]> sjero.net Git - wget/blob - po/en_US.po
Updated translation files from TLP.
[wget] / po / en_US.po
1 # English translations for GNU wget package.
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the GNU wget package.
4 # Automatically generated, 2009.
5 #
6 # All this catalog "translates" are quotation characters.
7 # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
8 # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
9 # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
10 # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
11 #
12 # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
13 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
14 # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
15 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
16 # and pairs of quotation mark (0x22) to
17 # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
18 #
19 # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
20 # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
21 # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
22 # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
23 # transliterated to 0x22.
24 # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
25 # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
26 # transliterated to 0x22.
27 #
28 msgid ""
29 msgstr ""
30 "Project-Id-Version: GNU wget 1.12-devel\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
32 "POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:12-0700\n"
33 "PO-Revision-Date: 2009-07-05 10:12-0700\n"
34 "Last-Translator: Automatically generated\n"
35 "Language-Team: none\n"
36 "MIME-Version: 1.0\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
40
41 #: lib/error.c:125
42 msgid "Unknown system error"
43 msgstr "Unknown system error"
44
45 #: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
46 #, c-format
47 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
48 msgstr "%s: option ‘%s’ is ambiguous\n"
49
50 #: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
51 #, c-format
52 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
53 msgstr "%s: option ‘--%s’ doesn’t allow an argument\n"
54
55 #: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
56 #, c-format
57 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
58 msgstr "%s: option ‘%c%s’ doesn’t allow an argument\n"
59
60 #: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
61 #, c-format
62 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
63 msgstr "%s: option ‘%s’ requires an argument\n"
64
65 #: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
66 #, c-format
67 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
68 msgstr "%s: unrecognized option ‘--%s’\n"
69
70 #: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
71 #, c-format
72 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
73 msgstr "%s: unrecognized option ‘%c%s’\n"
74
75 #: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
76 #, c-format
77 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
78 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
79
80 #: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
81 #, c-format
82 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
83 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
84
85 #: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
86 #, c-format
87 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
88 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
89
90 #: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
91 #, c-format
92 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
93 msgstr "%s: option ‘-W %s’ is ambiguous\n"
94
95 #: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
96 #, c-format
97 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
98 msgstr "%s: option ‘-W %s’ doesn’t allow an argument\n"
99
100 #. TRANSLATORS:
101 #. Get translations for open and closing quotation marks.
102 #.
103 #. The message catalog should translate "`" to a left
104 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
105 #. "'".  If the catalog has no translation,
106 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
107 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
108 #.
109 #. For example, an American English Unicode locale should
110 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
111 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
112 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
113 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
114 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
115 #.
116 #. If you don't know what to put here, please see
117 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
118 #. and use glyphs suitable for your language.
119 #: lib/quotearg.c:249
120 msgid "`"
121 msgstr "“"
122
123 #: lib/quotearg.c:250
124 msgid "'"
125 msgstr "”"
126
127 #: lib/xalloc-die.c:34
128 msgid "memory exhausted"
129 msgstr "memory exhausted"
130
131 #: src/connect.c:207
132 #, c-format
133 msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
134 msgstr "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
135
136 #: src/connect.c:291
137 #, c-format
138 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
139 msgstr "Connecting to %s|%s|:%d... "
140
141 #: src/connect.c:298
142 #, c-format
143 msgid "Connecting to %s:%d... "
144 msgstr "Connecting to %s:%d... "
145
146 #: src/connect.c:358
147 msgid "connected.\n"
148 msgstr "connected.\n"
149
150 #: src/connect.c:370 src/host.c:780 src/host.c:809
151 #, c-format
152 msgid "failed: %s.\n"
153 msgstr "failed: %s.\n"
154
155 #: src/connect.c:394 src/http.c:1674
156 #, c-format
157 msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
158 msgstr "%s: unable to resolve host address %s\n"
159
160 #: src/convert.c:185
161 #, c-format
162 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
163 msgstr "Converted %d files in %s seconds.\n"
164
165 #: src/convert.c:213
166 #, c-format
167 msgid "Converting %s... "
168 msgstr "Converting %s... "
169
170 #: src/convert.c:226
171 msgid "nothing to do.\n"
172 msgstr "nothing to do.\n"
173
174 #: src/convert.c:234 src/convert.c:258
175 #, c-format
176 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
177 msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n"
178
179 #: src/convert.c:249
180 #, c-format
181 msgid "Unable to delete %s: %s\n"
182 msgstr "Unable to delete %s: %s\n"
183
184 #: src/convert.c:464
185 #, c-format
186 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
187 msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n"
188
189 #: src/cookies.c:443
190 #, c-format
191 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
192 msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
193
194 #: src/cookies.c:686
195 #, c-format
196 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
197 msgstr "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
198
199 #: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
200 #, c-format
201 msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
202 msgstr "Cannot open cookies file %s: %s\n"
203
204 #: src/cookies.c:1289
205 #, c-format
206 msgid "Error writing to %s: %s\n"
207 msgstr "Error writing to %s: %s\n"
208
209 #: src/cookies.c:1292
210 #, c-format
211 msgid "Error closing %s: %s\n"
212 msgstr "Error closing %s: %s\n"
213
214 #: src/ftp-ls.c:1065
215 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
216 msgstr "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
217
218 #: src/ftp-ls.c:1116 src/ftp-ls.c:1118
219 #, c-format
220 msgid "Index of /%s on %s:%d"
221 msgstr "Index of /%s on %s:%d"
222
223 #: src/ftp-ls.c:1143
224 #, c-format
225 msgid "time unknown       "
226 msgstr "time unknown       "
227
228 #: src/ftp-ls.c:1147
229 #, c-format
230 msgid "File        "
231 msgstr "File        "
232
233 #: src/ftp-ls.c:1150
234 #, c-format
235 msgid "Directory   "
236 msgstr "Directory   "
237
238 #: src/ftp-ls.c:1153
