]> sjero.net Git - wget/blob - po/ja.po
[svn] Regenerated just to test my recollection that .po files get modified "in
[wget] / po / ja.po
1 # Japanese messages for GNU Wget.
2 # Copyright (C) 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroshi Takekawa <takekawa@sr3.t.u-tokyo.ac.jp>, 2000
4 # Originally translated by Penguin Kun <penguin-kun@geocities.com>, 1998
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-02-22 20:14+09:00\n"
11 "Last-Translator: Hiroshi Takekawa <takekawa@sr3.t.u-tokyo.ac.jp>\n"
12 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/ftp-ls.c:698 src/ftp-ls.c:700
18 #, c-format
19 msgid "Index of /%s on %s:%d"
20 msgstr "/%s (%s:%d ¾å)¤Î¸«½Ð¤·(index)¤Ç¤¹"
21
22 #: src/ftp-ls.c:722
23 msgid "time unknown       "
24 msgstr "»þ´Ö¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹       "
25
26 #: src/ftp-ls.c:726
27 msgid "File        "
28 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë        "
29
30 #: src/ftp-ls.c:729
31 msgid "Directory   "
32 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê   "
33
34 #: src/ftp-ls.c:732
35 msgid "Link        "
36 msgstr "¥ê¥ó¥¯        "
37
38 #: src/ftp-ls.c:735
39 msgid "Not sure    "
40 msgstr "ÉԳμ    "
41
42 #: src/ftp-ls.c:753
43 #, c-format
44 msgid " (%s bytes)"
45 msgstr " (%s ¥Ð¥¤¥È)"
46
47 #. Login to the server:
48 #. First: Establish the control connection.
49 #: src/ftp.c:157 src/http.c:586
50 #, c-format
51 msgid "Connecting to %s:%hu... "
52 msgstr "%s:%hu ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
53
54 #: src/ftp.c:179 src/ftp.c:525 src/http.c:603
55 #, c-format
56 msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
57 msgstr "%s:%hu ¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
58
59 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
60 #: src/ftp.c:200 src/http.c:614
61 msgid "connected!\n"
62 msgstr "Àܳ¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
63
64 #: src/ftp.c:201
65 #, c-format
66 msgid "Logging in as %s ... "
67 msgstr "%s ¤È¤·¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
68
69 #: src/ftp.c:210 src/ftp.c:263 src/ftp.c:294 src/ftp.c:319 src/ftp.c:415
70 #: src/ftp.c:467 src/ftp.c:561 src/ftp.c:634 src/ftp.c:682 src/ftp.c:730
71 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
72 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
73
74 #: src/ftp.c:218
75 msgid "Error in server greeting.\n"
76 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î½é´ü±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
77
78 #: src/ftp.c:226 src/ftp.c:328 src/ftp.c:424 src/ftp.c:476 src/ftp.c:571
79 #: src/ftp.c:644 src/ftp.c:692 src/ftp.c:740
80 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
81 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
82
83 #: src/ftp.c:233
84 msgid "The server refuses login.\n"
85 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬¥í¥°¥¤¥ó¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
86
87 #: src/ftp.c:240
88 msgid "Login incorrect.\n"
89 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
90
91 #: src/ftp.c:247
92 msgid "Logged in!\n"
93 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
94
95 #: src/ftp.c:272
96 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
97 msgstr ""
98
99 #: src/ftp.c:282 src/ftp.c:546 src/ftp.c:618 src/ftp.c:662
100 msgid "done.    "
101 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£    "
102
103 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
104 msgid "done.\n"
105 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
106
107 #: src/ftp.c:336
108 #, c-format
109 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
110 msgstr "`%c' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¼ïÎà¤Ê¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
111
112 #: src/ftp.c:349
113 msgid "done.  "
114 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£  "
115
116 #: src/ftp.c:355
117 msgid "==> CWD not needed.\n"
118 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
119
120 #: src/ftp.c:431
121 #, c-format
122 msgid ""
123 "No such directory `%s'.\n"
124 "\n"
125 msgstr ""
126 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
127 "\n"
128
129 #. do not CWD
130 #: src/ftp.c:449
131 msgid "==> CWD not required.\n"
132 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
133
134 #: src/ftp.c:483
135 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
136 msgstr "PASVžÁ÷¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
137
138 #: src/ftp.c:487
139 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
140 msgstr "PASV¤Î±þÅú¤ò²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
141
142 #: src/ftp.c:501
143 #, c-format
144 msgid "Will try connecting to %s:%hu.\n"
145 msgstr "%s:%hu ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
146
147 #: src/ftp.c:588
148 #, c-format
149 msgid "Bind error (%s).\n"
150 msgstr "¥Ð¥¤¥ó¥É¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£\n"
151
152 #: src/ftp.c:604
153 msgid "Invalid PORT.\n"
154 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹¡£\n"
155
156 #: src/ftp.c:651
157 msgid ""
158 "\n"
159 "REST failed, starting from scratch.\n"
160 msgstr ""
161 "\n"
162 "REST¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡¢ºÇ½é¤«¤é»Ï¤á¤Þ¤¹¡£\n"
163
164 #: src/ftp.c:700
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "No such file `%s'.\n"
168 "\n"
169 msgstr ""
170 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
171 "\n"
172
173 #: src/ftp.c:748
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "No such file or directory `%s'.\n"
177 "\n"
178 msgstr ""
179 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
180 "\n"
181
182 #: src/ftp.c:824 src/ftp.c:831
183 #, c-format
184 msgid "Length: %s"
185 msgstr "Ťµ: %s"
186
187 #: src/ftp.c:826 src/ftp.c:833
188 #, c-format
189 msgid " [%s to go]"
190 msgstr " [¤Î¤³¤ê %s]"
191
192 #: src/ftp.c:835
193 msgid " (unauthoritative)\n"
194 msgstr " (ɬ¤º¤·¤âÀµ³Î¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)\n"
