]> sjero.net Git - wget/blob - po/ja.po
[svn] New files from the TP.
[wget] / po / ja.po
1 # Japanese messages for GNU Wget.
2 # Copyright (C) 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroshi Takekawa <takekawa@sr3.t.u-tokyo.ac.jp>, 2000
4 # Originally translated by Penguin Kun <penguin-kun@geocities.com>, 1998
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wget 1.7.1-pre1\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-06-03 15:27+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-08-17 16:29+0900\n"
11 "Last-Translator: Hiroshi Takekawa <takekawa@sr3.t.u-tokyo.ac.jp>\n"
12 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/cookies.c:588
18 #, c-format
19 msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
20 msgstr "Set-Cookie¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É `%s' ¤Ë´Ö°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
21
22 #: src/cookies.c:612
23 #, c-format
24 msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
25 msgstr "Set-Cookie ¤Îʸ»ú `%c' ¤ÎÉôʬ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
26
27 #: src/cookies.c:620
28 msgid "Syntax error in Set-Cookie: premature end of string.\n"
29 msgstr "Set-Cookie:¤¬ÅÓÃæ¤Ç½ª¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Æʸˡ¥¨¥é¡¼¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
30
31 #: src/cookies.c:1352
32 #, c-format
33 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
34 msgstr "¥¯¥Ã¥­¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
35
36 #: src/cookies.c:1364
37 #, c-format
38 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
39 msgstr "`%s' ¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: %s\n"
40
41 #: src/cookies.c:1368
42 #, c-format
43 msgid "Error closing `%s': %s\n"
44 msgstr "`%s' ¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
45
46 #: src/ftp-ls.c:787
47 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
48 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ê¥¹¥È·Á¼°¤Ç¤¹¡¢UNIX·Á¼°¤È¸«¤Æ²ò¼á¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
49
50 #: src/ftp-ls.c:832 src/ftp-ls.c:834
51 #, c-format
52 msgid "Index of /%s on %s:%d"
53 msgstr "/%s (%s:%d ¾å)¤Î¸«½Ð¤·(index)¤Ç¤¹"
54
55 #: src/ftp-ls.c:856
56 msgid "time unknown       "
57 msgstr "»þ´Ö¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹       "
58
59 #: src/ftp-ls.c:860
60 msgid "File        "
61 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë        "
62
63 #: src/ftp-ls.c:863
64 msgid "Directory   "
65 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê   "
66
67 #: src/ftp-ls.c:866
68 msgid "Link        "
69 msgstr "¥ê¥ó¥¯        "
70
71 #: src/ftp-ls.c:869
72 msgid "Not sure    "
73 msgstr "ÉԳμ    "
74
75 #: src/ftp-ls.c:887
76 #, c-format
77 msgid " (%s bytes)"
78 msgstr " (%s ¥Ð¥¤¥È)"
79
80 #. Login to the server:
81 #. First: Establish the control connection.
82 #: src/ftp.c:150 src/http.c:624
83 #, c-format
84 msgid "Connecting to %s:%hu... "
85 msgstr "%s:%hu ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
86
87 #: src/ftp.c:172 src/ftp.c:539 src/http.c:641
88 #, c-format
89 msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
90 msgstr "%s:%hu ¤Ø¤ÎÀܳ¤ÏµñÈݤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
91
92 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
93 #: src/ftp.c:193 src/http.c:652
94 msgid "connected!\n"
95 msgstr "Àܳ¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
96
97 #: src/ftp.c:194
98 #, c-format
99 msgid "Logging in as %s ... "
100 msgstr "%s ¤È¤·¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
101
102 #: src/ftp.c:203 src/ftp.c:256 src/ftp.c:288 src/ftp.c:336 src/ftp.c:429
103 #: src/ftp.c:481 src/ftp.c:575 src/ftp.c:648 src/ftp.c:709 src/ftp.c:757
104 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
105 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
106
107 #: src/ftp.c:211
108 msgid "Error in server greeting.\n"
109 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î½é´ü±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
110
111 #: src/ftp.c:219 src/ftp.c:345 src/ftp.c:438 src/ftp.c:490 src/ftp.c:585
112 #: src/ftp.c:658 src/ftp.c:719 src/ftp.c:767
113 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
114 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
115
116 #: src/ftp.c:226
117 msgid "The server refuses login.\n"
118 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬¥í¥°¥¤¥ó¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
119
120 #: src/ftp.c:233
121 msgid "Login incorrect.\n"
122 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
123
124 #: src/ftp.c:240
125 msgid "Logged in!\n"
126 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
127
128 #: src/ftp.c:265
129 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
130 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¥¨¥é¡¼¤Ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤Ê¤Ë¤«È½Ê̤Ǥ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
131
132 #: src/ftp.c:275 src/ftp.c:560 src/ftp.c:632 src/ftp.c:689
133 msgid "done.    "
134 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£    "
135
136 #: src/ftp.c:325 src/ftp.c:459 src/ftp.c:740 src/ftp.c:788 src/url.c:1429
137 msgid "done.\n"
138 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
139
140 #: src/ftp.c:353
141 #, c-format
142 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
143 msgstr "`%c' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¼ïÎà¤Ê¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
144
145 #: src/ftp.c:366
146 msgid "done.  "
147 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£  "
148
149 #: src/ftp.c:372
150 msgid "==> CWD not needed.\n"
151 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
152
153 #: src/ftp.c:445
154 #, c-format
155 msgid "No such directory `%s'.\n\n"
156 msgstr "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n\n"
157
158 #. do not CWD
159 #: src/ftp.c:463
160 msgid "==> CWD not required.\n"
161 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
162
163 #: src/ftp.c:497
164 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
165 msgstr "PASVžÁ÷¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
166
167 #: src/ftp.c:501
