]> sjero.net Git - wget/blobdiff - po/be.po
TP update.
[wget] / po / be.po
index 399dcbf57941655b9b66954ff37343cf20c578d3..55f339a97908c7e0f96f1d7c6436de32d2e16d47 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# Беларускі пераклад wget-1.8.2.
+# Беларускі пераклад wget.
+# This file is distributed under the same license as the wget package.
 # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Hleb Valoska <el_globus@tut.by>, 2003.
 # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Hleb Valoska <el_globus@tut.by>, 2003.
-# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2003, 2004, 2007
+# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2003, 2004, 2007, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.11-b2405\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:16-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-08 09:56+0200\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.11.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-14 03:05+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,65 +17,156 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: src/connect.c:196
+#: lib/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Невядомая памылка"
+
+#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опцыя \"%s\" зьяўляецца неадназначнай\n"
+
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опцыя \"--%s\" не дазваляе довады\n"
+
+#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опцыя \"%c%s\" не дазваляе довады\n"
+
+#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: опцыя \"%s\" патрабуе довад\n"
+
+#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: нераспазнаная опцыя \"--%s\"\n"
+
+#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: нераспазнаная опцыя \"%c%s\"\n"
+
+#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: недапушчальная опцыя -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: нерэчаісная опцыя -- %c\n"
 
 
-#: src/connect.c:268
+#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: опцыя патрабуе аргумэнт -- %c\n"
+
+#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опцыя  \"-W %s\" зьяўляецца неадназначнай\n"
+
+#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опцыя \"-W %s\" не дазваляе аргумэнты\n"
+
+#. TRANSLATORS:
+#. Get translations for open and closing quotation marks.
+#.
+#. The message catalog should translate "`" to a left
+#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
+#. "'".  If the catalog has no translation,
+#. locale_quoting_style quotes `like this', and
+#. clocale_quoting_style quotes "like this".
+#.
+#. For example, an American English Unicode locale should
+#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
+#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
+#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
+#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
+#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
+#.
+#. If you don't know what to put here, please see
+#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
+#. and use glyphs suitable for your language.
+#: lib/quotearg.c:266
+msgid "`"
+msgstr ""
+
+#: lib/quotearg.c:267
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: lib/xalloc-die.c:34
+msgid "memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: src/connect.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
+msgstr "%s: немагчыма развязаць адрас \"%s\"; прывязка адключана.\n"
+
+#: src/connect.c:270
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
 msgstr "Далучэньне да %s[%s]:%d... "
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
 msgstr "Далучэньне да %s[%s]:%d... "
 
-#: src/connect.c:271
+#: src/connect.c:273
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%d... "
 msgstr "Далучэньне да %s:%d... "
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%d... "
 msgstr "Далучэньне да %s:%d... "
 
-#: src/connect.c:331
+#: src/connect.c:333
 msgid "connected.\n"
 msgstr "далучэньне ўсталявана.\n"
 
 msgid "connected.\n"
 msgstr "далучэньне ўсталявана.\n"
 
-#: src/connect.c:343 src/host.c:753 src/host.c:782
+#: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
 #, c-format
 msgid "failed: %s.\n"
 msgstr "збой: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "failed: %s.\n"
 msgstr "збой: %s.\n"
 
-#: src/connect.c:367 src/http.c:1629
-#, c-format
-msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
+#: src/connect.c:369 src/http.c:1646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
 msgstr "%s: немагчыма разьвязаць назву вузла \"%s\"\n"
 
 msgstr "%s: немагчыма разьвязаць назву вузла \"%s\"\n"
 
-#: src/convert.c:171
+#: src/convert.c:170
 #, c-format
 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
 msgstr "Пераўтворана %d файлаў за %s сэк.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
 msgstr "Пераўтворана %d файлаў за %s сэк.\n"
 
-#: src/convert.c:196
+#: src/convert.c:197
 #, c-format
 msgid "Converting %s... "
 #, c-format
 msgid "Converting %s... "
-msgstr "Пераўтварэньне %s... "
+msgstr "Converting %s... "
 
 
-#: src/convert.c:209
+#: src/convert.c:210
 msgid "nothing to do.\n"
 msgstr "няма чаго рабіць.\n"
 
 msgid "nothing to do.\n"
 msgstr "няма чаго рабіць.\n"
 
-#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
+#: src/convert.c:218 src/convert.c:242
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
 msgstr "Немагчыма пераўтварыць спасылкі ў %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
 msgstr "Немагчыма пераўтварыць спасылкі ў %s: %s\n"
 
-#: src/convert.c:232
-#, c-format
-msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
+#: src/convert.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete %s: %s\n"
 msgstr "Немагчыма выдаліць \"%s\": %s\n"
 
 msgstr "Немагчыма выдаліць \"%s\": %s\n"
 
-#: src/convert.c:441
+#: src/convert.c:442
 #, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма зрабіць запасную копію %s як %s: %s\n"
 
 
-#: src/cookies.c:444
+#: src/cookies.c:443
 #, c-format
 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 msgstr "Сынтаксычная памылка ў Set-Cookie: %s на месцы %d.\n"
 #, c-format
 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 msgstr "Сынтаксычная памылка ў Set-Cookie: %s на месцы %d.\n"
@@ -84,56 +176,58 @@ msgstr "Сынтаксычная памылка ў Set-Cookie: %s на месц
 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
 msgstr "Cookie з %s спрабуе выставіць дамэн у %s\n"
 
 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
 msgstr "Cookie з %s спрабуе выставіць дамэн у %s\n"
 
-#: src/cookies.c:1133 src/cookies.c:1251
-#, c-format
-msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
 msgstr "Немагчыма адчыніць файл печыва \"%s\": %s\n"
 
 msgstr "Немагчыма адчыніць файл печыва \"%s\": %s\n"
 
-#: src/cookies.c:1288
-#, c-format
-msgid "Error writing to `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s\n"
 msgstr "Памылка запісу ў \"%s\": %s\n"
 
 msgstr "Памылка запісу ў \"%s\": %s\n"
 
-#: src/cookies.c:1291
-#, c-format
-msgid "Error closing `%s': %s\n"
+#: src/cookies.c:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing %s: %s\n"
 msgstr "Памылка закрыцьця \"%s\": %s\n"
 
 msgstr "Памылка закрыцьця \"%s\": %s\n"
 
