]> sjero.net Git - wget/blob - po/uk.po
[svn] Updated Croatian translation.
[wget] / po / uk.po
1 # Ukrainian messages for GNU Wget.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Olexander Kunytsa <xakep@snark.ukma.kiev.ua>, 2000
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-04-21 17:45+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 12:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Olexander Kunytsa <xakep@snark.ukma.kiev.ua>\n"
12 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/connect.c:200
18 #, c-format
19 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
20 msgstr ""
21
22 #: src/connect.c:272
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
25 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s[%s]:%hu... "
26
27 #: src/connect.c:275
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "Connecting to %s:%d... "
30 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s:%hu... "
31
32 #: src/connect.c:336
33 msgid "connected.\n"
34 msgstr "ЦÄ'¤ÄÎÁÎÏ.\n"
35
36 #: src/convert.c:176
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "Converted %d files in %.*f seconds.\n"
39 msgstr "úËÏÎ×ÅÒÔÏ×ÁÎÏ %d ÆÁÊ̦נÚÁ %.2f ÓÅËÕÎÄ.\n"
40
41 #: src/convert.c:202
42 #, c-format
43 msgid "Converting %s... "
44 msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ %s... "
45
46 #: src/convert.c:215
47 msgid "nothing to do.\n"
48 msgstr "ÎÅÍÁ ÞÏÇÏ ÒÏÂÉÔÉ.\n"
49
50 #: src/convert.c:223 src/convert.c:247
51 #, c-format
52 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
53 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ × %s: %s\n"
54
55 #: src/convert.c:238
56 #, c-format
57 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
58 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ `%s': %s\n"
59
60 #: src/convert.c:447
61 #, c-format
62 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
63 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ËÏЦÀ %s Ð¦Ä ¦ÍÅÎÅÍ %s: %s\n"
64
65 #: src/cookies.c:619
66 #, c-format
67 msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
68 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ËÕËÁÈ, ÐÏÌÅ `%s'"
69
70 #: src/cookies.c:643
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
73 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ × ËÕËÁÈ: ÎÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÉʠ˦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ.\n"
74
75 #: src/cookies.c:1456
76 #, c-format
77 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
78 msgstr "îÅ ÍÏÖՠצÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ Ú ËÕËÁÍÉ `%s': %s\n"
79
80 #: src/cookies.c:1468
81 #, c-format
82 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
83 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × `%s': %s\n"
84
85 #: src/cookies.c:1471
86 #, c-format
87 msgid "Error closing `%s': %s\n"
88 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁËÒÉÔÔÑ `%s': %s\n"
89
90 #: src/ftp-ls.c:841
91 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
92 msgstr "ôÉР̦ÓÔ¦ÎÇÕ ÎÅצÄÏÍÉÊ, ÓÐÒÏÂÁ ÒÏÚ¦ÂÒÁÔÉ × ÓÔÉ̦ Ì¦ÓÔÉÎÇÕ Unix.\n"
93
94 #: src/ftp-ls.c:887 src/ftp-ls.c:889
95 #, c-format
96 msgid "Index of /%s on %s:%d"
97 msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ ËÁÔÁÌÏÇÕ /%s ÎÁ %s:%d"
98
99 #: src/ftp-ls.c:912
100 #, c-format
101 msgid "time unknown       "
102 msgstr "ÞÁÓ ÎÅצÄÏÍÉÊ      "
103
104 #: src/ftp-ls.c:916
105 #, c-format
106 msgid "File        "
107 msgstr "æÁÊÌ        "
108
109 #: src/ftp-ls.c:919
110 #, c-format
111 msgid "Directory   "
112 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ     "
113
114 #: src/ftp-ls.c:922
115 #, c-format
116 msgid "Link        "
117 msgstr "ðÏÓÉÌÁÎÎÑ   "
118
119 #: src/ftp-ls.c:925
120 #, c-format
121 msgid "Not sure    "
122 msgstr "îÅÔÏÞÎÏ     "
123
124 #: src/ftp-ls.c:943
125 #, c-format
126 msgid " (%s bytes)"
127 msgstr " (%s ÂÁÊÔ)"
128
129 #: src/ftp.c:226
130 #, c-format
131 msgid "Length: %s"
132 msgstr "äÏ×ÖÉÎÁ: %s"
133
134 #: src/ftp.c:232 src/http.c:1791
135 #, c-format
136 msgid ", %s (%s) remaining"
137 msgstr ""
138
139 #: src/ftp.c:236 src/http.c:1795
140 #, c-format
141 msgid ", %s remaining"
142 msgstr ""
143
144 #: src/ftp.c:240
145 msgid " (unauthoritative)\n"
146 msgstr " (ÎÅ ÔÏÞÎÏ)\n"
147
148 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
149 #: src/ftp.c:314
150 #, c-format
151 msgid "Logging in as %s ... "
152 msgstr "òŤÓÔÒÕ¤ÍÏÓØ ÑË %s ... "
153
154 #: src/ftp.c:327 src/ftp.c:380 src/ftp.c:411 src/ftp.c:465 src/ftp.c:580
155 #: src/ftp.c:631 src/ftp.c:661 src/ftp.c:723 src/ftp.c:791 src/ftp.c:855
156 #: src/ftp.c:907
157 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
158 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÒÅÁË槠ÓÅÒ×ÅÒÕ, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
159
160 #: src/ftp.c:335
161 msgid "Error in server greeting.\n"
162 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÐÒÉצÔÁÎΦ ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
163
164 #: src/ftp.c:343 src/ftp.c:474 src/ftp.c:589 src/ftp.c:670 src/ftp.c:734
165 #: src/ftp.c:802 src/ftp.c:866 src/ftp.c:918
166 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
167 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
168
169 #: src/ftp.c:350
170 msgid "The server refuses login.\n"
171 msgstr "óÅÒ×ÅҠצÄÍÏ×É× Õ ÒŤÓÔÒÁæ§.\n"
172
173 #: src/ftp.c:357
174 msgid "Login incorrect.\n"
175 msgstr "¶Í'Ñ ÞÉ ÐÁÒÏÌØ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØΦ.\n"
176
177 #: src/ftp.c:364
178 msgid "Logged in!\n"
179 msgstr "òŤÓÔÒÁæѠ×ÄÁÌÁÓØ!\n"
180
181 #: src/ftp.c:389
182 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
183 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÅÒ×ÅÒÕ, ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÔÉРÓÉÓÔÅÍÉ.\n"
184
185 #: src/ftp.c:399 src/ftp.c:710 src/ftp.c:774 src/ftp.c:821
186 msgid "done.    "
187 msgstr "ÚÒÏÂÌÅÎÏ.    "
188
189 #: src/ftp.c:453 src/ftp.c:610 src/ftp.c:645 src/ftp.c:890 src/ftp.c:941
190 msgid "done.\n"
191 msgstr "ÚÒÏÂÌÅÎÏ.\n"
192
193 #: src/ftp.c:482
194 #, c-format
195 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
196 msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÔÉР`%c', ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
197
198 #: src/ftp.c:495
199 msgid "done.  "
200 msgstr "ÚÒÏÂÌÅÎÏ.  "
201
202 #: src/ftp.c:501
203 msgid "==> CWD not needed.\n"
204 msgstr "==> CWD ÎÅ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ.\n"
205
206 #: src/ftp.c:596
207 #, c-format
208 msgid ""
209 "No such directory `%s'.\n"
210 "\n"
211 msgstr ""
212 "ëÁÔÁÌÏÇ `%s' ×¦ÄÓÕÔΦÊ.\n"
213 "\n"
214
215 #. do not CWD
216 #: src/ftp.c:614
217 msgid "==> CWD not required.\n"
218 msgstr "==> CWD ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ.\n"
219
220 #: src/ftp.c:677
221 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
222 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ PASV-ÐÅÒÅÄÁÞÕ.\n"
223
224 #: src/ftp.c:681
225 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
226 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚՠצÄÐÏצĦ PASV.\n"
227
228 #: src/ftp.c:701
229 #, fuzzy, c-format
230 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
231 msgstr "ÎÅ ×ÄÁÌÏÓѠЦÄ'¤ÄÎÁÔÉÓÑ ÄÏ %s:%hu: %s\n"
232
233 #: src/ftp.c:752
234 #, c-format
235 msgid "Bind error (%s).\n"
236 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ú×'ÑÚÕ×ÁÎÎÑ (%s).\n"
237
238 #: src/ftp.c:759
239 msgid "Invalid PORT.\n"
240 msgstr "îÅצÒÎÉÊ PORT.\n"
241
242 #: src/ftp.c:810
243 msgid ""
244 "\n"
245 "REST failed, starting from scratch.\n"
246 msgstr ""
247 "\n"
248 "ëÏÍÁÎÄÁ REST ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ, ÐÏÞÉÎÁ¤ÍÏ Ú ÎÕÌÑ.\n"
249
250 #: src/ftp.c:875
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "No such file `%s'.\n"
254 "\n"
255 msgstr ""
256 "æÁÊÌ `%s' ×¦ÄÓÕÔΦÊ.\n"
257 "\n"
258
259 #: src/ftp.c:927
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "No such file or directory `%s'.\n"
263 "\n"
264 msgstr ""
265 "æÁÊÌ ÞÉ ËÁÔÁÌÏÇ `%s' ×¦ÄÓÕÔΦÊ.\n"
266 "\n"
267
268 #. We cannot just invent a new name and use it (which is
269 #. what functions like unique_create typically do)
270 #. because we told the user we'd use this name.
