1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # 山口善也 <yushiya@anet.ne.jp>, 2002.
9 "Project-Id-Version: linphone 0.10\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-10-16 15:24+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2003-01-21 00:05+9000\n"
13 "Last-Translator: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
14 "Language-Team: <ja@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73
20 #: ../gtk-glade/support.c:102
22 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
23 msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s"
25 #: ../gtk-glade/chat.c:27
30 #: ../gtk-glade/main.c:90
31 msgid "log to stdout some debug information while running."
34 #: ../gtk-glade/main.c:97
35 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
38 #: ../gtk-glade/main.c:104
39 msgid "address to call right now"
42 #: ../gtk-glade/main.c:111
43 msgid "if set automatically answer incoming calls"
46 #: ../gtk-glade/main.c:119
48 "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
49 "\\Program Files\\Linphone)"
52 #: ../gtk-glade/main.c:675
54 msgid "Incoming call from %s"
57 #: ../gtk-glade/main.c:707
60 "%s would like to add you to his contact list.\n"
61 "Would you allow him to see your presence status or add him to your contact "
63 "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
66 #: ../gtk-glade/main.c:777
69 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
70 " at domain <i>%s</i>:"
73 #: ../gtk-glade/main.c:871
77 #: ../gtk-glade/main.c:907
78 msgid "Linphone - a video internet phone"
81 #: ../gtk-glade/main.c:926
86 #: ../gtk-glade/main.c:1168
87 msgid "A free SIP video-phone"
90 #: ../gtk-glade/friendlist.c:205 ../gtk-glade/propertybox.c:245
91 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:3
95 #: ../gtk-glade/friendlist.c:212
97 msgid "Presence status"
100 #: ../gtk-glade/friendlist.c:243
102 msgid "Search in %s directory"
105 #: ../gtk-glade/friendlist.c:432
106 msgid "Invalid sip contact !"
109 #: ../gtk-glade/friendlist.c:474
114 #: ../gtk-glade/friendlist.c:475
116 msgid "Send text to %s"
119 #: ../gtk-glade/friendlist.c:476
121 msgid "Edit contact '%s'"
122 msgstr "(接続するための情報がありません!)"
124 #: ../gtk-glade/friendlist.c:477
126 msgid "Delete contact '%s'"
129 #: ../gtk-glade/friendlist.c:519
131 msgid "Add new contact from %s directory"
134 #: ../gtk-glade/propertybox.c:251
138 #: ../gtk-glade/propertybox.c:257
142 #: ../gtk-glade/propertybox.c:263
143 msgid "Min bitrate (kbit/s)"
144 msgstr "最低限のビットレート (kbit/s)"
146 #: ../gtk-glade/propertybox.c:269
150 #: ../gtk-glade/propertybox.c:296 ../gtk-glade/propertybox.c:435
154 #: ../gtk-glade/propertybox.c:297 ../gtk-glade/propertybox.c:435
158 #: ../gtk-glade/propertybox.c:480
162 #: ../gtk-glade/propertybox.c:620
166 #: ../gtk-glade/propertybox.c:621
170 #: ../gtk-glade/propertybox.c:622
174 #: ../gtk-glade/propertybox.c:623
178 #: ../gtk-glade/propertybox.c:624
182 #: ../gtk-glade/propertybox.c:625
183 msgid "Brazilian Portugese"
186 #: ../gtk-glade/propertybox.c:626
190 #: ../gtk-glade/propertybox.c:627
194 #: ../gtk-glade/propertybox.c:628
198 #: ../gtk-glade/propertybox.c:629
202 #: ../gtk-glade/propertybox.c:630
206 #: ../gtk-glade/propertybox.c:631
210 #: ../gtk-glade/propertybox.c:632
214 #: ../gtk-glade/propertybox.c:633
218 #: ../gtk-glade/propertybox.c:690
220 "You need to restart linphone for the new language selection to take effect."
223 #: ../gtk-glade/update.c:80
226 "A more recent version is availalble from %s.\n"
227 "Would you like to open a browser to download it ?"
230 #: ../gtk-glade/update.c:91
231 msgid "You are running the lastest version."
234 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:66
235 msgid "Firstname, Lastname"
238 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:73
243 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:121
244 msgid "Error communicating with server."
247 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:125
249 msgid "Connecting..."
252 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:129
257 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:133
258 msgid "Receiving data..."
261 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:141
263 msgid "Found %i contact"
264 msgid_plural "Found %i contacts"
268 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:25
271 "This assistant will help you to use a SIP account for your calls."
274 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:34
275 msgid "Create an account by choosing a username"
278 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:35
279 msgid "I have already an account and just want to use it"
282 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:53
283 msgid "Please choose a username:"
286 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:54
291 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:92
293 msgid "Checking if '%s' is available..."
296 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164
297 msgid "Please wait..."
300 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:101
301 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one."
304 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168
308 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171
309 msgid "Communication problem, please try again later."
312 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:134
313 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use."
