]> sjero.net Git - wget/blob - po/ja.po
Updated po files from the Translation Project.
[wget] / po / ja.po
1 # Japanese messages for GNU Wget.
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>, 2000-2007
4 # Originally translated by Penguin Kun <penguin-kun@geocities.com>, 1998
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wget 1.11-b2425\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-06 18:23-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-12-13 22:58+0900\n"
12 "Last-Translator: Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>\n"
13 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
18
19 #: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
20 #, c-format
21 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
22 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
23
24 #: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
25 #, c-format
26 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
27 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
28
29 #: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
30 #, c-format
31 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
32 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
33
34 #: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
35 #, c-format
36 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
37 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹\n"
38
39 #: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
40 #, c-format
41 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
42 msgstr "%s: `--%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
43
44 #: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
45 #, c-format
46 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
47 msgstr "%s: `%c%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
48
49 #: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
50 #, c-format
51 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
52 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
53
54 #: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
55 #, c-format
56 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
57 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
58
59 #: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
60 #, c-format
61 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
62 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹ -- %c\n"
63
64 #: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
65 #, c-format
66 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
67 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
68
69 #: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
70 #, c-format
71 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
72 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
73
74 #: src/connect.c:195
75 #, c-format
76 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
77 msgstr ""
78 "%s: ¥Ð¥¤¥ó¥É¤·¤è¤¦¤È¤·¤¿¥¢¥É¥ì¥¹ `%s' ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿; ¥Ð¥¤¥ó¥É¤ò¶Ø»ß"
79 "¤·¤Þ¤¹¡£\n"
80
81 #: src/connect.c:267
82 #, c-format
83 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
84 msgstr "%s|%s|:%d ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
85
86 #: src/connect.c:270
87 #, c-format
88 msgid "Connecting to %s:%d... "
89 msgstr "%s:%d ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
90
91 #: src/connect.c:330
92 msgid "connected.\n"
93 msgstr "Àܳ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
94
95 #: src/connect.c:342 src/host.c:753 src/host.c:782
96 #, c-format
97 msgid "failed: %s.\n"
98 msgstr "¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s.\n"
99
100 #: src/connect.c:366 src/http.c:1632
101 #, c-format
102 msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
103 msgstr "%s: ¥Û¥¹¥È¥¢¥É¥ì¥¹ `%s' ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
104
105 #: src/convert.c:170
106 #, c-format
107 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
108 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò %s ÉäÇÊÑ´¹¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
109
110 #: src/convert.c:197
111 #, c-format
112 msgid "Converting %s... "
113 msgstr "%s ¤òÊÑ´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
114
115 #: src/convert.c:210
116 msgid "nothing to do.\n"
117 msgstr "¤Ê¤Ë¤â¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
118
119 #: src/convert.c:218 src/convert.c:242
120 #, c-format
121 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
122 msgstr "`%s' Ãæ¤Î¥ê¥ó¥¯¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
123
124 #: src/convert.c:233
125 #, c-format
126 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
127 msgstr "`%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
128
129 #: src/convert.c:442
130 #, c-format
131 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
132 msgstr "%s ¤ò %s ¤È¤·¤Æ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
133
134 #: src/cookies.c:443
135 #, c-format
136 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
137 msgstr "Set-Cookie: %s ¤Î°ÌÃÖ %d ¤Ë¤Ïʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
138
139 #: src/cookies.c:685
140 #, c-format
141 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
142 msgstr "%s ¤«¤é¤Î¥¯¥Ã¥­¡¼¤¬¥É¥á¥¤¥ó¤ò %s ¤ËÀßÄꤷ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
143
144 #: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
145 #, c-format
146 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
147 msgstr "¥¯¥Ã¥­¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
148
149 #: src/cookies.c:1287
150 #, c-format
151 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
152 msgstr "`%s' ¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: %s\n"
153
154 #: src/cookies.c:1290
155 #, c-format
156 msgid "Error closing `%s': %s\n"
157 msgstr "`%s' ¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
158
159 #: src/ftp-ls.c:836
160 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
161 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ê¥¹¥È·Á¼°¤Ç¤¹¡¢UNIX·Á¼°¤È¸«¤Æ²ò¼á¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
162
163 #: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
164 #, c-format
165 msgid "Index of /%s on %s:%d"
166 msgstr "/%s (%s:%d ¾å)¤Î¸«½Ð¤·(index)¤Ç¤¹"
167
168 #: src/ftp-ls.c:907
169 #, c-format
170 msgid "time unknown       "
171 msgstr "»þ´Ö¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹       "
172
173 #: src/ftp-ls.c:911
174 #, c-format
175 msgid "File        "
176 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë        "
177
178 #: src/ftp-ls.c:914
179 #, c-format
180 msgid "Directory   "
181 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê   "
182
183 #: src/ftp-ls.c:917
184 #, c-format
185 msgid "Link        "
186 msgstr "¥ê¥ó¥¯        "
187
188 #: src/ftp-ls.c:920
189 #, c-format
190 msgid "Not sure    "
191 msgstr "ÉԳμ    "
192
193 #: src/ftp-ls.c:938
194 #, c-format
195 msgid " (%s bytes)"
196 msgstr " (%s ¥Ð¥¤¥È)"
197
198 #: src/ftp.c:214
199 #, c-format
200 msgid "Length: %s"
201 msgstr "Ťµ: %s"
202
203 #: src/ftp.c:220 src/http.c:2183
204 #, c-format
205 msgid ", %s (%s) remaining"
206 msgstr ", %s (%s) »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
207
208 #: src/ftp.c:224 src/http.c:2187
209 #, c-format
210 msgid ", %s remaining"
211 msgstr ", %s »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
212
213 #: src/ftp.c:227
214 msgid " (unauthoritative)\n"
215 msgstr " (³Î¾Ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)\n"
216
217 #: src/ftp.c:303
218 #, c-format
219 msgid "Logging in as %s ... "
220 msgstr "%s ¤È¤·¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
221
222 #: src/ftp.c:316 src/ftp.c:362 src/ftp.c:391 src/ftp.c:443 src/ftp.c:555
223 #: src/ftp.c:601 src/ftp.c:630 src/ftp.c:687 src/ftp.c:748 src/ftp.c:808
224 #: src/ftp.c:855
225 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
226 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
227
228 #: src/ftp.c:323
229 msgid "Error in server greeting.\n"
230 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î½é´ü±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
231
232 #: src/ftp.c:330 src/ftp.c:451 src/ftp.c:563 src/ftp.c:638 src/ftp.c:697
233 #: src/ftp.c:758 src/ftp.c:818 src/ftp.c:865
234 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
235 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
236
237 #: src/ftp.c:336
238 msgid "The server refuses login.\n"