239 #, c-format
240 msgid "Link        "
241 msgstr "Link        "
242
243 #: src/ftp-ls.c:1156
244 #, c-format
245 msgid "Not sure    "
246 msgstr "Not sure    "
247
248 #: src/ftp-ls.c:1179
249 #, c-format
250 msgid " (%s bytes)"
251 msgstr " (%s bytes)"
252
253 #: src/ftp.c:220
254 #, c-format
255 msgid "Length: %s"
256 msgstr "Length: %s"
257
258 #: src/ftp.c:226 src/http.c:2248
259 #, c-format
260 msgid ", %s (%s) remaining"
261 msgstr ", %s (%s) remaining"
262
263 #: src/ftp.c:230 src/http.c:2252
264 #, c-format
265 msgid ", %s remaining"
266 msgstr ", %s remaining"
267
268 #: src/ftp.c:233
269 msgid " (unauthoritative)\n"
270 msgstr " (unauthoritative)\n"
271
272 #: src/ftp.c:311
273 #, c-format
274 msgid "Logging in as %s ... "
275 msgstr "Logging in as %s ... "
276
277 #: src/ftp.c:325 src/ftp.c:371 src/ftp.c:400 src/ftp.c:465 src/ftp.c:695
278 #: src/ftp.c:748 src/ftp.c:777 src/ftp.c:834 src/ftp.c:895 src/ftp.c:987
279 #: src/ftp.c:1034
280 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
281 msgstr "Error in server response, closing control connection.\n"
282
283 #: src/ftp.c:332
284 msgid "Error in server greeting.\n"
285 msgstr "Error in server greeting.\n"
286
287 #: src/ftp.c:339 src/ftp.c:473 src/ftp.c:703 src/ftp.c:785 src/ftp.c:844
288 #: src/ftp.c:905 src/ftp.c:997 src/ftp.c:1044
289 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
290 msgstr "Write failed, closing control connection.\n"
291
292 #: src/ftp.c:345
293 msgid "The server refuses login.\n"
294 msgstr "The server refuses login.\n"
295
296 #: src/ftp.c:351
297 msgid "Login incorrect.\n"
298 msgstr "Login incorrect.\n"
299
300 #: src/ftp.c:357
301 msgid "Logged in!\n"
302 msgstr "Logged in!\n"
303
304 #: src/ftp.c:379
305 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
306 msgstr "Server error, can’t determine system type.\n"
307
308 #: src/ftp.c:388 src/ftp.c:821 src/ftp.c:878 src/ftp.c:921
309 msgid "done.    "
310 msgstr "done.    "
311
312 #: src/ftp.c:453 src/ftp.c:720 src/ftp.c:760 src/ftp.c:1017 src/ftp.c:1063
313 msgid "done.\n"
314 msgstr "done.\n"
315
316 #: src/ftp.c:480
317 #, c-format
318 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
319 msgstr "Unknown type ‘%c’, closing control connection.\n"
320
321 #: src/ftp.c:492
322 msgid "done.  "
323 msgstr "done.  "
324
325 #: src/ftp.c:498
326 msgid "==> CWD not needed.\n"
327 msgstr "==> CWD not needed.\n"
328
329 #: src/ftp.c:709
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "No such directory %s.\n"
333 "\n"
334 msgstr ""
335 "No such directory %s.\n"
336 "\n"
337
338 #: src/ftp.c:730
339 msgid "==> CWD not required.\n"
340 msgstr "==> CWD not required.\n"
341
342 #: src/ftp.c:791
343 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
344 msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n"
345
346 #: src/ftp.c:795
347 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
348 msgstr "Cannot parse PASV response.\n"
349
350 #: src/ftp.c:812
351 #, c-format
352 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
353 msgstr "couldn’t connect to %s port %d: %s\n"
354
355 #: src/ftp.c:860
356 #, c-format
357 msgid "Bind error (%s).\n"
358 msgstr "Bind error (%s).\n"
359
360 #: src/ftp.c:866
361 msgid "Invalid PORT.\n"
362 msgstr "Invalid PORT.\n"
363
364 #: src/ftp.c:912
365 msgid ""
366 "\n"
367 "REST failed, starting from scratch.\n"
368 msgstr ""
369 "\n"
370 "REST failed, starting from scratch.\n"
371
372 #: src/ftp.c:953
373 #, c-format
374 msgid "File %s exists.\n"
375 msgstr "File %s exists.\n"
376
377 #: src/ftp.c:959
378 #, c-format
379 msgid "No such file %s.\n"
380 msgstr "No such file %s.\n"
381
382 #: src/ftp.c:1005
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "No such file %s.\n"
386 "\n"
387 msgstr ""
388 "No such file %s.\n"
389 "\n"
390
391 #: src/ftp.c:1052
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "No such file or directory %s.\n"
395 "\n"
396 msgstr ""
397 "No such file or directory %s.\n"
398 "\n"
399
400 #: src/ftp.c:1183 src/http.c:2339
401 #, c-format
402 msgid "%s has sprung into existence.\n"
403 msgstr "%s has sprung into existence.\n"
404
405 #: src/ftp.c:1235
406 #, c-format
407 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
408 msgstr "%s: %s, closing control connection.\n"
409
410 #: src/ftp.c:1244
411 #, c-format
412 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
413 msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; "
414
415 #: src/ftp.c:1259
416 msgid "Control connection closed.\n"
417 msgstr "Control connection closed.\n"
418
419 #: src/ftp.c:1277
420 msgid "Data transfer aborted.\n"
421 msgstr "Data transfer aborted.\n"
422
423 #: src/ftp.c:1377
424 #, c-format
425 msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
426 msgstr "File %s already there; not retrieving.\n"
427
428 #: src/ftp.c:1443 src/http.c:2524
429 #, c-format
430 msgid "(try:%2d)"
431 msgstr "(try:%2d)"
432
433 #: src/ftp.c:1518 src/http.c:2868
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
437 "\n"
438 msgstr ""
439 "%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
440 "\n"
441
442 #: src/ftp.c:1519 src/http.c:2869
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "%s (%s) - %s saved [%s]\n"
446 "\n"
447 msgstr ""
448 "%s (%s) - %s saved [%s]\n"
449 "\n"
450
451 #: src/ftp.c:1564 src/main.c:1292 src/recur.c:438 src/retr.c:982
452 #, c-format
453 msgid "Removing %s.\n"
454 msgstr "Removing %s.\n"
455
456 #: src/ftp.c:1606
457 #, c-format
458 msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
459 msgstr "Using %s as listing tmp file.\n"
460
461 #: src/ftp.c:1623
462 #, c-format
463 msgid "Removed %s.\n"
464 msgstr "Removed %s.\n"
465
466 #: src/ftp.c:1660
467 #, c-format
468 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
469 msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
470
471 #: src/ftp.c:1730
472 #, c-format
473 msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
474 msgstr "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
475
476 #: src/ftp.c:1737
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
480 "\n"
481 msgstr ""
482 "Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
483 "\n"
484
485 #: src/ftp.c:1744
486 #, c-format
487 msgid ""
488 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
489 "\n"
490 msgstr ""
491 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
492 "\n"
493
494 #: src/ftp.c:1762
495 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
496 msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
497
498 #: src/ftp.c:1779
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
502 "\n"
503 msgstr ""
504 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
505 "\n"
506
507 #: src/ftp.c:1788
508 #, c-format
509 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
510 msgstr "Creating symlink %s -> %s\n"
511
512 #: src/ftp.c:1798
513 #, c-format
514 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
515 msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
516
517 #: src/ftp.c:1810
518 #, c-format
519 msgid "Skipping directory %s.\n"
520 msgstr "Skipping directory %s.\n"
521
522 #: src/ftp.c:1819
523 #, c-format
524 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
525 msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n"
526
527 #: src/ftp.c:1856
528 #, c-format
529 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
530 msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n"
531
532 #: src/ftp.c:1878
533 #, c-format
534 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
535 msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
536
537 #: src/ftp.c:1928
538 #, c-format
539 msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
540 msgstr "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
541
542 #: src/ftp.c:1994 src/ftp.c:2008
543 #, c-format
544 msgid "Rejecting %s.\n"
545 msgstr "Rejecting %s.\n"
546
547 #: src/ftp.c:2031
548 #, c-format
549 msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
