385 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"File `%s' already there; not retrieving.\n" +"File %s already there; not retrieving.\n" "\n" msgstr "" "Файл \"%s\" ужо тут і ня будзе выцягвацца.\n" "\n" -#. If the authentication header is missing or -#. unrecognized, there's no sense in retrying. -#: src/http.c:1966 +#: src/http.c:1985 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Невядомая схема аўтарызаваньня.\n" -#: src/http.c:1997 +#: src/http.c:2016 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Збой аўтарызаваньня.\n" -#: src/http.c:2011 +#: src/http.c:2030 msgid "Malformed status line" msgstr "Дрэннаскладзены радок стану" -#: src/http.c:2013 +#: src/http.c:2032 msgid "(no description)" msgstr "(апісаньне адсутнічае)" -#: src/http.c:2076 +#: src/http.c:2098 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Знаходжаньне: %s%s\n" -#: src/http.c:2077 src/http.c:2184 +#: src/http.c:2099 src/http.c:2209 msgid "unspecified" -msgstr "незаданы" +msgstr "невядома" -#: src/http.c:2078 +#: src/http.c:2100 msgid " [following]" msgstr "" -#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or -#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes -#. after the end of file and the server response with 416. -#: src/http.c:2134 +#: src/http.c:2156 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -635,718 +662,814 @@ msgstr "" " Файл ужо цалкам атрыманы; рабіць нічога ня трэба.\n" "\n" -#. No need to print this output if the body won't be -#. downloaded at all, or if the original server response is -#. printed. -#: src/http.c:2164 +#: src/http.c:2189 msgid "Length: " msgstr "Даўжыня: " -#: src/http.c:2184 +#: src/http.c:2209 msgid "ignored" msgstr "праігнаравана" -#: src/http.c:2255 -#, c-format -msgid "Saving to: `%s'\n" +#: src/http.c:2280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving to: %s\n" msgstr "Захаваньне ў \"%s\".\n" -#: src/http.c:2336 +#: src/http.c:2361 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Увага! Узоры не падтрымліваюцца ў HTTP.\n" -#: src/http.c:2383 +#: src/http.c:2430 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" -msgstr "" +msgstr "Уключаны рэжым павука. Праверка наяўнасьці аддаленага файла.\n" -#: src/http.c:2468 -#, c-format -msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" +#: src/http.c:2515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to %s (%s).\n" msgstr "Немагчыма запісаць у \"%s\" (%s).\n" -#. Another fatal error. -#: src/http.c:2477 +#: src/http.c:2524 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Немагчыма ўсталяваць SSL злучэньне.\n" -#: src/http.c:2485 +#: src/http.c:2532 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ПАМЫЛКА: перанакіраваньне (%d) без знаходжаньня.\n" -#: src/http.c:2531 +#: src/http.c:2578 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" -msgstr "" +msgstr "Аддалены файл не існуе -- зламаная спасылка!!!\n" -#: src/http.c:2536 +#: src/http.c:2583 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ПАМЫЛКА %d: %s.\n" -#: src/http.c:2552 +#: src/http.c:2600 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" -msgstr "" +msgstr "Загаловак Last-Modified адсутнічае -- адбіткі часу адключаны.\n" -#: src/http.c:2560 +#: src/http.c:2608 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" +"Загаловак Last-Modified нерэчаісны -- адбітак часу будзе ігнаравацца.\n" -#: src/http.c:2590 -#, c-format +#: src/http.c:2638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" +"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n" -#: src/http.c:2598 +#: src/http.c:2646 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Памеры не супадаюць (мясцовы %s) -- выцягваем.\n" -#: src/http.c:2605 +#: src/http.c:2653 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Аддалены файл навейшы, загружаю.\n" -#: src/http.c:2621 +#: src/http.c:2669 #, fuzzy msgid "" -"Remote file exists and could contain links to other resources -- retrieving.\n" +"Remote file exists and could contain links to other resources -- " +"retrieving.\n" "\n" msgstr "Аддалены файл навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- выцягваецца.\n" -#: src/http.c:2626 +#: src/http.c:2674 #, fuzzy msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n" -#: src/http.c:2634 +#: src/http.c:2684 #, fuzzy msgid "" -"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n" +"Remote file exists and could contain further links,\n" +"but recursion is disabled -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n" -#: src/http.c:2686 -#, c-format +#: src/http.c:2690 +#, fuzzy msgid "" -"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n" +"Remote file exists.\n" +"\n" +msgstr "Аддалены файл навейшы, загружаю.\n" + +#: src/http.c:2743 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n" "\n" msgstr "" "%s (%s) - `%s' захавана [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:2741 +#: src/http.c:2798 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - злучэньне закрыта на байце %s. " -#: src/http.c:2756 +#: src/http.c:2813 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - памылка чытаньня на байце %s (%s)." -#: src/http.c:2765 +#: src/http.c:2822 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - памылка чытаньня на байце %s/%s (%s). " -#: src/init.c:387 +#: src/init.c:391 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC спасылаецца на %s, але ён(яна) адсутнічае.\n" -#: src/init.c:450 src/netrc.c:267 +#: src/init.c:454 src/netrc.c:265 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Немагчыма прачытаць %s (%s).\n" -#: src/init.c:468 +#: src/init.c:472 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Памылка ў %s, радок %d.\n" -#: src/init.c:474 +#: src/init.