168 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
169 msgstr "PASV¤Î±þÅú¤ò²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
170
171 #: src/ftp.c:515
172 #, c-format
173 msgid "Will try connecting to %s:%hu.\n"
174 msgstr "%s:%hu ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
175
176 #: src/ftp.c:602
177 #, c-format
178 msgid "Bind error (%s).\n"
179 msgstr "¥Ð¥¤¥ó¥É¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£\n"
180
181 #: src/ftp.c:618
182 msgid "Invalid PORT.\n"
183 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹¡£\n"
184
185 #: src/ftp.c:671
186 #, c-format
187 msgid "\nREST failed; will not truncate `%s'.\n"
188 msgstr "\nREST ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£`%s' ¤òÀÚ¤ê¤Ä¤á¤Ï¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
189
190 #: src/ftp.c:678
191 msgid "\nREST failed, starting from scratch.\n"
192 msgstr "\nREST¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡¢ºÇ½é¤«¤é»Ï¤á¤Þ¤¹¡£\n"
193
194 #: src/ftp.c:727
195 #, c-format
196 msgid "No such file `%s'.\n\n"
197 msgstr "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n\n"
198
199 #: src/ftp.c:775
200 #, c-format
201 msgid "No such file or directory `%s'.\n\n"
202 msgstr "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n\n"
203
204 #: src/ftp.c:859 src/ftp.c:867
205 #, c-format
206 msgid "Length: %s"
207 msgstr "Ťµ: %s"
208
209 #: src/ftp.c:861 src/ftp.c:869
210 #, c-format
211 msgid " [%s to go]"
212 msgstr " [¤Î¤³¤ê %s]"
213
214 #: src/ftp.c:871
215 msgid " (unauthoritative)\n"
216 msgstr " (³Î¾Ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)\n"
217
218 #: src/ftp.c:898
219 #, c-format
220 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
221 msgstr "%s: %s¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
222
223 #: src/ftp.c:906
224 #, c-format
225 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
226 msgstr "%s (%s) - ¥Ç¡¼¥¿Àܳ: %s; "
227
228 #: src/ftp.c:923
229 msgid "Control connection closed.\n"
230 msgstr "À©¸æÍѤÎÀܳ¤òÀÚÃǤ·¤Þ¤¹¡£\n"
231
232 #: src/ftp.c:941
233 msgid "Data transfer aborted.\n"
234 msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
235
236 #: src/ftp.c:1005
237 #, c-format
238 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
239 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
240
241 #: src/ftp.c:1075 src/http.c:1502
242 #, c-format
243 msgid "(try:%2d)"
244 msgstr "(»î¹Ô:%2d)"
245
246 #: src/ftp.c:1139 src/http.c:1753
247 #, c-format
248 msgid "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n\n"
249 msgstr "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld]\n\n"
250
251 #: src/ftp.c:1181 src/main.c:810 src/recur.c:483 src/retr.c:566
252 #, c-format
253 msgid "Removing %s.\n"
254 msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
255
256 #: src/ftp.c:1221
257 #, c-format
258 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
259 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥¹¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë `%s' ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
260
261 #: src/ftp.c:1233
262 #, c-format
263 msgid "Removed `%s'.\n"
264 msgstr "`%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
265
266 #: src/ftp.c:1269
267 #, c-format
268 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
269 msgstr "ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ %d ¤¬ºÇÂçÃͤòĶ²á¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿¼¤µ¤Ï %d ¤Ç¤¹¡£\n"
270
271 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
272 #. are both equal.
273 #: src/ftp.c:1330
274 #, c-format
275 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
276 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤«Æ±¤¸¤Ê¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
277
278 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
279 #: src/ftp.c:1337
280 #, c-format
281 msgid "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n\n"
282 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊý¤¬¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤è¤ê¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n\n"
283
284 #. Sizes do not match
285 #: src/ftp.c:1344
286 #, c-format
287 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n\n"
288 msgstr "¥µ¥¤¥º¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %ld)¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n\n"
289
290 #: src/ftp.c:1361
291 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
292 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯Ì¾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
293
294 #: src/ftp.c:1378
295 #, c-format
296 msgid "Already have correct symlink %s -> %s\n\n"
297 msgstr "¤¹¤Ç¤Ë %s -> %s ¤È¤¤¤¦Àµ¤·¤¤¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n\n"
298
299 #: src/ftp.c:1386
300 #, c-format
301 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
302 msgstr "%s -> %s ¤È¤¤¤¦¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
303
304 #: src/ftp.c:1397
305 #, c-format
306 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
307 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
308
309 #: src/ftp.c:1409
310 #, c-format
311 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
312 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
313
314 #: src/ftp.c:1418
315 #, c-format
316 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
317 msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤Ç¤¹¡£\n"
318
319 #: src/ftp.c:1445
320 #, c-format
321 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
322 msgstr "%s: ÆüÉÕ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
323
324 #: src/ftp.c:1466
325 #, c-format
326 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
327 msgstr "¿¼¤µ¤¬ %d (ºÇÂç %d)¤Ê¤Î¤Ç¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
328
329 #: src/ftp.c:1512
330 #, c-format
331 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
332 msgstr "½ü³°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç `%s' ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
333
334 #: src/ftp.c:1559
335 #, c-format
336 msgid "Rejecting `%s'.\n"
337 msgstr "`%s' ¤ò½ü³°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
338
339 #. No luck.