239 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬¥í¥°¥¤¥ó¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
240
241 #: src/ftp.c:342
242 msgid "Login incorrect.\n"
243 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
244
245 #: src/ftp.c:348
246 msgid "Logged in!\n"
247 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
248
249 #: src/ftp.c:370
250 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
251 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¥¨¥é¡¼¤Ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤Ê¤Ë¤«È½Ê̤Ǥ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
252
253 #: src/ftp.c:379 src/ftp.c:674 src/ftp.c:731 src/ftp.c:774
254 msgid "done.    "
255 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£    "
256
257 #: src/ftp.c:431 src/ftp.c:580 src/ftp.c:613 src/ftp.c:838 src/ftp.c:884
258 msgid "done.\n"
259 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
260
261 #: src/ftp.c:458
262 #, c-format
263 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
264 msgstr "`%c' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¼ïÎà¤Ê¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
265
266 #: src/ftp.c:470
267 msgid "done.  "
268 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£  "
269
270 #: src/ftp.c:476
271 msgid "==> CWD not needed.\n"
272 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
273
274 #: src/ftp.c:569
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "No such directory `%s'.\n"
278 "\n"
279 msgstr ""
280 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
281 "\n"
282
283 #: src/ftp.c:584
284 msgid "==> CWD not required.\n"
285 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
286
287 #: src/ftp.c:644
288 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
289 msgstr "PASVžÁ÷¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
290
291 #: src/ftp.c:648
292 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
293 msgstr "PASV¤Î±þÅú¤ò²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
294
295 #: src/ftp.c:665
296 #, c-format
297 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
298 msgstr "%s:%d ¤ØÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
299
300 #: src/ftp.c:713
301 #, c-format
302 msgid "Bind error (%s).\n"
303 msgstr "¥Ð¥¤¥ó¥É¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£\n"
304
305 #: src/ftp.c:719
306 msgid "Invalid PORT.\n"
307 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹¡£\n"
308
309 #: src/ftp.c:765
310 msgid ""
311 "\n"
312 "REST failed, starting from scratch.\n"
313 msgstr ""
314 "\n"
315 "REST¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡¢ºÇ½é¤«¤é»Ï¤á¤Þ¤¹¡£\n"
316
317 #: src/ftp.c:826
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "No such file `%s'.\n"
321 "\n"
322 msgstr ""
323 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
324 "\n"
325
326 #: src/ftp.c:873
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "No such file or directory `%s'.\n"
330 "\n"
331 msgstr ""
332 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
333 "\n"
334
335 #: src/ftp.c:935 src/http.c:2245
336 #, c-format
337 msgid "%s has sprung into existence.\n"
338 msgstr "%s ¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
339
340 #: src/ftp.c:987
341 #, c-format
342 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
343 msgstr "%s: %s¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
344
345 #: src/ftp.c:996
346 #, c-format
347 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
348 msgstr "%s (%s) - ¥Ç¡¼¥¿Àܳ: %s; "
349
350 #: src/ftp.c:1011
351 msgid "Control connection closed.\n"
352 msgstr "À©¸æÍѤÎÀܳ¤òÀÚÃǤ·¤Þ¤¹¡£\n"
353
354 #: src/ftp.c:1029
355 msgid "Data transfer aborted.\n"
356 msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
357
358 #: src/ftp.c:1097
359 #, c-format
360 msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
361 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
362
363 #: src/ftp.c:1165 src/http.c:2423
364 #, c-format
365 msgid "(try:%2d)"
366 msgstr "(»î¹Ô:%2d)"
367
368 #: src/ftp.c:1235 src/http.c:2746
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
372 "\n"
373 msgstr ""
374 "%s (%s) - `%s' ¤ØÊݸ½ªÎ» [%s]\n"
375 "\n"
376
377 #: src/ftp.c:1277 src/main.c:1010 src/recur.c:378 src/retr.c:860
378 #, c-format
379 msgid "Removing %s.\n"
380 msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
381
382 #: src/ftp.c:1319
383 #, c-format
384 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
385 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥¹¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë `%s' ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
386
387 #: src/ftp.c:1334
388 #, c-format
389 msgid "Removed `%s'.\n"
390 msgstr "`%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
391
392 #: src/ftp.c:1367
393 #, c-format
394 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
395 msgstr "ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ %d ¤¬ºÇÂçÃͤòĶ²á¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿¼¤µ¤Ï %d ¤Ç¤¹¡£\n"
396
397 #: src/ftp.c:1437
398 #, c-format
399 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
400 msgstr ""
401 "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤«Æ±¤¸¤Ê¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·"
402 "¤Þ¤»¤ó¡£\n"
403
404 #: src/ftp.c:1444
405 #, c-format
406 msgid ""
407 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
408 "\n"
409 msgstr ""
410 "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊý¤¬¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤è¤ê¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
411 "\n"
412
413 #: src/ftp.c:1451
414 #, c-format
415 msgid ""
416 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
417 "\n"
418 msgstr ""
419 "¥µ¥¤¥º¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %s)¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
420 "\n"
421
422 #: src/ftp.c:1469
423 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
424 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯Ì¾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
425
426 #: src/ftp.c:1486
427 #, c-format
428 msgid ""
429 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
430 "\n"
431 msgstr ""
432 "¤¹¤Ç¤Ë %s -> %s ¤È¤¤¤¦Àµ¤·¤¤¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
433 "\n"
434
435 #: src/ftp.c:1494
436 #, c-format
437 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
438 msgstr "%s -> %s ¤È¤¤¤¦¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
439
440 #: src/ftp.c:1504
441 #, c-format
442 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
443 msgstr ""
444 "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ"
445 "¤¹¡£\n"
446
447 #: src/ftp.c:1516
448 #, c-format
449 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
450 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
451
452 #: src/ftp.c:1525
453 #, c-format
454 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
455 msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤Ç¤¹¡£\n"
456
457 #: src/ftp.c:1552
458 #, c-format
459 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
460 msgstr "%s: ÆüÉÕ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
461
462 #: src/ftp.c:1580
463 #, c-format
464 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
465 msgstr "¿¼¤µ¤¬ %d (ºÇÂç %d)¤Ê¤Î¤Ç¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
466
467 #: src/ftp.c:1630
468 #, c-format
469 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
470 msgstr "½ü³°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç `%s' ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
471
472 #: src/ftp.c:1696 src/ftp.c:1710
473 #, c-format
474 msgid "Rejecting `%s'.\n"
475 msgstr "`%s' ¤ò½ü³°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
476
477 #: src/ftp.c:1733
478 #, fuzzy, c-format
479 msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
480 msgstr "`%s' ¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: %s\n"
481
482 #: src/ftp.c:1774
483 #, c-format
484 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
485 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó `%s' ¤ËŬ¹ç¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
486
487 #: src/ftp.c:1840
488 #, c-format
489 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
490 msgstr "`%s' [%s]¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
491
492 #: src/ftp.c:1845
493 #, c-format