195
196 #: src/ftp.c:861
197 #, c-format
198 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
199 msgstr "%s: %s¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
200
201 #: src/ftp.c:869
202 #, c-format
203 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
204 msgstr "%s (%s) - ¥Ç¡¼¥¿Àܳ: %s; "
205
206 #: src/ftp.c:886
207 msgid "Control connection closed.\n"
208 msgstr "Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
209
210 #: src/ftp.c:904
211 msgid "Data transfer aborted.\n"
212 msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
213
214 #: src/ftp.c:968
215 #, c-format
216 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
217 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
218
219 #: src/ftp.c:1029 src/http.c:1362
220 #, c-format
221 msgid "(try:%2d)"
222 msgstr "(»î¹Ô:%2d)"
223
224 #: src/ftp.c:1093 src/http.c:1599
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
228 "\n"
229 msgstr ""
230 "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld]\n"
231 "\n"
232
233 #: src/ftp.c:1135 src/main.c:775 src/recur.c:509 src/retr.c:584
234 #, c-format
235 msgid "Removing %s.\n"
236 msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
237
238 #: src/ftp.c:1176
239 #, c-format
240 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
241 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥¹¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë `%s' ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
242
243 #: src/ftp.c:1188
244 #, c-format
245 msgid "Removed `%s'.\n"
246 msgstr "`%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
247
248 #: src/ftp.c:1224
249 #, c-format
250 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
251 msgstr "ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ %d ¤¬ºÇÂçÃͤòĶ²á¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿¼¤µ¤Ï %d ¤Ç¤¹¡£\n"
252
253 #: src/ftp.c:1276 src/http.c:1516
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
257 "\n"
258 msgstr ""
259
260 #: src/ftp.c:1284
261 msgid "Cannot compare sizes, remote system is VMS.\n"
262 msgstr ""
263
264 #: src/ftp.c:1290 src/http.c:1524
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
267 msgstr "Â礭¤µ¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %ld)¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
268
269 #: src/ftp.c:1308
270 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
271 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯Ì¾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
272
273 #: src/ftp.c:1325
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
277 "\n"
278 msgstr ""
279 "¤¹¤Ç¤Ë %s -> %s ¤È¤¤¤¦Àµ¤·¤¤¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
280 "\n"
281
282 #: src/ftp.c:1333
283 #, c-format
284 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
285 msgstr "%s -> %s ¤È¤¤¤¦¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
286
287 #: src/ftp.c:1344
288 #, c-format
289 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
290 msgstr ""
291 "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' "
292 "¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
293
294 #: src/ftp.c:1356
295 #, c-format
296 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
297 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
298
299 #: src/ftp.c:1365
300 #, c-format
301 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
302 msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤Ç¤¹¡£\n"
303
304 #: src/ftp.c:1392
305 #, c-format
306 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
307 msgstr "%s: ÆüÉÕ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
308
309 #: src/ftp.c:1413
310 #, c-format
311 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
312 msgstr "¿¼¤µ¤¬ %d (ºÇÂç %d)¤Ê¤Î¤Ç¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
313
314 #: src/ftp.c:1449
315 #, c-format
316 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
317 msgstr "½ü³°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç `%s' ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
318
319 #: src/ftp.c:1494
320 #, c-format
321 msgid "Rejecting `%s'.\n"
322 msgstr "`%s' ¤ò½ü³°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
323
324 #. No luck.
325 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
326 #. reason that nothing was retrieved.
327 #: src/ftp.c:1541
328 #, c-format
329 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
330 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó `%s' ¤ËŬ¹ç¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
331
332 #: src/ftp.c:1601
333 #, c-format
334 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
335 msgstr "`%s' [%ld]¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
336
337 #: src/ftp.c:1606
338 #, c-format
339 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
340 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
341
342 #: src/getopt.c:454
343 #, c-format
344 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
345 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
346
347 #: src/getopt.c:478
348 #, c-format
349 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
350 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
351
352 #: src/getopt.c:483
353 #, c-format
354 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
355 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
356
357 #: src/getopt.c:498
358 #, c-format
359 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
360 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹\n"
361
362 #. --option
363 #: src/getopt.c:528
364 #, c-format
365 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
366 msgstr "%s: `--%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
367
368 #. +option or -option
369 #: src/getopt.c:532
370 #, c-format
371 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
372 msgstr "%s: `%c%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
373
374 #. 1003.2 specifies the format of this message.