340 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
341 #. reason that nothing was retrieved.
342 #: src/ftp.c:1606
343 #, c-format
344 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
345 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó `%s' ¤ËŬ¹ç¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
346
347 #: src/ftp.c:1671
348 #, c-format
349 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
350 msgstr "`%s' [%ld]¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
351
352 #: src/ftp.c:1676
353 #, c-format
354 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
355 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
356
357 #: src/getopt.c:454
358 #, c-format
359 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
360 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
361
362 #: src/getopt.c:478
363 #, c-format
364 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
365 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
366
367 #: src/getopt.c:483
368 #, c-format
369 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
370 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
371
372 #: src/getopt.c:498
373 #, c-format
374 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
375 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹\n"
376
377 #. --option
378 #: src/getopt.c:528
379 #, c-format
380 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
381 msgstr "%s: `--%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
382
383 #. +option or -option
384 #: src/getopt.c:532
385 #, c-format
386 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
387 msgstr "%s: `%c%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
388
389 #. 1003.2 specifies the format of this message.
390 #: src/getopt.c:563
391 #, c-format
392 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
393 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
394
395 #. 1003.2 specifies the format of this message.
396 #: src/getopt.c:602
397 #, c-format
398 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
399 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹ -- %c\n"
400
401 #: src/host.c:374
402 msgid "Host not found"
403 msgstr "¥Û¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
404
405 #: src/host.c:376
406 msgid "Unknown error"
407 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
408
409 #. this is fatal
410 #: src/http.c:555
411 msgid "Failed to set up an SSL context\n"
412 msgstr "SSL context¤Î½àÈ÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
413
414 #: src/http.c:561
415 #, c-format
416 msgid "Failed to load certificates from %s\n"
417 msgstr "%s ¤«¤é¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤òÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
418
419 #: src/http.c:565 src/http.c:573
420 msgid "Trying without the specified certificate\n"
421 msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ÚÌÀ½ñ¤Ê¤·¤Ç»î¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
422
423 #: src/http.c:569
424 #, c-format
425 msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
426 msgstr "%s ¤«¤é¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Î¸°¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
427
428 #: src/http.c:663 src/http.c:1593
429 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
430 msgstr "SSL ¤Ë¤è¤ëÀܳ¤¬³ÎΩ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
431
432 #: src/http.c:671
433 #, c-format
434 msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n"
435 msgstr "%s:%hu ¤Ø¤ÎÀܳ¤òºÆÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
436
437 #: src/http.c:861
438 #, c-format
439 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
440 msgstr "HTTP ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
441
442 #: src/http.c:866
443 #, c-format
444 msgid "%s request sent, awaiting response... "
445 msgstr "%s ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢±þÅú¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹... "
446
447 #: src/http.c:910
448 msgid "End of file while parsing headers.\n"
449 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î²òÀÏÃæ¤Ë½ªÃ¼¤Þ¤Ç¤­¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤·¤¿¡£\n"
450
451 #: src/http.c:920
452 #, c-format
453 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
454 msgstr "¥Ø¥Ã¥ÀÆâ¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼(%s)¤Ç¤¹\n"
455
456 #: src/http.c:959
457 msgid "No data received"
458 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤¬¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
459
460 #: src/http.c:961
461 msgid "Malformed status line"
462 msgstr "´ñ̯¤Ê¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ç¤¹"
463
464 #: src/http.c:966
465 msgid "(no description)"
466 msgstr "(ÀâÌÀ¤Ê¤·)"
467
468 #: src/http.c:1089
469 msgid "Authorization failed.\n"
470 msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
471
472 #: src/http.c:1096
473 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
474 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êǧ¾Ú·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
475
476 #: src/http.c:1136
477 #, c-format
478 msgid "Location: %s%s\n"
479 msgstr "¾ì½ê: %s%s\n"
480
481 #: src/http.c:1137 src/http.c:1269
482 msgid "unspecified"
483 msgstr "ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
484
485 #: src/http.c:1138
486 msgid " [following]"
487 msgstr " [³¤¯]"
488
489 #: src/http.c:1200
490 msgid "\n    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n\n"
491 msgstr "\n    ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´û¤ËÁ´Éô¼èÆÀ¤·¤ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£²¿¤â¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n\n"
492
493 #: src/http.c:1216
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "\n"
497 "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
498 "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
499 "\n"
500 msgstr ""
501 "\n"
502 "ÅÓÃ椫¤é¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢`-c'¤¬Í­¸ú¤ËƯ¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
503 "´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òÀÚ¤ê¤Ä¤á¤Ï¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
504 "\n"
505
506 #. No need to print this output if the body won't be
507 #. downloaded at all, or if the original server response is
508 #. printed.
