1 # SIP Telephony Application.
2 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simon Morlat <linphone@free.fr>, 2001.
7 "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:39+0300\n"
11 "Last-Translator: Jiang Honglei<jhonglei@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Jiang Honglei<jhonglei@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73
18 #: ../gtk-glade/support.c:102
20 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
23 #: ../gtk-glade/chat.c:27
28 #: ../gtk-glade/main.c:92
29 msgid "log to stdout some debug information while running."
32 #: ../gtk-glade/main.c:99
33 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
36 #: ../gtk-glade/main.c:106
37 msgid "address to call right now"
40 #: ../gtk-glade/main.c:113
41 msgid "if set automatically answer incoming calls"
44 #: ../gtk-glade/main.c:121
46 "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
47 "\\Program Files\\Linphone)"
50 #: ../gtk-glade/main.c:396
55 #: ../gtk-glade/main.c:709
57 msgid "Incoming call from %s"
60 #: ../gtk-glade/main.c:747
63 "%s would like to add you to his contact list.\n"
64 "Would you allow him to see your presence status or add him to your contact "
66 "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
69 "你是否允许他看到你的在线状态或者将它加为你的好友允许?\n"
70 "如果你回答否,则会将该人临时性的放入黑名单"
72 #: ../gtk-glade/main.c:825
75 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
76 " at domain <i>%s</i>:"
79 #: ../gtk-glade/main.c:922
83 #: ../gtk-glade/main.c:958
84 msgid "Linphone - a video internet phone"
85 msgstr "Linphone - 互联网视频电话"
87 #: ../gtk-glade/main.c:977
92 #: ../gtk-glade/main.c:1225
93 msgid "A free SIP video-phone"
96 #: ../gtk-glade/friendlist.c:195 ../gtk-glade/propertybox.c:247
97 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:3
101 #: ../gtk-glade/friendlist.c:208
102 msgid "Presence status"
105 #: ../gtk-glade/friendlist.c:245
107 msgid "Search in %s directory"
110 #: ../gtk-glade/friendlist.c:453
111 msgid "Invalid sip contact !"
112 msgstr "无效的SIP contact"
114 #: ../gtk-glade/friendlist.c:495
119 #: ../gtk-glade/friendlist.c:496
121 msgid "Send text to %s"
124 #: ../gtk-glade/friendlist.c:497
126 msgid "Edit contact '%s'"
129 #: ../gtk-glade/friendlist.c:498
131 msgid "Delete contact '%s'"
134 #: ../gtk-glade/friendlist.c:540
136 msgid "Add new contact from %s directory"
137 msgstr "从 %s 目录增加好友 "
139 #: ../gtk-glade/propertybox.c:253
143 #: ../gtk-glade/propertybox.c:259
147 #: ../gtk-glade/propertybox.c:265
148 msgid "Min bitrate (kbit/s)"
149 msgstr "最小速率 (kbit/s)"
151 #: ../gtk-glade/propertybox.c:271
155 #: ../gtk-glade/propertybox.c:298 ../gtk-glade/propertybox.c:437
159 #: ../gtk-glade/propertybox.c:299 ../gtk-glade/propertybox.c:437
163 #: ../gtk-glade/propertybox.c:482
167 #: ../gtk-glade/propertybox.c:622
171 #: ../gtk-glade/propertybox.c:623
175 #: ../gtk-glade/propertybox.c:624
179 #: ../gtk-glade/propertybox.c:625
183 #: ../gtk-glade/propertybox.c:626
187 #: ../gtk-glade/propertybox.c:627
188 msgid "Brazilian Portugese"
191 #: ../gtk-glade/propertybox.c:628
195 #: ../gtk-glade/propertybox.c:629
199 #: ../gtk-glade/propertybox.c:630
201 msgstr "русский язык"
203 #: ../gtk-glade/propertybox.c:631
207 #: ../gtk-glade/propertybox.c:632
211 #: ../gtk-glade/propertybox.c:633
215 #: ../gtk-glade/propertybox.c:634
219 #: ../gtk-glade/propertybox.c:635
223 #: ../gtk-glade/propertybox.c:692
225 "You need to restart linphone for the new language selection to take effect."