550 msgstr "Error matching %s against %s: %s\n"
551
552 #: src/ftp.c:2073
553 #, c-format
554 msgid "No matches on pattern %s.\n"
555 msgstr "No matches on pattern %s.\n"
556
557 #: src/ftp.c:2144
558 #, c-format
559 msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
560 msgstr "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
561
562 #: src/ftp.c:2149
563 #, c-format
564 msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
565 msgstr "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
566
567 #: src/gnutls.c:219 src/openssl.c:495
568 msgid "ERROR"
569 msgstr "ERROR"
570
571 #: src/gnutls.c:219 src/openssl.c:495
572 msgid "WARNING"
573 msgstr "WARNING"
574
575 #: src/gnutls.c:225 src/openssl.c:504
576 #, c-format
577 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
578 msgstr "%s: No certificate presented by %s.\n"
579
580 #: src/gnutls.c:233
581 #, c-format
582 msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
583 msgstr "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
584
585 #: src/gnutls.c:239
586 #, c-format
587 msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n"
588 msgstr "%s: The certificate of %s hasn’t got a known issuer.\n"
589
590 #: src/gnutls.c:245
591 #, c-format
592 msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
593 msgstr "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
594
595 #: src/gnutls.c:259
596 #, c-format
597 msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n"
598 msgstr "Error initializing X509 certificate: %s\n"
599
600 #: src/gnutls.c:268
601 msgid "No certificate found\n"
602 msgstr "No certificate found\n"
603
604 #: src/gnutls.c:275
605 #, c-format
606 msgid "Error parsing certificate: %s\n"
607 msgstr "Error parsing certificate: %s\n"
608
609 #: src/gnutls.c:282
610 msgid "The certificate has not yet been activated\n"
611 msgstr "The certificate has not yet been activated\n"
612
613 #: src/gnutls.c:287
614 msgid "The certificate has expired\n"
615 msgstr "The certificate has expired\n"
616
617 #: src/gnutls.c:293
618 #, c-format
619 msgid "The certificate's owner does not match hostname '%s'\n"
620 msgstr "The certificate’s owner does not match hostname ‘%s’\n"
621
622 #: src/host.c:358
623 msgid "Unknown host"
624 msgstr "Unknown host"
625
626 #: src/host.c:362
627 msgid "Temporary failure in name resolution"
628 msgstr "Temporary failure in name resolution"
629
630 #: src/host.c:364
631 msgid "Unknown error"
632 msgstr "Unknown error"
633
634 #: src/host.c:737
635 #, c-format
636 msgid "Resolving %s... "
637 msgstr "Resolving %s... "
638
639 #: src/host.c:789
640 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
641 msgstr "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
642
643 #: src/host.c:812
644 msgid "failed: timed out.\n"
645 msgstr "failed: timed out.\n"
646
647 #: src/html-url.c:286
648 #, c-format
649 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
650 msgstr "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
651
652 #: src/html-url.c:762
653 #, c-format
654 msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
655 msgstr "%s: Invalid URL %s: %s\n"
656
657 #: src/http.c:377
658 #, c-format
659 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
660 msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
661
662 #: src/http.c:754
663 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
664 msgstr "No headers, assuming HTTP/0.9"
665
666 #: src/http.c:1456
667 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
668 msgstr "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
669
670 #: src/http.c:1576
671 #, c-format
672 msgid "POST data file %s missing: %s\n"
673 msgstr "POST data file %s missing: %s\n"
674
675 #: src/http.c:1660
676 #, c-format
677 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
678 msgstr "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
679
680 #: src/http.c:1729
681 #, c-format
682 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
683 msgstr "Failed reading proxy response: %s\n"
684
685 #: src/http.c:1750
686 #, c-format
687 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
688 msgstr "Proxy tunneling failed: %s"
689
690 #: src/http.c:1795
691 #, c-format
692 msgid "%s request sent, awaiting response... "
693 msgstr "%s request sent, awaiting response... "
694
695 #: src/http.c:1806
696 msgid "No data received.\n"
697 msgstr "No data received.\n"
698
699 #: src/http.c:1813
700 #, c-format
701 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
702 msgstr "Read error (%s) in headers.\n"
703
704 #: src/http.c:1884
705 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
706 msgstr "Unknown authentication scheme.\n"
707
708 #: src/http.c:1918
709 msgid "Authorization failed.\n"
710 msgstr "Authorization failed.\n"
711
712 #: src/http.c:1956 src/http.c:2466
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "File %s already there; not retrieving.\n"
716 "\n"
717 msgstr ""
718 "File %s already there; not retrieving.\n"
719 "\n"
720
721 #: src/http.c:2070
722 msgid "Malformed status line"
723 msgstr "Malformed status line"
724
725 #: src/http.c:2072
726 msgid "(no description)"
727 msgstr "(no description)"
728
729 #: src/http.c:2149
730 #, c-format
731 msgid "Location: %s%s\n"
732 msgstr "Location: %s%s\n"
733
734 #: src/http.c:2150 src/http.c:2258
735 msgid "unspecified"
736 msgstr "unspecified"
737
738 #: src/http.c:2151
739 msgid " [following]"
740 msgstr " [following]"
741
742 #: src/http.c:2203
743 msgid ""
744 "\n"
745 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
746 "\n"
747 msgstr ""
748 "\n"
749 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
750 "\n"
751
752 #: src/http.c:2238
753 msgid "Length: "
754 msgstr "Length: "
755
756 #: src/http.c:2258
757 msgid "ignored"
758 msgstr "ignored"
759
760 #: src/http.c:2360
761 #, c-format
762 msgid "Saving to: %s\n"
763 msgstr "Saving to: %s\n"
764
765 #: src/http.c:2442
766 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
767 msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
768
769 #: src/http.c:2513
770 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
771 msgstr "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
772
773 #: src/http.c:2598
774 #, c-format
775 msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
776 msgstr "Cannot write to %s (%s).\n"
777
778 #: src/http.c:2607
779 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
780 msgstr "Unable to establish SSL connection.\n"
781
782 #: src/http.c:2615
783 #, c-format
784 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
785 msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
786
787 #: src/http.c:2663
788 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
789 msgstr "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
790
791 #: src/http.c:2668
792 #, c-format
793 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
794 msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
795
796 #: src/http.c:2685
797 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
798 msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
799
800 #: src/http.c:2693
801 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
802 msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
803
804 #: src/http.c:2723
805 #, c-format
806 msgid ""
807 "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
808 "\n"
809 msgstr ""
810 "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
811 "\n"
812
813 #: src/http.c:2731
814 #, c-format
815 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
816 msgstr "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
817
818 #: src/http.c:2738
819 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
820 msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n"
821
822 #: src/http.c:2755
823 msgid ""
824 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
825 "retrieving.\n"
826 "\n"
827 msgstr ""
828 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