271 #. Instead, return and retry the download.
272 #: src/ftp.c:992 src/http.c:1847
273 #, c-format
274 msgid "%s has sprung into existence.\n"
275 msgstr ""
276
277 #: src/ftp.c:1054
278 #, c-format
279 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
280 msgstr "%s: %s, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
281
282 #: src/ftp.c:1062
283 #, c-format
284 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
285 msgstr "%s (%s) - ú'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s; "
286
287 #: src/ftp.c:1077
288 msgid "Control connection closed.\n"
289 msgstr "ëÅÒÕÀÞÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁËÒÉÔÏ.\n"
290
291 #: src/ftp.c:1095
292 msgid "Data transfer aborted.\n"
293 msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÕ ÄÁÎÉÈ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ.\n"
294
295 #: src/ftp.c:1160
296 #, c-format
297 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
298 msgstr "æÁÊÌ `%s' ×ÖÅ ¤ ÔÕÔ, ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
299
300 #: src/ftp.c:1224 src/http.c:2066
301 #, c-format
302 msgid "(try:%2d)"
303 msgstr "(ÓÐÒÏÂÁ:%2d)"
304
305 #: src/ftp.c:1296 src/http.c:2347
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid ""
308 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
309 "\n"
310 msgstr ""
311 "%s (%s) - `%s' ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ [%ld]\n"
312 "\n"
313
314 #: src/ftp.c:1338 src/main.c:921 src/recur.c:376 src/retr.c:835
315 #, c-format
316 msgid "Removing %s.\n"
317 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ %s.\n"
318
319 #: src/ftp.c:1380
320 #, c-format
321 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
322 msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ ÂÕÄÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ × ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÍÕ ÆÁÊ̦ `%s'.\n"
323
324 #: src/ftp.c:1395
325 #, c-format
326 msgid "Removed `%s'.\n"
327 msgstr "`%s' ×ÉÄÁÌÅÎÏ.\n"
328
329 #: src/ftp.c:1430
330 #, c-format
331 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
332 msgstr "çÌÉÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓ¦§ %d ÐÅÒÅ×ÉÝÉÌÁ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕ ÇÌÉÂÉÎÕ %d.\n"
333
334 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
335 #. are both equal.
336 #: src/ftp.c:1500
337 #, c-format
338 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
339 msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÏצÛÉÊ -- ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n"
340
341 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
342 #: src/ftp.c:1507
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
346 "\n"
347 msgstr ""
348 "æÁÊÌ `%s' ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ¦ ÎÏצÛÉÊ -- ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
349 "\n"
350
351 #. Sizes do not match
352 #: src/ftp.c:1514
353 #, fuzzy, c-format
354 msgid ""
355 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
356 "\n"
357 msgstr ""
358 "äÏ×ÖÉÎÉ ÆÁÊ̦נÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ (ÌÏËÁÌØÎÏ: %ld) -- ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
359 "\n"
360
361 #: src/ftp.c:1532
362 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
363 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÇÏ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÐÒÏÐÕËÁ¤ÍÏ.\n"
364
365 #: src/ftp.c:1549
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
369 "\n"
370 msgstr ""
371 "óÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ %s -> %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤.\n"
372 "\n"
373
374 #: src/ftp.c:1557
375 #, c-format
376 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
377 msgstr "óÔ×ÏÒÀ¤ÍÏ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ %s -> %s\n"
378
379 #: src/ftp.c:1567
380 #, c-format
381 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
382 msgstr "óÉÍ×ÏÌØΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎѠΊЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ, ÐÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ `%s'.\n"
383
384 #: src/ftp.c:1579
385 #, c-format
386 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
387 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇ `%s'.\n"
388
389 #: src/ftp.c:1588
390 #, c-format
391 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
392 msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉРÆÁÊÌÕ (ÁÂϠΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ).\n"
393
394 #: src/ftp.c:1615
395 #, c-format
396 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
397 msgstr "%s: ÐÏÛËÏÄÖÅÎÁ Í¦ÔËÁ ÞÁÓÕ.\n"
398
399 #: src/ftp.c:1643
400 #, c-format
401 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
402 msgstr "îÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÏÓ˦ÌØËÉ ÇÌÉÂÉÎÁ ×ÖÅ %d (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d).\n"
403
404 #: src/ftp.c:1693
405 #, c-format
406 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
407 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇ `%s' Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ.\n"
408
409 #: src/ftp.c:1759 src/ftp.c:1773
410 #, c-format
411 msgid "Rejecting `%s'.\n"
412 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ `%s'.\n"
413
414 #. No luck.
415 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
416 #. reason that nothing was retrieved.
417 #: src/ftp.c:1819
418 #, c-format
419 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
420 msgstr "îÅÍÁ¤ ÓЦ×ÐÁÄÁÎØ Ú ÛÁÂÌÏÎÏÍ `%s'.\n"
421
422 #: src/ftp.c:1885
423 #, fuzzy, c-format
424 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
425 msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ Õ HTML-ÆÏÒÍÁÔ¦ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Õ ÆÁÊÌ `%s' [%ld].\n"
426
427 #: src/ftp.c:1890
428 #, c-format
429 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
430 msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ Õ HTML-ÆÏÒÍÁÔ¦ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Õ ÆÁÊÌ `%s'.\n"
431
432 #. Still not enough randomness, most likely because neither
433 #. /dev/random nor EGD were available.  Resort to a simple and
434 #. stupid method -- seed OpenSSL's PRNG with libc PRNG.  This is
435 #. cryptographically weak, but people who care about strong
436 #. cryptography should install /dev/random (default on Linux) or
437 #. specify their own source of randomness anyway.
438 #: src/gen_sslfunc.c:109
439 msgid "Warning: using a weak random seed.\n"
440 msgstr ""
441
442 #: src/gen_sslfunc.c:166
443 msgid "Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\n"
444 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÒÏÚ¦ÂÒÁÔÉ OpenSSL PRNG; ×¦ÄËÌÀÞÁ¤ÍÏ SSL.\n"
445
446 #: src/gen_sslfunc.c:223
447 msgid "Warning: validation of server certificate not possible!\n"
448 msgstr ""
449
450 #: src/getopt.c:675
451 #, c-format
452 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
453 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s'\n"
454
455 #: src/getopt.c:700
456 #, c-format
457 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
458 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n"
459
460 #: src/getopt.c:705
461 #, c-format
462 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
463 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n"
464
465 #: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
466 #, c-format
467 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
468 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ `%s' ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
469
470 #. --option
471 #: src/getopt.c:752
472 #, c-format
473 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
474 msgstr "%s: ÎÅÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s'\n"
475
476 #. +option or -option
477 #: src/getopt.c:756
478 #, c-format
479 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
480 msgstr "%s: ÎÅÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s'\n"
481
482 #. 1003.2 specifies the format of this message.
483 #: src/getopt.c:782
484 #, c-format
485 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
486 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
487
488 #: src/getopt.c:785
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
491 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
492
493 #. 1003.2 specifies the format of this message.