316 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:228
317 msgid "Welcome to the account setup assistant"
320 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:232
321 msgid "Account setup assistant"
324 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:236
325 msgid "Choosing a username"
328 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:240
332 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:244
337 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:249
338 msgid "Creating your account"
341 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:253
345 #: ../gtk-glade/incall_view.c:98
347 msgid "<b>Calling...</b>"
350 #: ../gtk-glade/incall_view.c:122
352 msgid "<b>In call with</b>"
355 #: ../gtk-glade/incall_view.c:124
359 #: ../gtk-glade/incall_view.c:140
361 msgid "%02i::%02i::%02i"
364 #: ../gtk-glade/incall_view.c:158
366 msgid "<b>Call ended.</b>"
369 #: ../gtk-glade/incall_view.c:176
373 #: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
377 #: ../gtk-glade/loginframe.c:82
379 msgid "Please enter login information for %s"
382 #: ../gtk-glade/main.glade.h:1
386 #: ../gtk-glade/main.glade.h:2
390 #: ../gtk-glade/main.glade.h:3
394 #: ../gtk-glade/main.glade.h:4
398 #: ../gtk-glade/main.glade.h:5
402 #: ../gtk-glade/main.glade.h:6
406 #: ../gtk-glade/main.glade.h:7
410 #: ../gtk-glade/main.glade.h:8
414 #: ../gtk-glade/main.glade.h:9
418 #: ../gtk-glade/main.glade.h:10
422 #: ../gtk-glade/main.glade.h:11
426 #: ../gtk-glade/main.glade.h:12
430 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
432 msgid "<b>Contact list</b>"
435 #: ../gtk-glade/main.glade.h:14
437 msgid "<b>Terminate call</b>"
440 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
442 msgid "<b>Welcome !</b>"
445 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
449 #: ../gtk-glade/main.glade.h:17
455 #: ../gtk-glade/main.glade.h:19
461 #: ../gtk-glade/main.glade.h:21
465 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
467 msgid "Audio & Video"
468 msgstr "オーディオコーデックのプロパティー"
470 #: ../gtk-glade/main.glade.h:23
475 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
476 msgid "Automatically log me in"
479 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
483 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
487 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27
488 msgid "Check for updates"
491 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28
495 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29
499 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30
503 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
508 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32
513 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33
515 msgid "Enable self-view"
518 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
519 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
522 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
526 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
527 msgid "Internet connection:"
530 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
532 msgid "Login information"
535 #: ../gtk-glade/main.glade.h:38
539 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
543 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
545 msgid "My current identity:"
548 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
553 #: ../gtk-glade/main.glade.h:43
555 msgid "SIP address or phone number:"
556 msgstr "レジストラサーバーのSIPアドレス"
558 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
559 msgid "Show current call"
562 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
566 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
567 msgid "Terminate call"
570 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
575 #: ../gtk-glade/main.glade.h:48
580 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
585 #: ../gtk-glade/main.glade.h:50
590 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
594 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
598 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
602 #: ../gtk-glade/about.glade.h:1
604 msgid "About linphone"
607 #: ../gtk-glade/about.glade.h:2
608 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol."
611 #: ../gtk-glade/about.glade.h:3
612 msgid "Created by Simon Morlat\n"
615 #: ../gtk-glade/about.glade.h:5
618 "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
619 "it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
620 "de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
621 "sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
622 "es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
623 "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
624 "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
625 "pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
626 "cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
630 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:1
632 msgid "<b>Contact information</b>"
635 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:2
636 msgid "Allow this contact to see my presence status"
639 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:4
644 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:5
645 msgid "Show this contact presence status"
648 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5
649 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9
653 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6
654 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10
658 #: ../gtk-glade/log.glade.h:1
659 msgid "Linphone debug window"
662 #: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2
663 #: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2
667 #: ../gtk-glade/password.glade.h:1
668 msgid "Linphone - Authentication required"
671 #: ../gtk-glade/password.glade.h:2
676 #: ../gtk-glade/password.glade.h:3
677 msgid "Please enter the domain password"
680 #: ../gtk-glade/password.glade.h:4
684 #: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
688 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
689 msgid "Configure a SIP account"
692 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2
693 msgid "Linphone - Configure a SIP account"
696 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3
698 msgid "Publish presence information"
701 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4
702 msgid "Register at startup"
705 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5
707 msgid "Registration duration (sec):"
710 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6
711 msgid "Route (optional):"
714 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7
716 msgid "SIP Proxy address:"
719 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8
721 msgid "Your SIP identity:"
724 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11
728 #: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1
733 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1
737 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2
742 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:235
743 msgid "Incoming call"
746 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4
747 msgid "Incoming call from"
750 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5
751 msgid "Linphone - Incoming call"
754 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1
755 msgid "0 stands for \"unlimited\""
758 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2
763 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3
764 msgid "<b>Bandwidth control</b>"
767 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4
769 msgid "<b>Codecs</b>"
772 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5
773 msgid "<b>Default identity</b>"
776 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6