226 msgstr "你需要重新启动linphone以使你的语言选择生效"
228 #: ../gtk-glade/update.c:80
231 "A more recent version is availalble from %s.\n"
232 "Would you like to open a browser to download it ?"
235 #: ../gtk-glade/update.c:91
236 msgid "You are running the lastest version."
239 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:85
240 msgid "Firstname, Lastname"
243 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:160
244 msgid "Error communicating with server."
247 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:164
248 msgid "Connecting..."
251 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:168
255 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:172
256 msgid "Receiving data..."
259 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:180
261 msgid "Found %i contact"
262 msgid_plural "Found %i contacts"
263 msgstr[0] "找到 %i 联系方式"
264 msgstr[1] "找到 %i 联系方式(多个)"
266 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:25
269 "This assistant will help you to use a SIP account for your calls."
272 "该设置向导用于帮助你配置打网络电话的SIP账号"
274 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:34
275 msgid "Create an account by choosing a username"
276 msgstr "通过选择一个用户名创建一个新的账户"
278 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:35
279 msgid "I have already an account and just want to use it"
280 msgstr "我已经有一个账号,并想使用原来的账号"
282 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:53
283 msgid "Please choose a username:"
286 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:54
290 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:92
292 msgid "Checking if '%s' is available..."
295 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164
296 msgid "Please wait..."
299 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:101
300 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one."
303 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168
307 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171
308 msgid "Communication problem, please try again later."
311 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:134
312 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use."
313 msgstr "Thank you.你的账号已经可以使用"
315 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:228
316 msgid "Welcome to the account setup assistant"
319 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:232
320 msgid "Account setup assistant"
323 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:236
325 msgid "Choosing a username"
328 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:240
332 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:244
337 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:249
338 msgid "Creating your account"
341 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:253
345 #: ../gtk-glade/incall_view.c:97
347 msgid "<b>Calling...</b>"
348 msgstr "<b>正在呼叫...</b>"
350 #: ../gtk-glade/incall_view.c:122
352 msgid "<b>In call with</b>"
355 #: ../gtk-glade/incall_view.c:124
359 #: ../gtk-glade/incall_view.c:140
361 msgid "%02i::%02i::%02i"
364 #: ../gtk-glade/incall_view.c:158
366 msgid "<b>Call ended.</b>"
369 #: ../gtk-glade/incall_view.c:176
374 #: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
378 #: ../gtk-glade/loginframe.c:82
380 msgid "Please enter login information for %s"
381 msgstr "请输入 %s 的登录信息:"
383 #: ../gtk-glade/main.glade.h:1
387 #: ../gtk-glade/main.glade.h:2
391 #: ../gtk-glade/main.glade.h:3
395 #: ../gtk-glade/main.glade.h:4
399 #: ../gtk-glade/main.glade.h:5
403 #: ../gtk-glade/main.glade.h:6
407 #: ../gtk-glade/main.glade.h:7
411 #: ../gtk-glade/main.glade.h:8
415 #: ../gtk-glade/main.glade.h:9
419 #: ../gtk-glade/main.glade.h:10
423 #: ../gtk-glade/main.glade.h:11
427 #: ../gtk-glade/main.glade.h:12
431 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
433 msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
434 msgstr "从 %s 目录增加好友 "
436 #: ../gtk-glade/main.glade.h:14
437 msgid "<b>Contact list</b>"
440 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
441 msgid "<b>Terminate call</b>"
444 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
446 msgid "<b>Welcome !</b>"
449 #: ../gtk-glade/main.glade.h:17
453 #: ../gtk-glade/main.glade.h:18
459 #: ../gtk-glade/main.glade.h:20
465 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
469 #: ../gtk-glade/main.glade.h:23
470 msgid "Audio & Video"
473 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
477 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
478 msgid "Automatically log me in"
481 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26
485 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
489 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
493 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29
494 msgid "Check for updates"
497 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30
501 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
505 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32
509 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33
513 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
517 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
518 msgid "Enable self-view"
521 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
522 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
523 msgstr "请输入用户名、电话号码或者SIP地址"
525 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
529 #: ../gtk-glade/main.glade.h:38
533 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
534 msgid "Internet connection:"
537 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40
539 msgid "Login information"
542 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
546 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
550 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
552 msgid "My current identity:"
555 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
560 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
562 msgid "SIP address or phone number:"
565 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
569 #: ../gtk-glade/main.glade.h:48
570 msgid "Show current call"
573 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
574 msgid "Show debug messages"
577 #: ../gtk-glade/main.glade.h:50
581 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
582 msgid "Terminate call"
585 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
590 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
595 #: ../gtk-glade/main.glade.h:54
599 #: ../gtk-glade/main.glade.h:55
603 #: ../gtk-glade/main.glade.h:56
608 #: ../gtk-glade/about.glade.h:1
609 msgid "About linphone"
612 #: ../gtk-glade/about.glade.h:2
614 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol."