375 #: src/getopt.c:563
376 #, c-format
377 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
378 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
379
380 #. 1003.2 specifies the format of this message.
381 #: src/getopt.c:602
382 #, c-format
383 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
384 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹ -- %c\n"
385
386 #: src/host.c:394
387 #, c-format
388 msgid "%s: Cannot determine user-id.\n"
389 msgstr "%s: user-id¤ò·èÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
390
391 #: src/host.c:406
392 #, c-format
393 msgid "%s: Warning: uname failed: %s\n"
394 msgstr "%s: ·Ù¹ð: uname¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
395
396 #: src/host.c:418
397 #, c-format
398 msgid "%s: Warning: gethostname failed\n"
399 msgstr "%s: ·Ù¹ð: gethostname¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
400
401 #: src/host.c:446
402 #, c-format
403 msgid "%s: Warning: cannot determine local IP address.\n"
404 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥í¡¼¥«¥ëIP¥¢¥É¥ì¥¹¤ò·èÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
405
406 #: src/host.c:460
407 #, c-format
408 msgid "%s: Warning: cannot reverse-lookup local IP address.\n"
409 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥í¡¼¥«¥ëIP¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎµÕ°ú¤­¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
410
411 #. This gets ticked pretty often.  Karl Berry reports
412 #. that there can be valid reasons for the local host
413 #. name not to be an FQDN, so I've decided to remove the
414 #. annoying warning.
415 #: src/host.c:473
416 #, c-format
417 msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n"
418 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥í¡¼¥«¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎµÕ°ú¤­·ë²Ì¤¬FQDN¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
419
420 #: src/host.c:501
421 msgid "Host not found"
422 msgstr "¥Û¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
423
424 #: src/host.c:503
425 msgid "Unknown error"
426 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
427
428 #: src/http.c:625 src/http.c:1437
429 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
430 msgstr ""
431
432 #: src/http.c:633
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n"
435 msgstr "%s:%hu ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
436
437 #: src/http.c:809
438 #, fuzzy, c-format
439 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
440 msgstr "HTTP ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
441
442 #: src/http.c:814
443 #, c-format
444 msgid "%s request sent, awaiting response... "
445 msgstr "%s ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢±þÅú¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹... "
446
447 #: src/http.c:858
448 msgid "End of file while parsing headers.\n"
449 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î²òÀÏÃæ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
450
451 #: src/http.c:869
452 #, c-format
453 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
454 msgstr "¥Ø¥Ã¥ÀÆâ¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼(%s)¤Ç¤¹\n"
455
456 #: src/http.c:909
457 msgid "No data received"
458 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤¬¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
459
460 #: src/http.c:911
461 msgid "Malformed status line"
462 msgstr "´ñ̯¤Ê¾õÂ֤Ǥ¹"
463
464 #: src/http.c:916
465 msgid "(no description)"
466 msgstr "(ÀâÌÀ¤Ê¤·)"
467
468 #: src/http.c:1034
469 msgid "Authorization failed.\n"
470 msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
471
472 #: src/http.c:1041
473 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
474 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êǧ¾Ú·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
475
476 #: src/http.c:1131
477 #, c-format
478 msgid "Location: %s%s\n"
479 msgstr "¾ì½ê: %s%s\n"
480
481 #: src/http.c:1132 src/http.c:1157
482 msgid "unspecified"
483 msgstr "ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
484
485 #: src/http.c:1133
486 msgid " [following]"
487 msgstr " [³¤¯]"
488
489 #. No need to print this output if the body won't be
490 #. downloaded at all, or if the original server response is
491 #. printed.