494 #: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
495 #, c-format
496 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
497 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
498
499 #: src/getopt.c:862
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
502 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s'\n"
503
504 #: src/getopt.c:880
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
507 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n"
508
509 #: src/host.c:368
510 #, fuzzy
511 msgid "Unknown host"
512 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
513
514 #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
515 #. circumstances.
516 #: src/host.c:372
517 msgid "Temporary failure in name resolution"
518 msgstr ""
519
520 #: src/host.c:374
521 msgid "Unknown error"
522 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
523
524 #: src/host.c:748
525 #, c-format
526 msgid "Resolving %s... "
527 msgstr "÷ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ %s... "
528
529 #: src/host.c:792 src/host.c:839
530 #, c-format
531 msgid "failed: %s.\n"
532 msgstr "ÎÅ×ÄÁÞÁ: %s.\n"
533
534 #: src/host.c:801
535 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
536 msgstr ""
537
538 #: src/host.c:842
539 #, fuzzy
540 msgid "failed: timed out.\n"
541 msgstr "ÎÅ×ÄÁÞÁ: %s.\n"
542
543 #: src/html-url.c:297
544 #, c-format
545 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
546 msgstr "%s: îÅ ÍÏÖÕ ÒÏÚ¦ÂÒÁÔÉ ÎÅÐÏ×ÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ %s.\n"
547
548 #: src/http.c:349 src/http.c:1504
549 #, c-format
550 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
551 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ HTTP-ÚÁÐÉÔÕ: %s.\n"
552
553 #: src/http.c:663
554 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
555 msgstr ""
556
557 #. this is fatal
558 #: src/http.c:1151
559 msgid "Failed to set up an SSL context\n"
560 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ SSL\n"
561
562 #: src/http.c:1156
563 #, c-format
564 msgid "Failed to load certificates from %s\n"
565 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ Ú %s\n"
566
567 #: src/http.c:1159 src/http.c:1166
568 msgid "Trying without the specified certificate\n"
569 msgstr "ðÒÏÂÕ¤ÍÏ ÂÅÚ ×ËÁÚÁÎÏÇÏ ÓÅÒÔÉƦËÁÔÕ\n"
570
571 #: src/http.c:1163
572 #, c-format
573 msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
574 msgstr "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ËÌÀÞ-ÓÅÒÔÉƦËÁÔ Ú %s\n"
575
576 #: src/http.c:1382
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
579 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú×'ÑÚËÕ Ú %s:%hu.\n"
580
581 #: src/http.c:1434
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
584 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ HTTP-ÚÁÐÉÔÕ: %s.\n"
585
586 #: src/http.c:1443
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
589 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ HTTP-ÚÁÐÉÔÕ: %s.\n"
590
591 #: src/http.c:1463
592 #, c-format
593 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
594 msgstr ""
595
596 #: src/http.c:1510
597 #, c-format
598 msgid "%s request sent, awaiting response... "
599 msgstr "%s-ÚÁÐÉÔ ÎÁĦÓÌÁÎÏ, ÏÞ¦Ëդ͠צÄÐÏצĦ... "
600
601 #: src/http.c:1521
602 #, fuzzy
603 msgid "No data received.\n"
604 msgstr "îÅ ÏÔÒÉÍÁÎÏ ÄÁÎÉÈ"
605
606 #: src/http.c:1528
607 #, c-format
608 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
609 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ (%s).\n"
610
611 #. If we have tried it already, then there is not point
612 #. retrying it.
613 #: src/http.c:1595
614 msgid "Authorization failed.\n"
615 msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁæѠÎÅ×ÄÁÌÁÓÑ.\n"
616
617 #: src/http.c:1609
618 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
619 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÓÈÅÍÁ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæ§.\n"
620
621 #: src/http.c:1634
622 msgid "Malformed status line"
623 msgstr "îÅÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÉÊ ÓÔÁÔÕÓÎÉÊ ÒÑÄÏË"
624
625 #: src/http.c:1636
626 msgid "(no description)"
627 msgstr "(ÂÅÚ ÏÐÉÓÕ)"
628
629 #: src/http.c:1700
630 #, c-format
631 msgid "Location: %s%s\n"
632 msgstr "áÄÒÅÓa: %s%s\n"
633
634 #: src/http.c:1701 src/http.c:1801
635 msgid "unspecified"
636 msgstr "ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ"
637
638 #: src/http.c:1702
639 msgid " [following]"
640 msgstr " [ÐÅÒÅȦÄ]"
641
642 #. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
643 #. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
644 #. after the end of file and the server response with 416.
645 #: src/http.c:1751
646 msgid ""
647 "\n"
648 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
649 "\n"
650 msgstr ""
651 "\n"
652 "    æÁÊÌ ×ÖÅ ÐÏ×ΦÓÔÀ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ; ÎÅÍÁ ÞÏÇÏ ÒÏÂÉÔÉ.\n"
653 "\n"
654
655 #. No need to print this output if the body won't be
656 #. downloaded at all, or if the original server response is
657 #. printed.
658 #: src/http.c:1781
659 msgid "Length: "
660 msgstr "äÏ×ÖÉÎÁ: "
661
662 #: src/http.c:1801
663 msgid "ignored"
664 msgstr "¦ÇÎÏÒÕ¤ÔØÓÑ"
665
666 #: src/http.c:1943
667 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
668 msgstr "õ×ÁÇÁ: × HTTP ÎŠЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ ÛÁÂÌÏÎÉ.\n"
669
670 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
671 #. retrieve the file
672 #: src/http.c:1978
673 #, c-format
674 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
675 msgstr "æÁÊÌ `%s' ×ÖÅ ¤ ÔÕÔ, ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n"
676
677 #: src/http.c:2165
678 #, c-format
679 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
680 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × `%s' (%s).\n"
681
682 #: src/http.c:2174
683 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
684 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ SSL-Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
685
686 #: src/http.c:2184
687 #, c-format
688 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
689 msgstr "ðïíéìëá: ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ (%d) ÂÅÚ ×ËÁÚÕ×ÁÎÎÑ ÁÄÒÅÓÉ.\n"
690
691 #: src/http.c:2216
692 #, c-format
693 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
694 msgstr "%s ðïíéìëá %d: %s.\n"
695
696 #: src/http.c:2229
697 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
698 msgstr "÷¦ÄÓÕÔΦʠÚÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified -- Í¦ÔËÉ ÞÁÓÕ ×ÉÍËÎÅÎÏ.\n"
699
700 #: src/http.c:2237
701 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
702 msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified -- ¦ÇÎÏÒÕ¤ÍϠͦÔËÉ ÞÁÓÕ.\n"
703
704 #: src/http.c:2260
705 #, c-format
706 msgid ""
707 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
708 "\n"
709 msgstr ""
710 "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÏצÛÉÊ -- ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n"
711 "\n"
712
713 #: src/http.c:2268
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
716 msgstr "äÏ×ÖÉÎÉ ÆÁÊ̦נÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ (ÌÏËÁÌØÎÏ: %ld) -- ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
717
718 #: src/http.c:2273
719 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
720 msgstr "æÁÊÌ ÎÏצÛÉÊ, Î¦Ö ÌÏËÁÌØÎÉÊ, ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
721
722 #: src/http.c:2315
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid ""
725 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
726 "\n"
727 msgstr ""
728 "%s (%s) - `%s' ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ [%ld/%ld]\n"
729 "\n"
730
731 #: src/http.c:2372
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
734 msgstr "%s (%s) - ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁËÒÉÔÏ × ÐÏÚÉ槠%ld. "
735
736 #: src/http.c:2381
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid ""
739 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
740 "\n"
741 msgstr ""
742 "%s (%s) - `%s' ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ [%ld/%ld]\n"
743 "\n"
744
745 #: src/http.c:2407
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
748 msgstr "%s (%s) - ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁËÒÉÔÏ × ÐÏÚÉ槠%ld/%ld. "
749
750 #: src/http.c:2421
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
753 msgstr "%s (%s) - ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ × ÐÏÚÉ槠%ld (%s)."