494 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
495 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
496
497 #: src/host.c:348
498 msgid "Unknown host"
499 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Û¥¹¥È¤Ç¤¹"
500
501 #: src/host.c:352
502 msgid "Temporary failure in name resolution"
503 msgstr "̾Á°²ò·èÃæ¤Ë°ì»þŪ¤Ê¼ºÇÔ¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
504
505 #: src/host.c:354
506 msgid "Unknown error"
507 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
508
509 #: src/host.c:715
510 #, c-format
511 msgid "Resolving %s... "
512 msgstr "%s ¤òDNS¤ËÌ䤤¤¢¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
513
514 #: src/host.c:762
515 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
516 msgstr "¼ºÇÔ: ¥Û¥¹¥È¤Ë IPv4/IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
517
518 #: src/host.c:785
519 msgid "failed: timed out.\n"
520 msgstr "¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È.\n"
521
522 #: src/html-url.c:289
523 #, c-format
524 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
525 msgstr "%s: ÉÔ´°Á´¤Ê¥ê¥ó¥¯ %s ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
526
527 #: src/html-url.c:696
528 #, c-format
529 msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
530 msgstr "%s: %s ¤Ï̵¸ú¤Ê URL ¤Ç¤¹(%s)¡£\n"
531
532 #: src/http.c:368
533 #, c-format
534 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
535 msgstr "HTTP ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
536
537 #: src/http.c:737
538 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
539 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢HTTP/0.9 ¤À¤È²¾Äꤷ¤Þ¤¹"
540
541 #: src/http.c:1417
542 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
543 msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤¿¤Î¤Ç SSL ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹\n"
544
545 #: src/http.c:1570
546 #, c-format
547 msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
548 msgstr "POST ¥Ç¡¼¥¿¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n"
549
550 #: src/http.c:1619
551 #, c-format
552 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
553 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎÀܳ¤òºÆÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
554
555 #: src/http.c:1687
556 #, c-format
557 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
558 msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
559
560 #: src/http.c:1707
561 #, c-format
562 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
563 msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤Î¥È¥ó¥Í¥ê¥ó¥°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
564
565 #: src/http.c:1752
566 #, c-format
567 msgid "%s request sent, awaiting response... "
568 msgstr "%s ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢±þÅú¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹... "
569
570 #: src/http.c:1763
571 msgid "No data received.\n"
572 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤¬¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
573
574 #: src/http.c:1770
575 #, c-format
576 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
577 msgstr "¥Ø¥Ã¥ÀÆâ¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼(%s)¤Ç¤¹\n"
578
579 #: src/http.c:1816 src/http.c:2368
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "File `%s' already there; not retrieving.\n"
583 "\n"
584 msgstr ""
585 "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
586 "\n"
587
588 #: src/http.c:1969
589 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
590 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êǧ¾Ú·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
591
592 #: src/http.c:2000
593 msgid "Authorization failed.\n"
594 msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
595
596 #: src/http.c:2014
597 msgid "Malformed status line"
598 msgstr "´ñ̯¤Ê¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ç¤¹"
599
600 #: src/http.c:2016
601 msgid "(no description)"
602 msgstr "(ÀâÌÀ¤Ê¤·)"
603
604 #: src/http.c:2082
605 #, c-format
606 msgid "Location: %s%s\n"
607 msgstr "¾ì½ê: %s%s\n"
608
609 #: src/http.c:2083 src/http.c:2193
610 msgid "unspecified"
611 msgstr "ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
612
613 #: src/http.c:2084
614 msgid " [following]"
615 msgstr " [³¤¯]"
616
617 #: src/http.c:2140
618 msgid ""
619 "\n"
620 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
621 "\n"
622 msgstr ""
623 "\n"
624 "    ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´û¤ËÁ´Éô¼èÆÀ¤·¤ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£²¿¤â¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
625 "\n"
626
627 #: src/http.c:2173
628 msgid "Length: "
629 msgstr "Ťµ: "
630
631 #: src/http.c:2193
632 msgid "ignored"
633 msgstr "̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
634
635 #: src/http.c:2264
636 #, c-format
637 msgid "Saving to: `%s'\n"
638 msgstr "`%s' ¤ËÊݸÃæ\n"
639
640 #: src/http.c:2345
641 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
642 msgstr "·Ù¹ð: HTTP¤Ï¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
643
644 #: src/http.c:2412
645 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
646 msgstr ""
647 "¥¹¥Ñ¥¤¥À¡¼¥â¡¼¥É¤¬Í­¸ú¤Ç¤¹¡£¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤ë¤«³Îǧ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
648
649 #: src/http.c:2497
650 #, c-format
651 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
652 msgstr "`%s' (%s)¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
653
654 #: src/http.c:2506
655 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
656 msgstr "SSL ¤Ë¤è¤ëÀܳ¤¬³ÎΩ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
657
658 #: src/http.c:2514
659 #, c-format
660 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
661 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¾ì½ê¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó(%d)¤Ç¤¹¡£\n"
662
663 #: src/http.c:2560
664 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
665 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¥ê¥ó¥¯¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!!!\n"
666
667 #: src/http.c:2565
668 #, c-format
669 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
670 msgstr "%s ¥¨¥é¡¼ %d: %s¡£\n"
671
672 #: src/http.c:2581
673 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
674 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ÆüÉÕ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
675
676 #: src/http.c:2589
677 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
678 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹ -- ÆüÉÕ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
679
680 #: src/http.c:2619
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
684 "\n"
685 msgstr ""
686 "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤»"
687 "¤ó¡£\n"
688 "\n"
689
690 #: src/http.c:2627
691 #, c-format
692 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
693 msgstr "Â礭¤µ¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %s)¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
694
695 #: src/http.c:2634
696 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
697 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
698
699 #: src/http.c:2650
700 msgid ""
701 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
702 "retrieving.\n"
703 "\n"
704 msgstr ""
705 "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¡¢Â¾¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó -- ¼èÆÀ"
706 "Ãæ¡£\n"
707 "\n"
708
709 #: src/http.c:2655
710 msgid ""
711 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
712 "\n"
713 msgstr ""
714 "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥ê¥ó¥¯¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¼èÆÀ¤·¤Þ¤»"
715 "¤ó¡£\n"
716 "\n"
717
718 #: src/http.c:2663
719 msgid ""
720 "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
721 "\n"
722 msgstr ""
723 "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢ºÆµ¢¤¬¶Ø»ß¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ -- ¼èÆÀ¤·¤Þ¤»"
724 "¤ó¡£\n"
725 "\n"
726
727 #: src/http.c:2715
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
731 "\n"
732 msgstr ""
733 "%s (%s) - `%s' ¤ØÊݸ´°Î» [%s/%s]\n"
734 "\n"
735
736 #: src/http.c:2770
737 #, c-format
738 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
739 msgstr "%s (%s) - %s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
740
741 #: src/http.c:2785