829 "retrieving.\n"
830 "\n"
831
832 #: src/http.c:2761
833 msgid ""
834 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
835 "\n"
836 msgstr ""
837 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
838 "\n"
839
840 #: src/http.c:2770
841 msgid ""
842 "Remote file exists and could contain further links,\n"
843 "but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
844 "\n"
845 msgstr ""
846 "Remote file exists and could contain further links,\n"
847 "but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
848 "\n"
849
850 #: src/http.c:2776
851 msgid ""
852 "Remote file exists.\n"
853 "\n"
854 msgstr ""
855 "Remote file exists.\n"
856 "\n"
857
858 #: src/http.c:2785
859 #, c-format
860 msgid "%s URL:%s %2d %s\n"
861 msgstr "%s URL:%s %2d %s\n"
862
863 #: src/http.c:2832
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
867 "\n"
868 msgstr ""
869 "%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
870 "\n"
871
872 #: src/http.c:2833
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
876 "\n"
877 msgstr ""
878 "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
879 "\n"
880
881 #: src/http.c:2894
882 #, c-format
883 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
884 msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
885
886 #: src/http.c:2917
887 #, c-format
888 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
889 msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
890
891 #: src/http.c:2926
892 #, c-format
893 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
894 msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
895
896 #: src/init.c:404
897 #, c-format
898 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
899 msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn’t exist.\n"
900
901 #: src/init.c:508 src/netrc.c:282
902 #, c-format
903 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
904 msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n"
905
906 #: src/init.c:525
907 #, c-format
908 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
909 msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
910
911 #: src/init.c:531
912 #, c-format
913 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
914 msgstr "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
915
916 #: src/init.c:536
917 #, c-format
918 msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
919 msgstr "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
920
921 #: src/init.c:585
922 #, c-format
923 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
924 msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
925
926 #: src/init.c:775
927 #, c-format
928 msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
929 msgstr "%s: Invalid --execute command %s\n"
930
931 #: src/init.c:820
932 #, c-format
933 msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
934 msgstr "%s: %s: Invalid boolean %s; use ‘on’ or ‘off’.\n"
935
936 #: src/init.c:837
937 #, c-format
938 msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
939 msgstr "%s: %s: Invalid number %s.\n"
940
941 #: src/init.c:1042 src/init.c:1061
942 #, c-format
943 msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
944 msgstr "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
945
946 #: src/init.c:1086
947 #, c-format
948 msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
949 msgstr "%s: %s: Invalid time period %s\n"
950
951 #: src/init.c:1140 src/init.c:1230 src/init.c:1333 src/init.c:1358
952 #, c-format
953 msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
954 msgstr "%s: %s: Invalid value %s.\n"
955
956 #: src/init.c:1177
957 #, c-format
958 msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
959 msgstr "%s: %s: Invalid header %s.\n"
960
961 #: src/init.c:1243
962 #, c-format
963 msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
964 msgstr "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
965
966 #: src/init.c:1302
967 #, c-format
968 msgid ""
969 "%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
970 "[nocontrol].\n"
971 msgstr ""
972 "%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
973 "[nocontrol].\n"
974
975 #: src/iri.c:104
976 #, c-format
977 msgid "Encoding %s isn't valid\n"
978 msgstr "Encoding %s isn’t valid\n"
979
980 #: src/iri.c:132
981 msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
982 msgstr "locale_to_utf8: locale is unset\n"
983
984 #: src/iri.c:142
985 #, c-format
986 msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
987 msgstr "Conversion from %s to %s isn’t supported\n"
988
989 #: src/iri.c:183
990 msgid "Incomplete or invalide multibyte sequence encountered\n"
991 msgstr "Incomplete or invalide multibyte sequence encountered\n"
992
993 #: src/iri.c:208
994 #, c-format
995 msgid "Unhandled errno %d\n"
996 msgstr "Unhandled errno %d\n"
997
998 #: src/iri.c:237
999 #, c-format
1000 msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
1001 msgstr "idn_encode failed (%d): %s\n"
1002
1003 #: src/iri.c:256
1004 #, c-format
1005 msgid "idn_decode failed (%d): %s\n"
1006 msgstr "idn_decode failed (%d): %s\n"
1007
1008 #: src/log.c:809
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "\n"
1012 "%s received, redirecting output to %s.\n"
1013 msgstr ""
1014 "\n"
1015 "%s received, redirecting output to %s.\n"
1016
1017 #: src/log.c:819
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "\n"
1021 "%s received.\n"
1022 msgstr ""
1023 "\n"
1024 "%s received.\n"
1025
1026 #: src/log.c:820
1027 #, c-format
1028 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
1029 msgstr "%s: %s; disabling logging.\n"
1030
1031 #: src/main.c:384
1032 #, c-format
1033 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
1034 msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
1035
1036 #: src/main.c:396
1037 msgid ""
1038 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1039 "\n"
1040 msgstr ""
1041 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1042 "\n"
1043
1044 #: src/main.c:398
1045 msgid "Startup:\n"
1046 msgstr "Startup:\n"
1047
1048 #: src/main.c:400
1049 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
1050 msgstr "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
1051
1052 #: src/main.c:402
1053 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
1054 msgstr "  -h,  --help              print this help.\n"
1055
1056 #: src/main.c:404
1057 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
1058 msgstr "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
1059
1060 #: src/main.c:406
1061 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
1062 msgstr "  -e,  --execute=COMMAND   execute a ‘.wgetrc’-style command.\n"
1063
1064 #: src/main.c:410
1065 msgid "Logging and input file:\n"
1066 msgstr "Logging and input file:\n"
1067
1068 #: src/main.c:412
1069 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
1070 msgstr "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
1071
1072 #: src/main.c:414
1073 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
1074 msgstr "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
1075
1076 #: src/main.c:417
1077 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
1078 msgstr "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
1079
1080 #: src/main.c:421
1081 msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
1082 msgstr "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
1083
1084 #: src/main.c:424
1085 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
1086 msgstr "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
1087
1088 #: src/main.c:426
1089 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
1090 msgstr "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
1091
1092 #: src/main.c:428
1093 msgid ""
1094 "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
1095 msgstr ""
1096 "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
1097
1098 #: src/main.c:430
1099 msgid ""