754
755 #: src/http.c:2431
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
758 msgstr "%s (%s) - ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ × ÐÏÚÉ槠%ld/%ld (%s). "
759
760 #: src/init.c:342
761 #, c-format
762 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
763 msgstr ""
764
765 #: src/init.c:395 src/netrc.c:277
766 #, c-format
767 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
768 msgstr "%s: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ %s (%s).\n"
769
770 #: src/init.c:413 src/init.c:419
771 #, c-format
772 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
773 msgstr "%s: ðÏÍÉÌËÁ × %s (ÒÑÄÏË %d).\n"
774
775 #: src/init.c:451
776 #, c-format
777 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
778 msgstr ""
779 "%s: õ×ÁÇÁ: ñË ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ wgetrc ÔÁË ¦ wgetrc ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ×ËÁÚÕÀÔØ ÎÁ `%s'.\n"
780
781 #: src/init.c:595
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
784 msgstr "%s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
785
786 #: src/init.c:631
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
789 msgstr "%s: %s: âÕÄØ-ÌÁÓËÁ ×ËÁÖ¦ÔØ on ÞÉ off.\n"
790
791 #: src/init.c:674
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
794 msgstr "%s: %s: âÕÄØ-ÌÁÓËÁ ×ËÁÖ¦ÔØ always, on, off ÞÉ never.\n"
795
796 #: src/init.c:693
797 #, fuzzy, c-format
798 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
799 msgstr "%s: %s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
800
801 #: src/init.c:926 src/init.c:945
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
804 msgstr "%s: %s: îÅצÒÎÅ ÚÁÄÁÎÎÑ ÓÔÉÌÀ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÐÒÏÇÒÅÓÕ `%s'.\n"
805
806 #: src/init.c:970
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
809 msgstr "%s: %s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
810
811 #: src/init.c:1037
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
814 msgstr "%s: %s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
815
816 #: src/init.c:1083
817 #, c-format
818 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
819 msgstr "%s: %s: îÅצÒÎÅ ÚÁÄÁÎÎÑ ÓÔÉÌÀ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÐÒÏÇÒÅÓÕ `%s'.\n"
820
821 #: src/init.c:1134
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
824 msgstr "%s: %s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
825
826 #: src/init.c:1175
827 #, fuzzy, c-format
828 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
829 msgstr "%s: %s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
830
831 #: src/log.c:777
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "\n"
835 "%s received, redirecting output to `%s'.\n"
836 msgstr ""
837 "\n"
838 "ÏÔÒÉÍÁÎÏ %s, ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÀ¤ÍÏ ×É×ÅÄÅÎÎÑ × `%s'.\n"
839
840 #. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
841 #. can do but disable printing completely.
842 #: src/log.c:787
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid ""
845 "\n"
846 "%s received.\n"
847 msgstr "îÅ ÏÔÒÉÍÁÎÏ ÄÁÎÉÈ"
848
849 #: src/log.c:788
850 #, c-format
851 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
852 msgstr "%s: %s; ×¦ÄËÌÀÞÁ¤ÍÏ ÐÒÏÔÏËÏÌÀ×ÁÎÎÑ.\n"
853
854 #: src/main.c:363
855 #, c-format
856 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
857 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s [ðáòáíåôò]... [URL]...\n"
858
859 #: src/main.c:375
860 #, fuzzy
861 msgid ""
862 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
863 "\n"
864 msgstr ""
865 "\n"
866 "'äÏ×Ǧ' ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÓÐÒÉÊÍÁÀÔØ Ô¦ Ö ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ, ÝÏ ¦ ËÏÒÏÔ˦.\n"
867 "\n"
868
869 #: src/main.c:377
870 msgid "Startup:\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/main.c:379
874 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
875 msgstr ""
876
877 #: src/main.c:381
878 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/main.c:383
882 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/main.c:385
886 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
887 msgstr ""
888
889 #: src/main.c:389
890 msgid "Logging and input file:\n"
891 msgstr ""
892
893 #: src/main.c:391
894 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
895 msgstr ""
896
897 #: src/main.c:393
898 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/main.c:396
902 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
903 msgstr ""
904
905 #: src/main.c:399
906 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/main.c:401
910 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
911 msgstr ""
912
913 #: src/main.c:403
914 msgid ""
915 "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
916 msgstr ""
917
918 #: src/main.c:405
919 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
920 msgstr ""
921
922 #: src/main.c:407
923 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
924 msgstr ""
925
926 #: src/main.c:409
927 msgid ""
928 "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
929 msgstr ""
930
931 #: src/main.c:413
932 msgid "Download:\n"
933 msgstr ""
934
935 #: src/main.c:415
936 msgid ""
937 "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
938 "unlimits).\n"
939 msgstr ""
940
941 #: src/main.c:417
942 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
943 msgstr ""
944
945 #: src/main.c:419
946 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
947 msgstr ""
948
949 #: src/main.c:421
950 msgid ""
951 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
952 "                                 existing files.\n"
953 msgstr ""
954
955 #: src/main.c:424
956 msgid ""
957 "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
958 "file.\n"
959 msgstr ""
960
961 #: src/main.c:426
962 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
963 msgstr ""
964
965 #: src/main.c:428
966 msgid ""
967 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
968 "                                 local.\n"
969 msgstr ""
970
971 #: src/main.c:431
972 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
973 msgstr ""
974
975 #: src/main.c:433
976 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
977 msgstr ""
978
979 #: src/main.c:435
980 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
981 msgstr ""
982
983 #: src/main.c:437
984 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
985 msgstr ""
986
987 #: src/main.c:439
988 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
989 msgstr ""
990
991 #: src/main.c:441
992 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
993 msgstr ""
994
995 #: src/main.c:443
996 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/main.c:445
1000 msgid ""
1001 "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
1002 "retrieval.\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/main.c:447
1006 msgid ""
1007 "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
1008 "retrievals.\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/main.c:449
1012 msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/main.c:451
1016 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/main.c:453
1020 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/main.c:455
1024 msgid ""
1025 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1026 "host.\n"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/main.c:457
1030 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/main.c:459
1034 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/main.c:461
1038 msgid ""
1039 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
1040 "allows.\n"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/main.c:464
1044 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/main.c:466
1048 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/main.c:471
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Directories:\n"
1054 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ     "
1055
1056 #: src/main.c:473
1057 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/main.c:475
1061 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/main.c:477
1065 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/main.c:479
1069 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/main.c:481
1073 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/main.c:483
1077 msgid ""
1078 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
1079 "components.\n"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/main.c:487
1083 msgid "HTTP options:\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/main.c:489
1087 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/main.c:491
1091 msgid "       --http-passwd=PASS      set http password to PASS.\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/main.c:493
1095 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/main.c:495
1099 msgid ""
1100 "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/main.c:497
1104 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/main.c:499
1108 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/main.c:501
1112 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/main.c:503
1116 msgid "       --proxy-passwd=PASS     set PASS as proxy password.\n"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/main.c:505
1120 msgid ""
1121 "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
1122 "request.\n"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/main.c:507
1126 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/main.c:509
1130 msgid ""
1131 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/main.c:511
1135 msgid ""
1136 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
1137 "connections).\n"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/main.c:513
1141 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/main.c:515
1145 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/main.c:517
1149 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/main.c:519
1153 msgid ""
1154 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