742 #, c-format
743 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
744 msgstr "%s (%s) - %s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (%s)¡£"
745
746 #: src/http.c:2794
747 #, c-format
748 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
749 msgstr "%s (%s) - %s/%s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (%s)¡£ "
750
751 #: src/init.c:387
752 #, c-format
753 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
754 msgstr "%s: WGETRC ¤¬ %s ¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
755
756 #: src/init.c:450 src/netrc.c:265
757 #, c-format
758 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
759 msgstr "%s: %s (%s)¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
760
761 #: src/init.c:468
762 #, c-format
763 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
764 msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹\n"
765
766 #: src/init.c:474
767 #, c-format
768 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
769 msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Çʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
770
771 #: src/init.c:479
772 #, c-format
773 msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
774 msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É `%s' (%s Æâ¡¢%d¹ÔÌÜ) ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹\n"
775
776 #: src/init.c:524
777 #, c-format
778 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
779 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥¹¥Æ¥à¤È¥æ¡¼¥¶¤Îwgetrc¤ÎξÊý¤¬ `%s' ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
780
781 #: src/init.c:677
782 #, c-format
783 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
784 msgstr "%s: Ìµ¸ú¤Ê --execute »ØÄê `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
785
786 #: src/init.c:722
787 #, c-format
788 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
789 msgstr ""
790 "%s: %s: `%s'¤Ï¥Ö¡¼¥ëÃͤȤ·¤Æ̵¸ú¤Ç¤¹¡£on ¤« off ¤«¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
791
792 #: src/init.c:739
793 #, c-format
794 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
795 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ê¿ô¤Ç¤¹¡£\n"
796
797 #: src/init.c:970 src/init.c:989
798 #, c-format
799 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
800 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï¥Ð¥¤¥ÈÃͤǤ¹¡£\n"
801
802 #: src/init.c:1014
803 #, c-format
804 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
805 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê»þ´Ö´Ö³Ö¤Ç¤¹¡£\n"
806
807 #: src/init.c:1068 src/init.c:1158 src/init.c:1261 src/init.c:1286
808 #, c-format
809 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
810 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹¡£\n"
811
812 #: src/init.c:1105
813 #, c-format
814 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
815 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤Ç¤¹¡£\n"
816
817 #: src/init.c:1171
818 #, c-format
819 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
820 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê·Ð²áɽ¼¨·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
821
822 #: src/init.c:1230
823 #, c-format
824 msgid ""
825 "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
826 "[nocontrol].\n"
827 msgstr ""
828 "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£unix ¤« windows¡¢lowercase ¤« uppercase¡¢nocontrol ¤ò"
829 "»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
830
831 #: src/log.c:784
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "\n"
835 "%s received, redirecting output to `%s'.\n"
836 msgstr ""
837 "\n"
838 "%s ¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢`%s' ¤Ë½ÐÎϤò¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤·¤Þ¤¹¡£\n"
839
840 #: src/log.c:794
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "\n"
844 "%s received.\n"
845 msgstr ""
846 "\n"
847 "%s ¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿\n"
848
849 #: src/log.c:795
850 #, c-format
851 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
852 msgstr "%s: %s; ¥í¥°¼è¤ê¤ò¶Ø»ß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
853
854 #: src/main.c:357
855 #, c-format
856 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
857 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [URL]...\n"
858
859 #: src/main.c:369
860 msgid ""
861 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
862 "\n"
863 msgstr ""
864 "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÉԲķç¤Ê°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤âÉԲķç¤Ç¤¹¡£\n"
865 "\n"
866
867 #: src/main.c:371
868 msgid "Startup:\n"
869 msgstr "¥¹¥¿¡¼¥È¥¢¥Ã¥×:\n"
870
871 #: src/main.c:373
872 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
873 msgstr "  -V,  --version           ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
874
875 #: src/main.c:375
876 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
877 msgstr "  -h,  --help              ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
878
879 #: src/main.c:377
880 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
881 msgstr "  -b,  --background        ¥¹¥¿¡¼¥È¸å¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ë°Ü¹Ô¤¹¤ë\n"
882
883 #: src/main.c:379
884 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
885 msgstr "  -e,  --execute=COMMAND   `.wgetrc'·Á¼°¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë\n"
886
887 #: src/main.c:383
888 msgid "Logging and input file:\n"
889 msgstr "¥í¥°¤ÈÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë:\n"
890
891 #: src/main.c:385
892 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
893 msgstr "  -o,  --output-file=FILE    ¥í¥°¤ò FILE ¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n"
894
895 #: src/main.c:387
896 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
897 msgstr "  -a,  --append-output=FILE  ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò FILE ¤ËÄɵ­¤¹¤ë\n"
898
899 #: src/main.c:390
900 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
901 msgstr "  -d,  --debug               ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
902
903 #: src/main.c:394
904 msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
905 msgstr "       --wdebug              Watt-32¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
906
907 #: src/main.c:397
908 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
909 msgstr "  -q,  --quiet               ²¿¤â½ÐÎϤ·¤Ê¤¤\n"
910
911 #: src/main.c:399
912 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
913 msgstr "  -v,  --verbose             ¾éĹ¤Ê½ÐÎϤò¤¹¤ë (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)\n"
914
915 #: src/main.c:401
916 msgid ""
917 "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
918 msgstr "  -nv, --no-verbose          ¾éĹ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¤¹¤ë\n"
919
920 #: src/main.c:403
921 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
922 msgstr ""
923 "  -i,  --input-file=FILE     FILE ¤ÎÃæ¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿ URL ¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë\n"
924
925 #: src/main.c:405
926 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
927 msgstr "  -F,  --force-html          ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò HTML ¤È¤·¤Æ°·¤¦\n"
928
929 #: src/main.c:407
930 msgid ""
931 "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
932 msgstr ""
933 "  -B,  --base=URL            ÁêÂРURL(-F -i »ÈÍÑ»þ) ¤Î¥Ù¡¼¥¹ URL ¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
934
935 #: src/main.c:411
936 msgid "Download:\n"
937 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n"
938
939 #: src/main.c:413
940 msgid ""
941 "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
942 "unlimits).\n"
943 msgstr ""
944 "  -t,  --tries=NUMBER            ¥ê¥È¥é¥¤²ó¿ô¤Î¾å¸Â¤ò»ØÄê (0 ¤Ï̵À©¸Â).\n"
945
946 #: src/main.c:415
947 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
948 msgstr "       --retry-connrefused       Àܳ¤òµñÈݤµ¤ì¤Æ¤â¥ê¥È¥é¥¤¤¹¤ë\n"
949
950 #: src/main.c:417
951 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
952 msgstr "  -O,  --output-document=FILE    FILE ¤Ëʸ½ñ¤ò½ñ¤­¤³¤à\n"
953
954 #: src/main.c:419
955 msgid ""
956 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
957 "                                 existing files.\n"
958 msgstr ""
959 "  -nc, --no-clobber              Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¾å½ñ¤­¤·"