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Памылка ў %s, радок %d.\n" -#: src/init.c:479 +#: src/init.c:483 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n" +msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n" msgstr "%s: ХІБА: невядомая каманда `%s', значэньне `%s'.\n" -#: src/init.c:524 +#: src/init.c:528 #, c-format -msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" +msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n" msgstr "" -#: src/init.c:677 +#: src/init.c:681 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n" +msgid "%s: Invalid --execute command %s\n" msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n" -#: src/init.c:722 +#: src/init.c:726 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n" +msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Вызначы, калі ласка, уключана (on) ці выключана (off).\n" -#: src/init.c:739 +#: src/init.c:743 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n" +msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n" msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n" -#: src/init.c:970 src/init.c:989 +#: src/init.c:974 src/init.c:993 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n" +msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n" msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n" -#: src/init.c:1014 +#: src/init.c:1018 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n" +msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n" msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n" -#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286 +#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n" +msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n" msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n" -#: src/init.c:1105 +#: src/init.c:1109 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n" +msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n" msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n" -#: src/init.c:1171 -#, c-format -msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" -msgstr "" +#: src/init.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n" +msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n" -#: src/init.c:1230 +#: src/init.c:1234 #, c-format -msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol].\n" +msgid "" +"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase]," +"[nocontrol].\n" msgstr "" #: src/log.c:784 #, c-format msgid "" "\n" -"%s received, redirecting output to `%s'.\n" +"%s received, redirecting output to %s.\n" msgstr "" -#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we -#. can do but disable printing completely. #: src/log.c:794 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%s received.\n" -msgstr "Даньні не атрыманы" +msgstr "" +"\n" +"%s атрымана.\n" #: src/log.c:795 #, c-format msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "" -#: src/main.c:358 +#: src/main.c:361 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" -msgstr "Выкарыстаньне: %s [АКАЛІЧНАСЬЦЬ]... [URL]...\n" +msgstr "Выкарыстаньне: %s [ОПЦЫЯ]... [URL]...\n" -#: src/main.c:370 -#, fuzzy +#: src/main.c:373 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Довады, абавязкоўвыя для доўгіх выбараў, абавязковыя й для кароткіх.\n" +"Аргумэнты, абавязкоўвыя для доўгіх опцыяў, абавязковыя й для кароткіх.\n" "\n" -#: src/main.c:372 +#: src/main.c:375 msgid "Startup:\n" msgstr "Запуск:\n" -#: src/main.c:374 +#: src/main.c:377 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" -msgstr "" +msgstr " -V, --version адлюстроўвае вэрсію Wget.\n" -#: src/main.c:376 +#: src/main.c:379 msgid " -h, --help print this help.\n" -msgstr "" +msgstr " -h, --help друкуе гэтую даведку.\n" -#: src/main.c:378 +#: src/main.c:381 msgid " -b, --background go to background after startup.\n" -msgstr "" +msgstr " -b, --background пераход у фон пасьля запуску.\n" -#: src/main.c:380 +#: src/main.c:383 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" msgstr "" -#: src/main.c:384 +#: src/main.c:387 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "" -#: src/main.c:386 +#: src/main.c:389 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:388 +#: src/main.c:391 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:391 +#: src/main.c:394 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:398 msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" msgstr "" -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:401 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" msgstr "" -#: src/main.c:400 +#: src/main.c:403 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" msgstr "" -#: src/main.c:402 -msgid " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" +#: src/main.c:405 +msgid "" +" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" msgstr "" -#: src/main.c:404 +#: src/main.c:407 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:409 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" msgstr "" -#: src/main.c:408 -msgid " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" +#: src/main.c:411 +msgid "" +" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:415 msgid "Download:\n" msgstr "" -#: src/main.c:414 -msgid " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n" +#: src/main.c:417 +msgid "" +" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " +"unlimits).\n" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:419 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" msgstr "" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:421 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:423 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:423 -msgid " -c, --continue resume getting a partially-downloaded file.