492 #: src/http.c:1147
493 msgid "Length: "
494 msgstr "Ťµ: "
495
496 #: src/http.c:1152
497 #, c-format
498 msgid " (%s to go)"
499 msgstr " (¤Î¤³¤ê%s)"
500
501 #: src/http.c:1157
502 msgid "ignored"
503 msgstr "̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
504
505 #: src/http.c:1258
506 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
507 msgstr "·Ù¹ð: HTTP¤Ï¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
508
509 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
510 #. retrieve the file
511 #: src/http.c:1279
512 #, c-format
513 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
514 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
515
516 #: src/http.c:1429
517 #, c-format
518 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
519 msgstr "`%s' (%s)¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
520
521 #: src/http.c:1447
522 #, c-format
523 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
524 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¾ì½ê¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¥ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥·¥ç¥ó(%d)¤Ç¤¹¡£\n"
525
526 #: src/http.c:1472
527 #, c-format
528 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
529 msgstr "%s ¥¨¥é¡¼ %d: %s¡£\n"
530
531 #: src/http.c:1485
532 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
533 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ÆüÉÕ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
534
535 #: src/http.c:1493
536 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
537 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹ -- ÆüÉÕ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
538
539 #: src/http.c:1528
540 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
541 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
542
543 #: src/http.c:1573
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
547 "\n"
548 msgstr ""
549 "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld/%ld]\n"
550 "\n"
551
552 #: src/http.c:1621
553 #, c-format
554 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
555 msgstr "%s (%s) - %ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
556
557 #: src/http.c:1629
558 #, c-format
559 msgid ""
560 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
561 "\n"
562 msgstr ""
563 "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld/%ld])\n"
564 "\n"
565
566 #: src/http.c:1649
567 #, c-format
568 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
569 msgstr "%s (%s) - %ld/%ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
570
571 #: src/http.c:1660
572 #, c-format
573 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
574 msgstr "%s (%s) - %ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£"
575
576 #: src/http.c:1668
577 #, c-format
578 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
579 msgstr "%s (%s) - %ld/%ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£ "
580
581 #: src/init.c:332 src/netrc.c:261
582 #, c-format
583 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
584 msgstr "%s: %s (%s)¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
585
586 #: src/init.c:350 src/init.c:356
587 #, c-format
588 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
589 msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹\n"
590
591 #: src/init.c:387
592 #, c-format
593 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
594 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥¹¥Æ¥à¤È¥æ¡¼¥¶¤Îwgetrc¤ÎξÊý¤¬ `%s' ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
595
596 #: src/init.c:479
597 #, c-format
598 msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
599 msgstr "%s: ¥Ð¥°: `%s' ¤ÏÉÔÌÀ¤ÊÌ¿Îá¤Ç¤¹¡¢ÃͤϠ`%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
600
601 #: src/init.c:500
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
604 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥í¡¼¥«¥ëIP¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎµÕ°ú¤­¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
605
606 #: src/init.c:528
607 #, c-format
608 msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
609 msgstr "%s: %s: on¤«off¤«¤òÆÃÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
610
611 #: src/init.c:572
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
614 msgstr "%s: %s: on¤«off¤«¤òÆÃÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
615
616 #: src/init.c:591 src/init.c:848 src/init.c:870 src/init.c:934
617 #, c-format
618 msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
619 msgstr "%s: %s: Ìµ¸ú¤Ê»ØÄê `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
620
621 #: src/init.c:704 src/init.c:726 src/init.c:748 src/init.c:774
622 #, c-format
623 msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
624 msgstr "%s: Ìµ¸ú¤Ê»ØÄê `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
625
626 #: src/main.c:120
627 #, c-format
628 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
629 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [URL]...\n"
630
631 #: src/main.c:128
632 #, c-format
633 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
634 msgstr "GNU Wget %s, ÈóÂÐÏÃŪ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Å¾Á÷¥½¥Õ¥È\n"
635
636 #. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
637 #. don't bitch.  Also, it makes translation much easier.
638 #: src/main.c:133
639 msgid ""
640 "\n"
641 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
642 "\n"
643 msgstr ""
644 "\n"
645 "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÉԲķç¤Ê°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤âÉԲķç¤Ç¤¹¡£\n"
646 "\n"
647
648 #: src/main.c:136
649 #, fuzzy
650 msgid ""
651 "Startup:\n"
652 "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