960 "¤Ê¤¤\n"
961
962 #: src/main.c:422
963 msgid ""
964 "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
965 "file.\n"
966 msgstr ""
967 "  -c,  --continue                ÉôʬŪ¤Ë¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³¤­¤«¤é»Ï"
968 "¤á¤ë\n"
969
970 #: src/main.c:424
971 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
972 msgstr ""
973 "       --progress=TYPE           ¿Ê¹Ôɽ¼¨¥²¡¼¥¸¤Î¼ïÎà¤ò TYPE ¤Ë»ØÄꤹ¤ë\n"
974
975 #: src/main.c:426
976 msgid ""
977 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
978 "                                 local.\n"
979 msgstr ""
980 "  -N,  --timestamping            ¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤À"
981 "¤±¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
982
983 #: src/main.c:429
984 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
985 msgstr "  -S,  --server-response         ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
986
987 #: src/main.c:431
988 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
989 msgstr "       --spider                  ²¿¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤\n"
990
991 #: src/main.c:433
992 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
993 msgstr ""
994 "  -T,  --timeout=SECONDS         Á´¤Æ¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECONDS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
995
996 #: src/main.c:435
997 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
998 msgstr ""
999 "       --dns-timeout=SECS        DNS Ì䤤¹ç¤ï¤»¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄê"
1000 "¤¹¤ë\n"
1001
1002 #: src/main.c:437
1003 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
1004 msgstr ""
1005 "       --connect-timeout=SECS    Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
1006
1007 #: src/main.c:439
1008 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
1009 msgstr ""
1010 "       --read-timeout=SECS       Æɤ߹þ¤ß¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
1011
1012 #: src/main.c:441
1013 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
1014 msgstr "  -w,  --wait=SECONDS            ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉËè¤Ë SECONDS ÉÃÂÔ¤Ä\n"
1015
1016 #: src/main.c:443
1017 msgid ""
1018 "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
1019 "retrieval.\n"
1020 msgstr "       --waitretry=SECONDS       ¥ê¥È¥é¥¤Ëè¤Ë 1¡ÁSECONDS ÉÃÂÔ¤Ä\n"
1021
1022 #: src/main.c:445
1023 msgid ""
1024 "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
1025 "retrievals.\n"
1026 msgstr "       --random-wait             ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉËè¤Ë 0¡Á2*WAIT ÉÃÂÔ¤Ä\n"
1027
1028 #: src/main.c:447
1029 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
1030 msgstr "       --no-proxy                ¥×¥í¥¯¥·¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
1031
1032 #: src/main.c:449
1033 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
1034 msgstr ""
1035 "  -Q,  --quota=NUMBER            ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥Ð¥¤¥È¿ô¤Î¾å¸Â¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1036
1037 #: src/main.c:451
1038 msgid ""
1039 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1040 "host.\n"
1041 msgstr ""
1042 "       --bind-address=ADDRESS    ¥í¡¼¥«¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤È¤·¤Æ ADDRESS (¥Û¥¹¥È̾¤« "
1043 "IP) ¤ò»È¤¦\n"
1044
1045 #: src/main.c:453
1046 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
1047 msgstr "       --limit-rate=RATE         ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É®ÅÙ¤ò RATE ¤ËÀ©¸Â¤¹¤ë\n"
1048
1049 #: src/main.c:455
1050 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
1051 msgstr ""
1052 "       --no-dns-cache            DNS ¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»·ë²Ì¤ò¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤·¤Ê¤¤\n"
1053
1054 #: src/main.c:457
1055 msgid ""
1056 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
1057 "allows.\n"
1058 msgstr "       --restrict-file-names=OS  OS ¤¬µö¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ËÀ©¸Â¤¹¤ë\n"
1059
1060 #: src/main.c:459
1061 msgid ""
1062 "       --ignore-case             ignore case when matching files/"
1063 "directories.\n"
1064 msgstr ""
1065 "       --ignore-case             ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾/¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤ÎÈæ³Ó¤ÇÂçʸ»ú¾®Ê¸"
1066 "»ú¤ò̵»ë¤¹¤ë\n"
1067
1068 #: src/main.c:462
1069 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
1070 msgstr "  -4,  --inet4-only              IPv4 ¤À¤±¤ò»È¤¦\n"
1071
1072 #: src/main.c:464
1073 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
1074 msgstr "  -6,  --inet6-only              IPv6 ¤À¤±¤ò»È¤¦\n"
1075
1076 #: src/main.c:466
1077 msgid ""
1078 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
1079 "family,\n"
1080 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1081 msgstr ""
1082 "       --prefer-family=FAMILY    »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥ß¥ê(IPv6, IPv4, none)¤ÇºÇ½é¤ËÀÜ"
1083 "³¤¹¤ë\n"
1084
1085 #: src/main.c:470
1086 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
1087 msgstr "       --user=USER               ftp, http ¤Î¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1088
1089 #: src/main.c:472
1090 msgid ""
1091 "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
1092 msgstr "       --password=PASS           ftp, http ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1093
1094 #: src/main.c:476
1095 msgid "Directories:\n"
1096 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n"
1097
1098 #: src/main.c:478
1099 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
1100 msgstr "  -nd, --no-directories           ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤é¤Ê¤¤\n"
1101
1102 #: src/main.c:480
1103 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
1104 msgstr "  -x,  --force-directories        ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¶¯À©Åª¤Ëºî¤ë\n"
1105
1106 #: src/main.c:482
1107 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
1108 msgstr "  -nH, --no-host-directories      ¥Û¥¹¥È̾¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤é¤Ê¤¤\n"
1109
1110 #: src/main.c:484
1111 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
1112 msgstr "       --protocol-directories     ¥×¥í¥È¥³¥ë̾¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤ë\n"
1113
1114 #: src/main.c:486
1115 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
1116 msgstr "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò PREFIX/ °Ê²¼¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
1117
1118 #: src/main.c:488
1119 msgid ""
1120 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
1121 "components.\n"
1122 msgstr ""
1123 "       --cut-dirs=NUMBER          ¥ê¥â¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Î NUMBER ³¬ÁØʬ¤ò̵"
1124 "»ë¤¹¤ë\n"
1125
1126 #: src/main.c:492
1127 msgid "HTTP options:\n"
1128 msgstr "HTTP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
1129
1130 #: src/main.c:494
1131 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
1132 msgstr "       --http-user=USER        http ¥æ¡¼¥¶Ì¾¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n"
1133
1134 #: src/main.c:496
1135 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
1136 msgstr "       --http-password=PASS    http ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n"
1137
1138 #: src/main.c:498
1139 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
1140 msgstr ""
1141 "       --no-cache              ¥µ¡¼¥Ð¤¬¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤·¤¿¥Ç¡¼¥¿¤òµö²Ä¤·¤Ê¤¤\n"
1142
1143 #: src/main.c:500
1144 msgid ""
1145 "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
1146 msgstr "  -E,  --html-extension        HTML Ê¸½ñ¤Ï `.html' ³ÈÄ¥»Ò¤ÇÊݸ¤¹¤ë\n"
1147
1148 #: src/main.c:502
1149 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
1150 msgstr "       --ignore-length         `Content-Length' ¥Ø¥Ã¥À¤ò̵»ë¤¹¤ë\n"
1151
1152 #: src/main.c:504
1153 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
1154 msgstr "       --header=STRING         Á÷¿®¤¹¤ë¥Ø¥Ã¥À¤Ë STRING ¤òÄɲ乤ë\n"
1155
1156 #: src/main.c:506
1157 msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
1158 msgstr "       --max-redirect          ¥Ú¡¼¥¸¤Çµö²Ä¤¹¤ëºÇÂçžÁ÷²ó¿ô\n"
1159
1160 #: src/main.c:508