1100 "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in local or external FILE.\n"
1101 msgstr ""
1102 "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in local or external FILE.\n"
1103
1104 #: src/main.c:432
1105 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
1106 msgstr "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
1107
1108 #: src/main.c:434
1109 msgid ""
1110 "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
1111 msgstr ""
1112 "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
1113
1114 #: src/main.c:438
1115 msgid "Download:\n"
1116 msgstr "Download:\n"
1117
1118 #: src/main.c:440
1119 msgid ""
1120 "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
1121 "unlimits).\n"
1122 msgstr ""
1123 "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
1124 "unlimits).\n"
1125
1126 #: src/main.c:442
1127 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
1128 msgstr ""
1129 "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
1130
1131 #: src/main.c:444
1132 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
1133 msgstr "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
1134
1135 #: src/main.c:446
1136 msgid ""
1137 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
1138 "                                 existing files.\n"
1139 msgstr ""
1140 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
1141 "                                 existing files.\n"
1142
1143 #: src/main.c:449
1144 msgid ""
1145 "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
1146 "file.\n"
1147 msgstr ""
1148 "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
1149 "file.\n"
1150
1151 #: src/main.c:451
1152 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
1153 msgstr "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
1154
1155 #: src/main.c:453
1156 msgid ""
1157 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
1158 "                                 local.\n"
1159 msgstr ""
1160 "  -N,  --timestamping            don’t re-retrieve files unless newer than\n"
1161 "                                 local.\n"
1162
1163 #: src/main.c:456
1164 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
1165 msgstr "  -S,  --server-response         print server response.\n"
1166
1167 #: src/main.c:458
1168 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
1169 msgstr "       --spider                  don’t download anything.\n"
1170
1171 #: src/main.c:460
1172 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
1173 msgstr "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
1174
1175 #: src/main.c:462
1176 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1177 msgstr "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1178
1179 #: src/main.c:464
1180 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
1181 msgstr "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
1182
1183 #: src/main.c:466
1184 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
1185 msgstr "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
1186
1187 #: src/main.c:468
1188 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
1189 msgstr "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
1190
1191 #: src/main.c:470
1192 msgid ""
1193 "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
1194 "retrieval.\n"
1195 msgstr ""
1196 "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
1197 "retrieval.\n"
1198
1199 #: src/main.c:472
1200 msgid ""
1201 "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
1202 "retrievals.\n"
1203 msgstr ""
1204 "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
1205 "retrievals.\n"
1206
1207 #: src/main.c:474
1208 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
1209 msgstr "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
1210
1211 #: src/main.c:476
1212 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
1213 msgstr "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
1214
1215 #: src/main.c:478
1216 msgid ""
1217 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1218 "host.\n"
1219 msgstr ""
1220 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1221 "host.\n"
1222
1223 #: src/main.c:480
1224 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
1225 msgstr "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
1226
1227 #: src/main.c:482
1228 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
1229 msgstr "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
1230
1231 #: src/main.c:484
1232 msgid ""
1233 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
1234 "allows.\n"
1235 msgstr ""
1236 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
1237 "allows.\n"
1238
1239 #: src/main.c:486
1240 msgid ""
1241 "       --ignore-case             ignore case when matching files/"
1242 "directories.\n"
1243 msgstr ""
1244 "       --ignore-case             ignore case when matching files/"
1245 "directories.\n"
1246
1247 #: src/main.c:489
1248 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
1249 msgstr "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
1250
1251 #: src/main.c:491
1252 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
1253 msgstr "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
1254
1255 #: src/main.c:493
1256 msgid ""
1257 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
1258 "family,\n"
1259 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1260 msgstr ""
1261 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
1262 "family,\n"
1263 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1264
1265 #: src/main.c:497
1266 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
1267 msgstr "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
1268
1269 #: src/main.c:499
1270 msgid ""
1271 "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
1272 msgstr ""
1273 "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
1274
1275 #: src/main.c:501
1276 msgid "       --ask-password            prompt for passwords.\n"
1277 msgstr "       --ask-password            prompt for passwords.\n"
1278
1279 #: src/main.c:505
1280 msgid "Directories:\n"
1281 msgstr "Directories:\n"
1282
1283 #: src/main.c:507
1284 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
1285 msgstr "  -nd, --no-directories           don’t create directories.\n"
1286
1287 #: src/main.c:509
1288 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
1289 msgstr "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
1290
1291 #: src/main.c:511
1292 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
1293 msgstr "  -nH, --no-host-directories      don’t create host directories.\n"
1294
1295 #: src/main.c:513
1296 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
1297 msgstr "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
1298
1299 #: src/main.c:515
1300 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
1301 msgstr "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
1302
1303 #: src/main.c:517
1304 msgid ""
1305 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
1306 "components.\n"
1307 msgstr ""
1308 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
1309 "components.\n"
1310
1311 #: src/main.c:521
1312 msgid "HTTP options:\n"
1313 msgstr "HTTP options:\n"
1314
1315 #: src/main.c:523
1316 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
1317 msgstr "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
1318
1319 #: src/main.c:525
1320 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
1321 msgstr "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
1322
1323 #: src/main.c:527
1324 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
1325 msgstr "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
1326
1327 #: src/main.c:529
1328 msgid ""
1329 "       --default-page=NAME     Change the default page name (normally\n"
1330 "                               this is `index.html'.).\n"
1331 msgstr ""
1332 "       --default-page=NAME     Change the default page name (normally\n"
1333 "                               this is ‘index.html’.).\n"