653 "  -h,  --help              print this help.\n"
654 "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
655 "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
656 "\n"
657 msgstr ""
658 "µ¯Æ°:\n"
659 "  -V,  --version           Wget¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤·¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
660 "  -h,  --help              ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
661 "  -b,  --background        µ¯Æ°¸å¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£\n"
662 "  -e,  --execute=COMMAND   `.wgetrc' ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£\n"
663 "\n"
664
665 #: src/main.c:142
666 #, fuzzy
667 msgid ""
668 "Logging and input file:\n"
669 "  -o,  --output-file=FILE     log messages to FILE.\n"
670 "  -a,  --append-output=FILE   append messages to FILE.\n"
671 "  -d,  --debug                print debug output.\n"
672 "  -q,  --quiet                quiet (no output).\n"
673 "  -v,  --verbose              be verbose (this is the default).\n"
674 "  -nv, --non-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
675 "  -i,  --input-file=FILE      download URLs found in FILE.\n"
676 "  -F,  --force-html           treat input file as HTML.\n"
677 "  -B,  --base=URL             prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
678 "\n"
679 msgstr ""
680 "¥í¥°¥¤¥ó¤ÈÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë:\n"
681 "  -o,  --output-file=FILE     FILE ¤Ë¥í¥°¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
682 "  -a,  --append-output=FILE   FILE ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲä·¤Þ¤¹¡£\n"
683 "  -d,  --debug                ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
684 "  -q,  --quiet                ½ÐÎϤ·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
685 "  -v,  --verbose              ¾Ü¤·¤¤½ÐÎϤò¤·¤Þ¤¹(ɸ½à)¡£\n"
686 "  -nv, --non-verbose          ÍÞÀ©¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤò¤·¤Þ¤¹¡£\n"
687 "  -i,  --input-file=FILE      URL¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
688 "  -F,  --force-html           ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òHTML¤È¤·¤Æ°·¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
689 "\n"
690
691 #: src/main.c:153
692 #, fuzzy
693 msgid ""
694 "Download:\n"
695 "       --bind-address=ADDRESS   bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
696 "host.\n"
697 "  -t,  --tries=NUMBER           set number of retries to NUMBER (0 "
698 "unlimits).\n"
699 "  -O   --output-document=FILE   write documents to FILE.\n"
700 "  -nc, --no-clobber             don't clobber existing files or use .# "
701 "suffixes.\n"
702 "  -c,  --continue               resume getting a partially-downloaded file.\n"
703 "       --dot-style=STYLE        set retrieval display style.\n"
704 "  -N,  --timestamping           don't retrieve files if older than local.\n"
705 "  -S,  --server-response        print server response.\n"
706 "       --spider                 don't download anything.\n"
707 "  -T,  --timeout=SECONDS        set the read timeout to SECONDS.\n"
708 "  -w,  --wait=SECONDS           wait SECONDS between retrievals.\n"
709 "       --waitretry=SECONDS      wait 1...SECONDS between retries of a "
710 "retrieval.\n"
711 "  -Y,  --proxy=on/off           turn proxy on or off.\n"
712 "  -Q,  --quota=NUMBER           set retrieval quota to NUMBER.\n"
713 "\n"
714 msgstr ""
715 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n"
716 "  -t,  --tries=NUMBER           ºÆ»î¹Ô¤¹¤ë²ó¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0¤Ï̵À©¸Â)¡£\n"
717 "  -O   --output-document=FILE   FILE ¤Ëʸ½ñ¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤¹¡£\n"
718 "  -nc, --no-clobber             ´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ãµî¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
719 "  -c,  --continue               ´û¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³¤­¤«¤éžÁ÷¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
720 "       --dot-style=STYLE        ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¡¼·Á¼°¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
721 "  -N,  --timestamping           ¥í¡¼¥«¥ë¤è¤ê¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
722 "  -S,  --server-response        ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
723 "       --spider                 ²¿¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
724 "  -T,  --timeout=SECONDS        Æɤ߹þ¤ß¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È»þ´Ö¤òSECONDS¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
725 "  -w,  --wait=SECONDS           Å¾Á÷¤´¤È¤Ë SECONDS ´ÖÂÔ¤Á¤Þ¤¹¡£\n"
726 "  -Y,  --proxy=on/off           ÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤òon/off¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
727 "  -Q,  --quota=NUMBER           ÍÆÎÌÀ©¸Â(quota)¤ò NUMBER ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
728 "\n"
729
730 #: src/main.c:169
731 msgid ""
732 "Directories:\n"
733 "  -nd  --no-directories            don't create directories.\n"
734 "  -x,  --force-directories         force creation of directories.\n"
735 "  -nH, --no-host-directories       don't create host directories.\n"
736 "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   save files to PREFIX/...\n"
737 "       --cut-dirs=NUMBER           ignore NUMBER remote directory "
738 "components.\n"
739 "\n"
740 msgstr ""
741 "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n"
742 "  -nd  --no-directories            ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
743 "  -x,  --force-directories         ¶¯À©Åª¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