509 #: src/http.c:1259
510 msgid "Length: "
511 msgstr "Ťµ: "
512
513 #: src/http.c:1264
514 #, c-format
515 msgid " (%s to go)"
516 msgstr " (¤Î¤³¤ê%s)"
517
518 #: src/http.c:1269
519 msgid "ignored"
520 msgstr "̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
521
522 #: src/http.c:1399
523 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
524 msgstr "·Ù¹ð: HTTP¤Ï¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
525
526 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
527 #. retrieve the file
528 #: src/http.c:1417
529 #, c-format
530 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
531 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
532
533 #: src/http.c:1585
534 #, c-format
535 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
536 msgstr "`%s' (%s)¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
537
538 #: src/http.c:1602
539 #, c-format
540 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
541 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¾ì½ê¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó(%d)¤Ç¤¹¡£\n"
542
543 #: src/http.c:1630
544 #, c-format
545 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
546 msgstr "%s ¥¨¥é¡¼ %d: %s¡£\n"
547
548 #: src/http.c:1642
549 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
550 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ÆüÉÕ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
551
552 #: src/http.c:1650
553 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
554 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹ -- ÆüÉÕ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
555
556 #: src/http.c:1673
557 #, c-format
558 msgid "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n\n"
559 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n\n"
560
561 #: src/http.c:1680
562 #, c-format
563 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
564 msgstr "Â礭¤µ¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %ld)¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
565
566 #: src/http.c:1684
567 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
568 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
569
570 #: src/http.c:1728
571 #, c-format
572 msgid "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n\n"
573 msgstr "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld/%ld]\n\n"
574
575 #: src/http.c:1774
576 #, c-format
577 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
578 msgstr "%s (%s) - %ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
579
580 #: src/http.c:1782
581 #, c-format
582 msgid "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n\n"
583 msgstr "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld/%ld])\n\n"
584
585 #: src/http.c:1801
586 #, c-format
587 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
588 msgstr "%s (%s) - %ld/%ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
589
590 #: src/http.c:1812
591 #, c-format
592 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
593 msgstr "%s (%s) - %ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£"
594
595 #: src/http.c:1820
596 #, c-format
597 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
598 msgstr "%s (%s) - %ld/%ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£ "
599
600 #: src/init.c:349 src/netrc.c:267
601 #, c-format
602 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
603 msgstr "%s: %s (%s)¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
604
605 #: src/init.c:367 src/init.c:373
606 #, c-format
607 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
608 msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹\n"
609
610 #: src/init.c:405
611 #, c-format
612 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
613 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥¹¥Æ¥à¤È¥æ¡¼¥¶¤Îwgetrc¤ÎξÊý¤¬ `%s' ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
614
615 #: src/init.c:497
616 #, c-format
617 msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
618 msgstr "%s: ¥Ð¥°: `%s' ¤ÏÉÔÌÀ¤ÊÌ¿Îá¤Ç¤¹¡¢ÃͤϠ`%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
619
620 #: src/init.c:529
621 #, c-format
622 msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
623 msgstr "%s: %s: `%s' ¤òIP¥¢¥É¥ì¥¹¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
624
625 #: src/init.c:559
626 #, c-format
627 msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
628 msgstr "%s: %s: on¤«off¤«¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
629
630 #: src/init.c:603
631 #, c-format
632 msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
633 msgstr "%s: %s: always, on, off¤Þ¤¿¤Ïnever¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
634
635 #: src/init.c:622 src/init.c:919 src/init.c:941 src/init.c:1005
636 #, c-format
637 msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
638 msgstr "%s: %s: Ìµ¸ú¤Ê»ØÄê `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
639
640 #: src/init.c:775 src/init.c:797 src/init.c:819 src/init.c:845
641 #, c-format
642 msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
643 msgstr "%s: Ìµ¸ú¤Ê»ØÄê `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
644
645 #: src/main.c:120
646 #, c-format
647 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
648 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [URL]...\n"
649
650 #: src/main.c:128
651 #, c-format
652 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
653 msgstr "GNU Wget %s, ÈóÂÐÏÃŪ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Å¾Á÷¥½¥Õ¥È\n"
654
655 #. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
656 #. don't bitch.  Also, it makes translation much easier.