615 msgstr "一个采用标准 SIP (rfc3261) 协议的互联网视频电话."
617 #: ../gtk-glade/about.glade.h:3
618 msgid "Created by Simon Morlat\n"
619 msgstr "由Simon Morlat创建\n"
621 #: ../gtk-glade/about.glade.h:5
624 "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
625 "it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
626 "de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
627 "sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
628 "es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
629 "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
630 "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
631 "pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
632 "cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
636 "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
637 "it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
638 "de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
639 "sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
640 "es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
641 "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
642 "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
643 "pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
644 "cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
646 "zh_CN: Jiang Honglei <hongleij@126.com>\n"
648 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:1
650 msgid "<b>Contact information</b>"
653 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:2
654 msgid "Allow this contact to see my presence status"
655 msgstr "允许此人看到我的在线状态"
657 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:4
661 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:5
662 msgid "Show this contact presence status"
665 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5
666 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9
670 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6
671 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10
675 #: ../gtk-glade/log.glade.h:1
676 msgid "Linphone debug window"
677 msgstr "Linphone 调试窗口"
679 #: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2
680 #: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2
684 #: ../gtk-glade/password.glade.h:1
685 msgid "Linphone - Authentication required"
686 msgstr "Linphone - 需要认证"
688 #: ../gtk-glade/password.glade.h:2
692 #: ../gtk-glade/password.glade.h:3
694 msgid "Please enter the domain password"
697 #: ../gtk-glade/password.glade.h:4
701 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
702 msgid "Configure a SIP account"
705 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2
706 msgid "Linphone - Configure a SIP account"
707 msgstr "Linphone - 配置 SIP 账户"
709 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3
710 msgid "Publish presence information"
713 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4
714 msgid "Register at startup"
717 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5
718 msgid "Registration duration (sec):"
721 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6
722 msgid "Route (optional):"
725 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7
726 msgid "SIP Proxy address:"
727 msgstr "SIP Proxy地址:"
729 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8
730 msgid "Your SIP identity:"
733 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11
737 #: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1
741 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1
745 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2
749 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:319
750 msgid "Incoming call"
753 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4
754 msgid "Incoming call from"
757 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5
758 msgid "Linphone - Incoming call"
759 msgstr "Linphone - 呼入"
761 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1
762 msgid "0 stands for \"unlimited\""
763 msgstr "0 表示 \"没有限制\""
765 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2
770 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3
772 msgid "<b>Bandwidth control</b>"
775 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4
776 msgid "<b>Codecs</b>"
779 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5
780 msgid "<b>Default identity</b>"
783 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6
785 msgid "<b>Language</b>"
788 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
793 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
795 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
796 msgstr "<b>NAT及防火墙</b>"
798 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
802 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
803 msgid "<b>Privacy</b>"
806 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
807 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
808 msgstr "<b>Proxy 账户</b>"
810 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
812 msgid "<b>Transport</b>"
815 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
819 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
820 msgid "ALSA special device (optional):"
823 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
827 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
829 msgid "Audio RTP/UDP:"
832 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
840 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
841 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
842 msgstr "位于NAT或防火墙之后(请填写防火墙地址)"
844 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
845 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
848 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
852 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
854 msgid "Capture device:"
857 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
861 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
862 msgid "Direct connection to the Internet"
865 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
869 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
873 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
875 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
876 msgstr "下传速率限制 kbit/sec"
878 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
882 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
886 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
887 msgid "Enable echo cancellation"
890 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