1161 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
1162 msgstr "       --proxy-user=USER       ¥×¥í¥¯¥·¥æ¡¼¥¶Ì¾¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n"
1163
1164 #: src/main.c:510
1165 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
1166 msgstr "       --proxy-password=PASS   ¥×¥í¥¯¥·¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n"
1167
1168 #: src/main.c:512
1169 msgid ""
1170 "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
1171 "request.\n"
1172 msgstr "       --referer=URL           Referer ¤ò URL ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n"
1173
1174 #: src/main.c:514
1175 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
1176 msgstr "       --save-headers          HTTP ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
1177
1178 #: src/main.c:516
1179 msgid ""
1180 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1181 msgstr ""
1182 "  -U,  --user-agent=AGENT      User-Agent ¤È¤·¤Æ Wget/VERSION ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ AGENT "
1183 "¤ò»È¤¦\n"
1184
1185 #: src/main.c:518
1186 msgid ""
1187 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
1188 "connections).\n"
1189 msgstr ""
1190 "       --no-http-keep-alive    HTTP ¤Î keep-alive (»ý³ŪÀܳ) µ¡Ç½¤ò»È¤ï¤Ê"
1191 "¤¤\n"
1192
1193 #: src/main.c:520
1194 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
1195 msgstr "       --no-cookies            ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
1196
1197 #: src/main.c:522
1198 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
1199 msgstr "       --load-cookies=FILE     ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò FILE ¤«¤éÆɤߤ³¤à\n"
1200
1201 #: src/main.c:524
1202 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
1203 msgstr "       --save-cookies=FILE     ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò FILE ¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
1204
1205 #: src/main.c:526
1206 msgid ""
1207 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
1208 "cookies.\n"
1209 msgstr ""
1210 "       --keep-session-cookies  ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤À¤±¤ÇÍѤ¤¤ë¥¯¥Ã¥­¡¼¤òÊÝ»ý¤¹¤ë\n"
1211
1212 #: src/main.c:528
1213 msgid ""
1214 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
1215 "data.\n"
1216 msgstr ""
1217 "       --post-data=STRING      POST ¥á¥½¥Ã¥É¤òÍѤ¤¤Æ STRING ¤òÁ÷¿®¤¹¤ë\n"
1218
1219 #: src/main.c:530
1220 msgid ""
1221 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
1222 msgstr ""
1223 "       --post-file=FILE        POST ¥á¥½¥Ã¥É¤òÍѤ¤¤Æ FILE ¤ÎÃæÌ£¤òÁ÷¿®¤¹¤ë\n"
1224
1225 #: src/main.c:532
1226 msgid ""
1227 "       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
1228 "                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
1229 msgstr ""
1230 "       --content-disposition   Content-Disposition ¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤ì¤Ð\n"
1231 "                               ¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤ÆÍѤ¤¤ë (¼Â¸³Åª)\n"
1232
1233 #: src/main.c:538
1234 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1235 msgstr "HTTPS (SSL/TLS) ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
1236
1237 #: src/main.c:540
1238 msgid ""
1239 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1240 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
1241 msgstr ""
1242 "       --secure-protocol=PR     ¥»¥­¥å¥¢¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë (auto, SSLv2, "
1243 "SSLv3, TLSv1)\n"
1244
1245 #: src/main.c:543
1246 msgid ""
1247 "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
1248 msgstr "       --no-check-certificate   ¥µ¡¼¥Ð¾ÚÌÀ½ñ¤ò¸¡¾Ú¤·¤Ê¤¤\n"
1249
1250 #: src/main.c:545
1251 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
1252 msgstr "       --certificate=FILE       ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1253
1254 #: src/main.c:547
1255 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
1256 msgstr ""
1257 "       --certificate-type=TYPE  ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤Î¼ïÎà¤ò TYPE (PEM, DER) ¤Ë"
1258 "ÀßÄꤹ¤ë\n"
1259
1260 #: src/main.c:549
1261 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
1262 msgstr "       --private-key=FILE       ÈëÌ©¸°¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1263
1264 #: src/main.c:551
1265 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
1266 msgstr ""
1267 "       --private-key-type=TYPE  ÈëÌ©¸°¤Î¼ïÎà¤ò TYPE (PEM, DER) ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n"
1268
1269 #: src/main.c:553
1270 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
1271 msgstr "       --ca-certificate=FILE    CA ¾ÚÌÀ½ñ¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1272
1273 #: src/main.c:555
1274 msgid ""
1275 "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
1276 "stored.\n"
1277 msgstr ""
1278 "       --ca-directory=DIR       CA ¤Î¥Ï¥Ã¥·¥å¥ê¥¹¥È¤¬ÊÝ»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È"
1279 "¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1280
1281 #: src/main.c:557
1282 msgid ""
1283 "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
1284 "PRNG.\n"
1285 msgstr ""
1286 "       --random-file=FILE       SSL PRNG ¤Î½é´ü²½¥Ç¡¼¥¿¤Ë»È¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ"
1287 "¤ë\n"
1288
1289 #: src/main.c:559
1290 msgid ""
1291 "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
1292 "data.\n"
1293 msgstr "       --egd-file=FILE          EGD ¥½¥±¥Ã¥È¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1294
1295 #: src/main.c:564
1296 msgid "FTP options:\n"
1297 msgstr "FTP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
1298
1299 #: src/main.c:566
1300 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
1301 msgstr "       --ftp-user=USER         ftp ¥æ¡¼¥¶¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n"
1302
1303 #: src/main.c:568
1304 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
1305 msgstr "       --ftp-password=PASS     ftp ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n"
1306
1307 #: src/main.c:570
1308 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
1309 msgstr "       --no-remove-listing     `.listing' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Ê¤¤\n"
1310
1311 #: src/main.c:572
1312 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
1313 msgstr "       --no-glob               FTP ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥°¥í¥Ö¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë\n"
1314
1315 #: src/main.c:574
1316 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1317 msgstr "       --no-passive-ftp        \"passive\" Å¾Á÷¥â¡¼¥É¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
1318
1319 #: src/main.c:576
1320 msgid ""
1321 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
1322 "dir).\n"
1323 msgstr ""
1324 "       --retr-symlinks         ºÆµ¢¼èÆÀÃæ¤Ë¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ç¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿"
1325 "Àè¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
1326
1327 #: src/main.c:578
1328 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
1329 msgstr ""
1330 "       --preserve-permissions  ¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÊݸ¤¹¤ë\n"
1331
1332 #: src/main.c:582
1333 msgid "Recursive download:\n"
1334 msgstr "ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n"
1335
1336 #: src/main.c:584
1337 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
1338 msgstr "  -r,  --recursive          ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤ò¹Ô¤¦\n"
1339
1340 #: src/main.c:586
1341 msgid ""
1342 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
1343 "infinite).\n"
1344 msgstr ""
1345 "  -l,  --level=NUMBER       ºÆµ¢»þ¤Î³¬ÁؤκÇÂç¤Î¿¼¤µ¤ò NUMBER ¤ËÀßÄꤹ¤ë (0 "
1346 "¤Ç̵À©¸Â)\n"
1347
1348 #: src/main.c:588
1349 msgid ""
1350 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
1351 msgstr ""
1352 "       --delete-after       ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É½ªÎ»¸å¡¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï"
1353 "½ü¤¹¤ë\n"
1354
1355 #: src/main.c:590
1356 msgid ""
1357 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
1358 "files.\n"
1359 msgstr ""
1360 "  -k,  --convert-links      HTML Ãæ¤Î¥ê¥ó¥¯¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ò»Ø¤¹¤è¤¦¤ËÊѹ¹¤¹¤ë\n"
1361
1362 #: src/main.c:592
1363 msgid ""
1364 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