657 #: src/main.c:133
658 msgid "\nMandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n\n"
659 msgstr "\nŤ¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÉԲķç¤Ê°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤âÉԲķç¤Ç¤¹¡£\n\n"
660
661 #: src/main.c:137
662 msgid ""
663 "Startup:\n"
664 "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
665 "  -h,  --help              print this help.\n"
666 "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
667 "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
668 "\n"
669 msgstr ""
670 "µ¯Æ°:\n"
671 "  -V,  --version           Wget¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤·¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
672 "  -h,  --help              ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
673 "  -b,  --background        µ¯Æ°¸å¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£\n"
674 "  -e,  --execute=COMMAND   `.wgetrc' ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£\n"
675 "\n"
676
677 #: src/main.c:144
678 msgid ""
679 "Logging and input file:\n"
680 "  -o,  --output-file=FILE     log messages to FILE.\n"
681 "  -a,  --append-output=FILE   append messages to FILE.\n"
682 "  -d,  --debug                print debug output.\n"
683 "  -q,  --quiet                quiet (no output).\n"
684 "  -v,  --verbose              be verbose (this is the default).\n"
685 "  -nv, --non-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
686 "  -i,  --input-file=FILE      download URLs found in FILE.\n"
687 "  -F,  --force-html           treat input file as HTML.\n"
688 "  -B,  --base=URL             prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
689 "       --sslcertfile=FILE     optional client certificate.\n"
690 "       --sslcertkey=KEYFILE   optional keyfile for this certificate.\n"
691 "\n"
692 msgstr ""
693 "¥í¥°¤ÈÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë:\n"
694 "  -o,  --output-file=FILE     FILE ¤Ë¥í¥°¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
695 "  -a,  --append-output=FILE   FILE ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲä·¤Þ¤¹¡£\n"
696 "  -d,  --debug                ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
697 "  -q,  --quiet                ½ÐÎϤ·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
698 "  -v,  --verbose              ¾Ü¤·¤¤½ÐÎϤò¤·¤Þ¤¹(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)¡£\n"
699 "  -nv, --non-verbose          ÍÞÀ©¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤò¤·¤Þ¤¹¡£\n"
700 "  -i,  --input-file=FILE      URL¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
701 "  -F,  --force-html           ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òHTML¤È¤·¤Æ°·¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
702 "  -B,  --base=URL             -i¤ÇÆɤó¤ÀÁêÂÐURL¤ÎÀèƬ¤ËURL¤òÄɲä·¤Þ¤¹¡£\n"
703 "       --sslcertfile=FILE     ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤ò FILE ¤Ë»ØÄê¡£\n"
704 "       --sslcertkey=KEYFILE   ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤Î¸°¤ò KEYFILE ¤Ë»ØÄê¡£\n"
705 "\n"
706
707 #: src/main.c:158
708 msgid ""
709 "Download:\n"
710 "       --bind-address=ADDRESS   bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
711 "  -t,  --tries=NUMBER           set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
712 "  -O   --output-document=FILE   write documents to FILE.\n"
713 "  -nc, --no-clobber             don't clobber existing files or use .# suffixes.\n"
714 "  -c,  --continue               resume getting a partially-downloaded file.\n"
715 "       --dot-style=STYLE        set retrieval display style.\n"
716 "  -N,  --timestamping           don't re-retrieve files unless newer than local.\n"
717 "  -S,  --server-response        print server response.\n"
718 "       --spider                 don't download anything.\n"
719 "  -T,  --timeout=SECONDS        set the read timeout to SECONDS.\n"
720 "  -w,  --wait=SECONDS           wait SECONDS between retrievals.\n"
721 "       --waitretry=SECONDS      wait 1...SECONDS between retries of a retrieval.\n"
722 "  -Y,  --proxy=on/off           turn proxy on or off.\n"
723 "  -Q,  --quota=NUMBER           set retrieval quota to NUMBER.\n"
724 "\n"
725 msgstr ""
726 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n"
727 "       --bind-address=ADDRESS   ADDRESS¤Ëbind¤·¤Þ¤¹¡£\n"
728 "  -t,  --tries=NUMBER           ºÆ»î¹Ô¤¹¤ë²ó¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0¤Ï̵À©¸Â)¡£\n"
729 "  -O   --output-document=FILE   FILE ¤Ëʸ½ñ¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤¹¡£\n"
730 "  -nc, --no-clobber             ´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ãµî¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
731 "  -c,  --continue               ´û¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³¤­¤«¤éžÁ÷¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
732 "       --dot-style=STYLE        ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Î·Ð²áɽ¼¨·Á¼°¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
733 "  -N,  --timestamping           ¥í¡¼¥«¥ë¤è¤ê¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
734 "  -S,  --server-response        ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
735 "       --spider                 ²¿¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
736 "  -T,  --timeout=SECONDS        Æɤ߹þ¤ß¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È»þ´Ö¤ò SECONDS Éäˤ·¤Þ¤¹¡£\n"
737 "  -w,  --wait=SECONDS           Å¾Á÷¤´¤È¤Ë SECONDS ÉÃÂÔ¤Á¤Þ¤¹¡£\n"
738 "       --waitretry=SECONDS      ºÆ»î¹Ô¤´¤È¤Ë 1...SECONDS ÉÃÂÔ¤Á¤Þ¤¹¡£\n"
739 "  -Y,  --proxy=on/off           ÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤òon/off¤·¤Þ¤¹¡£\n"
740 "  -Q,  --quota=NUMBER           ÍÆÎÌÀ©¸Â(quota)¤ò NUMBER ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
741 "\n"
742
743 #: src/main.c:175
744 msgid ""
745 "Directories:\n"
746 "  -nd  --no-directories            don't create directories.\n"
747 "  -x,  --force-directories         force creation of directories.\n"
748 "  -nH, --no-host-directories       don't create host directories.\n"
749 "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   save files to PREFIX/...\n"
750 "       --cut-dirs=NUMBER           ignore NUMBER remote directory components.\n"
751 "\n"
752 msgstr ""
753 "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n"
754 "  -nd  --no-directories            ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