891 msgid "Erase all passwords"
894 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
895 msgid "Manage SIP Accounts"
898 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
899 msgid "Multimedia settings"
902 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
903 msgid "Network settings"
906 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
907 msgid "Playback device:"
910 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
911 msgid "Prefered video resolution:"
914 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
915 msgid "Public IP address:"
918 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
920 "Register to FONICS\n"
926 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
930 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
934 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
938 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
942 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
943 msgid "Send DTMFs as SIP info"
946 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
947 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
948 msgstr "设置Maximum Transmission Unit(MTU):"
950 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
954 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
955 msgid "Show advanced settings"
958 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
963 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
964 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
965 msgstr "该段在你不使用SIP账号时的SIP地址"
967 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
969 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
970 msgstr "上传速率限制 kbit/sec"
972 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
973 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
976 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
978 msgid "User interface"
981 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
983 msgid "Video RTP/UDP:"
986 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
988 msgid "Video input device:"
991 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
992 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
993 msgstr "你的显示名 (如:张三):"
995 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
996 msgid "Your resulting SIP address:"
999 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
1000 msgid "Your username:"
1003 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
1004 msgid "a sound card\n"
1007 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
1008 msgid "default camera"
1011 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
1012 msgid "default soundcard"
1015 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
1016 msgid "default soundcard\n"
1019 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
1023 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
1027 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
1028 msgid "gtk-media-play"
1031 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1
1032 msgid "<b>Search somebody</b>"
1033 msgstr "<b>查找用户</b>"
1035 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2
1036 msgid "Add to my list"
1039 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3
1040 msgid "Search contacts in directory"
1043 #: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1
1047 #: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2
1051 #: ../coreapi/linphonecore.c:261
1053 msgid "You have missed %i call."
1054 msgid_plural "You have missed %i calls."
1055 msgstr[0] "你丢失 %i 呼叫."
1056 msgstr[1] "你共丢失 %i 次呼叫."
1058 #: ../coreapi/linphonecore.c:307
1062 #: ../coreapi/linphonecore.c:310
1066 #: ../coreapi/linphonecore.c:313
1070 #: ../coreapi/linphonecore.c:318
1077 "Duration: %i mn %i sec\n"
1083 "Status: %i min %i sec\n"
1085 #: ../coreapi/linphonecore.c:319
1086 msgid "Outgoing call"
1089 #: ../coreapi/linphonecore.c:598
1091 "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone "
1092 "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6"
1094 "你的机器缺省配置为IPv6. Linphone 缺省使用IPv4. 请修改配置如果你想使用IPv6. "
1096 #: ../coreapi/linphonecore.c:952
1100 #: ../coreapi/linphonecore.c:1402
1101 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
1102 msgstr "对方断开连接, 通话终止."
1104 #: ../coreapi/linphonecore.c:1640
1105 msgid "Looking for telephone number destination..."
1108 #: ../coreapi/linphonecore.c:1642
1109 msgid "Could not resolve this number."
1112 #: ../coreapi/linphonecore.c:1715
1114 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
1116 msgstr "无法解析给定的SIP地址. SIP url 应有如下格式: <sip:username@domainname>"
1118 #: ../coreapi/linphonecore.c:1829
1119 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
1120 msgstr "抱歉, 还不支持并发多路呼叫!"
1122 #: ../coreapi/linphonecore.c:1873
1126 #: ../coreapi/linphonecore.c:1889
1127 msgid "could not call"
1130 #: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
1134 #: ../coreapi/linphonecore.c:2339
1138 #: ../coreapi/linphonecore.c:2863
1139 msgid "No nat/firewall address supplied !"
1140 msgstr "没有提供NAT/firewall地址!"
1142 #: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
1144 msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
1145 msgstr "无效NAT地址 '%s' : '%s'"
1147 #: ../coreapi/misc.c:142
1149 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1150 "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n"
1151 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1152 "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it."
1154 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1155 "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n"
1156 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1157 "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it."
1159 #: ../coreapi/misc.c:145
1161 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1162 "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n"
1163 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1164 " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it."
1166 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1167 "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n"
1168 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1169 " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it."
1171 #: ../coreapi/misc.c:606
1172 msgid "Stun lookup in progress..."
1173 msgstr "正在进行Stun查找..."
1175 #: ../coreapi/exevents.c:127
1176 msgid "Call terminated."
1179 #: ../coreapi/exevents.c:149
1180 msgid "Could not reach destination."