1155 "cookies.\n"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/main.c:521
1159 msgid ""
1160 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
1161 "data.\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/main.c:523
1165 msgid ""
1166 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/main.c:528
1170 msgid "HTTPS (SSL) options:\n"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/main.c:530
1174 msgid "       --sslcertfile=FILE    optional client certificate.\n"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/main.c:532
1178 msgid "       --sslcertkey=KEYFILE  optional keyfile for this certificate.\n"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/main.c:534
1182 msgid "       --sslcadir=DIR        dir where hash list of CA's are stored.\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/main.c:536
1186 msgid "       --sslcafile=FILE      file with bundle of CA's.\n"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/main.c:538
1190 msgid ""
1191 "       --sslcerttype=0/1     Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
1192 "(DER).\n"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/main.c:540
1196 msgid "       --sslcheckcert=0/1    Check the server cert against given CA.\n"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/main.c:542
1200 msgid ""
1201 "       --sslprotocol=0-3     choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
1202 "                             1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1.\n"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/main.c:545
1206 msgid "       --egd-file=FILE       file name of the EGD socket.\n"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/main.c:550
1210 msgid "FTP options:\n"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/main.c:552
1214 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/main.c:554
1218 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/main.c:556
1222 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/main.c:558
1226 msgid ""
1227 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
1228 "dir).\n"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/main.c:560
1232 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/main.c:564
1236 msgid "Recursive download:\n"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/main.c:566
1240 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/main.c:568
1244 msgid ""
1245 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
1246 "infinite).\n"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/main.c:570
1250 msgid ""
1251 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/main.c:572
1255 msgid ""
1256 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
1257 "files.\n"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/main.c:574
1261 msgid ""
1262 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/main.c:576
1266 msgid ""
1267 "  -m,  --mirror             shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/main.c:578
1271 msgid ""
1272 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
1273 "page.\n"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/main.c:580
1277 msgid ""
1278 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
1279 "comments.\n"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/main.c:584
1283 msgid "Recursive accept/reject:\n"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/main.c:586
1287 msgid ""
1288 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
1289 "extensions.\n"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/main.c:588
1293 msgid ""
1294 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
1295 "extensions.\n"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/main.c:590
1299 msgid ""
1300 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
1301 "domains.\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/main.c:592
1305 msgid ""
1306 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
1307 "domains.\n"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/main.c:594
1311 msgid ""
1312 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/main.c:596
1316 msgid ""
1317 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
1318 "tags.\n"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/main.c:598
1322 msgid ""
1323 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
1324 "tags.\n"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/main.c:600
1328 msgid ""
1329 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/main.c:602
1333 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/main.c:604
1337 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/main.c:606
1341 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/main.c:608
1345 msgid ""
1346 "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/main.c:612
1350 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1351 msgstr ""
1352 "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ ÔÁ ÐÒÏÐÏÚÉ槠ÎÁÄÓÉÌÁÊÔÅ ÄÏ <bug-wget@gnu.org>.\n"
1353
1354 #: src/main.c:617
1355 #, c-format
1356 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1357 msgstr "GNU Wget %s, á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ ÆÁÊ̦נڠÍÅÒÅÖ¦.\n"
1358
1359 #: src/main.c:631
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
1362 msgstr ""
1363 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001æÕÎÄÁæѠ÷¦ÌØÎÏÇÏ "
1364 "ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ úÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ.\n"
1365
1366 #: src/main.c:633
1367 msgid ""
1368 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1369 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1370 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1371 "GNU General Public License for more details.\n"
1372 msgstr ""
1373 "ãÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÏÛÉÒÀ¤ÔØÓÑ Ú ÎÁĦ¤À, ÝÏ ×ÏÎÁ ÂÕÄÅ ËÏÒÉÓÎÏÀ,\n"
1374 "ÁÌÅ âåú âõäø-ñëéè çáòáîô¶ê; ÎÁצÔØ ÂÅÚ ÇÁÒÁÎÔ¦§ ëïòéóîïóô¶\n"
1375 "ÞÉ ðòéäáôîïóô¶ äìñ ðå÷îï· ëïîëòåôîï· íåôé. äÉצÔØÓÑ\n"
1376 "GNU General Public License ÄÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÄÅÔÁÌØΦÛϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§.\n"
1377
1378 #: src/main.c:638
1379 #, fuzzy
1380 msgid ""
1381 "\n"
1382 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1383 msgstr ""
1384 "\n"
1385 "á×ÔÏÒ: Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
1386
1387 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
1388 #. pre-1.5 `--help' page.
1389 #: src/main.c:684 src/main.c:753 src/main.c:832
1390 #, c-format
1391 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1392 msgstr "óÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÄÅÔÁÌØÎϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§.\n"
1393
1394 #: src/main.c:750
1395 #, c-format
1396 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1397 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- `-n%c'\n"
1398
1399 #: src/main.c:803
1400 #, c-format
1401 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1402 msgstr "òÅÖÉÍÉ verbose ÔÁ quiet ÎÅ ÍÏÖÎÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÏÄÎÏÞÁÓÎÏ.\n"
1403
1404 #: src/main.c:809
1405 #, c-format
1406 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1407 msgstr "òÅÖÉÍɠЦÄÔÒÉÍËɠͦÔÏË ÞÁÓÕ ÔÁ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÓÔÁÒÉÈ ÆÁÊ̦נÎÅÓÕͦÓΦ.\n"
1408
1409 #: src/main.c:817
1410 #, c-format
1411 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. No URL specified.
1415 #: src/main.c:827
1416 #, c-format
1417 msgid "%s: missing URL\n"
1418 msgstr "%s: ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ URL\n"
1419
1420 #: src/main.c:936
1421 #, c-format
1422 msgid "No URLs found in %s.\n"
1423 msgstr "÷ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ URL'¦×.\n"
1424
1425 #: src/main.c:945
1426 #, c-format
1427 msgid ""
1428 "\n"
1429 "FINISHED --%s--\n"
1430 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
1431 msgstr ""
1432 "\n"
1433 "úáë¶îþåîï --%s--\n"
1434 "óËÁÞÁÎÏ: %s ÂÁÊԦננ%d ÆÁÊÌÁÈ(¦)\n"
1435
1436 #: src/main.c:951
1437 #, c-format
1438 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
1439 msgstr "÷éþåòðáîï ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ (%s ÂÁÊÔ¦×)!\n"
1440
1441 #: src/mswindows.c:235
1442 #, c-format
1443 msgid "Continuing in background.\n"
1444 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ¤ÍÏ Õ ÆÏÎÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ.\n"
1445
1446 #: src/mswindows.c:427
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1449 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ¤ÍÏ Õ ÆÏÎÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ, ÎÏÍÅÒ ÐÒÏÃÅÓÕ %d.\n"
1450
1451 #: src/mswindows.c:429 src/utils.c:349
1452 #, c-format
1453 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
1454 msgstr "÷É×ÅÄÅÎÎÑ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÄÏ `%s'.\n"
1455
1456 #: src/mswindows.c:597 src/mswindows.c:604
1457 #, c-format
1458 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1459 msgstr "%s: îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÐÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÄÒÁÊ×ÅÒ.\n"
1460
1461 #: src/netrc.c:385
1462 #, c-format
1463 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1464 msgstr "%s: %s:%d: ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÌÅËÓÅÍÁ \"%s\" ÐÅÒÅÄ ¦ÍÅÎÅÍ ÍÁÛÉÎÉ\n"
1465
1466 #: src/netrc.c:416
1467 #, c-format
1468 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1469 msgstr "%s: %s:%d: ÎÅצÄÏÍÁ ÌÅËÓÅÍÁ \"%s\"\n"
1470
1471 #: src/netrc.c:480
1472 #, c-format
1473 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1474 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s NETRC [¶í'ñ íáûéîé]\n"
1475
1476 #: src/netrc.c:490
1477 #, c-format
1478 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1479 msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ stat %s: %s\n"
1480
1481 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
1482 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
1483 #. digits in the skipped amount in K.