755 "  -x,  --force-directories         ¶¯À©Åª¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
756 "  -nH, --no-host-directories       ¥Û¥¹¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
757 "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   PREFIX¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
758 "       --cut-dirs=NUMBER           NUMBER¤Î¥ê¥â¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
759 "                                   ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
760 "\n"
761
762 #: src/main.c:183
763 msgid ""
764 "HTTP options:\n"
765 "       --http-user=USER      set http user to USER.\n"
766 "       --http-passwd=PASS    set http password to PASS.\n"
767 "  -C,  --cache=on/off        (dis)allow server-cached data (normally allowed).\n"
768 "  -E,  --html-extension      save all text/html documents with .html extension.\n"
769 "       --ignore-length       ignore `Content-Length' header field.\n"
770 "       --header=STRING       insert STRING among the headers.\n"
771 "       --proxy-user=USER     set USER as proxy username.\n"
772 "       --proxy-passwd=PASS   set PASS as proxy password.\n"
773 "       --referer=URL         include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
774 "  -s,  --save-headers        save the HTTP headers to file.\n"
775 "  -U,  --user-agent=AGENT    identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
776 "       --no-http-keep-alive  disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
777 "       --cookies=off         don't use cookies.\n"
778 "       --load-cookies=FILE   load cookies from FILE before session.\n"
779 "       --save-cookies=FILE   save cookies to FILE after session.\n"
780 "\n"
781 msgstr ""
782 "HTTP¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
783 "       --http-user=USER      http¥æ¡¼¥¶¤ò USER ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
784 "       --http-passwd=PASS    http¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò PASS ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
785 "  -C,  --cache=on/off        ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤ò on/off ¤Ë¤·¤Þ¤¹\n"
786 "                             (Ä̾ï¤Ïon¤Ë¤·¤Þ¤¹)¡£\n"
787 "  -E,  --html-extension      text/htmlʸ½ñ¤òÁ´¤Æ.html¤È¤¤¤¦³ÈÄ¥»Ò¤ÇÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
788 "       --ignore-length       `Content-Length'¥Ø¥Ã¥À ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
789 "       --header=STRING       ¥Ø¥Ã¥À¤Ë STRING ¤òÁÞÆþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
790 "       --proxy-user=USER     USER ¤òÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤Î¥æ¡¼¥¶Ì¾¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
791 "       --proxy-passwd=PASS   PASS ¤òÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
792 "       --referer=URL         HTTP¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ë'Referer: URL'¥Ø¥Ã¥À¤òÁÞÆþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
793 "  -s,  --save-headers        HTTP¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
794 "  -U,  --user-agent=AGENT    User Agent¤È¤·¤Æ¡¢`Wget/¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ'¤ÎÂå¤ê¤Ë\n"
795 "                             AGENT ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
796 "       --no-http-keep-alive  HTTP¤Î keep-alive µ¡Ç½¤ò¶Ø»ß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
797 "       --cookies=off         ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
798 "       --load-cookies=FILE   ¥»¥Ã¥·¥ç¥óÁ°¤Ë¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò FILE ¤«¤éÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
799 "       --save-cookies=FILE   ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¸å¤Ë¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò FILE ¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
800 "\n"
801
802 #: src/main.c:201
803 msgid ""
804 "FTP options:\n"
805 "  -nr, --dont-remove-listing   don't remove `.listing' files.\n"
806 "  -g,  --glob=on/off           turn file name globbing on or off.\n"
807 "       --passive-ftp           use the \"passive\" transfer mode.\n"
808 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not dirs).\n"
809 "\n"
810 msgstr ""
811 "FTP¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
812 "  -nr, --dont-remove-listing   `.listing' ¤ò¾Ã¤µ¤º¤Ë»Ä¤·¤Þ¤¹¡£\n"
813 "  -g,  --glob=on/off           ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Îglobbing¤ò¥ª¥ó¤Þ¤¿¤Ï¥ª¥Õ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
814 "       --passive-ftp           \"passive\" Å¾Á÷¥â¡¼¥É¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
815 "       --retr-symlinks         ºÆµ¢Å¾Á÷»þ¡¢FTP¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òžÁ÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
816 "\n"
817
818 #: src/main.c:208
819 msgid ""
820 "Recursive retrieval:\n"
821 "  -r,  --recursive          recursive web-suck -- use with care!\n"
822 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
823 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
824 "  -k,  --convert-links      convert non-relative links to relative.\n"
825 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
826 "  -m,  --mirror             shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
827 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
828 "\n"
829 msgstr ""
830 "ºÆµ¢ÅªÅ¾Á÷:\n"
831 "  -r,  --recursive             ¥¦¥§¥Ö¤òºÆµ¢Åª¤ËžÁ÷¤·¤Þ¤¹\n"
832 "                               -- Ãí°Õ¤·¤Æ»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!\n"
833 "  -l,  --level=NUMBER          ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹(0¤Ï̵À©¸Â)¡£\n"
834 "       --delete-after          ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¸å¡¢ºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
835 "  -k,  --convert-links         ÈóÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤òÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤ËÊÑ´¹¤·¤Þ¤¹¡£\n"
836 "  -K,  --backup-converted      X¤ÎÊÑ´¹Á°¤ËX.orig¤È¤¤¤¦¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºî¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
837 "  -m,  --mirror                ¥ß¥é¡¼¤ËŬ¤·¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó(-r -N -l 0 -nr)¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£\n"
838 "  -p,  --page-requisites       HTML¥Ú¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤ËɬÍפʲèÁüÅù¡¢\n"