1183 #: ../coreapi/exevents.c:158
1184 msgid "User is busy."
1187 #: ../coreapi/exevents.c:159
1188 msgid "User is temporarily unavailable."
1189 msgstr "你呼叫的用户无法接通."
1191 #: ../coreapi/exevents.c:160
1192 msgid "Request Cancelled."
1195 #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
1196 #: ../coreapi/exevents.c:162
1197 msgid "User does not want to be disturbed."
1200 #: ../coreapi/exevents.c:163
1201 msgid "Call declined."
1204 #: ../coreapi/exevents.c:191
1208 #: ../coreapi/exevents.c:194
1209 msgid "User cannot be found at given address."
1210 msgstr "用给定地址无法找到该用户."
1212 #: ../coreapi/exevents.c:197
1213 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs."
1216 #. time out, call leg is lost
1217 #: ../coreapi/exevents.c:227
1221 #: ../coreapi/exevents.c:230
1222 msgid "Remote host was found but refused connection."
1223 msgstr "找到该用户,但是连接被拒绝."
1225 #: ../coreapi/exevents.c:339
1226 msgid "is contacting you."
1229 #: ../coreapi/exevents.c:424
1231 msgid "Redirected to %s..."
1234 #: ../coreapi/exevents.c:440
1236 "User is not reachable at the moment but he invites you\n"
1237 "to contact him using the following alternate resource:"
1239 "用户当前不可达,但是他向你发出呼叫请求\n"
1242 #: ../coreapi/exevents.c:836
1243 msgid "Remote ringing."
1246 #: ../coreapi/exevents.c:860
1247 msgid "Early media."
1250 #: ../coreapi/exevents.c:971
1252 msgid "Registration on %s failed: %s"
1253 msgstr "注册到 %s 失败: %s"
1255 #: ../coreapi/exevents.c:971
1256 msgid "no response timeout"
1259 #: ../coreapi/exevents.c:998
1261 msgid "Registration on %s successful."
1264 #: ../coreapi/exevents.c:999
1266 msgid "Unregistration on %s done."
1269 #. people for which we don't have yet an answer should appear as offline
1270 #: ../coreapi/presence.c:111 ../coreapi/presence.c:163 ../coreapi/friend.c:147
1274 #: ../coreapi/presence.c:128
1275 msgid "Waiting for Approval"
1278 #: ../coreapi/presence.c:132 ../coreapi/friend.c:38
1282 #: ../coreapi/presence.c:136 ../coreapi/friend.c:41
1286 #: ../coreapi/presence.c:141
1287 msgid "Be Right Back"
1290 #: ../coreapi/presence.c:145 ../coreapi/friend.c:47
1294 #: ../coreapi/presence.c:150
1295 msgid "On The Phone"
1298 #: ../coreapi/presence.c:155
1299 msgid "Out To Lunch"
1302 #: ../coreapi/presence.c:159 ../coreapi/friend.c:71
1306 #: ../coreapi/friend.c:35
1311 #: ../coreapi/friend.c:44
1313 msgid "Be right back"
1316 #: ../coreapi/friend.c:50
1318 msgid "On the phone"
1321 #: ../coreapi/friend.c:53
1323 msgid "Out to lunch"
1326 #: ../coreapi/friend.c:56
1327 msgid "Do not disturb"
1330 #: ../coreapi/friend.c:59
1334 #: ../coreapi/friend.c:62
1335 msgid "Using another messaging service"
1338 #: ../coreapi/friend.c:65
1343 #: ../coreapi/friend.c:68
1347 #: ../coreapi/friend.c:74
1351 #: ../coreapi/proxy.c:265
1353 "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" "
1354 "followed by a hostname."
