msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-02 10:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-22 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:39+0300\n"
"Last-Translator: Jiang Honglei<jhonglei@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jiang Honglei<jhonglei@gmail.com>\n"
msgid "Chat with %s"
msgstr "与 %s 聊天"
-#: ../gtk-glade/main.c:92
+#: ../gtk-glade/main.c:94
msgid "log to stdout some debug information while running."
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:99
+#: ../gtk-glade/main.c:101
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:106
+#: ../gtk-glade/main.c:108
msgid "address to call right now"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:113
+#: ../gtk-glade/main.c:115
msgid "if set automatically answer incoming calls"
msgstr "是否设置呼叫自动应答"
-#: ../gtk-glade/main.c:121
+#: ../gtk-glade/main.c:123
msgid ""
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
"\\Program Files\\Linphone)"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:396
+#: ../gtk-glade/main.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "与 %s 聊天"
-#: ../gtk-glade/main.c:707
+#: ../gtk-glade/main.c:720
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "来自 %s 的呼叫"
-#: ../gtk-glade/main.c:746
+#: ../gtk-glade/main.c:759
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
"你是否允许他看到你的在线状态或者将它加为你的好友允许?\n"
"如果你回答否,则会将该人临时性的放入黑名单"
-#: ../gtk-glade/main.c:824
+#: ../gtk-glade/main.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
" at domain <i>%s</i>:"
msgstr "请输入你的密码 %s:"
-#: ../gtk-glade/main.c:921
+#: ../gtk-glade/main.c:934
msgid "Website link"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:957
+#: ../gtk-glade/main.c:970
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr "Linphone - 互联网视频电话"
-#: ../gtk-glade/main.c:976
+#: ../gtk-glade/main.c:989
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (缺省)"
-#: ../gtk-glade/main.c:1229
+#: ../gtk-glade/main.c:1221
+msgid ""
+"No sound cards have been detected on this computer.\n"
+"You won't be able to send or receive audio calls."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.c:1275
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "免费的 SIP 视频电话"
-#: ../gtk-glade/friendlist.c:192 ../gtk-glade/propertybox.c:247
+#: ../gtk-glade/friendlist.c:192 ../gtk-glade/propertybox.c:258
#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3
msgid "Name"
msgstr "名字"
msgid "Add new contact from %s directory"
msgstr "从 %s 目录增加好友 "
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:253
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:264
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "采样率 (Hz)"
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:259
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:270
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:265
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:276
msgid "Min bitrate (kbit/s)"
msgstr "最小速率 (kbit/s)"
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:271
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:283
msgid "Parameters"
msgstr "参数设置"
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:298 ../gtk-glade/propertybox.c:437
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:312 ../gtk-glade/propertybox.c:451
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:299 ../gtk-glade/propertybox.c:437
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:313 ../gtk-glade/propertybox.c:451
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:482
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:496
msgid "Account"
msgstr "账号"
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:622
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:636
msgid "English"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:623
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:637
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:624
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:638
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:625
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:639
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:626
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:640
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:627
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:641
msgid "Brazilian Portugese"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:628
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:642
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:629
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:643
msgid "German"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:630
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:644
msgid "Russian"
msgstr "русский язык"
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:631
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:645
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:632
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:646
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:633
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:647
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:634
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:648
msgid "Czech"
msgstr "čeština"
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:635
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:649
msgid "Chinese"
msgstr "简体中文"
-#: ../gtk-glade/propertybox.c:692
+#: ../gtk-glade/propertybox.c:706
msgid ""
"You need to restart linphone for the new language selection to take effect."
msgstr "你需要重新启动linphone以使你的语言选择生效"
msgid "Decline"
msgstr "拒绝"
-#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:368
+#: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:369
msgid "Incoming call"
msgstr "呼入"
msgid "default soundcard\n"
msgstr "缺省声卡\n"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
-msgid "gtk-go-down"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
-msgid "gtk-go-up"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
-msgid "gtk-media-play"
-msgstr ""
-
#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1
msgid "<b>Search somebody</b>"
msgstr "<b>查找用户</b>"
msgid "Please wait"
msgstr "请等待"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:310
+#: ../coreapi/linphonecore.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."
msgstr[0] "你丢失 %i 呼叫."