-#: src/ftp-ls.c:837
+#: src/ftp-ls.c:836
 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
-msgstr "Гэты від сьпіса файлаў не падтрымліваецца, спроба ўжыць разбор Unix-сьпісаў.\n"
+msgstr ""
+"Гэты від сьпіса файлаў не падтрымліваецца, спроба ўжыць разбор Unix-"
+"сьпісаў.\n"
 
 
-#: src/ftp-ls.c:883 src/ftp-ls.c:885
+#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
 #, c-format
 msgid "Index of /%s on %s:%d"
 msgstr "Зьмест /%s на %s:%d"
 
 #, c-format
 msgid "Index of /%s on %s:%d"
 msgstr "Зьмест /%s на %s:%d"
 
-#: src/ftp-ls.c:908
+#: src/ftp-ls.c:907
 #, c-format
 msgid "time unknown       "
 msgstr "час невядомы       "
 
 #, c-format
 msgid "time unknown       "
 msgstr "час невядомы       "
 
-#: src/ftp-ls.c:912
+#: src/ftp-ls.c:911
 #, c-format
 msgid "File        "
 msgstr "Файл        "
 
 #, c-format
 msgid "File        "
 msgstr "Файл        "
 
-#: src/ftp-ls.c:915
+#: src/ftp-ls.c:914
 #, c-format
 msgid "Directory   "
 msgstr "Дырэкторыя  "
 
 #, c-format
 msgid "Directory   "
 msgstr "Дырэкторыя  "
 
-#: src/ftp-ls.c:918
+#: src/ftp-ls.c:917
 #, c-format
 msgid "Link        "
 msgstr "Лучыва      "
 
 #, c-format
 msgid "Link        "
 msgstr "Лучыва      "
 
-#: src/ftp-ls.c:921
+#: src/ftp-ls.c:920
 #, c-format
 msgid "Not sure    "
 msgstr "Ня пэўны    "
 
 #, c-format
 msgid "Not sure    "
 msgstr "Ня пэўны    "
 
-#: src/ftp-ls.c:939
+#: src/ftp-ls.c:938
 #, c-format
 msgid " (%s bytes)"
 msgstr " (%s байтаў)"
 #, c-format
 msgid " (%s bytes)"
 msgstr " (%s байтаў)"
@@ -143,221 +237,220 @@ msgstr " (%s байтаў)"
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Даўжыня: %s"
 
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Даўжыня: %s"
 
-#: src/ftp.c:220 src/http.c:2174
+#: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
 #, c-format
 msgid ", %s (%s) remaining"
 #, c-format
 msgid ", %s (%s) remaining"
-msgstr ""
+msgstr ", %s (%s) засталося"
 
 
-#: src/ftp.c:224 src/http.c:2178
+#: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
 #, c-format
 msgid ", %s remaining"
 #, c-format
 msgid ", %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr ", %s засталося"
 
 #: src/ftp.c:227
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (неаўтарытэтны)\n"
 
 
 #: src/ftp.c:227
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (неаўтарытэтны)\n"
 
-#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:303
+#: src/ftp.c:305
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 msgstr "Уваходжу як %s ... "
 
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 msgstr "Уваходжу як %s ... "
 
-#: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
-#: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
-#: src/ftp.c:855
+#: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
+#: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
+#: src/ftp.c:886
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 msgstr "Памылка ў адказе паслужніка; кантрольнае далучэньне зачынена.\n"
 
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 msgstr "Памылка ў адказе паслужніка; кантрольнае далучэньне зачынена.\n"
 
-#: src/ftp.c:323
+#: src/ftp.c:326
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgstr "Памылка ў вітаньні сэрвэра.\n"
 
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgstr "Памылка ў вітаньні сэрвэра.\n"
 
-#: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
-#: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
+#: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 msgstr "Памылка запісу, закрыю кіроўнае злучэньне.\n"
 
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 msgstr "Памылка запісу, закрыю кіроўнае злучэньне.\n"
 
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:339
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgstr "Сэрвэр адмаўляе ва ўваходзе.\n"
 
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgstr "Сэрвэр адмаўляе ва ўваходзе.\n"
 
-#: src/ftp.c:342
+#: src/ftp.c:345
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgstr "Уваход не карэктны.\n"
 
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgstr "Уваход не карэктны.\n"
 
-#: src/ftp.c:348
+#: src/ftp.c:351
 msgid "Logged in!\n"
 msgstr "Увайшоў!\n"
 
 msgid "Logged in!\n"
 msgstr "Увайшоў!\n"
 
-#: src/ftp.c:370
+#: src/ftp.c:373
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgstr "Памылка сэрвэра, немагчыма вызначыць тып сыстэмы.\n"
 
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgstr "Памылка сэрвэра, немагчыма вызначыць тып сыстэмы.\n"
 
-#: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
+#: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
 msgid "done.    "
 msgstr "зроблена."
 
 msgid "done.    "
 msgstr "зроблена."
 
-#: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
+#: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
 msgid "done.\n"
 msgstr "зроблена.\n"
 
 msgid "done.\n"
 msgstr "зроблена.\n"
 
-#: src/ftp.c:458
+#: src/ftp.c:461
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 msgstr "Невядомы тып `%c', закрыю кіроўнае злучэньне.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 msgstr "Невядомы тып `%c', закрыю кіроўнае злучэньне.\n"
 
-#: src/ftp.c:470
+#: src/ftp.c:473
 msgid "done.  "
 msgstr "зроблена."
 
 msgid "done.  "
 msgstr "зроблена."
 
-#: src/ftp.c:476
+#: src/ftp.c:479
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgstr "==> CWD непатрэбнае.\n"
 
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgstr "==> CWD непатрэбнае.\n"
 
-#: src/ftp.c:569
-#, c-format
+#: src/ftp.c:573
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"No such directory `%s'.\n"
+"No such directory %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Няма такой дырэкторыи \"%s\".\n"
 "\n"
 
 "\n"
 msgstr ""
 "Няма такой дырэкторыи \"%s\".\n"
 "\n"
 
-#. do not CWD
-#: src/ftp.c:584
+#: src/ftp.c:588
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgstr "==> CWD непатрэбнае.\n"
 
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgstr "==> CWD непатрэбнае.\n"
 
-#: src/ftp.c:644
+#: src/ftp.c:649
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць PASV-перадачу.\n"
 
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць PASV-перадачу.\n"
 
-#: src/ftp.c:648
+#: src/ftp.c:653
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr "Немагчыма зрабіць разбор PASV адказу.\n"
 