839 "                               É¬Íפʤâ¤Î¤ò°ì½ï¤Ë¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
840 "\n"
841
842 #: src/main.c:218
843 msgid ""
844 "Recursive accept/reject:\n"
845 "  -A,  --accept=LIST                comma-separated list of accepted extensions.\n"
846 "  -R,  --reject=LIST                comma-separated list of rejected extensions.\n"
847 "  -D,  --domains=LIST               comma-separated list of accepted domains.\n"
848 "       --exclude-domains=LIST       comma-separated list of rejected domains.\n"
849 "       --follow-ftp                 follow FTP links from HTML documents.\n"
850 "       --follow-tags=LIST           comma-separated list of followed HTML tags.\n"
851 "  -G,  --ignore-tags=LIST           comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
852 "  -H,  --span-hosts                 go to foreign hosts when recursive.\n"
853 "  -L,  --relative                   follow relative links only.\n"
854 "  -I,  --include-directories=LIST   list of allowed directories.\n"
855 "  -X,  --exclude-directories=LIST   list of excluded directories.\n"
856 "  -nh, --no-host-lookup             don't DNS-lookup hosts.\n"
857 "  -np, --no-parent                  don't ascend to the parent directory.\n"
858 "\n"
859 msgstr ""
860 "ºÆµ¢Å¾Á÷»þ¤ËžÁ÷¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îµö²Ä¡¦ÉÔµö²Ä\n"
861 "  -A,  --accept=LIST                µö²Ä¤¹¤ë³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¤Ç¶èÀڤäƻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
862 "  -R,  --reject=LIST                ½ü³°¤¹¤ë³ÈÄ¥»Ò¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
863 "  -D,  --domains=LIST               µö²Ä¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
864 "       --exclude-domains=LIST       ½ü³°¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
865 "       --follow-ftp                 HTMLʸ½ñ¤«¤é¤ÎFTP¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
866 "       --follow-tags=LIST           ¥ê¥ó¥¯¤ò¤¿¤É¤ë¥¿¥°¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
867 "  -G,  --ignore-tags=LIST           ¥ê¥ó¥¯¤ò¤¿¤É¤é¤Ê¤¤¥¿¥°¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
868 "  -H,  --span-hosts                 ºÆµ¢»þ¤Ë¾¤Î¥Û¥¹¥È¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
869 "  -L,  --relative                   ÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤Î¤ßÂбþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
870 "  -I,  --include-directories=LIST   µö²Ä¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹¡£\n"
871 "  -X,  --exclude-directories=LIST   ½ü³°¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹¡£\n"
872 "  -nh, --no-host-lookup             ¥Û¥¹¥È¤ËÂФ·¤ÆDNS¤ò¸«¤Þ¤»¤ó¡£\n"
873 "  -np, --no-parent                  ¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
874 "\n"
875
876 #: src/main.c:234
877 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
878 msgstr "¥Ð¥°Êó¹ð¤äÄó°Æ¤Ï<bug-wget@gnu.org>¤Ø\n"
879
880 #: src/main.c:420
881 #, c-format
882 msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
883 msgstr "%s: ¥Ç¥Ð¥Ã¥¯¤ËÂбþ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
884
885 #: src/main.c:472
886 msgid ""
887 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
888 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
889 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
890 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
891 "GNU General Public License for more details.\n"
892 msgstr ""
893 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
894 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
895 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
896 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
897 "GNU General Public License for more details.\n"
898 "\n"
899 "°Ê²¼¤Ï»²¹ÍÌõ¤Ç¤¹¡£Ë¡Åª¤Ë¤Ï¾å¤Î±Ñʸ¤Ë½¾¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
900 "\n"
901 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
902 "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ÏÍ­ÍѤȻפï¤ì¤Þ¤¹¤¬ÌµÊݾڤǤ¹¡£\n"
903 "¾¦¶ÈÀ­¤äÆÃÄê¤ÎÌÜŪ¤Ë¹çÃפ¹¤ë¤«¤Î°ÅÌÛ¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
904 "¾ÜºÙ¤ÏGNU°ìÈ̸øÍÑ»ÈÍѵöÂú¤ò¤´Í÷²¼¤µ¤¤¡£\n"
905
906 #: src/main.c:478
907 msgid "\nOriginally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
908 msgstr "\nHrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ñ¤«¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
909
910 #: src/main.c:569
911 #, c-format
912 msgid "%s: %s: invalid command\n"
913 msgstr "%s: %s: Ìµ¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹\n"
914
915 #: src/main.c:625
916 #, c-format
917 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
918 msgstr "%s: `-n%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó»ØÄê¤Ç¤¹\n"
919
920 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
921 #. pre-1.5 `--help' page.
922 #: src/main.c:628 src/main.c:670 src/main.c:728
923 #, c-format
924 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
925 msgstr "¾Ü¤·¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï `%s --help' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
926
927 #: src/main.c:708
928 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
929 msgstr "½ÐÎϤò¾ÜºÙ¤Ë¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È½ÐÎϤòÍÞÀ©¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
930
931 #: src/main.c:714
932 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
933 msgstr "-N¤È-nc¤È¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
934
935 #. No URL specified.
936 #: src/main.c:723
937 #, c-format
938 msgid "%s: missing URL\n"
939 msgstr "%s: URL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
940
941 #: src/main.c:825
942 #, c-format
943 msgid "No URLs found in %s.\n"
944 msgstr "%s ¤Ë¤ÏURL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
945
946 #: src/main.c:834
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "\n"
950 "FINISHED --%s--\n"
951 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
952 msgstr ""
953 "\n"
954 "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿ --%s--\n"
955 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É: %s ¥Ð¥¤¥È(¥Õ¥¡¥¤¥ë¿ô %d)\n"
956
957 #: src/main.c:842
958 #, c-format
959 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
960 msgstr "ÍÆÎÌÀ©¸Â(%s ¥Ð¥¤¥È¤Îquota)¤òĶ²á¤·¤Þ¤¹!\n"
961
962 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
963 #. redirect_output passes tmp through printf.