msgstr[1] "你共丢失 %i 次呼叫."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:356
+#: ../coreapi/linphonecore.c:357
msgid "aborted"
msgstr "中断"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:359
+#: ../coreapi/linphonecore.c:360
msgid "completed"
msgstr "完成"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:362
+#: ../coreapi/linphonecore.c:363
msgid "missed"
msgstr "丢失"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:367
+#: ../coreapi/linphonecore.c:368
#, c-format
msgid ""
"%s at %s\n"
"Status: %s\n"
"Status: %i min %i sec\n"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:368
+#: ../coreapi/linphonecore.c:369
msgid "Outgoing call"
msgstr "呼出"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:625
+#: ../coreapi/linphonecore.c:626
msgid ""
"Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone "
"always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6"
msgstr ""
"你的机器缺省配置为IPv6. Linphone 缺省使用IPv4. 请修改配置如果你想使用IPv6. "
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1074
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1083
msgid "Ready"
msgstr "就绪"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1505
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1513
msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
msgstr "对方断开连接, 通话终止."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1703
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1725
msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr "查询对方电话号码.."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1705
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1727
msgid "Could not resolve this number."
msgstr "该号码无法解析."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1749
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1771
msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
"user@domain"
msgstr "无法解析给定的SIP地址. SIP url 应有如下格式: <sip:username@domainname>"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1890
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1912
msgid "Contacting"
msgstr "联系中"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1896
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1918
msgid "could not call"
msgstr "无法呼叫"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1942
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1965
msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
msgstr "抱歉, 还不支持并发多路呼叫!"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2337 ../coreapi/callbacks.c:32
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2370 ../coreapi/callbacks.c:32
msgid "Connected."
msgstr "连接建立."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2371
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2404
msgid "Call ended"
msgstr "呼叫结束"
-#: ../coreapi/misc.c:142
+#: ../coreapi/misc.c:147
msgid ""
"Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
"This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n"
"is missing and linphone needs it. Please execute\n"
"'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it."
-#: ../coreapi/misc.c:145
+#: ../coreapi/misc.c:150
msgid ""
"Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
"This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n"
"is missing and linphone needs it. Please execute\n"
" 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it."
-#: ../coreapi/misc.c:492
+#: ../coreapi/misc.c:497
msgid "Stun lookup in progress..."
msgstr "正在进行Stun查找..."
msgid "Call declined."
msgstr "呼叫被拒绝."
-#: ../coreapi/callbacks.c:280
+#: ../coreapi/callbacks.c:281
#, fuzzy
msgid "No response."
msgstr "没有响应,超时"
-#: ../coreapi/callbacks.c:283
-msgid "Error."
+#: ../coreapi/callbacks.c:284
+msgid "Protocol error."
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:296
+#: ../coreapi/callbacks.c:298
#, fuzzy
msgid "Redirected"
msgstr "重定向到 %s..."
-#: ../coreapi/callbacks.c:304
+#: ../coreapi/callbacks.c:308
msgid "Not found"
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:312
+#: ../coreapi/callbacks.c:318
msgid "No common codecs"
msgstr ""
-#: ../coreapi/callbacks.c:316
+#: ../coreapi/callbacks.c:324
#, fuzzy
msgid "Call failed."
msgstr "呼叫被拒绝."
-#: ../coreapi/callbacks.c:365
+#: ../coreapi/callbacks.c:374
#, c-format
msgid "Registration on %s successful."
msgstr "成功注册到 %s "
-#: ../coreapi/callbacks.c:366
+#: ../coreapi/callbacks.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Unregistration on %s done."
msgstr "成功注册到 %s "
-#: ../coreapi/callbacks.c:374
+#: ../coreapi/callbacks.c:383
#, c-format
msgid "Registration on %s failed: %s"
msgstr "注册到 %s 失败: %s"
-#: ../coreapi/callbacks.c:374
+#: ../coreapi/callbacks.c:383
msgid "no response timeout"
msgstr "没有响应,超时"
msgid "Alsa sound output"
msgstr "ALSA音频输出"
-#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:1005
+#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:1008
msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service"
msgstr ""
-#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:1029
+#: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:1032
msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service"
msgstr ""
msgid "The GSM codec"
msgstr ""
-#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:670
+#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:1083
msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers"
msgstr ""
-#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:684
+#: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:1098
msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers"
msgstr ""
msgid "A filter that controls and measure sound volume"
msgstr ""
-#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009
+#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1011
msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures."
msgstr ""