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr "Немагчыма зрабіць разбор PASV адказу.\n"
 
-#: src/ftp.c:665
+#: src/ftp.c:670
 #, c-format
 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
 msgstr "немагчыма далучыцца да %s, порт %d: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
 msgstr "немагчыма далучыцца да %s, порт %d: %s\n"
 
-#: src/ftp.c:713
+#: src/ftp.c:718
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 msgstr "Памылка bind (%s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 msgstr "Памылка bind (%s).\n"
 
-#: src/ftp.c:719
+#: src/ftp.c:724
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr "Нерэчаісны порт.\n"
 
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr "Нерэчаісны порт.\n"
 
-#: src/ftp.c:765
+#: src/ftp.c:770
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:826
-#, c-format
+#: src/ftp.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file %s.\n"
+msgstr ""
+"Файл \"%s\" адсутнічае.\n"
+"\n"
+
+#: src/ftp.c:857
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"No such file `%s'.\n"
+"No such file %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Файл \"%s\" адсутнічае.\n"
 "\n"
 
 "\n"
 msgstr ""
 "Файл \"%s\" адсутнічае.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:873
-#, c-format
+#: src/ftp.c:904
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"No such file or directory `%s'.\n"
+"No such file or directory %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Файл ці тэчка \"%s'\" адсутнічае.\n"
 "\n"
 
 "\n"
 msgstr ""
 "Файл ці тэчка \"%s'\" адсутнічае.\n"
 "\n"
 
-#. We cannot just invent a new name and use it (which is
-#. what functions like unique_create typically do)
-#. because we told the user we'd use this name.
-#. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:935 src/http.c:2236
+#: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
 #, c-format
 msgid "%s has sprung into existence.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s has sprung into existence.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:987
+#: src/ftp.c:1018
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, закрыцьцё кантрольнага далучэньня.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, закрыцьцё кантрольнага далучэньня.\n"
 
-#: src/ftp.c:996
+#: src/ftp.c:1027
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1011
+#: src/ftp.c:1042
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Кантрольнае далучэньне зачынена.\n"
 
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Кантрольнае далучэньне зачынена.\n"
 
-#: src/ftp.c:1029
+#: src/ftp.c:1060
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Абарваная перадача даньняў.\n"
 
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Абарваная перадача даньняў.\n"
 
-#: src/ftp.c:1097
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
 msgstr "Файл \"%s\" ужо тут і ня будзе выцягвацца.\n"
 
 msgstr "Файл \"%s\" ужо тут і ня будзе выцягвацца.\n"
 
-#: src/ftp.c:1165 src/http.c:2394
+#: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(спроба: %2d)"
 
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(спроба: %2d)"
 
-#: src/ftp.c:1235 src/http.c:2717
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
+"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "%s (%s) - \"%s\" захавана [%s]\n"
 "\n"
 
 "\n"
 msgstr ""
 "%s (%s) - \"%s\" захавана [%s]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1277 src/main.c:1005 src/recur.c:378 src/retr.c:860
+#: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "Выдаленьне %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "Выдаленьне %s.\n"
 
-#: src/ftp.c:1319
-#, c-format
-msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
+#: src/ftp.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
 msgstr "Выкарыстаньне \"%s\" у якасьці лістынгу tmp-файла\n"
 
 msgstr "Выкарыстаньне \"%s\" у якасьці лістынгу tmp-файла\n"
 
-#: src/ftp.c:1334
-#, c-format
-msgid "Removed `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed %s.\n"
 msgstr "Выдалены \"%s\".\n"
 
 msgstr "Выдалены \"%s\".\n"
 
-#: src/ftp.c:1367
+#: src/ftp.c:1405
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
-msgstr "Значэньне рэкурсыўнае глыбіні %d большае за найбольшую дазволеную глыбіню %d.\n"
+msgstr ""
+"Значэньне рэкурсыўнае глыбіні %d большае за найбольшую дазволеную глыбіню %"
+"d.\n"
 
 
-#. Remote file is older, file sizes can be compared and
-#. are both equal.
-#: src/ftp.c:1437
-#, c-format
-msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
 msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n"
 
 msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n"
 
-#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1444
-#, c-format
+#: src/ftp.c:1482
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
+"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Аддалены файл навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- выцягваецца.\n"
 
 "\n"
 msgstr "Аддалены файл навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- выцягваецца.\n"
 
-#. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1451
+#: src/ftp.c:1489
 #, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -366,11 +459,11 @@ msgstr ""
 "Памеры не супадаюць (мясцовы %s) -- выцягваецца.\n"
 "\n"
 
 "Памеры не супадаюць (мясцовы %s) -- выцягваецца.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1469
+#: src/ftp.c:1507
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Нерэчаісная назва спасылкі; мінаецца.\n"
 
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Нерэчаісная назва спасылкі; мінаецца.\n"
 
-#: src/ftp.c:1486
+#: src/ftp.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -379,132 +472,73 @@ msgstr ""
 "Ужо маецца правільная спасылка %s -> %s\n"
 "\n"
 
 "Ужо маецца правільная спасылка %s -> %s\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1494
+#: src/ftp.c:1533
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Стварэньне спасылкі %s -> %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Стварэньне спасылкі %s -> %s\n"
 
-#: src/ftp.c:1504
-#, c-format
-msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
 msgstr "Спасылкі не падтрымліваюцца; мінаецца спасылка \"%s\".\n"
 
 msgstr "Спасылкі не падтрымліваюцца; мінаецца спасылка \"%s\".\n"
 
-#: src/ftp.c:1516
-#, c-format
-msgid "Skipping directory `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping directory %s.\n"
 msgstr "Мінаецца тэчка \"%s\".\n"
 
 msgstr "Мінаецца тэчка \"%s\".\n"
 
-#: src/ftp.c:1525
+#: src/ftp.c:1564
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: тып файла не падтрымліваецца або невядомы.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: тып файла не падтрымліваецца або невядомы.\n"
 
-#: src/ftp.c:1552
+#: src/ftp.c:1591
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: пашкоджаны адбітак часу.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: пашкоджаны адбітак часу.\n"
 
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1619
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1630
+#: src/ftp.c:1669
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
+msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
-#, c-format
-msgid "Rejecting `%s'.\n"
+#: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejecting %s.\n"
 msgstr "Адхіленьне \"%s\".\n"
 
 msgstr "Адхіленьне \"%s\".\n"
 