744 "  -nH, --no-host-directories       ¥Û¥¹¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
745 "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   PREFIX¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
746 "       --cut-dirs=NUMBER           NUMBER¤Î¥ê¥â¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
747 "                                   ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
748 "\n"
749
750 #: src/main.c:176
751 #, fuzzy
752 msgid ""
753 "HTTP options:\n"
754 "       --http-user=USER      set http user to USER.\n"
755 "       --http-passwd=PASS    set http password to PASS.\n"
756 "  -C,  --cache=on/off        (dis)allow server-cached data (normally "
757 "allowed).\n"
758 "  -E,  --html-extension      save all text/html documents with .html "
759 "extension.\n"
760 "       --ignore-length       ignore `Content-Length' header field.\n"
761 "       --header=STRING       insert STRING among the headers.\n"
762 "       --proxy-user=USER     set USER as proxy username.\n"
763 "       --proxy-passwd=PASS   set PASS as proxy password.\n"
764 "       --referer=URL         include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
765 "  -s,  --save-headers        save the HTTP headers to file.\n"
766 "  -U,  --user-agent=AGENT    identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
767 "\n"
768 msgstr ""
769 "HTTP¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
770 "       --http-user=USER      http¥æ¡¼¥¶¤ò USER ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
771 "       --http-passwd=PASS    http¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò PASS ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
772 "  -C,  --cache=on/off        ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤ò on/off ¤Ë¤·¤Þ¤¹\n"
773 "                             (Ä̾ï¤Ïon¤Ë¤·¤Þ¤¹)¡£\n"
774 "       --ignore-length       ¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î `Content-Length' "
775 "¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
776 "       --header=STRING       ¥Ø¥Ã¥À¤Ë STRING ¤òÁÞÆþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
777 "       --proxy-user=USER     USER ¤òÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤Î¥æ¡¼¥¶Ì¾¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
778 "       --proxy-passwd=PASS   PASS ¤òÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
779 "  -s,  --save-headers        HTTP¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
780 "  -U,  --user-agent=AGENT    User "
781 "Agent¤È¤·¤Æ¡¢`Wget/¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ'¤ÎÂå¤ê¤Ë\n"
782 "                             AGENT ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
783 "\n"
784
785 #: src/main.c:189
786 #, fuzzy
787 msgid ""
788 "FTP options:\n"
789 "       --retr-symlinks   when recursing, retrieve linked-to files (not "
790 "dirs).\n"
791 "  -g,  --glob=on/off     turn file name globbing on or off.\n"
792 "       --passive-ftp     use the \"passive\" transfer mode.\n"
793 "\n"
794 msgstr ""
795 "FTP¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
796 "       --retr-symlinks   FTP¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òžÁ÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
797 "  -g,  --glob=on/off     ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Îglobbing¤ò¥ª¥ó¤Þ¤¿¤Ï¥ª¥Õ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
798 "       --passive-ftp     \"passive\" Å¾Á÷¥â¡¼¥É¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
799 "\n"
800
801 #: src/main.c:194
802 #, fuzzy
803 msgid ""
804 "Recursive retrieval:\n"
805 "  -r,  --recursive             recursive web-suck -- use with care!.\n"
806 "  -l,  --level=NUMBER          maximum recursion depth (inf or 0 for "
807 "infinite).\n"
808 "       --delete-after          delete files locally after downloading them.\n"
809 "  -k,  --convert-links         convert non-relative links to relative.\n"
810 "  -K,  --backup-converted      before converting file X, back up as X.orig.\n"
811 "  -m,  --mirror                shortcut option equivalent to -r -N -l inf "
812 "-nr.\n"
813 "  -nr, --dont-remove-listing   don't remove `.listing' files.\n"
814 "  -p,  --page-requisites       get all images, etc. needed to display HTML "
815 "page.\n"
816 "\n"
817 msgstr ""
818 "ºÆµ¢ÅªÅ¾Á÷:\n"
819 "  -r,  --recursive             ¥¦¥§¥Ö¤òºÆµ¢Åª¤ËžÁ÷¤·¤Þ¤¹\n"
820 "                               -- Ãí°Õ¤·¤Æ»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!\n"
821 "  -l,  --level=NUMBER          ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹(0¤Ï̵À©¸Â)¡£\n"
822 "       --delete-after          ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
823 "  -k,  --convert-links         ÈóÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤òÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤ËÊÑ´¹¤·¤Þ¤¹¡£\n"
824 "  -m,  --mirror                ¥ß¥é¡¼¤ËŬ¤·¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£\n"
825 "  -nr, --dont-remove-listing   `.listing' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
826 "\n"
827
828 #: src/main.c:204
829 #, fuzzy
830 msgid ""
831 "Recursive accept/reject:\n"
832 "  -A,  --accept=LIST                comma-separated list of accepted "
833 "extensions.\n"
834 "  -R,  --reject=LIST                comma-separated list of rejected "
835 "extensions.\n"
836 "  -D,  --domains=LIST               comma-separated list of accepted "
837 "domains.\n"
838 "       --exclude-domains=LIST       comma-separated list of rejected "
839 "domains.\n"
840 "       --follow-ftp                 follow FTP links from HTML documents.\n"
841 "       --follow-tags=LIST           comma-separated list of followed HTML "