1365 msgstr ""
1366 "  -K,  --backup-converted   ¥ê¥ó¥¯ÊÑ´¹Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò .orig ¤È¤·¤ÆÊݸ¤¹¤ë\n"
1367
1368 #: src/main.c:594
1369 msgid ""
1370 "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1371 msgstr "  -m,  --mirror             -N -r -l 0 --no-remove-listing ¤Î¾Êά·Á\n"
1372
1373 #: src/main.c:596
1374 msgid ""
1375 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
1376 "page.\n"
1377 msgstr ""
1378 "  -p,  --page-requisites    HTML ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤ËɬÍפÊÁ´¤Æ¤Î²èÁüÅù¤â¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
1379
1380 #: src/main.c:598
1381 msgid ""
1382 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
1383 "comments.\n"
1384 msgstr "       --strict-comments    HTML Ãæ¤Î¥³¥á¥ó¥È¤Î½èÍý¤ò¸·Ì©¤Ë¤¹¤ë\n"
1385
1386 #: src/main.c:602
1387 msgid "Recursive accept/reject:\n"
1388 msgstr "ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É»þ¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿:\n"
1389
1390 #: src/main.c:604
1391 msgid ""
1392 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
1393 "extensions.\n"
1394 msgstr ""
1395 "  -A,  --accept=LIST               ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄê"
1396 "¤¹¤ë\n"
1397
1398 #: src/main.c:606
1399 msgid ""
1400 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
1401 "extensions.\n"
1402 msgstr ""
1403 "  -R,  --reject=LIST               ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»Ø"
1404 "Äꤹ¤ë\n"
1405
1406 #: src/main.c:608
1407 msgid ""
1408 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
1409 "domains.\n"
1410 msgstr ""
1411 "  -D,  --domains=LIST              ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»Ø"
1412 "Äꤹ¤ë\n"
1413
1414 #: src/main.c:610
1415 msgid ""
1416 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
1417 "domains.\n"
1418 msgstr ""
1419 "       --exclude-domains=LIST      ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç"
1420 "»ØÄꤹ¤ë\n"
1421
1422 #: src/main.c:612
1423 msgid ""
1424 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
1425 msgstr ""
1426 "       --follow-ftp                HTML Ê¸½ñÃæ¤Î FTP ¥ê¥ó¥¯¤â¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë\n"
1427
1428 #: src/main.c:614
1429 msgid ""
1430 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
1431 "tags.\n"
1432 msgstr ""
1433 "       --follow-tags=LIST          ¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë¥¿¥°Ì¾¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ"
1434 "¤ë\n"
1435
1436 #: src/main.c:616
1437 msgid ""
1438 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
1439 "tags.\n"
1440 msgstr ""
1441 "       --ignore-tags=LIST          ¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤¥¿¥°Ì¾¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄê"
1442 "¤¹¤ë\n"
1443
1444 #: src/main.c:618
1445 msgid ""
1446 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
1447 msgstr ""
1448 "  -H,  --span-hosts                ºÆµ¢Ãæ¤ËÊ̤Υۥ¹¥È¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÂоݤˤ¹"
1449 "¤ë\n"
1450
1451 #: src/main.c:620
1452 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
1453 msgstr "  -L,  --relative                  ÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤À¤±¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë\n"
1454
1455 #: src/main.c:622
1456 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
1457 msgstr ""
1458 "  -I,  --include-directories=LIST  ¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1459
1460 #: src/main.c:624
1461 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
1462 msgstr ""
1463 "  -X,  --exclude-directories=LIST  ¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1464
1465 #: src/main.c:626
1466 msgid ""
1467 "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
1468 msgstr "  -np, --no-parent                 ¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤\n"
1469
1470 #: src/main.c:630
1471 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1472 msgstr "¥Ð¥°Êó¹ð¤äÄó°Æ¤Ï<bug-wget@gnu.org>¤Ø\n"
1473
1474 #: src/main.c:635
1475 #, c-format
1476 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1477 msgstr "GNU Wget %s, ÈóÂÐÏÃŪ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Å¾Á÷¥½¥Õ¥È\n"
1478
1479 #. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
1480 #. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
1481 #: src/main.c:677
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
1484 msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
1485
1486 #: src/main.c:679
1487 msgid ""
1488 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1489 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1490 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1491 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1492 msgstr ""
1493 "¥é¥¤¥»¥ó¥¹ GPLv3+: GNU GPL ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 3 ¤¢¤ë¤¤¤Ï¤½¤ì°Ê¹ß¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó\n"
1494 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1495 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹¡£¼«Í³¤ËÊѹ¹¡¢ºÆÇÛÉÛ¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
1496 "ˡΧ¤¬µö¤¹¤«¤®¤ê¡¢Á´¤¯¤Î̵ÊݾڤǤ¹¡£\n"
1497
1498 #. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
1499 #. names such as this one. See en_US.po for reference.
1500 #: src/main.c:686
1501 msgid ""
1502 "\n"
1503 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1504 msgstr ""
1505 "\n"
1506 "Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> ¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ñ¤«¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1507
1508 #: src/main.c:688
1509 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1510 msgstr ""
1511 "¸½ºß¤Ï Micah Cowan <micah@cowan.name> ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥á¥ó¥Æ¥Ê¥ó¥¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1512
1513 #: src/main.c:735 src/main.c:804 src/main.c:904
1514 #, c-format
1515 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1516 msgstr "¾Ü¤·¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï `%s --help' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1517
1518 #: src/main.c:801
1519 #, c-format
1520 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1521 msgstr "%s: `-n%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó»ØÄê¤Ç¤¹\n"
1522
1523 #: src/main.c:859
1524 #, c-format
1525 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1526 msgstr ""
1527 "½ÐÎϤò¾ÜºÙ¤Ë¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È½ÐÎϤòÍÞÀ©¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»"
1528 "¤ó\n"
1529
1530 #: src/main.c:865
1531 #, c-format
1532 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1533 msgstr "-N¤È-nc¤È¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1534
1535 #: src/main.c:873
1536 #, c-format
1537 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1538 msgstr "--inet4-only ¤È --inet6-only ¤òξÊý»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1539
1540 #: src/main.c:883
1541 #, c-format
1542 msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
1543 msgstr "-O ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢-r, -p ¤¢¤ë¤¤¤Ï -N ¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1544
1545 #: src/main.c:891
1546 #, c-format
1547 msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
1548 msgstr "Ê£¿ô¤Î URL ¤ò»ØÄꤹ¤ë¾ì¹ç¡¢-k ¤È -O ¤òξÊý»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1549
1550 #: src/main.c:899
1551 #, c-format
1552 msgid "%s: missing URL\n"
1553 msgstr "%s: URL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
1554
1555 #: src/main.c:1025
1556 #, c-format
1557 msgid "No URLs found in %s.\n"
1558 msgstr "%s ¤Ë¤ÏURL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1559
1560 #: src/main.c:1043
1561 #, c-format
1562 msgid ""
1563 "FINISHED --%s--\n"
1564 "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1565 msgstr ""
1566 "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿ --%s--\n"
1567 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É´°Î»: %d ¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¢%s ¥Ð¥¤¥È¤ò %s ¤Ç¼èÆÀ (%s)\n"
1568
1569 #: src/main.c:1052
1570 #, c-format
1571 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1572 msgstr "ÍÆÎÌÀ©¸Â(%s ¥Ð¥¤¥È)¤òĶ²á¤·¤Þ¤¹!\n"
1573
1574 #: src/mswindows.c:99
1575 #, c-format