-#. No luck.
-#. #### This message SUCKS.  We should see what was the
-#. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1758
-#, c-format
-msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
-msgstr "Адсутнічаюць супадзеньні з узорам \"%s\".\n"
-
-#: src/ftp.c:1824
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ftp.c:1829
-#, c-format
-msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/getopt.c:670
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: акалічнасьць \"%s\" зьяўляецца неадназначнай\n"
-
-#: src/getopt.c:695
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: акалічнасьць \"--%s\" не дазваляе довады\n"
-
-#: src/getopt.c:700
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: акалічнасьць \"%c%s\" не дазваляе довады\n"
-
-#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: акалічнасьць \"%s\" патрабуе довад\n"
-
-#. --option
-#: src/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: нераспазнаная акалічнасьць \"--%s\"\n"
-
-#. +option or -option
-#: src/getopt.c:751
+#: src/ftp.c:1772
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: нераспазнаная акалічнасьць \"%c%s\"\n"
+msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
+msgstr "Памылка супадзеньня %s супраць %s: %s\n"
 
 
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:777
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/getopt.c:780
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: недапушчальная опцыя -- %c\n"
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: опцыя патрабуе аргумэнт -- %c\n"
+#: src/ftp.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No matches on pattern %s.\n"
+msgstr "Адсутнічаюць супадзеньні з узорам \"%s\".\n"
 
 
-#: src/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: опцыя  \"-W %s\" зьяўляецца неадназначнай\n"
+#: src/ftp.c:1880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
+msgstr "Запісаць HTML-ізаваны індэкс у \"%s\" [%s].\n"
 
 
-#: src/getopt.c:875
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: опцыя \"-W %s\" не дазваляе аргумэнты\n"
+#: src/ftp.c:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
+msgstr "Запісаць HTML-ізаваны індэкс у \"%s\".\n"
 
 #: src/host.c:348
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Невядомы вузел"
 
 
 #: src/host.c:348
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Невядомы вузел"
 
-#. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
-#. circumstances.
 #: src/host.c:352
 msgid "Temporary failure in name resolution"
 #: src/host.c:352
 msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Часовая памылка ў разьвязваньні назвы"
 
 #: src/host.c:354
 msgid "Unknown error"
 
 #: src/host.c:354
 msgid "Unknown error"
@@ -515,117 +549,110 @@ msgstr "Невядомая памылка"
 msgid "Resolving %s... "
 msgstr "Пошук %s... "
 
 msgid "Resolving %s... "
 msgstr "Пошук %s... "
 
-#: src/host.c:762
+#: src/host.c:763
 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
-msgstr ""
+msgstr "збой: адсутнічае IPv4/IPv6 адрас для вузла.\n"
 
 
-#: src/host.c:785
+#: src/host.c:786
 msgid "failed: timed out.\n"
 msgstr "збой: скончыўся час.\n"
 
 #: src/html-url.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
 msgid "failed: timed out.\n"
 msgstr "збой: скончыўся час.\n"
 
 #: src/html-url.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: немагчыма разьвязаць незавершаную спасылку %s.\n"
 
 #: src/html-url.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
 
 #: src/html-url.c:696
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: нерэчаісны URL %s: %s\n"
 
 #: src/http.c:368
 #, c-format
 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
 msgstr "Памылка запісу HTTP зварота: %s.\n"
 
 
 #: src/http.c:368
 #, c-format
 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
 msgstr "Памылка запісу HTTP зварота: %s.\n"
 
-#: src/http.c:737
+#: src/http.c:745
 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
 msgstr "Адсутнічаюць загалоўкі; верагодна, HTTP/0.9"
 
 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
 msgstr "Адсутнічаюць загалоўкі; верагодна, HTTP/0.9"
 
-#: src/http.c:1414
+#: src/http.c:1430
 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL адключаны з-за пералічаных памылак.\n"
 
 
-#: src/http.c:1567
-#, c-format
-msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/http.c:1616
+#: src/http.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
+msgid "POST data file %s missing: %s\n"
+msgstr "Адсутнічае файл \"%s\" з POST-данымі: %s\n"
+
+#: src/http.c:1632
+#, c-format
 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
-msgstr "Паўторнае выкарыстаньне далучэньня да %s:%hu.\n"
+msgstr "Паўторнае выкарыстаньне існуючага далучэньня да %s:%d.\n"
 
 
-#: src/http.c:1684
+#: src/http.c:1701
 #, c-format
 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
 msgstr "Памылка чытаньня адказу проксі: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
 msgstr "Памылка чытаньня адказу проксі: %s.\n"
 
-#: src/http.c:1704
+#: src/http.c:1721
 #, c-format
 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
 msgstr "Збой проксі-тунэлю: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
 msgstr "Збой проксі-тунэлю: %s"
 
-#: src/http.c:1749
+#: src/http.c:1766
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
 msgstr "%s зварот дасланы, чакаецца адказ... "
 
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
 msgstr "%s зварот дасланы, чакаецца адказ... "
 
-#: src/http.c:1760
+#: src/http.c:1777
 msgid "No data received.\n"
 msgstr "Даныя не атрыманы.\n"
 
 msgid "No data received.\n"
 msgstr "Даныя не атрыманы.\n"
 
-#: src/http.c:1767
+#: src/http.c:1784
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 msgstr "Памылка чытаньня (%s) у загалоўках.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 msgstr "Памылка чытаньня (%s) у загалоўках.\n"
 
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1813
-#, c-format
+#: src/http.c:1831 src/http.c:2385
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"File %s already there; not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Файл \"%s\" ужо тут і ня будзе выцягвацца.\n"
 "\n"
 
 "\n"
 msgstr ""
 "Файл \"%s\" ужо тут і ня будзе выцягвацца.\n"
 "\n"
 
-#. If the authentication header is missing or
-#. unrecognized, there's no sense in retrying.
-#: src/http.c:1966
+#: src/http.c:1985
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgstr "Невядомая схема аўтарызаваньня.\n"
 
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgstr "Невядомая схема аўтарызаваньня.\n"
 
-#: src/http.c:1997
+#: src/http.c:2016
 msgid "Authorization failed.\n"
 msgstr "Збой аўтарызаваньня.\n"
 
 msgid "Authorization failed.\n"
 msgstr "Збой аўтарызаваньня.\n"
 
-#: src/http.c:2011
+#: src/http.c:2030
 msgid "Malformed status line"
 msgstr "Дрэннаскладзены радок стану"
 
 msgid "Malformed status line"
 msgstr "Дрэннаскладзены радок стану"
 
