msgstr ""
"Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-24 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 15:54+0100\n"
"Last-Translator: BERAUDO Guillaume <guillaume.beraudo@linphone.org>\n"
"Language-Team: es <es@li.org>\n"
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "No se pudo encontrar el archivo pixmap: %s"
-#: ../gtk/chat.c:324 ../gtk/friendlist.c:872
+#: ../gtk/chat.c:336 ../gtk/friendlist.c:872
msgid "Invalid sip contact !"
msgstr "¡Contacto SIP no válido!"
msgid "Call error"
msgstr "Error en la llamada."
-#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3189
+#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3210
#, fuzzy
msgid "Call ended"
msgstr "Llamada terminada"
-#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:239
+#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:240
msgid "Incoming call"
msgstr "Llamada entrante"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:227
+#: ../coreapi/linphonecore.c:228
msgid "aborted"
msgstr "abortada"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:230
+#: ../coreapi/linphonecore.c:231
msgid "completed"
msgstr "completada"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:233
+#: ../coreapi/linphonecore.c:234
msgid "missed"
msgstr "perdida"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:238
+#: ../coreapi/linphonecore.c:239
#, c-format
msgid ""
"%s at %s\n"
"Estado: %s\n"
"Duración: %i min %i seg\n"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:239
+#: ../coreapi/linphonecore.c:240
msgid "Outgoing call"
msgstr "Llamada saliente"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1312
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1321
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "Preparado"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2184
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2205
msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr "Buscando el número de teléfono del destinatario…"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2187
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2208
msgid "Could not resolve this number."
msgstr "No se ha podido resolver este número."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2231
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2252
#, fuzzy
msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
"Dirección SIP mal escrita. Una dirección SIP es del tipo <sip:"
"username@domainname>"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2432
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2453
#, fuzzy
msgid "Contacting"
msgstr "Contactando"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2439
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2460
#, fuzzy
msgid "Could not call"
msgstr "No se pudo llamar"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2549
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2570
msgid "Sorry, we have reached the maximum number of simultaneous calls"
msgstr "Disculpe, se ha alcanzado el máximo número de llamadas simultáneas"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2731
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2752
#, fuzzy
msgid "is contacting you"
msgstr "le está llamando"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2732
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2753
msgid " and asked autoanswer."
msgstr "y ha solicitado auto respuesta."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2732
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2753
msgid "."
msgstr "."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2799
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2820
msgid "Modifying call parameters..."
msgstr "Modificando parámetros de llamada…"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3138
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3159
msgid "Connected."
msgstr "Conectado."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3166
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3187
#, fuzzy
msgid "Call aborted"
msgstr "Llamada abortada"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3357
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3378
msgid "Could not pause the call"
msgstr "No se pudo pausar la llamada"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3362
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3383
msgid "Pausing the current call..."
msgstr "Pausando la llamada actual..."
msgid "Authentication token is %s"
msgstr "El tóken de autenticación es%s"
-#: ../coreapi/linphonecall.c:2319
+#: ../coreapi/linphonecall.c:2355
#, c-format
msgid "You have missed %i call."
msgid_plural "You have missed %i calls."