\n" +#: src/main.c:426 +msgid "" +" -c, --continue resume getting a partially-downloaded " +"file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:428 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" msgstr "" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:430 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" " local.\n" msgstr "" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:433 msgid " -S, --server-response print server response.\n" msgstr "" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:435 msgid " --spider don't download anything.\n" msgstr "" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:437 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:436 +#: src/main.c:439 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:438 +#: src/main.c:441 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:440 +#: src/main.c:443 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:442 +#: src/main.c:445 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:444 -msgid " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:446 -msgid " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n" +#: src/main.c:447 +msgid "" +" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " +"retrieval.\n" msgstr "" -#: src/main.c:448 -msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n" +#: src/main.c:449 +msgid "" +" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " +"retrievals.\n" msgstr "" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:451 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" msgstr "" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:453 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:454 -msgid " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n" +#: src/main.c:455 +msgid "" +" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " +"host.\n" msgstr "" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:457 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:458 +#: src/main.c:459 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" msgstr "" -#: src/main.c:460 -msgid " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS allows.\n" +#: src/main.c:461 +msgid "" +" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " +"allows.\n" msgstr "" -#: src/main.c:462 -msgid " --ignore-case ignore case when matching files/directories.\n" +#: src/main.c:463 +msgid "" +" --ignore-case ignore case when matching files/" +"directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:466 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:468 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" msgstr "" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:470 msgid "" -" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified family,\n" +" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " +"family,\n" " one of IPv6, IPv4, or none.\n" msgstr "" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:474 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:475 -msgid " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" +#: src/main.c:476 +msgid "" +" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:478 +msgid " --ask-password prompt for passwords.\n" msgstr "" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:482 #, fuzzy msgid "Directories:\n" msgstr "Каталёг " -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:484 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:483 +#: src/main.c:486 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:485 +#: src/main.c:488 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:487 +#: src/main.c:490 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" msgstr "" -#: src/main.c:489 +#: src/main.c:492 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" msgstr "" -#: src/main.c:491 -msgid " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory components.\n" +#: src/main.c:494 +msgid "" +" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " +"components.\n" msgstr "" -#: src/main.c:495 +#: src/main.c:498 msgid "HTTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:500 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:499 +#: src/main.c:502 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:501 +#: src/main.c:504 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:503 -msgid " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" +#: src/main.c:506 +msgid "" +" -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n" msgstr "" -#: src/main.c:505 +#: src/main.c:508 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" msgstr "" -#: src/main.c:507 +#: src/main.c:510 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" msgstr "" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:512 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" msgstr "" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:514 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" msgstr "" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:516 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" msgstr "" -#: src/main.c:515 -msgid " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP request.\n" +#: src/main.c:518 +msgid "" +" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " +"request.\n" msgstr "" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:520 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:519 -msgid " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" +#: src/main.c:522 +msgid "" +" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" msgstr "" -#: src/main.c:521 -msgid " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n" +#: src/main.c:524 +msgid "" +" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " +"connections).