1334
1335 #: src/main.c:532
1336 msgid ""
1337 "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
1338 msgstr ""
1339 "  -E,  --html-extension        save HTML documents with ‘.html’ extension.\n"
1340
1341 #: src/main.c:534
1342 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
1343 msgstr "       --ignore-length         ignore ‘Content-Length’ header field.\n"
1344
1345 #: src/main.c:536
1346 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
1347 msgstr "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
1348
1349 #: src/main.c:538
1350 msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
1351 msgstr ""
1352 "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
1353
1354 #: src/main.c:540
1355 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
1356 msgstr "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
1357
1358 #: src/main.c:542
1359 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
1360 msgstr "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
1361
1362 #: src/main.c:544
1363 msgid ""
1364 "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
1365 "request.\n"
1366 msgstr ""
1367 "       --referer=URL           include ‘Referer: URL’ header in HTTP "
1368 "request.\n"
1369
1370 #: src/main.c:546
1371 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
1372 msgstr "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
1373
1374 #: src/main.c:548
1375 msgid ""
1376 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1377 msgstr ""
1378 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1379
1380 #: src/main.c:550
1381 msgid ""
1382 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
1383 "connections).\n"
1384 msgstr ""
1385 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
1386 "connections).\n"
1387
1388 #: src/main.c:552
1389 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
1390 msgstr "       --no-cookies            don’t use cookies.\n"
1391
1392 #: src/main.c:554
1393 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
1394 msgstr ""
1395 "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
1396
1397 #: src/main.c:556
1398 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
1399 msgstr "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
1400
1401 #: src/main.c:558
1402 msgid ""
1403 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
1404 "cookies.\n"
1405 msgstr ""
1406 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
1407 "cookies.\n"
1408
1409 #: src/main.c:560
1410 msgid ""
1411 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
1412 "data.\n"
1413 msgstr ""
1414 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
1415 "data.\n"
1416
1417 #: src/main.c:562
1418 msgid ""
1419 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
1420 msgstr ""
1421 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
1422
1423 #: src/main.c:564
1424 msgid ""
1425 "       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
1426 "                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
1427 msgstr ""
1428 "       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
1429 "                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
1430
1431 #: src/main.c:567
1432 msgid ""
1433 "       --auth-no-challenge     Send Basic HTTP authentication information\n"
1434 "                               without first waiting for the server's\n"
1435 "                               challenge.\n"
1436 msgstr ""
1437 "       --auth-no-challenge     Send Basic HTTP authentication information\n"
1438 "                               without first waiting for the server’s\n"
1439 "                               challenge.\n"
1440
1441 #: src/main.c:574
1442 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1443 msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1444
1445 #: src/main.c:576
1446 msgid ""
1447 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1448 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
1449 msgstr ""
1450 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1451 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
1452
1453 #: src/main.c:579
1454 msgid ""
1455 "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
1456 msgstr ""
1457 "       --no-check-certificate   don’t validate the server’s certificate.\n"
1458
1459 #: src/main.c:581
1460 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
1461 msgstr "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
1462
1463 #: src/main.c:583
1464 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
1465 msgstr "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
1466
1467 #: src/main.c:585
1468 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
1469 msgstr "       --private-key=FILE       private key file.\n"
1470
1471 #: src/main.c:587
1472 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
1473 msgstr "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
1474
1475 #: src/main.c:589
1476 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
1477 msgstr "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA’s.\n"
1478
1479 #: src/main.c:591
1480 msgid ""
1481 "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
1482 "stored.\n"
1483 msgstr ""
1484 "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA’s is "
1485 "stored.\n"
1486
1487 #: src/main.c:593
1488 msgid ""
1489 "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
1490 "PRNG.\n"
1491 msgstr ""
1492 "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
1493 "PRNG.\n"
1494
1495 #: src/main.c:595
1496 msgid ""
1497 "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
1498 "data.\n"
1499 msgstr ""
1500 "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
1501 "data.\n"
1502
1503 #: src/main.c:600
1504 msgid "FTP options:\n"
1505 msgstr "FTP options:\n"
1506
1507 #: src/main.c:603
1508 msgid ""
1509 "       --ftp-stmlf             Use Stream_LF format for all binary FTP "
1510 "files.\n"
1511 msgstr ""
1512 "       --ftp-stmlf             Use Stream_LF format for all binary FTP "
1513 "files.\n"
1514
1515 #: src/main.c:606
1516 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
1517 msgstr "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
1518
1519 #: src/main.c:608
1520 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
1521 msgstr "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
1522
1523 #: src/main.c:610
1524 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
1525 msgstr "       --no-remove-listing     don’t remove ‘.listing’ files.\n"
1526
1527 #: src/main.c:612
1528 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
1529 msgstr "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
1530
1531 #: src/main.c:614
1532 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1533 msgstr "       --no-passive-ftp        disable the “passive” transfer mode.\n"
1534
1535 #: src/main.c:616
1536 msgid ""
1537 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
1538 "dir).\n"
1539 msgstr ""
1540 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
1541 "dir).\n"
1542
1543 #: src/main.c:618
1544 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
1545 msgstr "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
1546
1547 #: src/main.c:622
1548 msgid "Recursive download:\n"
1549 msgstr "Recursive download:\n"
1550
1551 #: src/main.c:624
1552 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
1553 msgstr "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
1554
1555 #: src/main.c:626
1556 msgid ""
1557 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
1558 "infinite).\n"
1559 msgstr ""
1560 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
1561 "infinite).\n"
1562
1563 #: src/main.c:628
1564 msgid ""
1565 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
1566 msgstr ""
1567 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
1568
1569 #: src/main.c:630
1570 msgid ""
1571 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