842 "tags.\n"
843 "  -G,  --ignore-tags=LIST           comma-separated list of ignored HTML "
844 "tags.\n"
845 "  -H,  --span-hosts                 go to foreign hosts when recursive.\n"
846 "  -L,  --relative                   follow relative links only.\n"
847 "  -I,  --include-directories=LIST   list of allowed directories.\n"
848 "  -X,  --exclude-directories=LIST   list of excluded directories.\n"
849 "  -nh, --no-host-lookup             don't DNS-lookup hosts.\n"
850 "  -np, --no-parent                  don't ascend to the parent directory.\n"
851 "\n"
852 msgstr ""
853 "ºÆµ¢Å¾Á÷»þ¤ËžÁ÷¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îµö²Ä¡¦ÉÔµö²Ä\n"
854 "  -A,  --accept=LIST                µö²Ä¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
855 "  -R,  --reject=LIST                ½ü³°¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
856 "  -D,  --domains=LIST               µö²Ä¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
857 "       --exclude-domains=LIST       ½ü³°¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¥³¥ó¥Þ(,)\n"
858 "                                    ¤Ç¶èÀڤäƻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
859 "  -L,  --relative                   ÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤Î¤ßÂбþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
860 "       --follow-ftp                 HTMLʸ½ñ¤«¤é¤ÎFTP¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
861 "  -H,  --span-hosts                 ºÆµ¢»þ¤Ë¾¤Î¥Û¥¹¥È¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
862 "  -I,  --include-directories=LIST   µö²Ä¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹¡£\n"
863 "  -X,  --exclude-directories=LIST   ½ü³°¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹¡£\n"
864 "  -nh, --no-host-lookup             ¥Û¥¹¥È¤ËÂФ·¤ÆDNS¤ò¸«¤Þ¤»¤ó¡£\n"
865 "  -np, --no-parent                  ¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
866 "\n"
867
868 #: src/main.c:219
869 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
870 msgstr "¥Ð¥°Êó¹ð¤äÄó°Æ¤Ï<bug-wget@gnu.org>¤Ø\n"
871
872 #: src/main.c:403
873 #, c-format
874 msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
875 msgstr "%s: ¥Ç¥Ð¥Ã¥¯¤ËÂбþ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
876
877 #: src/main.c:455
878 #, fuzzy
879 msgid ""
880 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
881 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
882 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
883 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
884 "GNU General Public License for more details.\n"
885 msgstr ""
886 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
887 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
888 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
889 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
890 "GNU General Public License for more details.\n"
891 "\n"
892 "°Ê²¼¤Ï»²¹ÍÌõ¤Ç¤¹¡£Ë¡Åª¤Ë¤Ï¾å¤Î±Ñʸ¤Ë½¾¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
893 "\n"
894 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
895 "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ÏÍ­ÍѤȻפï¤ì¤Þ¤¹¤¬ÌµÊݾڤǤ¹¡£\n"
896 "¾¦¶ÈÀ­¤äÆÃÄê¤ÎÌÜŪ¤Ë¹çÃפ¹¤ë¤«¤Î°ÅÌÛ¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
897 "¾ÜºÙ¤ÏGNU°ìÈ̸øÍÑ»ÈÍѵöÂú¤ò¤´Í÷²¼¤µ¤¤¡£\n"
898
899 #: src/main.c:461
900 #, fuzzy
901 msgid ""
902 "\n"
903 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
904 msgstr ""
905 "\n"
906 "Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ñ¤«¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
907
908 #: src/main.c:535
909 #, c-format
910 msgid "%s: %s: invalid command\n"
911 msgstr "%s: %s: Ìµ¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹\n"
912
913 #: src/main.c:591
914 #, c-format
915 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
916 msgstr "%s: `-n%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó»ØÄê¤Ç¤¹\n"
917
918 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
919 #. pre-1.5 `--help' page.
920 #: src/main.c:594 src/main.c:636 src/main.c:694
921 #, c-format
922 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
923 msgstr "¾Ü¤·¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï `%s --help' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
924
925 #: src/main.c:674
926 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
927 msgstr ""
928 "½ÐÎϤò¾ÜºÙ¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È½ÐÎϤòÍÞÀ©¤µ¤ì¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
929 "\n"
930
931 #: src/main.c:680
932 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
933 msgstr ""
934 "¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÆüÉÕ¤òÉÕ¤±¤Ê¤ª¤¹¤³¤È¤È¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ãµî¤·¤Ê¤¤¤³¤È¤òƱ»þ¤Ë¤Ï¹Ô¤"
935 "¨¤Þ¤»¤ó¡£\n"
936
937 #. No URL specified.
938 #: src/main.c:689
939 #, c-format
940 msgid "%s: missing URL\n"
941 msgstr "%s: URL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
942
943 #: src/main.c:790
944 #, c-format
945 msgid "No URLs found in %s.\n"
946 msgstr "%s ¤Ë¤ÏURL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
947
948 #: src/main.c:799
949 #, c-format
950 msgid ""
951 "\n"
952 "FINISHED --%s--\n"
953 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
954 msgstr ""
955 "\n"
956 "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿ --%s--\n"
957 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É: %s ¥Ð¥¤¥È(¥Õ¥¡¥¤¥ë¿ô %d)\n"
958
959 #: src/main.c:807
960 #, c-format
961 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
962 msgstr "ÍÆÎÌÀ©¸Â(%s ¥Ð¥¤¥È¤Îquota)¤òĶ²á¤·¤Þ¤¹!\n"
963
964 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
965 #. redirect_output passes tmp through printf.