1484 #: src/progress.c:243
1485 #, c-format
1486 msgid ""
1487 "\n"
1488 "%*s[ skipping %dK ]"
1489 msgstr ""
1490 "\n"
1491 "%*s[ ÐÒÏÐÕÓË %dK ]"
1492
1493 #: src/progress.c:410
1494 #, c-format
1495 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
1496 msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ ÓÔÉÌÀ `%s'; ÌÉÛÁ¤ÍÏ ÂÅÚ ÚͦÎÉ.\n"
1497
1498 #: src/recur.c:377
1499 #, c-format
1500 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1501 msgstr "÷ÉÄÑÌѤÍÏ %s, ÏÓ˦ÌØËÉ ÊÏÇÏ ÔÒÅÂÁ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔÉ.\n"
1502
1503 #: src/res.c:548
1504 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1505 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÆÁÊÌ robots.txt; ÎÅ Ú×ÁÖÁÊÔÅ ÎÁ ÐÏÍÉÌËÉ.\n"
1506
1507 #: src/retr.c:638
1508 #, c-format
1509 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1510 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ ÁÄÒÅÓÉ ÐÒÏËÓ¦ %s: %s.\n"
1511
1512 #: src/retr.c:646
1513 #, c-format
1514 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1515 msgstr "ðÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒ %s ÍÁ¤ ÂÕÔÉ HTTP.\n"
1516
1517 #: src/retr.c:731
1518 #, c-format
1519 msgid "%d redirections exceeded.\n"
1520 msgstr "%d ÚÁÃÉËÌÅÎØ - Â¦ÌØÛÅ, Î¦Ö ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ.\n"
1521
1522 #: src/retr.c:856
1523 msgid ""
1524 "Giving up.\n"
1525 "\n"
1526 msgstr ""
1527 "á×ÁÒ¦ÊÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ.\n"
1528 "\n"
1529
1530 #: src/retr.c:856
1531 msgid ""
1532 "Retrying.\n"
1533 "\n"
1534 msgstr ""
1535 "ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ÓÐÒÏÂ.\n"
1536 "\n"
1537
1538 #: src/url.c:642
1539 #, fuzzy
1540 msgid "No error"
1541 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
1542
1543 #: src/url.c:644
1544 msgid "Unsupported scheme"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/url.c:646
1548 msgid "Empty host"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/url.c:648
1552 msgid "Bad port number"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/url.c:650
1556 msgid "Invalid user name"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/url.c:652
1560 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/url.c:654
1564 msgid "IPv6 addresses not supported"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/url.c:656
1568 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. parent, no error
1572 #: src/utils.c:347
1573 #, c-format
1574 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
1575 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ¤ÍÏ Õ ÆÏÎÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ, ÎÏÍÅÒ ÐÒÏÃÅÓÕ %d.\n"
1576
1577 #: src/utils.c:391
1578 #, c-format
1579 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1580 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ `%s': %s\n"
1581
1582 #: src/xmalloc.c:72
1583 #, c-format
1584 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
1585 msgstr ""
1586
1587 #~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
1588 #~ msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ × ËÕËÁÈ, ÎÁ ÓÉÍ×Ï̦ `%c'.\n"
1589
1590 #~ msgid ""
1591 #~ "\n"
1592 #~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
1593 #~ msgstr ""
1594 #~ "\n"
1595 #~ "ëÏÍÁÎÄÁ REST ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ, ÎÅ ÏÂÒ¦ÚÁ¤ÍÏ `%s'.\n"
1596
1597 #~ msgid " [%s to go]"
1598 #~ msgstr " [%s ÚÁÌÉÛÉÌÏÓØ]"
1599
1600 #~ msgid "Host not found"
1601 #~ msgstr "èÏÓÔ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
1602
1603 #~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
1604 #~ msgstr "ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌՠЦĠÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÒÏÚÂÏÒÕ ÚÁÇÏÌÏ×˦×.\n"
1605
1606 #~ msgid ""
1607 #~ "\n"
1608 #~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
1609 #~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
1610 #~ "\n"
1611 #~ msgstr ""
1612 #~ "\n"
1613 #~ "îÅ×ÄÁÞÁ ×¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÑÑ ÆÁÊÌÕ, ËÏÎÆ̦ËÔ Ú ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ `-c'.\n"
1614 #~ "÷¦ÄÍÏ×Á ×¦Ä ÏÂÒ¦ÚÁÎÎÑ ¦ÓÎÕÀÞÏÇÏ ÆÁÊÌÕ `%s'.\n"
1615 #~ "\n"
1616
1617 #~ msgid " (%s to go)"
1618 #~ msgstr " (%s ÚÁÌÉÛÉÌÏÓØ)"
1619
1620 #~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
1621 #~ msgstr "%s: ðïíéìëá: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ `%s', ÚÎÁÞÅÎÎÑ `%s'.\n"
1622
1623 #~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
1624 #~ msgstr "%s: %s: îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ `%s' ÎÁ ip-ÁÄÒÅÓÕ.\n"
1625
1626 #~ msgid ""
1627 #~ "Startup:\n"
1628 #~ "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
1629 #~ "  -h,  --help              print this help.\n"
1630 #~ "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
1631 #~ "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
1632 #~ "\n"
1633 #~ msgstr ""
1634 #~ "úÁÐÕÓË:\n"
1635 #~ "  -V,  --version           ÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À Wget.\n"
1636 #~ "  -h,  --help              ×É×ÅÓÔÉ ÃÀ Ð¦ÄËÁÚËÕ.\n"
1637 #~ "  -b,  --background        ÐÅÒÅÊÔÉ × ÆÏÎÏ×ÉÊ ÒÅÖÉ͠ЦÓÌÑ ÚÁÐÕÓËÕ.\n"
1638 #~ "  -e,  --execute=ëïíáîäá   ×ÉËÏÎÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ ÔÉÐÕ `.wgetrc'.\n"
1639 #~ "\n"
1640
1641 #~ msgid ""
1642 #~ "Logging and input file:\n"
1643 #~ "  -o,  --output-file=FILE     log messages to FILE.\n"
1644 #~ "  -a,  --append-output=FILE   append messages to FILE.\n"
1645 #~ "  -d,  --debug                print debug output.\n"
1646 #~ "  -q,  --quiet                quiet (no output).\n"
1647 #~ "  -v,  --verbose              be verbose (this is the default).\n"
1648 #~ "  -nv, --non-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
1649 #~ "  -i,  --input-file=FILE      download URLs found in FILE.\n"
1650 #~ "  -F,  --force-html           treat input file as HTML.\n"
1651 #~ "  -B,  --base=URL             prepends URL to relative links in -F -i "
1652 #~ "file.\n"
1653 #~ "       --sslcertfile=FILE     optional client certificate.\n"
1654 #~ "       --sslcertkey=KEYFILE   optional keyfile for this certificate.\n"
1655 #~ "       --egd-file=FILE        file name of the EGD socket.\n"
1656 #~ "\n"
1657 #~ msgstr ""
1658 #~ "ðÒÏÔÏËÏÌÀ×ÁÎÎÑ ÔÁ ×ȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ:\n"
1659 #~ "  -o,  --output-file=æáêì     ÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ æáêì.\n"
1660 #~ "  -a,  --append-output=æáêì   ÄÏÄÁ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÄÏ æáêìÕ.\n"
1661 #~ "  -d,  --debug                ÄÒÕËÕ×ÁÔɠצÄÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÌØΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ.\n"
1662 #~ "  -q,  --quiet                ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ ÂÅÚ ×É×ÅÄÅÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ.\n"
1663 #~ "  -v,  --verbose              ÂÁÇÁÔÏÓ̦×ÎÅ ×É×ÅÄÅÎÎÑ (ÚÁ ÚÍÏ×ÞÁÎÎÑÍ).\n"
1664 #~ "  -nv, --non-verbose          ×ÉÍËÎÕÔÉ ÂÁÇÁÔÏÓ̦×ΦÓÔØ.\n"
1665 #~ "  -i,  --input-file=æáêì      ÞÉÔÁÔÉ URL Ú ÆÁÊÌÕ.\n"
1666 #~ "  -F,  --force-html           ÔÒÁËÔÕ×ÁÔÉ ×ȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ ÑË HTML.\n"
1667 #~ "  -B,  --base=URL             ÄÏÄÁ×ÁÔÉ URL ÄϠצÄÎÏÓÎÉÈ ÐÏÓÉÌÁÎØ Õ -F -i "