1576 msgid "Continuing in background.\n"
1577 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1578
1579 #: src/mswindows.c:292
1580 #, c-format
1581 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1582 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡¢pid¤Ï %lu¡£\n"
1583
1584 #: src/mswindows.c:294 src/utils.c:330
1585 #, c-format
1586 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
1587 msgstr "½ÐÎϤò `%s' ¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
1588
1589 #: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
1590 #, c-format
1591 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1592 msgstr "%s: »ÈÍѲÄǽ¤Ê¥½¥±¥Ã¥È¥É¥é¥¤¥Ð¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1593
1594 #: src/netrc.c:373
1595 #, c-format
1596 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1597 msgstr ""
1598 "%s: %s:%d: ·Ù¹ð: ¶èÀڤ국¹æ(token) \"%s\" ¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Þ¥·¥ó̾¤ÎÁ°¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ"
1599 "¤¹\n"
1600
1601 #: src/netrc.c:404
1602 #, c-format
1603 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1604 msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¶èÀڤ국¹æ(token)¤Ç¤¹\n"
1605
1606 #: src/netrc.c:468
1607 #, c-format
1608 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1609 msgstr "»È¤¤Êý: %s NETRC [¥Û¥¹¥È̾]\n"
1610
1611 #: src/netrc.c:478
1612 #, c-format
1613 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1614 msgstr "%s: %s¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1615
1616 #: src/openssl.c:113
1617 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
1618 msgstr "·Ù¹ð: ¼å¤¤Íð¿ô¤Î¼ï¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
1619
1620 #: src/openssl.c:173
1621 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1622 msgstr "PRNG¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£--random-file ¤Î»ÈÍѤò¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1623
1624 #: src/openssl.c:488
1625 msgid "ERROR"
1626 msgstr "¥¨¥é¡¼"
1627
1628 #: src/openssl.c:488
1629 msgid "WARNING"
1630 msgstr "·Ù¹ð"
1631
1632 #: src/openssl.c:497
1633 #, c-format
1634 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
1635 msgstr "%s: %s ¤«¤é¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÄ󼨤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
1636
1637 #: src/openssl.c:518
1638 #, c-format
1639 msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
1640 msgstr "%s: %s ¤Î¾ÚÌÀ½ñ(ȯ¹Ô¼Ô: %s)¤Î¸¡¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿:\n"
1641
1642 #: src/openssl.c:526
1643 msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
1644 msgstr "  È¯¹Ô¼Ô¤Î¸¢¸Â¤ò¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
1645
1646 #: src/openssl.c:530
1647 msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
1648 msgstr "  ¼«¸Ê½ð̾¾ÚÌÀ½ñ¤Ç¤¹¡£\n"
1649
1650 #: src/openssl.c:533
1651 msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
1652 msgstr "  È¯¹Ô¤µ¤ì¤¿¾ÚÌÀ½ñ¤Ï¤Þ¤ÀÍ­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1653
1654 #: src/openssl.c:536
1655 msgid "  Issued certificate has expired.\n"
1656 msgstr "  È¯¹Ô¤µ¤ì¤¿¾ÚÌÀ½ñ¤Ï¼º¸ú¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1657
1658 #: src/openssl.c:568
1659 #, c-format
1660 msgid ""
1661 "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
1662 msgstr "%s: ¾ÚÌÀ½ñ¤Ëµ­ºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë̾Á° `%s' ¤È¥Û¥¹¥È̾ `%s' ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó\n"
1663
1664 #: src/openssl.c:581
1665 #, c-format
1666 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
1667 msgstr ""
1668 "%s ¤Ë°ÂÁ´¤Î³Îǧ¤ò¤·¤Ê¤¤¤ÇÀܳ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢`--no-check-certificate' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À"
1669 "¤µ¤¤¡£\n"
1670
1671 #: src/progress.c:242
1672 #, c-format
1673 msgid ""
1674 "\n"
1675 "%*s[ skipping %sK ]"
1676 msgstr ""
1677 "\n"
1678 "%*s[ %sK ¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹ ]"
1679
1680 #: src/progress.c:456
1681 #, c-format
1682 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
1683 msgstr "`%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê·Ð²áɽ¼¨·Á¼°¤Ê¤Î¤ÇÊѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1684
1685 #: src/progress.c:802
1686 #, c-format
1687 msgid "  eta %s"
1688 msgstr "  »Ä¤ê%s"
1689
1690 #: src/progress.c:1041
1691 msgid "   in "
1692 msgstr " »þ´Ö "
1693
1694 #: src/ptimer.c:160
1695 #, c-format
1696 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
1697 msgstr "¥ê¥¢¥ë¥¿¥¤¥à¥¯¥í¥Ã¥¯¤Î¼þÇÈ¿ô¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1698
1699 #: src/recur.c:379
1700 #, c-format
1701 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1702 msgstr "µñÈݤ¹¤Ù¤­¤Ê¤Î¤Ç¡¢%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1703
1704 #: src/res.c:390
1705 #, c-format
1706 msgid "Cannot open %s: %s"
1707 msgstr "%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
1708
1709 #: src/res.c:542
1710 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1711 msgstr "robots.txt¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡¢¥¨¥é¡¼¤Ï̵»ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1712
1713 #: src/retr.c:652
1714 #, c-format
1715 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1716 msgstr "proxy URL %s ¤ò²ò¼áÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1717
1718 #: src/retr.c:660
1719 #, c-format
1720 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1721 msgstr "proxy URL %s ¤Ë´Ö°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: HTTP¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1722
1723 #: src/retr.c:746
1724 #, c-format
1725 msgid "%d redirections exceeded.\n"
1726 msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó²ó¿ô¤¬ %d ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1727
1728 #: src/retr.c:881
1729 msgid ""
1730 "Giving up.\n"
1731 "\n"
1732 msgstr ""
1733 "Ãæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1734 "\n"
1735
1736 #: src/retr.c:881
1737 msgid ""
1738 "Retrying.\n"
1739 "\n"
1740 msgstr ""
1741 "ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1742 "\n"
1743
1744 #: src/spider.c:74
1745 msgid ""
1746 "Found no broken links.\n"
1747 "\n"
1748 msgstr ""
1749 "²õ¤ì¤¿¥ê¥ó¥¯¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
1750 "\n"
1751
1752 #: src/spider.c:81
1753 #, c-format
1754 msgid ""
1755 "Found %d broken link.\n"
1756 "\n"
1757 msgid_plural ""
1758 "Found %d broken links.\n"
1759 "\n"
1760 msgstr[0] ""
1761 "%d ¸Ä¤Î²õ¤ì¤¿¥ê¥ó¥¯¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1762 "\n"
1763 msgstr[1] ""
1764 "%d ¸Ä¤Î²õ¤ì¤¿¥ê¥ó¥¯¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1765 "\n"
1766
1767 #: src/spider.c:91
1768 #, c-format
1769 msgid "%s\n"
1770 msgstr "%s\n"
1771
1772 #: src/url.c:620
1773 msgid "No error"
1774 msgstr "¥¨¥é¡¼¤Ê¤·"
1775
1776 #: src/url.c:622
1777 msgid "Unsupported scheme"
1778 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¹¥­¡¼¥à"
1779
1780 #: src/url.c:624
1781 msgid "Invalid host name"
1782 msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1783
1784 #: src/url.c:626
1785 msgid "Bad port number"
1786 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈֹ椬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1787
1788 #: src/url.c:628
1789 msgid "Invalid user name"
1790 msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1791
1792 #: src/url.c:630
1793 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
1794 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤Îµ­½Ò¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1795
1796 #: src/url.c:632
1797 msgid "IPv6 addresses not supported"
1798 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1799
1800 #: src/url.c:634
1801 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
1802 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1803
1804 #: src/utils.c:328
1805 #, c-format
1806 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
1807 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡¢pid¤Ï %d¡£\n"
1808
1809 #: src/utils.c:376
1810 #, c-format
1811 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1812 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1813
1814 #: src/xmalloc.c:63
1815 #, c-format
1816 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
1817 msgstr "%s: %s: %ld ¥Ð¥¤¥È¤Î³ÎÊݤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿; ¥á¥â¥ê¤¬¤¤¤Ã¤Ñ¤¤¤Ç¤¹\n"