-#: src/http.c:2013
+#: src/http.c:2032
 msgid "(no description)"
 msgstr "(апісаньне адсутнічае)"
 
 msgid "(no description)"
 msgstr "(апісаньне адсутнічае)"
 
-#: src/http.c:2076
+#: src/http.c:2098
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr "Знаходжаньне: %s%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr "Знаходжаньне: %s%s\n"
 
-#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
+#: src/http.c:2099 src/http.c:2209
 msgid "unspecified"
 msgid "unspecified"
-msgstr "незаданÑ\8b"
+msgstr "невÑ\8fдома"
 
 
-#: src/http.c:2078
+#: src/http.c:2100
 msgid " [following]"
 msgstr ""
 
 msgid " [following]"
 msgstr ""
 
-#. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
-#. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
-#. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:2134
+#: src/http.c:2156
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -635,718 +662,814 @@ msgstr ""
 "    Файл ужо цалкам атрыманы; рабіць нічога ня трэба.\n"
 "\n"
 
 "    Файл ужо цалкам атрыманы; рабіць нічога ня трэба.\n"
 "\n"
 
-#. No need to print this output if the body won't be
-#. downloaded at all, or if the original server response is
-#. printed.
-#: src/http.c:2164
+#: src/http.c:2189
 msgid "Length: "
 msgstr "Даўжыня: "
 
 msgid "Length: "
 msgstr "Даўжыня: "
 
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2209
 msgid "ignored"
 msgstr "праігнаравана"
 
 msgid "ignored"
 msgstr "праігнаравана"
 
-#: src/http.c:2255
-#, c-format
-msgid "Saving to: `%s'\n"
+#: src/http.c:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: %s\n"
 msgstr "Захаваньне ў \"%s\".\n"
 
 msgstr "Захаваньне ў \"%s\".\n"
 
-#: src/http.c:2336
+#: src/http.c:2361
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr "Увага! Узоры не падтрымліваюцца ў HTTP.\n"
 
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr "Увага! Узоры не падтрымліваюцца ў HTTP.\n"
 
-#: src/http.c:2383
+#: src/http.c:2430
 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Уключаны рэжым павука. Праверка наяўнасьці аддаленага файла.\n"
 
 
-#: src/http.c:2468
-#, c-format
-msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
+#: src/http.c:2515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
 msgstr "Немагчыма запісаць у \"%s\" (%s).\n"
 
 msgstr "Немагчыма запісаць у \"%s\" (%s).\n"
 
-#. Another fatal error.
-#: src/http.c:2477
+#: src/http.c:2524
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 msgstr "Немагчыма ўсталяваць SSL злучэньне.\n"
 
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 msgstr "Немагчыма ўсталяваць SSL злучэньне.\n"
 
-#: src/http.c:2485
+#: src/http.c:2532
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr "ПАМЫЛКА: перанакіраваньне (%d) без знаходжаньня.\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr "ПАМЫЛКА: перанакіраваньне (%d) без знаходжаньня.\n"
 
-#: src/http.c:2531
+#: src/http.c:2578
 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Аддалены файл не існуе -- зламаная спасылка!!!\n"
 
 
-#: src/http.c:2536
+#: src/http.c:2583
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 msgstr "%s ПАМЫЛКА %d: %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 msgstr "%s ПАМЫЛКА %d: %s.\n"
 
-#: src/http.c:2552
+#: src/http.c:2600
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак Last-Modified адсутнічае -- адбіткі часу адключаны.\n"
 
 
-#: src/http.c:2560
+#: src/http.c:2608
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr ""
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr ""
+"Загаловак Last-Modified нерэчаісны -- адбітак часу будзе ігнаравацца.\n"
 
 
-#: src/http.c:2590
-#, c-format
+#: src/http.c:2638
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
+"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
 "\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n"
 
 
-#: src/http.c:2598
+#: src/http.c:2646
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 msgstr "Памеры не супадаюць (мясцовы %s) -- выцягваем.\n"
 
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 msgstr "Памеры не супадаюць (мясцовы %s) -- выцягваем.\n"
 
-#: src/http.c:2605
+#: src/http.c:2653
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 msgstr "Аддалены файл навейшы, загружаю.\n"
 
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 msgstr "Аддалены файл навейшы, загружаю.\n"
 
-#: src/http.c:2621
+#: src/http.c:2669
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Remote file exists and could contain links to other resources -- retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
+"retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Аддалены файл навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- выцягваецца.\n"
 
 "\n"
 msgstr "Аддалены файл навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- выцягваецца.\n"
 
-#: src/http.c:2626
+#: src/http.c:2674
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n"
 
-#: src/http.c:2634
+#: src/http.c:2684
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"Remote file exists and could contain further links,\n"
+"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n"
 
 "\n"
 msgstr "Аддалены файл не навейшы за мясцовы файл \"%s\" -- не выцягваецца.\n"
 
-#: src/http.c:2686
-#, c-format
+#: src/http.c:2690
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists.\n"
+"\n"
+msgstr "Аддалены файл навейшы, загружаю.\n"
+
+#: src/http.c:2743
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' захавана [%s/%s]\n"
 "\n"
 
 "\n"
 msgstr ""
 "%s (%s) - `%s' захавана [%s/%s]\n"
 "\n"
 
-#: src/http.c:2741
+#: src/http.c:2798
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
 msgstr "%s (%s) - злучэньне закрыта на байце %s. "
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
 msgstr "%s (%s) - злучэньне закрыта на байце %s. "
 
-#: src/http.c:2756
+#: src/http.c:2813
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
 msgstr "%s (%s) - памылка чытаньня на байце %s (%s)."
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
 msgstr "%s (%s) - памылка чытаньня на байце %s (%s)."
 