1668 #~ "ÆÁÊ̦.\n"
1669 #~ "       --sslcertfile=æáêì     ÏÐæÏÎÁÌØÎÏ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ Ë̦¤ÎÔÁ.\n"
1670 #~ "       --sslcertkey=ëìàþ.æáêì ÏÐæÏÎÁÌØÎÏ ËÌÀÞ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÓÅÒÔÉƦËÁÔÕ.\n"
1671 #~ "       --egd-file=æáêì        ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÓÏËÅÔÁ EGD.\n"
1672 #~ "\n"
1673
1674 #~ msgid ""
1675 #~ "Download:\n"
1676 #~ "       --bind-address=ADDRESS   bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1677 #~ "host.\n"
1678 #~ "  -t,  --tries=NUMBER           set number of retries to NUMBER (0 "
1679 #~ "unlimits).\n"
1680 #~ "  -O   --output-document=FILE   write documents to FILE.\n"
1681 #~ "  -nc, --no-clobber             don't clobber existing files or use .# "
1682 #~ "suffixes.\n"
1683 #~ "  -c,  --continue               resume getting a partially-downloaded "
1684 #~ "file.\n"
1685 #~ "       --progress=TYPE          select progress gauge type.\n"
1686 #~ "  -N,  --timestamping           don't re-retrieve files unless newer than "
1687 #~ "local.\n"
1688 #~ "  -S,  --server-response        print server response.\n"
1689 #~ "       --spider                 don't download anything.\n"
1690 #~ "  -T,  --timeout=SECONDS        set the read timeout to SECONDS.\n"
1691 #~ "  -w,  --wait=SECONDS           wait SECONDS between retrievals.\n"
1692 #~ "       --waitretry=SECONDS      wait 1...SECONDS between retries of a "
1693 #~ "retrieval.\n"
1694 #~ "       --random-wait            wait from 0...2*WAIT secs between "
1695 #~ "retrievals.\n"
1696 #~ "  -Y,  --proxy=on/off           turn proxy on or off.\n"
1697 #~ "  -Q,  --quota=NUMBER           set retrieval quota to NUMBER.\n"
1698 #~ "       --limit-rate=RATE        limit download rate to RATE.\n"
1699 #~ "\n"
1700 #~ msgstr ""
1701 #~ "óËÁÞÕ×ÁÎÎÑ:\n"
1702 #~ "       --bind-address=áäòåóá    ÐÒÉ×'ÑÚËÁ ÄÏ ÌÏËÁÌØÎϧ ÁÄÒÅÓÉ.\n"
1703 #~ "  -t,  --tries=þéóìï            ÏÂÍÅÖÉÔɠ˦ÌØ˦ÓÔØ ÓÐÒÏ (0 - ÂÅÚ̦Þ).\n"
1704 #~ "  -O   --output-document=æáêì   ÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÉ Õ æáêì.\n"
1705 #~ "  -nc, --no-clobber             ÎÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ¦ÓÎÕÀÞ¦ ÆÁÊÌÉ ÁÂÏ + "
1706 #~ "ÓÕƦËÓ .#\n"
1707 #~ "  -c,  --continue               ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ¦ÓÎÕÀÞÏÇÏ ÆÁÊÌÕ.\n"
1708 #~ "       --dot-style=óôéìø        ÚÁÄÁÔÉ óôéìø ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÐÒÏÃÅÓÕ "
1709 #~ "ÒÏÂÏÔÉ.\n"
1710 #~ "  -N,  --timestamping           ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ, Ñ˦ ÓÔÁÒÛ¦, Î¦Ö "
1711 #~ "ÌÏËÁÌØΦ.\n"
1712 #~ "  -S,  --server-response        ÄÒÕËÕ×ÁÔɠצÄÐÏצÄØ ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
1713 #~ "       --spider                 Î¦ÞÏÇÏ ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ.\n"
1714 #~ "  -T,  --timeout=óåëõîäé        ÏÂÍÅÖÉÔÉ ÞÁÓ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎѠצÄÐÏצĦ.\n"
1715 #~ "  -w,  --wait=óåëõîäé           ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁÔÒÉÍËՠͦ֠ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑÍÉ.\n"
1716 #~ "       --waitretry=óåëõîäé      ÚÁÞÅËÁÔÉ 1...óåëõîä Í¦Ö ÓÐÒÏÂÁÍÉ "
1717 #~ "ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ.\n"
1718 #~ "       --random-wait            ÚÁÞÅËÁÔÉ 0...2*WAIT cÅËÕÎĠͦ֠ÓÐÒÏÂÁÍÉ.\n"
1719 #~ "  -Y,  --proxy=on/off           ÐÅÒÅÍÉËÁÞ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÐÒÏËÓ¦.\n"
1720 #~ "  -Q,  --quota=âáêôé            ÏÂÍÅÖÉÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ÏÂ'¤Í ÆÁÊ̦×.\n"
1721 #~ "       --limit-rate=û÷éäë¶óôø   ÏÂÍÅÖÉÔÉ Û×ÉÄ˦ÓÔØ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ.\n"
1722 #~ "\n"
1723
1724 #~ msgid ""
1725 #~ "Directories:\n"
1726 #~ "  -nd  --no-directories            don't create directories.\n"
1727 #~ "  -x,  --force-directories         force creation of directories.\n"
1728 #~ "  -nH, --no-host-directories       don't create host directories.\n"
1729 #~ "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   save files to PREFIX/...\n"
1730 #~ "       --cut-dirs=NUMBER           ignore NUMBER remote directory "
1731 #~ "components.\n"
1732 #~ "\n"
1733 #~ msgstr ""
1734 #~ "ëÁÔÁÌÏÇÉ:\n"
1735 #~ "  -nd  --no-directories            ÎÅ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ.\n"
1736 #~ "  -x,  --force-directories         ÐÒÉÍÕÓÏ×Å ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏǦ×.\n"
1737 #~ "  -nH, --no-host-directories       ÎÅ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ Ú ¦ÍÅÎÁÍÉ "
1738 #~ "ÈÏÓÔ¦×.\n"
1739 #~ "  -P,  --directory-prefix=ðòåæ¶ëó  ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÆÁÊÌÉ × ðòåæ¶ëó/...\n"
1740 #~ "       --cut-dirs=þéóìï            ¦ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ ÐÅ×ÎÅ þéóìï ËÏÍÐÏÎÅÎԦנ"
1741 #~ "ËÁÔÁÌÏÇÕ.\n"
1742 #~ "\n"
1743
1744 #~ msgid ""
1745 #~ "HTTP options:\n"
1746 #~ "       --http-user=USER      set http user to USER.\n"
1747 #~ "       --http-passwd=PASS    set http password to PASS.\n"
1748 #~ "  -C,  --cache=on/off        (dis)allow server-cached data (normally "
1749 #~ "allowed).\n"
1750 #~ "  -E,  --html-extension      save all text/html documents with .html "
1751 #~ "extension.\n"
1752 #~ "       --ignore-length       ignore `Content-Length' header field.\n"
1753 #~ "       --header=STRING       insert STRING among the headers.\n"
1754 #~ "       --proxy-user=USER     set USER as proxy username.\n"
1755 #~ "       --proxy-passwd=PASS   set PASS as proxy password.\n"
1756 #~ "       --referer=URL         include `Referer: URL' header in HTTP "
1757 #~ "request.\n"
1758 #~ "  -s,  --save-headers        save the HTTP headers to file.\n"
1759 #~ "  -U,  --user-agent=AGENT    identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1760 #~ "       --no-http-keep-alive  disable HTTP keep-alive (persistent "
1761 #~ "connections).\n"
1762 #~ "       --cookies=off         don't use cookies.\n"
1763 #~ "       --load-cookies=FILE   load cookies from FILE before session.\n"
1764 #~ "       --save-cookies=FILE   save cookies to FILE after session.\n"
1765 #~ "\n"
1766 #~ msgstr ""
1767 #~ "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ HTTP:\n"
1768 #~ "       --http-user=¶í'ñ      ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ¶í'ñ http-ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ.\n"
1769 #~ "       --http-passwd=ðáòïìø  ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ðáòïìø ÄÌÑ http-ÚÁÐÉÔ¦×.\n"
1770 #~ "  -C,  --cache=on/off        ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ/Φ ÄÁΦ, ËÅÛÏ×ÁΦ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ¦.\n"
1771 #~ "  -E,  --html-extension      ÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ÆÁÊÌÉ text/html Ú "
1772 #~ "ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑÍ .html\n"
1773 #~ "       --ignore-length       ¦ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ `Content-Length'.\n"
1774 #~ "       --header=òñäïë        ×ÓÔÁ×ÌÑÔÉ òñäïë × HTTP-ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ.\n"
1775 #~ "       --proxy-user=¶í'ñ     ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ¶í'ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÄÌÑ ÐÒÏËÓ¦-"