\n" msgstr "" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:526 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" msgstr "" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:528 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:530 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" msgstr "" -#: src/main.c:529 -msgid " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) cookies.\n" +#: src/main.c:532 +msgid "" +" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " +"cookies.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:534 +msgid "" +" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " +"data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:531 -msgid " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the data.\n" +#: src/main.c:536 +msgid "" +" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" msgstr "" -#: src/main.c:533 -msgid " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" +#: src/main.c:538 +msgid "" +" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n" +" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n" msgstr "" -#: src/main.c:535 -msgid " --no-content-disposition don't honor Content-Disposition header.\n" +#: src/main.c:541 +msgid "" +" --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n" +" without first waiting for the server's\n" +" challenge.\n" msgstr "" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:548 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:550 msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" msgstr "" -#: src/main.c:545 -msgid " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" +#: src/main.c:553 +msgid "" +" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" msgstr "" -#: src/main.c:547 +#: src/main.c:555 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:549 +#: src/main.c:557 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:559 msgid " --private-key=FILE private key file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:553 +#: src/main.c:561 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:563 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" msgstr "" -#: src/main.c:557 -msgid " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is stored.\n" +#: src/main.c:565 +msgid "" +" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " +"stored.\n" msgstr "" -#: src/main.c:559 -msgid " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL PRNG.\n" +#: src/main.c:567 +msgid "" +" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " +"PRNG.\n" msgstr "" -#: src/main.c:561 -msgid " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random data.\n" +#: src/main.c:569 +msgid "" +" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " +"data.\n" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:574 msgid "FTP options:\n" msgstr "" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:576 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" msgstr "" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:578 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" msgstr "" -#: src/main.c:572 +#: src/main.c:580 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" msgstr "" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:582 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" msgstr "" -#: src/main.c:576 -msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:578 -msgid " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dir).\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:580 -msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" -msgstr "" - #: src/main.c:584 -msgid "Recursive download:\n" +msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" msgstr "" #: src/main.c:586 -msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" +msgid "" +" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " +"dir).\n" msgstr "" #: src/main.c:588 -msgid " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:590 -msgid " --delete-after delete files locally after downloading them.\n" +msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" msgstr "" #: src/main.c:592 -msgid " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local files.\n" +msgid "Recursive download:\n" msgstr "" #: src/main.c:594 -msgid " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" +msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" msgstr "" #: src/main.c:596 -msgid " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" +msgid "" +" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " +"infinite).\n" msgstr "" #: src/main.c:598 -msgid " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML page.\n" +msgid "" +" --delete-after delete files locally after downloading them.\n" msgstr "" #: src/main.c:600 -msgid " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n" +msgid "" +" -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local " +"files.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:602 +msgid "" +" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" msgstr "" #: src/main.c:604 -msgid "Recursive accept/reject:\n" +msgid "" +" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" msgstr "" #: src/main.c:606 -msgid " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted extensions.\n" +msgid "" +" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " +"page.\n" msgstr "" #: src/main.c:608 -msgid " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected extensions.\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:610 -msgid " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains.\n" +msgid "" +" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " +"comments.