-#: src/http.c:2765
+#: src/http.c:2822
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
 msgstr "%s (%s) - памылка чытаньня на байце %s/%s (%s). "
 
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
 msgstr "%s (%s) - памылка чытаньня на байце %s/%s (%s). "
 
-#: src/init.c:387
+#: src/init.c:391
 #, c-format
 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
 msgstr "%s: WGETRC спасылаецца на %s, але ён(яна) адсутнічае.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
 msgstr "%s: WGETRC спасылаецца на %s, але ён(яна) адсутнічае.\n"
 
-#: src/init.c:450 src/netrc.c:267
+#: src/init.c:454 src/netrc.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 msgstr "%s: Немагчыма прачытаць %s (%s).\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 msgstr "%s: Немагчыма прачытаць %s (%s).\n"
 
-#: src/init.c:468
+#: src/init.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Памылка ў %s, радок %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Памылка ў %s, радок %d.\n"
 
-#: src/init.c:474
+#: src/init.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Памылка ў %s, радок %d.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Памылка ў %s, радок %d.\n"
 
-#: src/init.c:479
+#: src/init.c:483
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: ХІБА: невядомая каманда `%s', значэньне `%s'.\n"
 
 msgstr "%s: ХІБА: невядомая каманда `%s', значэньне `%s'.\n"
 
-#: src/init.c:524
+#: src/init.c:528
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
+msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:677
+#: src/init.c:681
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
+msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
-#: src/init.c:722
+#: src/init.c:726
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
 msgstr "%s: %s: Вызначы, калі ласка, уключана (on) ці выключана (off).\n"
 
 msgstr "%s: %s: Вызначы, калі ласка, уключана (on) ці выключана (off).\n"
 
-#: src/init.c:739
+#: src/init.c:743
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
-#: src/init.c:970 src/init.c:989
+#: src/init.c:974 src/init.c:993
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
-#: src/init.c:1014
+#: src/init.c:1018
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
+msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
-#: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
+#: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
-#: src/init.c:1105
+#: src/init.c:1109
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
 msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
-#: src/init.c:1171
-#, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
-msgstr ""
+#: src/init.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
+msgstr "%s: %s: нерэчаісны загад\n"
 
 
-#: src/init.c:1230
+#: src/init.c:1234
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol].\n"
+msgid ""
+"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"[nocontrol].\n"
 msgstr ""
 
 #: src/log.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 #: src/log.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
+"%s received, redirecting output to %s.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
-#. can do but disable printing completely.
 #: src/log.c:794
 #: src/log.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s received.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "%s received.\n"
-msgstr "Даньні не атрыманы"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s атрымана.\n"
 
 #: src/log.c:795
 #, c-format
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr ""
 
 
 #: src/log.c:795
 #, c-format
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:361
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\8cне: %s [Ð\90Ð\9aÐ\90Ð\9bÐ\86ЧÐ\9dÐ\90СЬЦЬ]... [URL]...\n"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\8cне: %s [Ð\9eÐ\9fЦЫЯ]... [URL]...\n"
 
 
-#: src/main.c:370
-#, fuzzy
+#: src/main.c:373
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Довады, абавязкоўвыя для доўгіх выбараў, абавязковыя й для кароткіх.\n"
+"Аргумэнты, абавязкоўвыя для доўгіх опцыяў, абавязковыя й для кароткіх.\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:375
 msgid "Startup:\n"
 msgstr "Запуск:\n"
 
 msgid "Startup:\n"
 msgstr "Запуск:\n"
 
-#: src/main.c:374
+#: src/main.c:377
 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -V,  --version           адлюстроўвае вэрсію Wget.\n"
 
 
-#: src/main.c:376
+#: src/main.c:379
 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -h,  --help              друкуе гэтую даведку.\n"
 
 
-#: src/main.c:378
+#: src/main.c:381
 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -b,  --background        пераход у фон пасьля запуску.\n"
 
 
-#: src/main.c:380
+#: src/main.c:383
 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:387
 msgid "Logging and input file:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Logging and input file:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:389
 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:388
+#: src/main.c:391
 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:394
 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:398
 msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:398
+#: src/main.c:401
 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:400
+#: src/main.c:403
 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:402
-msgid "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
+#: src/main.c:405
+msgid ""
+"  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:404
+#: src/main.c:407
 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:409
 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:408
-msgid "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
+#: src/main.c:411
+msgid ""
+"  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:412
+#: src/main.c:415
 msgid "Download:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Download:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:414
-msgid "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
+#: src/main.c:417
+msgid ""
+"  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
+"unlimits).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:416
+#: src/main.c:419
 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:421
 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:420
+#: src/main.c:423
 msgid ""
 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
 "                                 existing files.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
 "                                 existing files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:423
-msgid "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded file.\n"
+#: src/main.c:426
+msgid ""
+"  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
+"file.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:428
 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:430
 msgid ""
 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
 "                                 local.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
 "                                 local.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:433
 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:432
+#: src/main.c:435
 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:434
+#: src/main.c:437
 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:436
+#: src/main.c:439
 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:441
 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:440
+#: src/main.c:443
 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:442
+#: src/main.c:445
 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:444
-msgid "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:446
-msgid "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
+#: src/main.c:447
+msgid ""
+"       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
+"retrieval.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:448
-msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
+#: src/main.c:449
+msgid ""
+"       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
+"retrievals.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:451
 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:452
+#: src/main.c:453
 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:454
-msgid "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
+#: src/main.c:455
+msgid ""
+"       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+"host.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:457
 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:459
 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:460
-msgid "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
+#: src/main.c:461
+msgid ""
+"       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
+"allows.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:462
-msgid "       --ignore-case             ignore case when matching files/directories.\n"
+#: src/main.c:463
+msgid ""
+"       --ignore-case             ignore case when matching files/"
+"directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:466
 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:468
 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:469
+#: src/main.c:470
 msgid ""
 msgid ""
-"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified family,\n"
+"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
 msgstr ""
 
 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:474
 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:475
-msgid "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
+#: src/main.c:476
+msgid ""
+"       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:478
+msgid "       --ask-password            prompt for passwords.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:482
 #, fuzzy
 msgid "Directories:\n"
 msgstr "Каталёг     "
 
 #, fuzzy
 msgid "Directories:\n"
 msgstr "Каталёг     "
 