1776 #~ "ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
1777 #~ "       --proxy-passwd=ðáòïìø ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ðáòïìø ÄÌÑ ÐÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
1778 #~ "       --referer=URL         ×ËÌÀÞÉÔÉ `Referer: URL' ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × HTTP-"
1779 #~ "ÚÁÐÉÔ.\n"
1780 #~ "  -s,  --save-headers        ÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ HTTP-ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Õ ÆÁÊÌ.\n"
1781 #~ "  -U,  --user-agent=áçåîô    ÚÁÄÁÔÉ ¦Í'Ñ áçåîôÕ ÚÁͦÓÔØ Wget/÷åòó¶ñ.\n"
1782 #~ "       --no-http-keep-alive  ÚÁÂÏÒÏÎÉÔÉ HTTP keep-alive (ÐÏÓÔ¦ÊΦ "
1783 #~ "Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ).\n"
1784 #~ "       --cookies=off         ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ËÕËÉ.\n"
1785 #~ "       --load-cookies=FILE   ÐÅÒÅÄ ÓÅÓ¦¤À ÂÒÁÔÉ ËÕËÉ Ú æáêìÕ.\n"
1786 #~ "       --save-cookies=FILE   × Ë¦Îæ ÓÅÓ¦§ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÕËÉ Õ æáêì.\n"
1787 #~ "\n"
1788
1789 #~ msgid ""
1790 #~ "FTP options:\n"
1791 #~ "  -nr, --dont-remove-listing   don't remove `.listing' files.\n"
1792 #~ "  -g,  --glob=on/off           turn file name globbing on or off.\n"
1793 #~ "       --passive-ftp           use the \"passive\" transfer mode.\n"
1794 #~ "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
1795 #~ "dirs).\n"
1796 #~ "\n"
1797 #~ msgstr ""
1798 #~ "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ FTP:\n"
1799 #~ "  -nr, --dont-remove-listing ÎÅ ×ÉÄÁÌÑÔÉ ÆÁÊÌÉ `.listing'.\n"
1800 #~ "  -g,  --glob=on/off         ÐÅÒÅÍÉËÁÞ ÒÏÂÏÔÉ Ú ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ¦ÍÅΠÆÁÊ̦×.\n"
1801 #~ "       --passive-ftp         ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ \"ÐÁÓÉ×ÎÉÊ\" ÔÉРÐÅÒÅÄÁÞ¦.\n"
1802 #~ "       --retr-symlinks       ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ Ú FTP ÓÉÍ×Ï̦ÞΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ.\n"
1803 #~ "\n"
1804
1805 #~ msgid ""
1806 #~ "Recursive retrieval:\n"
1807 #~ "  -r,  --recursive          recursive web-suck -- use with care!\n"
1808 #~ "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
1809 #~ "infinite).\n"
1810 #~ "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
1811 #~ "  -k,  --convert-links      convert non-relative links to relative.\n"
1812 #~ "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
1813 #~ "  -m,  --mirror             shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
1814 #~ "nr.\n"
1815 #~ "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
1816 #~ "page.\n"
1817 #~ "\n"
1818 #~ msgstr ""
1819 #~ "òÅËÕÒÓÉ×ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ:\n"
1820 #~ "  -r,  --recursive             ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ -- ÂÕÄØÔÅ ÏÂÅÒÅÖΦ!\n"
1821 #~ "  -l,  --level=þéóìï           ÍÁËÓ. ÇÌÉÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓ¦§ (0 - ÂÅÚ "
1822 #~ "ÏÂÅÖÅÎÎÑ).\n"
1823 #~ "       --delete-after          ÌÏËÁÌØÎÏ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÔÒÉÍÁΦ ÆÁÊÌÉ.\n"
1824 #~ "  -k,  --convert-links         ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎѠצÄÎÏÓΦ.\n"
1825 #~ "  -K,  --backup-converted      ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÓÔÁÒ¦ ÆÁÊÌÉ ÐÅÒÅÄ ËÏÎ×ÅÒÔÁæ¤À.\n"
1826 #~ "  -m,  --mirror                ÕצÍËÎÕÔÉ ÒÅÖÉÍÉ, ËÏÒÉÓΦ ÄÌÑ "
1827 #~ "ÚÁÄÚÅÒËÁÌÅÎÎÑ.\n"
1828 #~ "  -p,  --page-requisites       ÏÔÒÉÍÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ÆÁÊÌÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÎÏÇÏ "
1829 #~ "ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ HTML\n"
1830 #~ "\n"
1831
1832 #~ msgid ""
1833 #~ "Recursive accept/reject:\n"
1834 #~ "  -A,  --accept=LIST                comma-separated list of accepted "
1835 #~ "extensions.\n"
1836 #~ "  -R,  --reject=LIST                comma-separated list of rejected "
1837 #~ "extensions.\n"
1838 #~ "  -D,  --domains=LIST               comma-separated list of accepted "
1839 #~ "domains.\n"
1840 #~ "       --exclude-domains=LIST       comma-separated list of rejected "
1841 #~ "domains.\n"
1842 #~ "       --follow-ftp                 follow FTP links from HTML "
1843 #~ "documents.\n"
1844 #~ "       --follow-tags=LIST           comma-separated list of followed HTML "
1845 #~ "tags.\n"
1846 #~ "  -G,  --ignore-tags=LIST           comma-separated list of ignored HTML "
1847 #~ "tags.\n"
1848 #~ "  -H,  --span-hosts                 go to foreign hosts when recursive.\n"
1849 #~ "  -L,  --relative                   follow relative links only.\n"
1850 #~ "  -I,  --include-directories=LIST   list of allowed directories.\n"
1851 #~ "  -X,  --exclude-directories=LIST   list of excluded directories.\n"
1852 #~ "  -np, --no-parent                  don't ascend to the parent "
1853 #~ "directory.\n"
1854 #~ "\n"
1855 #~ msgstr ""
1856 #~ "òÅËÕÒÓÉ×ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÎÑ/×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×:\n"
1857 #~ "  -A,  --accept=óðéóïë               ÓÐÉÓÏË ÒÏÚÛÉÒÅÎØ ÎÁ ×ËÌÀÞÅÎÎÑ.\n"
1858 #~ "  -R,  --reject=óðéóïë               ÓÐÉÓÏË ÒÏÚÛÉÒÅÎØ ÎÁ ×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ.\n"
1859 #~ "  -D,  --domains=óðéóïë              ÓÐÉÓÏË ÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÈ ÄÏÍÅΦ×.\n"
1860 #~ "       --exclude-domains=óðéóïë      ÞÅÒÅÚ ËÏÍÕ ÓÐÉÓÏË ÄÏÍÅΦ×, Ñ˦ "
1861 #~ "×ÉËÌÀÞÁÔÉ.\n"
1862 #~ "       --follow-ftp                  ÊÔÉ ÚÁ FTP-ÐÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ × HTML-"
1863 #~ "ÄÏËÕÍÅÎÔÁÈ.\n"
1864 #~ "       --follow-tags=óðéóïë          HTML ÔÅǦנÞÅÒÅÚ ËÏÍÕ, ÚÁ ÑËÉÍÉ "
1865 #~ "ÍÏÖÎÁ ÊÔÉ.\n"
1866 #~ "  -G,  --ignore-tags=óðéóïë          HTML ÔÅǦנÞÅÒÅÚ ËÏÍÕ, Ñ˦ ÔÒÅÂÁ "
1867 #~ "¦ÇÎÏÒ.\n"
1868 #~ "  -H,  --span-hosts                  ÐÅÒÅÈÏÄÉÔÉ ÎÁ ¦ÎÛ¦ ÈÏÓÔɠЦĠÞÁÓ "
1869 #~ "ÒÅËÕÒÓ¦§.\n"
1870 #~ "  -L,  --relative                    ÊÔÉ ÌÉÛ ÚÁ ×¦ÄÎÏÓÎÉÍÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ.\n"
1871 #~ "  -I,  --include-directories=óðéóïë  ÓÐÉÓÏË ÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÈ ËÁÔÁÌÏǦ×.\n"
1872 #~ "  -X,  --exclude-directories=óðéóïë  ÓÐÉÓÏË ËÁÔÁÌÏǦנÎÁ ×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ.\n"
1873 #~ "  -np, --no-parent                   ÎŠЦÄΦÍÁÔÉÓÑ × ÂÁÔØ˦×ÓËÉÊ "
1874 #~ "ËÁÔÁÌÏÇ.\n"
1875 #~ "\n"
1876
1877 #~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
1878 #~ msgstr "%s: Ð¦ÄÔÒÉÍËՠצÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÎÅ ×ËÏÍЦÌØÏ×ÁÎÏ.\n"
1879
1880 #~ msgid "%s: %s: invalid command\n"
1881 #~ msgstr "%s: %s: ÎÅצÒÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1882
1883 #~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
1884 #~ msgstr "úÁÐÕÓËÁ¤ÍÏ WinHelp %s\n"
1885
1886 #~ msgid "Could not find proxy host.\n"
1887 #~ msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÐÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒ.\n"
1888
1889 #~ msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
1890 #~ msgstr "%s: úÁÃÉËÌÅÎÎÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ.\n"
1891
1892 #~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
1893 #~ msgstr "%s: %s: îÅÄÏÓÔÁÔÎØÏ ÐÁÍ'ÑÔ¦.\n"