\n" msgstr "" #: src/main.c:612 -msgid " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.\n" +msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "" #: src/main.c:614 -msgid " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" +msgid "" +" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " +"extensions.\n" msgstr "" #: src/main.c:616 -msgid " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML tags.\n" +msgid "" +" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " +"extensions.\n" msgstr "" #: src/main.c:618 -msgid " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML tags.\n" +msgid "" +" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " +"domains.\n" msgstr "" #: src/main.c:620 -msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" +msgid "" +" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " +"domains.\n" msgstr "" #: src/main.c:622 -msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" +msgid "" +" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" msgstr "" #: src/main.c:624 -msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" +msgid "" +" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " +"tags.\n" msgstr "" #: src/main.c:626 -msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" +msgid "" +" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " +"tags.\n" msgstr "" #: src/main.c:628 -msgid " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" +msgid "" +" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:630 +msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" msgstr "" #: src/main.c:632 +msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:634 +msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:636 +msgid "" +" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:640 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" -msgstr "Лістуйце паведамленьні аб памылках і пажаданьні на .\n" +msgstr "" +"Лістуйце паведамленьні аб памылках і пажаданьні на .\n" -#: src/main.c:637 +#: src/main.c:645 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "Неінтэрактыўны сеткавы выцягвальнік GNU Wget %s.\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:685 +#, c-format +msgid "Password for user %s: " +msgstr "" + +#: src/main.c:687 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character +#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)". +#: src/main.c:697 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Аўтарскія правы © 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "" +"Аўтарскія правы © 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software " +"Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:679 +#: src/main.c:699 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" ".\n" @@ -1354,7 +1477,9 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:684 +#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for +#. names such as this one. See en_US.po for reference. +#: src/main.c:706 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1363,59 +1488,77 @@ msgstr "" "\n" "Першы аўтар -- Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:708 msgid "Currently maintained by Micah Cowan .\n" msgstr "" -#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the -#. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:733 src/main.c:802 src/main.c:899 +#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\", каб атрымаць больш акалічнасьцяў.\n" -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:821 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: недапушчальная акалічнасьць -- \"-n%c\"\n" -#: src/main.c:854 +#: src/main.c:879 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Немагчыма адначасова быць падрабязным і маўклівым.\n" -#: src/main.c:860 +#: src/main.c:885 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" -#: src/main.c:868 +#: src/main.c:893 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "" -#: src/main.c:878 -#, c-format -msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n" +#: src/main.c:903 +msgid "" +"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n" +"with -p or -r. See the manual for details.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:912 +msgid "" +"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n" +"will be placed in the single file you specified.\n" +"\n" msgstr "" -#: src/main.c:886 +#: src/main.c:918 +msgid "" +"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n" +"for details.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:926 #, c-format -msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n" +msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" +msgstr "Файл \"%s\" ужо тут і ня будзе выцягвацца.\n" + +#: src/main.c:933 +#, c-format +msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n" msgstr "" -#. No URL specified. -#: src/main.c:894 +#: src/main.c:941 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: прапушчаны URL\n" -#: src/main.c:1020 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Ня знойдзены URL у %s.\n" -#: src/main.c:1038 +#: src/main.c:1093 #, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -1424,55 +1567,51 @@ msgstr "" "ЗАВЕРШАНА --%s--\n" "Выгружана: %d файлаў, %s у %s (%s)\n" -#: src/main.c:1047 -#, fuzzy, c-format +#: src/main.c:1102 +#, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" -msgstr "Абмежаваньне выгрузкі (%s байтаў) вычарпана!\n" +msgstr "Квота запампоўкі (%s) перавышана!\n" -#: src/mswindows.c:98 +#: src/mswindows.c:99 #, c-format msgid "Continuing in background.\n" -msgstr "Праца працягваецца ў тле.\n" +msgstr "Праца працягнецца ў фоне.