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:484
 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:483
+#: src/main.c:486
 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:485
+#: src/main.c:488
 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:487
+#: src/main.c:490
 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:489
+#: src/main.c:492
 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:491
-msgid "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory components.\n"
+#: src/main.c:494
+msgid ""
+"       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
+"components.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:495
+#: src/main.c:498
 msgid "HTTP options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:500
 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:499
+#: src/main.c:502
 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:501
+#: src/main.c:504
 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:503
-msgid "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
+#: src/main.c:506
+msgid ""
+"  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:505
+#: src/main.c:508
 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:510
 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:512
 msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:511
+#: src/main.c:514
 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:516
 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:515
-msgid "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
+#: src/main.c:518
+msgid ""
+"       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
+"request.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:520
 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:519
-msgid "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+#: src/main.c:522
+msgid ""
+"  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:521
-msgid "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
+#: src/main.c:524
+msgid ""
+"       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
+"connections).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:526
 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:528
 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:527
+#: src/main.c:530
 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:529
-msgid "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) cookies.\n"
+#: src/main.c:532
+msgid ""
+"       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
+"cookies.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:534
+msgid ""
+"       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
+"data.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:531
-msgid "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the data.\n"
+#: src/main.c:536
+msgid ""
+"       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:533
-msgid "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
+#: src/main.c:538
+msgid ""
+"       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
+"                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:535
-msgid "       --no-content-disposition  don't honor Content-Disposition header.\n"
+#: src/main.c:541
+msgid ""
+"       --auth-no-challenge     Send Basic HTTP authentication information\n"
+"                               without first waiting for the server's\n"
+"                               challenge.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:548
 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:550
 msgid ""
 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:545
-msgid "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
+#: src/main.c:553
+msgid ""
+"       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:555
 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:549
+#: src/main.c:557
 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:551
+#: src/main.c:559
 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:553
+#: src/main.c:561
 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:563
 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:557
-msgid "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is stored.\n"
+#: src/main.c:565
+msgid ""
+"       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:559
-msgid "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
+#: src/main.c:567
+msgid ""
+"       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:561
-msgid "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random data.\n"
+#: src/main.c:569
+msgid ""
+"       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:574
 msgid "FTP options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "FTP options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:576
 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:578
 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:580
 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:582
 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:576
-msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:578
-msgid "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:580
-msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
-msgstr ""
-
 #: src/main.c:584
 #: src/main.c:584
-msgid "Recursive download:\n"
+msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:586
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:586
-msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
+msgid ""
+"       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
+"dir).\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:588
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:588
-msgid "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:590
-msgid "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
+msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:592
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:592
-msgid "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local files.\n"
+msgid "Recursive download:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:594
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:594
-msgid "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
+msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:596
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:596
-msgid "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
+msgid ""
+"  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
+"infinite).\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:598
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:598
-msgid "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
+msgid ""
+"       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:600
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:600
-msgid "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
+msgid ""
+"  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
+"files.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:602
+msgid ""
+"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:604
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:604
-msgid "Recursive accept/reject:\n"
+msgid ""
+"  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:606
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:606
-msgid "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted extensions.\n"
+msgid ""
+"  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
+"page.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:608
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:608
-msgid "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected extensions.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:610
-msgid "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted domains.\n"
+msgid ""
+"       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
+"comments.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:612
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:612
-msgid "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected domains.\n"
+msgid "Recursive accept/reject:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:614
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:614
-msgid "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
+msgid ""
+"  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
+"extensions.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:616
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:616
-msgid "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML tags.\n"
+msgid ""
+"  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
+"extensions.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:618
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:618
-msgid "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
+msgid ""
+"  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
+"domains.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:620
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:620
-msgid "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
+msgid ""
+"       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
+"domains.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:622
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:622
-msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
+msgid ""
+"       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:624
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:624
-msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
+msgid ""
+"       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
+"tags.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:626
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:626
-msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
+msgid ""
+"       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
+"tags.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:628
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:628
-msgid "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
+msgid ""
+"  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:630
+msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:632
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:632
+msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:634
+msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:636
+msgid ""
+"  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:640
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
-msgstr "Лістуйце паведамленьні аб памылках і пажаданьні на <bug-wget@gnu.org>.\n"
+msgstr ""
+"Лістуйце паведамленьні аб памылках і пажаданьні на <bug-wget@gnu.org>.\n"
 
 
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:645
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr "Неінтэрактыўны сеткавы выцягвальнік GNU Wget %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr "Неінтэрактыўны сеткавы выцягвальнік GNU Wget %s.\n"
 
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:685
+#, c-format
+msgid "Password for user %s: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:687
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
+#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
+#: src/main.c:697
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Аўтарскія правы © 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr ""
+"Аўтарскія правы © 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software "
+"Foundation, Inc.\n"
 
 
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:699
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1354,7 +1477,9 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:684
+#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
+#. names such as this one. See en_US.po for reference.
+#: src/main.c:706
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1363,59 +1488,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Першы аўтар -- Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
 
 "\n"
 "Першы аўтар -- Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
 
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:708
 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
 msgstr ""
 
-#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
-#. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:733 src/main.c:802 src/main.c:899
+#: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\", каб атрымаць больш акалічнасьцяў.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\", каб атрымаць больш акалічнасьцяў.\n"
 
-#: src/main.c:799
+#: src/main.c:821
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: недапушчальная акалічнасьць -- \"-n%c\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: недапушчальная акалічнасьць -- \"-n%c\"\n"
 
-#: src/main.c:854
+#: src/main.c:879
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "Немагчыма адначасова быць падрабязным і маўклівым.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "Немагчыма адначасова быць падрабязным і маўклівым.\n"
 
-#: src/main.c:860
+#: src/main.c:885
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:868
+#: src/main.c:893
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:878
-#, c-format
-msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+#: src/main.c:903
+msgid ""
+"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
+"with -p or -r. See the manual for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:912
+msgid ""
+"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
+"will be placed in the single file you specified.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:886
+#: src/main.c:918
+msgid ""
+"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
+"for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:926
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "Файл \"%s\" ужо тут і ня будзе выцягвацца.\n"
+
+#: src/main.c:933
+#, c-format
+msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. No URL specified.
-#: src/main.c:894
+#: src/main.c:941
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: прапушчаны URL\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: прапушчаны URL\n"
 
-#: src/main.c:1020
+#: src/main.c:1075
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Ня знойдзены URL у %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Ня знойдзены URL у %s.\n"
 
-#: src/main.c:1038
+#: src/main.c:1093
 #, c-format
 msgid ""
 "FINISHED --%s--\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "FINISHED --%s--\n"
@@ -1424,55 +1567,51 @@ msgstr ""
 "ЗАВЕРШАНА --%s--\n"
 "Выгружана: %d файлаў, %s у %s (%s)\n"
 
 "ЗАВЕРШАНА --%s--\n"
 "Выгружана: %d файлаў, %s у %s (%s)\n"
 