964 #: src/main.c:876
965 #, c-format
966 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
967 msgstr "%s ¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢`%%s' ¤Ë½ÐÎϤò¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤·¤Þ¤¹¡£\n"
968
969 #: src/mswindows.c:89
970 #, c-format
971 msgid ""
972 "\n"
973 "CTRL+Break received, redirecting output to `%s'.\n"
974 "Execution continued in background.\n"
975 "You may stop Wget by pressing CTRL+ALT+DELETE.\n"
976 msgstr ""
977 "\n"
978 "CTRL+Break¤¬²¡¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡¢`%s' ¤Ë½ÐÎϤò¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤·¤Þ¤¹¡£\n"
979 "¼Â¹Ô¤Ï¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£\n"
980 "CTRL+ALT+DELETE ¤ò²¡¤»¤Ð¡¢Wget ¤òÄä»ß¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
981
982 #. parent, no error
983 #: src/mswindows.c:106 src/utils.c:458
984 msgid "Continuing in background.\n"
985 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£\n"
986
987 #: src/mswindows.c:108 src/utils.c:460
988 #, c-format
989 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
990 msgstr "½ÐÎϤò `%s' ¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
991
992 #: src/mswindows.c:188
993 #, c-format
994 msgid "Starting WinHelp %s\n"
995 msgstr "WinHelp %s ¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£\n"
996
997 #: src/mswindows.c:215 src/mswindows.c:222
998 #, c-format
999 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1000 msgstr "%s: »ÈÍѲÄǽ¤Ê¥½¥±¥Ã¥È¥É¥é¥¤¥Ð¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1001
1002 #: src/netrc.c:367
1003 #, c-format
1004 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1005 msgstr "%s: %s:%d: ·Ù¹ð: ¶èÀڤ국¹æ(token) \"%s\" ¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Þ¥·¥ó̾¤ÎÁ°¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ¤¹\n"
1006
1007 #: src/netrc.c:398
1008 #, c-format
1009 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1010 msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¶èÀڤ국¹æ(token)¤Ç¤¹\n"
1011
1012 #: src/netrc.c:462
1013 #, c-format
1014 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1015 msgstr "»È¤¤Êý: %s NETRC [¥Û¥¹¥È̾]\n"
1016
1017 #: src/netrc.c:472
1018 #, c-format
1019 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1020 msgstr "%s: %s¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1021
1022 #: src/recur.c:484
1023 #, c-format
1024 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1025 msgstr "µñÈݤ¹¤Ù¤­¤Ê¤Î¤Ç¡¢%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1026
1027 #: src/recur.c:679
1028 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1029 msgstr "robots.txt¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡¢¥¨¥é¡¼¤Ï̵»ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1030
1031 #: src/retr.c:227
1032 #, c-format
1033 msgid "\n          [ skipping %dK ]"
1034 msgstr "\n          [ %dK ¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹ ]"
1035
1036 #: src/retr.c:373
1037 msgid "Could not find proxy host.\n"
1038 msgstr "ÂåÍý¥Û¥¹¥È(proxy host)¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1039
1040 #: src/retr.c:387
1041 #, c-format
1042 msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n"
1043 msgstr "ÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy) %s: HTTP¤Ç¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1044
1045 #: src/retr.c:481
1046 #, c-format
1047 msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
1048 msgstr "%s: ¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤Î¥µ¥¤¥¯¥ë¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1049
1050 #: src/retr.c:587
1051 msgid "Giving up.\n\n"
1052 msgstr "Ãæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n\n"
1053
1054 #: src/retr.c:587
1055 msgid "Retrying.\n\n"
1056 msgstr "ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n\n"
1057
1058 #: src/url.c:1329
1059 #, c-format
1060 msgid "Converting %s... "
1061 msgstr "%s ¤òÊÑ´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
1062
1063 #: src/url.c:1342
1064 msgid "nothing to do.\n"
1065 msgstr "¤Ê¤Ë¤â¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1066
1067 #: src/url.c:1350 src/url.c:1374
1068 #, c-format
1069 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
1070 msgstr "%s Æâ¤Î¥ê¥ó¥¯¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1071
1072 #: src/url.c:1365
1073 #, c-format
1074 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
1075 msgstr "`%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1076
1077 #: src/url.c:1555
1078 #, c-format
1079 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
1080 msgstr "%s ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥× %s ¤¬ºî¤ì¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1081
1082 #: src/utils.c:94
1083 #, c-format
1084 msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
1085 msgstr "%s: %s: ½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1086
1087 #: src/utils.c:417
1088 msgid "Unknown/unsupported protocol"
1089 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¡¢¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ç¤¹"
1090
1091 #: src/utils.c:420
1092 msgid "Invalid port specification"
1093 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
1094
1095 #: src/utils.c:423
1096 msgid "Invalid host name"
1097 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Û¥¹¥È̾¤Ç¤¹"
1098
1099 #: src/utils.c:620
1100 #, c-format
1101 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1102 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"