1572 "                            local files.\n"
1573 msgstr ""
1574 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
1575 "                            local files.\n"
1576
1577 #: src/main.c:634
1578 msgid ""
1579 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X_orig.\n"
1580 msgstr ""
1581 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X_orig.\n"
1582
1583 #: src/main.c:637
1584 msgid ""
1585 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
1586 msgstr ""
1587 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
1588
1589 #: src/main.c:640
1590 msgid ""
1591 "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1592 msgstr ""
1593 "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1594
1595 #: src/main.c:642
1596 msgid ""
1597 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
1598 "page.\n"
1599 msgstr ""
1600 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
1601 "page.\n"
1602
1603 #: src/main.c:644
1604 msgid ""
1605 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
1606 "comments.\n"
1607 msgstr ""
1608 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
1609 "comments.\n"
1610
1611 #: src/main.c:648
1612 msgid "Recursive accept/reject:\n"
1613 msgstr "Recursive accept/reject:\n"
1614
1615 #: src/main.c:650
1616 msgid ""
1617 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
1618 "extensions.\n"
1619 msgstr ""
1620 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
1621 "extensions.\n"
1622
1623 #: src/main.c:652
1624 msgid ""
1625 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
1626 "extensions.\n"
1627 msgstr ""
1628 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
1629 "extensions.\n"
1630
1631 #: src/main.c:654
1632 msgid ""
1633 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
1634 "domains.\n"
1635 msgstr ""
1636 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
1637 "domains.\n"
1638
1639 #: src/main.c:656
1640 msgid ""
1641 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
1642 "domains.\n"
1643 msgstr ""
1644 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
1645 "domains.\n"
1646
1647 #: src/main.c:658
1648 msgid ""
1649 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
1650 msgstr ""
1651 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
1652
1653 #: src/main.c:660
1654 msgid ""
1655 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
1656 "tags.\n"
1657 msgstr ""
1658 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
1659 "tags.\n"
1660
1661 #: src/main.c:662
1662 msgid ""
1663 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
1664 "tags.\n"
1665 msgstr ""
1666 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
1667 "tags.\n"
1668
1669 #: src/main.c:664
1670 msgid ""
1671 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
1672 msgstr ""
1673 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
1674
1675 #: src/main.c:666
1676 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
1677 msgstr "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
1678
1679 #: src/main.c:668
1680 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
1681 msgstr "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
1682
1683 #: src/main.c:670
1684 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
1685 msgstr "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
1686
1687 #: src/main.c:672
1688 msgid ""
1689 "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
1690 msgstr ""
1691 "  -np, --no-parent                 don’t ascend to the parent directory.\n"
1692
1693 #: src/main.c:676
1694 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1695 msgstr "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1696
1697 #: src/main.c:681
1698 #, c-format
1699 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1700 msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1701
1702 #: src/main.c:721
1703 #, c-format
1704 msgid "Password for user %s: "
1705 msgstr "Password for user %s: "
1706
1707 #: src/main.c:723
1708 #, c-format
1709 msgid "Password: "
1710 msgstr "Password: "
1711
1712 #: src/main.c:773
1713 msgid "Wgetrc: "
1714 msgstr "Wgetrc: "
1715
1716 #: src/main.c:774
1717 msgid "Locale: "
1718 msgstr "Locale: "
1719
1720 #: src/main.c:775
1721 msgid "Compile: "
1722 msgstr "Compile: "
1723
1724 #: src/main.c:776
1725 msgid "Link: "
1726 msgstr "Link: "
1727
1728 #. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
1729 #. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
1730 #: src/main.c:836
1731 msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
1732 msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
1733
1734 #: src/main.c:838
1735 msgid ""
1736 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1737 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1738 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1739 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1740 msgstr ""
1741 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1742 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1743 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1744 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1745
1746 #. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
1747 #. names such as this one. See en_US.po for reference.
1748 #: src/main.c:845
1749 msgid ""
1750 "\n"
1751 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1752 msgstr ""
1753 "\n"
1754 "Originally written by Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n"
1755
1756 #: src/main.c:847
1757 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1758 msgstr "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1759
1760 #: src/main.c:849
1761 msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1762 msgstr "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1763
1764 #: src/main.c:899 src/main.c:968 src/main.c:1090
1765 #, c-format
1766 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1767 msgstr "Try ‘%s --help’ for more options.\n"
1768
1769 #: src/main.c:965
1770 #, c-format
1771 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1772 msgstr "%s: illegal option -- ‘-n%c’\n"
1773
1774 #: src/main.c:1023
1775 #, c-format
1776 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1777 msgstr "Can’t be verbose and quiet at the same time.\n"
1778
1779 #: src/main.c:1029
1780 #, c-format
1781 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1782 msgstr "Can’t timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1783
1784 #: src/main.c:1037
1785 #, c-format
1786 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1787 msgstr "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1788
1789 #: src/main.c:1047
1790 msgid ""
1791 "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
1792 "with -p or -r. See the manual for details.\n"
1793 "\n"
1794 msgstr ""
1795 "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
1796 "with -p or -r. See the manual for details.\n"
1797 "\n"
1798
1799 #: src/main.c:1056
1800 msgid ""
1801 "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
1802 "will be placed in the single file you specified.\n"
1803 "\n"
1804 msgstr ""
1805 "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
1806 "will be placed in the single file you specified.\n"
1807 "\n"
1808
1809 #: src/main.c:1062
1810 msgid ""
1811 "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
1812 "for details.\n"
1813 "\n"
1814 msgstr ""
1815 "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
1816 "for details.\n"
1817 "\n"
1818
1819 #: src/main.c:1070
1820 #, c-format
1821 msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
1822 msgstr "File ‘%s’ already there; not retrieving.\n"
1823
1824 #: src/main.c:1077
1825 #, c-format
1826 msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
1827 msgstr "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
1828
1829 #: src/main.c:1085
1830 #, c-format
1831 msgid "%s: missing URL\n"
1832 msgstr "%s: missing URL\n"