-#: src/main.c:1047
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:1102
+#, c-format
 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
-msgstr "Ð\90бмежаванÑ\8cне Ð²Ñ\8bгÑ\80Ñ\83зкÑ\96 (%s Ð±Ð°Ð¹Ñ\82аÑ\9e) Ð²Ñ\8bÑ\87аÑ\80пана!\n"
+msgstr "Ð\9aвоÑ\82а Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\9eкÑ\96 (%s) Ð¿ÐµÑ\80авÑ\8bÑ\88ана!\n"
 
 
-#: src/mswindows.c:98
+#: src/mswindows.c:99
 #, c-format
 msgid "Continuing in background.\n"
 #, c-format
 msgid "Continuing in background.\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\86а Ð¿Ñ\80аÑ\86Ñ\8fгваеÑ\86Ñ\86а Ñ\9e Ñ\82ле.\n"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\86а Ð¿Ñ\80аÑ\86Ñ\8fгнеÑ\86Ñ\86а Ñ\9e Ñ\84оне.\n"
 
 
-#: src/mswindows.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mswindows.c:292
+#, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\86а Ð¿Ñ\80аÑ\86Ñ\8fгваеÑ\86Ñ\86а Ñ\9e Ñ\82ле, pid %d.\n"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\86а Ð¿Ñ\80аÑ\86Ñ\8fгнеÑ\86Ñ\86а Ñ\9e Ñ\84оне, pid %lu.\n"
 
 
-#: src/mswindows.c:293 src/utils.c:330
-#, c-format
-msgid "Output will be written to `%s'.\n"
+#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output will be written to %s.\n"
 msgstr "Вывад будзе скіраваны ў  \"%s\".\n"
 
 msgstr "Вывад будзе скіраваны ў  \"%s\".\n"
 
-#: src/mswindows.c:461 src/mswindows.c:468
+#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
 #, c-format
 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/netrc.c:375
+#: src/netrc.c:373
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/netrc.c:406
+#: src/netrc.c:404
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/netrc.c:470
+#: src/netrc.c:468
 #, c-format
 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 #, c-format
 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Выкарыстаньне: %s NETRC [НАЗВА_ВУЗЛА]\n"
 
 
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:478
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
-#. nor EGD were available.  Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
-#. PRNG.  This is cryptographically weak and defeats the purpose
-#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
 #: src/openssl.c:113
 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
 msgstr ""
 #: src/openssl.c:113
 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
 msgstr ""
@@ -1481,84 +1620,72 @@ msgstr ""
 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
 msgstr ""
 
-#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
-#. him about problems with the server's certificate.
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
 msgid "ERROR"
 msgstr "ПАМЫЛКА"
 
 msgid "ERROR"
 msgstr "ПАМЫЛКА"
 
-#: src/openssl.c:488
+#: src/openssl.c:495
 msgid "WARNING"
 msgstr "УВАГА"
 
 msgid "WARNING"
 msgstr "УВАГА"
 
-#: src/openssl.c:497
+#: src/openssl.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:518
+#: src/openssl.c:526
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:526
+#: src/openssl.c:535
 msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:530
+#: src/openssl.c:539
 msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:533
+#: src/openssl.c:542
 msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:536
+#: src/openssl.c:545
 msgid "  Issued certificate has expired.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  Issued certificate has expired.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:568
+#: src/openssl.c:577
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:581
+#: src/openssl.c:590
 #, c-format
 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
 msgstr ""
 
-#. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
-#. that, insert the number of spaces equal to the number of
-#. digits in the skipped amount in K.
-#: src/progress.c:239
+#: src/progress.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%*s[ skipping %sK ]"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%*s[ skipping %sK ]"
 msgstr ""
 
-#: src/progress.c:453
+#: src/progress.c:456
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
+msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
-#. be short, ideally 3 chars.  Abbreviate if necessary.
-#: src/progress.c:947
+#: src/progress.c:805
 #, c-format
 msgid "  eta %s"
 #, c-format
 msgid "  eta %s"
-msgstr ""
+msgstr "  ~ %s"
 
 
-#. When the download is done, print the elapsed time.
-#. Note to translators: this should not take up more room than
-#. available here.  Abbreviate if necessary.
-#: src/progress.c:962
+#: src/progress.c:1050
 msgid "   in "
 msgid "   in "
-msgstr ""
+msgstr "   у "
 
 
-#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
-#. the realtime clock.
-#: src/ptimer.c:160
+#: src/ptimer.c:161
 #, c-format
 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1568,12 +1695,12 @@ msgstr ""
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/res.c:392
+#: src/res.c:390
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s"
 msgstr "Немагчыма адкрыць %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s: %s"
 msgstr "Немагчыма адкрыць %s: %s"
 
-#: src/res.c:544
+#: src/res.c:542
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Загружаецца robots.txt; калі ласка, не зьвяртайце ўвагі на памылкі.\n"
 
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Загружаецца robots.txt; калі ласка, не зьвяртайце ўвагі на памылкі.\n"
 
@@ -1662,22 +1789,31 @@ msgstr "Адрасы IPv6 не падтрымліваюцца"
 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
 msgstr "Кепскі адрас IPv6"
 
 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
 msgstr "Кепскі адрас IPv6"
 
-#. parent, no error
-#: src/utils.c:328
+#: src/utils.c:104
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr "Праца працягваецца ў тле, pid %d.\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/utils.c:376
+#: src/utils.c:110
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
-msgstr "Немагчыма выдаліць спасылку \"%s\": %s\n"
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/xmalloc.c:63
+#: src/utils.c:242
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/utils.c:375
+#, c-format
+msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
+msgstr "Праца працягваецца ў тле, pid %d.\n"
+
+#: src/utils.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
+msgstr "Немагчыма выдаліць спасылку \"%s\": %s\n"
+
 #~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
 #~ msgstr "Памылка ў Set-Cookie, поле \"%s\""
 
 #~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
 #~ msgstr "Памылка ў Set-Cookie, поле \"%s\""
 
@@ -1725,7 +1861,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "%s: %s: Немагчыма пераўтварыць `%s' у адрас IP.\n"
 
 #~ msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
 #~ msgstr "%s: %s: Немагчыма пераўтварыць `%s' у адрас IP.\n"
 
 #~ msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
-#~ msgstr "%s: %s: Вызначы, калі ласка, заўжды (always), уключана (on), выключана (off) ці ніколі (never).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s: Вызначы, калі ласка, заўжды (always), уключана (on), выключана "
+#~ "(off) ці ніколі (never).\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Startup:\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Startup:\n"