1357 #: ../coreapi/proxy.c:271
1359 "The sip identity you entered is invalid.\n"
1360 "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net"
1363 #: ../coreapi/proxy.c:889
1365 msgid "Could not login as %s"
1368 #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162
1369 msgid "ITU-G.711 alaw encoder"
1372 #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211
1373 msgid "ITU-G.711 alaw decoder"
1376 #: ../mediastreamer2/src/alsa.c:923
1378 msgid "Alsa sound source"
1381 #: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1027
1382 msgid "Alsa sound output"
1385 #: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:891
1386 msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service"
1389 #: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:915
1390 msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service"
1393 #: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191
1394 msgid "DTMF generator"
1397 #: ../mediastreamer2/src/gsm.c:70 ../mediastreamer2/src/gsm.c:88
1398 msgid "The GSM full-rate codec"
1401 #: ../mediastreamer2/src/gsm.c:134 ../mediastreamer2/src/gsm.c:152
1402 msgid "The GSM codec"
1405 #: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:670
1406 msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers"
1409 #: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:684
1410 msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers"
1413 #: ../mediastreamer2/src/msconf.c:787 ../mediastreamer2/src/msconf.c:805
1414 msgid "A filter to make conferencing"
1417 #: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:295
1418 #: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:313
1419 msgid "Raw files and wav reader"
1422 #: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188
1423 #: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:216
1424 #: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:234
1425 msgid "Wav file recorder"
1428 #: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63
1429 msgid "A filter that send several inputs to one output."
1432 #: ../mediastreamer2/src/msresample.c:221
1433 #: ../mediastreamer2/src/msresample.c:239
1434 msgid "frequency resampler"
1437 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:358 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:376
1438 msgid "RTP output filter"
1441 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
1442 msgid "RTP input filter"
1445 #: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377
1446 #: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:504 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:522
1447 msgid "The free and wonderful speex codec"
1450 #: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:400 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:415
1451 msgid "A filter that controls and measure sound volume"
1454 #: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009
1455 msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures."
1458 #: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:470
1459 msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras"
1462 #: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1786
1463 msgid "A filter that outputs a static image."
1466 #: ../mediastreamer2/src/oss.c:567
1467 msgid "Sound capture filter for OSS drivers"
1470 #: ../mediastreamer2/src/oss.c:581
1471 msgid "Sound playback filter for OSS drivers"
1474 #: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:173 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:191
1475 msgid "A pixel format converter"
1478 #: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204
1479 msgid "A video size converter"
1482 #: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222
1483 msgid "a small video size converter"
1486 #: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367
1487 msgid "Echo canceller using speex library"
1490 #: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98
1491 msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs."
1494 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:375
1495 msgid "The theora video encoder from xiph.org"
1498 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:393
1499 msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org"
1502 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:561 ../mediastreamer2/src/theora.c:579
1503 msgid "The theora video decoder from xiph.org"
1506 #: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164
1507 msgid "ITU-G.711 ulaw encoder"
1510 #: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214
1511 msgid "ITU-G.711 ulaw decoder"
1514 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:669 ../mediastreamer2/src/videodec.c:685
1515 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:768 ../mediastreamer2/src/videodec.c:784
1516 msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library"
1519 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:702
1520 msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library"
1523 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718
1524 msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library"
1527 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734
1528 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library"
1531 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:750
1532 msgid "A snow decoder using ffmpeg library"
1535 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:861 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:943
1536 msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library."
1539 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:877
1541 "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 "
1545 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:893 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:975
1546 msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library."
1549 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:909
1550 msgid "A video snow encoder using ffmpeg library."
1553 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925
1554 msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library."
1557 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959
1559 "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec."
1562 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:991
1564 "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n"
1565 "It uses innovative techniques that makes it one of most promising video "
1566 "codec. It is implemented within the ffmpeg project.\n"
1567 "However it is under development, quite unstable and compatibility with other "
1568 "versions cannot be guaranteed."
1571 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011
1572 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
1575 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
1576 msgid "A generic video display"
1579 #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:969
1580 #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:987
1581 #: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614
1582 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1314
1583 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1332
1584 msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures."
1587 #: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454
1588 msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures."
1591 #: ../mediastreamer2/src/ice.c:1349 ../mediastreamer2/src/ice.c:1367
1595 #: ../mediastreamer2/src/void.c:35 ../mediastreamer2/src/void.c:52
1596 msgid "A filter that trashes its input (useful for terminating some graphs)."
1599 #: ../mediastreamer2/src/equalizer.c:338 ../mediastreamer2/src/equalizer.c:356
1600 msgid "Parametric sound equalizer."
1603 #: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1003
1604 msgid "A webcam grabber based on directshow."
1608 #~ msgid "gtk-connect"
1612 #~ msgid "SIP address"