1833
1834 #: src/main.c:1110
1835 #, c-format
1836 msgid "This version does not have support for IRIs\n"
1837 msgstr "This version does not have support for IRIs\n"
1838
1839 #: src/main.c:1174
1840 msgid ""
1841 "WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
1842 "         downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
1843 msgstr ""
1844 "WARNING: Can’t reopen standard output in binary mode;\n"
1845 "         downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
1846
1847 #: src/main.c:1309
1848 #, c-format
1849 msgid "No URLs found in %s.\n"
1850 msgstr "No URLs found in %s.\n"
1851
1852 #: src/main.c:1327
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "FINISHED --%s--\n"
1856 "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1857 msgstr ""
1858 "FINISHED --%s--\n"
1859 "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1860
1861 #: src/main.c:1336
1862 #, c-format
1863 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1864 msgstr "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1865
1866 #: src/mswindows.c:99
1867 #, c-format
1868 msgid "Continuing in background.\n"
1869 msgstr "Continuing in background.\n"
1870
1871 #: src/mswindows.c:292
1872 #, c-format
1873 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1874 msgstr "Continuing in background, pid %lu.\n"
1875
1876 #: src/mswindows.c:294 src/utils.c:472
1877 #, c-format
1878 msgid "Output will be written to %s.\n"
1879 msgstr "Output will be written to %s.\n"
1880
1881 #: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
1882 #, c-format
1883 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1884 msgstr "%s: Couldn’t find usable socket driver.\n"
1885
1886 #: src/netrc.c:390
1887 #, c-format
1888 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1889 msgstr "%s: %s:%d: warning: “%s” token appears before any machine name\n"
1890
1891 #: src/netrc.c:421
1892 #, c-format
1893 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1894 msgstr "%s: %s:%d: unknown token “%s”\n"
1895
1896 #: src/netrc.c:485
1897 #, c-format
1898 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1899 msgstr "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1900
1901 #: src/netrc.c:495
1902 #, c-format
1903 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1904 msgstr "%s: cannot stat %s: %s\n"
1905
1906 #: src/openssl.c:113
1907 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
1908 msgstr "WARNING: using a weak random seed.\n"
1909
1910 #: src/openssl.c:173
1911 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1912 msgstr "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1913
1914 #: src/openssl.c:526
1915 #, c-format
1916 msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
1917 msgstr "%s: cannot verify %s’s certificate, issued by %s:\n"
1918
1919 #: src/openssl.c:535
1920 msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
1921 msgstr "  Unable to locally verify the issuer’s authority.\n"
1922
1923 #: src/openssl.c:539
1924 msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
1925 msgstr "  Self-signed certificate encountered.\n"
1926
1927 #: src/openssl.c:542
1928 msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
1929 msgstr "  Issued certificate not yet valid.\n"
1930
1931 #: src/openssl.c:545
1932 msgid "  Issued certificate has expired.\n"
1933 msgstr "  Issued certificate has expired.\n"
1934
1935 #: src/openssl.c:577
1936 #, c-format
1937 msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
1938 msgstr "%s: certificate common name %s doesn’t match requested host name %s.\n"
1939
1940 #: src/openssl.c:590
1941 #, c-format
1942 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
1943 msgstr "To connect to %s insecurely, use ‘--no-check-certificate’.\n"
1944
1945 #: src/progress.c:242
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "\n"
1949 "%*s[ skipping %sK ]"
1950 msgstr ""
1951 "\n"
1952 "%*s[ skipping %sK ]"
1953
1954 #: src/progress.c:456
1955 #, c-format
1956 msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
1957 msgstr "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
1958
1959 #: src/progress.c:805
1960 #, c-format
1961 msgid "  eta %s"
1962 msgstr "  eta %s"
1963
1964 #: src/progress.c:1050
1965 msgid "   in "
1966 msgstr "   in "
1967
1968 #: src/ptimer.c:161
1969 #, c-format
1970 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
1971 msgstr "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
1972
1973 #: src/recur.c:439
1974 #, c-format
1975 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1976 msgstr "Removing %s since it should be rejected.\n"
1977
1978 #: src/res.c:390
1979 #, c-format
1980 msgid "Cannot open %s: %s"
1981 msgstr "Cannot open %s: %s"
1982
1983 #: src/res.c:549
1984 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1985 msgstr "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1986
1987 #: src/retr.c:666
1988 #, c-format
1989 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1990 msgstr "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1991
1992 #: src/retr.c:675
1993 #, c-format
1994 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1995 msgstr "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1996
1997 #: src/retr.c:772
1998 #, c-format
1999 msgid "%d redirections exceeded.\n"
2000 msgstr "%d redirections exceeded.\n"
2001
2002 #: src/retr.c:1006
2003 msgid ""
2004 "Giving up.\n"
2005 "\n"
2006 msgstr ""
2007 "Giving up.\n"
2008 "\n"
2009
2010 #: src/retr.c:1006
2011 msgid ""
2012 "Retrying.\n"
2013 "\n"
2014 msgstr ""
2015 "Retrying.\n"
2016 "\n"
2017
2018 #: src/spider.c:74
2019 msgid ""
2020 "Found no broken links.\n"
2021 "\n"
2022 msgstr ""
2023 "Found no broken links.\n"
2024 "\n"
2025
2026 #: src/spider.c:81
2027 #, c-format
2028 msgid ""
2029 "Found %d broken link.\n"
2030 "\n"
2031 msgid_plural ""
2032 "Found %d broken links.\n"
2033 "\n"
2034 msgstr[0] ""
2035 "Found %d broken link.\n"
2036 "\n"
2037 msgstr[1] ""
2038 "Found %d broken links.\n"
2039 "\n"
2040
2041 #: src/spider.c:91
2042 #, c-format
2043 msgid "%s\n"
2044 msgstr "%s\n"
2045
2046 #: src/url.c:633
2047 msgid "No error"
2048 msgstr "No error"
2049
2050 #: src/url.c:635
2051 #, c-format
2052 msgid "Unsupported scheme %s"
2053 msgstr "Unsupported scheme %s"
2054
2055 #: src/url.c:637
2056 msgid "Scheme missing"
2057 msgstr "Scheme missing"
2058
2059 #: src/url.c:639
2060 msgid "Invalid host name"
2061 msgstr "Invalid host name"
2062
2063 #: src/url.c:641
2064 msgid "Bad port number"
2065 msgstr "Bad port number"
2066
2067 #: src/url.c:643
2068 msgid "Invalid user name"
2069 msgstr "Invalid user name"
2070
2071 #: src/url.c:645
2072 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
2073 msgstr "Unterminated IPv6 numeric address"
2074
2075 #: src/url.c:647
2076 msgid "IPv6 addresses not supported"
2077 msgstr "IPv6 addresses not supported"
2078
2079 #: src/url.c:649
2080 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
2081 msgstr "Invalid IPv6 numeric address"
2082
2083 #: src/url.c:951
2084 msgid "HTTPS support not compiled in"
2085 msgstr "HTTPS support not compiled in"
2086
2087 #: src/utils.c:108
2088 #, c-format
2089 msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
2090 msgstr "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
2091
2092 #: src/utils.c:114
2093 #, c-format
2094 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
2095 msgstr "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
2096
2097 #: src/utils.c:327
2098 #, c-format
2099 msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
2100 msgstr "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
2101
2102 #: src/utils.c:470
2103 #, c-format
2104 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
2105 msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
2106
2107 #: src/utils.c:521
2108 #, c-format
2109 msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
2110 msgstr "Failed to unlink symlink %s: %s\n"