966 #: src/main.c:837
967 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
968 msgstr "%s ¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢`%%s' ¤Ë½ÐÎϤò¥ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¤·¤Þ¤¹¡£\n"
969
970 #: src/mswindows.c:123
971 #, c-format
972 msgid ""
973 "\n"
974 "CTRL+Break received, redirecting output to `%s'.\n"
975 "Execution continued in background.\n"
976 "You may stop Wget by pressing CTRL+ALT+DELETE.\n"
977 msgstr ""
978 "\n"
979 "CTRL+Break¤¬²¡¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡¢`%s' ¤Ë½ÐÎϤò¥ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤·¤Þ¤¹¡£\n"
980 "¼Â¹Ô¤Ï¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£\n"
981 "CTRL+ALT+DELETE ¤ò²¡¤»¤Ð¡¢Wget ¤òÄä»ß¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
982
983 #. parent, no error
984 #: src/mswindows.c:140 src/utils.c:451
985 msgid "Continuing in background.\n"
986 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£\n"
987
988 #: src/mswindows.c:142 src/utils.c:453
989 #, c-format
990 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
991 msgstr "½ÐÎϤò `%s' ¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
992
993 #: src/mswindows.c:232
994 #, c-format
995 msgid "Starting WinHelp %s\n"
996 msgstr "WinHelp %s ¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£\n"
997
998 #: src/mswindows.c:259 src/mswindows.c:267
999 #, c-format
1000 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1001 msgstr "%s: »ÈÍѲÄǽ¤Ê¥½¥±¥Ã¥È¥É¥é¥¤¥Ð¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1002
1003 #: src/netrc.c:367
1004 #, c-format
1005 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1006 msgstr ""
1007 "%s: %s:%d: ·Ù¹ð: ¶èÀڤ국¹æ(token) \"%s\" "
1008 "¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Þ¥·¥ó̾¤ÎÁ°¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ¤¹\n"
1009
1010 #: src/netrc.c:398
1011 #, c-format
1012 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1013 msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¶èÀڤ국¹æ(token)¤Ç¤¹\n"
1014
1015 #: src/netrc.c:462
1016 #, c-format
1017 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1018 msgstr "»È¤¤Êý: %s NETRC [¥Û¥¹¥È̾]\n"
1019
1020 #: src/netrc.c:472
1021 #, c-format
1022 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1023 msgstr "%s: %s¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s \n"
1024
1025 #: src/recur.c:510
1026 #, c-format
1027 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1028 msgstr "µñÈݤ¹¤Ù¤­¤Ê¤Î¤Ç¡¢%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1029
1030 #: src/recur.c:684
1031 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1032 msgstr "robots.txt¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡¢¥¨¥é¡¼¤Ï̵»ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1033
1034 #: src/retr.c:221
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "\n"
1038 "          [ skipping %dK ]"
1039 msgstr ""
1040 "\n"
1041 "          [ %dK ¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹ ]"
1042
1043 #: src/retr.c:403
1044 msgid "Could not find proxy host.\n"
1045 msgstr "ÂåÍý¥Û¥¹¥È(proxy host)¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1046
1047 #: src/retr.c:417
1048 #, c-format
1049 msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n"
1050 msgstr "ÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy) %s: HTTP¤Ç¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1051
1052 #: src/retr.c:511
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
1055 msgstr "%s ¤Ï¼«Ê¬¼«¿È¤Ø¤Î¥ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£\n"
1056
1057 #: src/retr.c:605
1058 msgid ""
1059 "Giving up.\n"
1060 "\n"
1061 msgstr ""
1062 "Ãæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1063 "\n"
1064
1065 #: src/retr.c:605
1066 msgid ""
1067 "Retrying.\n"
1068 "\n"
1069 msgstr ""
1070 "ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1071 "\n"
1072
1073 #: src/url.c:1330
1074 #, c-format
1075 msgid "Converting %s... "
1076 msgstr "%s ¤òÊÑ´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
1077
1078 #: src/url.c:1343
1079 msgid "nothing to do.\n"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
1083 #, c-format
1084 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
1085 msgstr "%s Æâ¤Î¥ê¥ó¥¯¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1086
1087 #: src/url.c:1366
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
1090 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1091
1092 #: src/url.c:1556
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
1095 msgstr "%s Æâ¤Î¥ê¥ó¥¯¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1096
1097 #: src/utils.c:94
1098 #, c-format
1099 msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
1100 msgstr "%s: %s: ½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1101
1102 #: src/utils.c:386
1103 msgid "Unknown/unsupported protocol"
1104 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¡¢¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ç¤¹"
1105
1106 #: src/utils.c:389
1107 msgid "Invalid port specification"
1108 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
1109
1110 #: src/utils.c:392
1111 msgid "Invalid host name"
1112 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Û¥¹¥È̾¤Ç¤¹"
1113
1114 #: src/utils.c:613
1115 #, c-format
1116 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1117 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1118
1119 #, fuzzy
1120 #~ msgid "%s: Out of memory.\n"
1121 #~ msgstr "%s: %s: ½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1122
1123 #~ msgid ""
1124 #~ "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n"
1125 #~ "\n"
1126 #~ msgstr ""
1127 #~ "¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1128 #~ "\n"
1129
1130 #~ msgid "Error (%s): Link %s without a base provided.\n"
1131 #~ msgstr "¥¨¥é¡¼ (%s): %s ¤È¤¤¤¦¥ê¥ó¥¯¤ËÂФ¹¤ë¥Ù¡¼¥¹¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1132
1133 #~ msgid "Error (%s): Base %s relative, without referer URL.\n"
1134 #~ msgstr ""
1135 #~ "¥¨¥é¡¼(%s): Base URL %s ¤¬ÁêÂлØÄê¤Ç¡¢»²¾È¤¹¤ëURL(Referer)¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"