\n" -#: src/mswindows.c:291 -#, fuzzy, c-format +#: src/mswindows.c:292 +#, c-format msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" -msgstr "Праца працягваецца ў тле, pid %d.\n" +msgstr "Праца працягнецца ў фоне, pid %lu.\n" -#: src/mswindows.c:293 src/utils.c:330 -#, c-format -msgid "Output will be written to `%s'.\n" +#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output will be written to %s.\n" msgstr "Вывад будзе скіраваны ў \"%s\".\n" -#: src/mswindows.c:461 src/mswindows.c:468 +#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "" -#: src/netrc.c:375 +#: src/netrc.c:373 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" -#: src/netrc.c:406 +#: src/netrc.c:404 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:468 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" -msgstr "" +msgstr "Выкарыстаньне: %s NETRC [НАЗВА_ВУЗЛА]\n" -#: src/netrc.c:480 +#: src/netrc.c:478 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "" -#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random -#. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc -#. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose -#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged. #: src/openssl.c:113 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "" @@ -1481,84 +1620,72 @@ msgstr "" msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "" -#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn -#. him about problems with the server's certificate. -#: src/openssl.c:488 +#: src/openssl.c:495 msgid "ERROR" msgstr "ПАМЫЛКА" -#: src/openssl.c:488 +#: src/openssl.c:495 msgid "WARNING" msgstr "УВАГА" -#: src/openssl.c:497 +#: src/openssl.c:504 #, c-format msgid "%s: No certificate presented by %s.\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:518 +#: src/openssl.c:526 #, c-format -msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n" +msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:526 +#: src/openssl.c:535 msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:530 +#: src/openssl.c:539 msgid " Self-signed certificate encountered.\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:533 +#: src/openssl.c:542 msgid " Issued certificate not yet valid.\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:536 +#: src/openssl.c:545 msgid " Issued certificate has expired.\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:568 +#: src/openssl.c:577 #, c-format -msgid "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n" +msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:581 +#: src/openssl.c:590 #, c-format msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" -#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do -#. that, insert the number of spaces equal to the number of -#. digits in the skipped amount in K. -#: src/progress.c:239 +#: src/progress.c:242 #, c-format msgid "" "\n" "%*s[ skipping %sK ]" msgstr "" -#: src/progress.c:453 +#: src/progress.c:456 #, c-format -msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" +msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n" msgstr "" -#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must -#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. -#: src/progress.c:947 +#: src/progress.c:805 #, c-format msgid " eta %s" -msgstr "" +msgstr " ~ %s" -#. When the download is done, print the elapsed time. -#. Note to translators: this should not take up more room than -#. available here. Abbreviate if necessary. -#: src/progress.c:962 +#: src/progress.c:1050 msgid " in " -msgstr "" +msgstr " у " -#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for -#. the realtime clock. -#: src/ptimer.c:160 +#: src/ptimer.c:161 #, c-format msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" msgstr "" @@ -1568,12 +1695,12 @@ msgstr "" msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "" -#: src/res.c:392 +#: src/res.c:390 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s" msgstr "Немагчыма адкрыць %s: %s" -#: src/res.c:544 +#: src/res.c:542 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Загружаецца robots.txt; калі ласка, не зьвяртайце ўвагі на памылкі.\n" @@ -1662,22 +1789,31 @@ msgstr "Адрасы IPv6 не падтрымліваюцца" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Кепскі адрас IPv6" -#. parent, no error -#: src/utils.c:328 +#: src/utils.c:104 #, c-format -msgid "Continuing in background, pid %d.\n" -msgstr "Праца працягваецца ў тле, pid %d.\n" +msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n" +msgstr "" -#: src/utils.c:376 +#: src/utils.c:110 #, c-format -msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" -msgstr "Немагчыма выдаліць спасылку \"%s\": %s\n" +msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" +msgstr "" -#: src/xmalloc.c:63 +#: src/utils.c:242 #, c-format -msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" +msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n" msgstr "" +#: src/utils.c:375 +#, c-format +msgid "Continuing in background, pid %d.\n" +msgstr "Праца працягваецца ў тле, pid %d.\n" + +#: src/utils.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n" +msgstr "Немагчыма выдаліць спасылку \"%s\": %s\n" + #~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'" #~ msgstr "Памылка ў Set-Cookie, поле \"%s\"" @@ -1725,7 +1861,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s: %s: Немагчыма пераўтварыць `%s' у адрас IP.\n" #~ msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n" -#~ msgstr "%s: %s: Вызначы, калі ласка, заўжды (always), уключана (on), выключана (off) ці ніколі (never).\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: %s: Вызначы, калі ласка, заўжды (always), уключана (on), выключана " +#~ "(off) ці ніколі (never).\n" #~ msgid "" #~ "Startup:\n"