777 msgid "<b>Language</b>"
780 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
781 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
784 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
789 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
790 msgid "<b>Privacy</b>"
793 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
795 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
798 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
800 msgid "<b>Transport</b>"
803 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
807 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
808 msgid "ALSA special device (optional):"
811 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
815 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
816 msgid "Audio RTP/UDP:"
819 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
824 msgstr "オーディオコーデックのプロパティー"
826 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
827 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
830 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
831 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
834 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
838 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
840 msgid "Capture device:"
841 msgstr "使用するサウンドデバイス"
843 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
848 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
849 msgid "Direct connection to the Internet"
852 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
856 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
861 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
862 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
865 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
869 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
873 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
874 msgid "Enable echo cancellation"
877 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
878 msgid "Erase all passwords"
881 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
882 msgid "Manage SIP Accounts"
885 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
886 msgid "Multimedia settings"
889 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
891 msgid "Network settings"
894 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
896 msgid "Playback device:"
897 msgstr "使用するサウンドデバイス"
899 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
900 msgid "Prefered video resolution:"
903 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
905 msgid "Public IP address:"
908 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
910 "Register to FONICS\n"
914 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
918 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
921 msgstr "使用するサウンドデバイス"
923 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
928 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
932 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
933 msgid "Send DTMFs as SIP info"
936 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
937 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
940 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
944 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
947 msgstr "使用するサウンドデバイス"
949 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
950 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
953 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
954 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
957 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
958 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
961 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
963 msgid "User interface"
966 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
967 msgid "Video RTP/UDP:"
970 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
972 msgid "Video input device:"
973 msgstr "使用するサウンドデバイス"
975 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
976 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
979 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
981 msgid "Your resulting SIP address:"
984 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
985 msgid "Your username:"
988 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
989 msgid "a sound card\n"
992 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
993 msgid "default camera"
996 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
997 msgid "default soundcard"
1000 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
1001 msgid "default soundcard\n"
1004 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
1008 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
1012 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
1013 msgid "gtk-media-play"
1016 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1
1017 msgid "<b>Search somebody</b>"
1020 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2
1021 msgid "Add to my list"
1024 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3
1025 msgid "Search contacts in directory"
1028 #: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1
1033 #: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2
1037 #: ../coreapi/linphonecore.c:195
1039 msgid "You have missed %i call."
1040 msgid_plural "You have missed %i calls."
1044 #: ../coreapi/linphonecore.c:223
1048 #: ../coreapi/linphonecore.c:226
1052 #: ../coreapi/linphonecore.c:229
1056 #: ../coreapi/linphonecore.c:234
1063 "Duration: %i mn %i sec\n"
1066 #: ../coreapi/linphonecore.c:235
1067 msgid "Outgoing call"
1070 #: ../coreapi/linphonecore.c:445
1072 "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone "
1073 "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6"
1076 #: ../coreapi/linphonecore.c:739
1081 #: ../coreapi/linphonecore.c:1014
1082 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
1085 #: ../coreapi/linphonecore.c:1172
1086 msgid "Looking for telephone number destination..."
1089 #: ../coreapi/linphonecore.c:1174
1090 msgid "Could not resolve this number."
1093 #: ../coreapi/linphonecore.c:1239
1096 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
1099 "SIPアドレスの形式エラーです。SIPアドレスは、<sip:username@domainname>のような"
1102 #: ../coreapi/linphonecore.c:1340
1103 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
1106 #: ../coreapi/linphonecore.c:1387
1111 #: ../coreapi/linphonecore.c:1402
1112 msgid "could not call"
1115 #: ../coreapi/linphonecore.c:1787 ../coreapi/exevents.c:50
1119 #: ../coreapi/linphonecore.c:1813
1122 msgstr "通話は拒否されました。"
1124 #: ../coreapi/linphonecore.c:2175
1125 msgid "No nat/firewall address supplied !"
1128 #: ../coreapi/linphonecore.c:2187 ../coreapi/linphonecore.c:2199
1130 msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
1133 #: ../coreapi/misc.c:134
1135 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1136 "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n"
1137 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1138 "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it."
1140 "このコンピューターはALSAサウンドドライバーを使用しているようです。\n"
1141 "それは最良の選択です。しかし、Linphoneが必要とする\n"
1142 "pcm ossエミュレーションモジュールが見つかりません。\n"
1143 "ロードするために、ルート権限で'modprobe snd-pcm-oss'を実行してください。"
1145 #: ../coreapi/misc.c:137
1147 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1148 "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n"
1149 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1150 " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it."
1152 "このコンピューターはALSAサウンドドライバーを使用しているようです。\n"
1153 "それは最良の選択です。しかし、Linphoneが必要とする\n"
1154 "mixer ossエミュレーションモジュールが見つかりません。\n"
1155 "ロードするために、ルート権限で'modprobe snd-mixer-oss'を実行してください。"
1157 #: ../coreapi/misc.c:610
1158 msgid "Stun lookup in progress..."
1161 #: ../coreapi/exevents.c:127
1163 msgid "Call terminated."
1164 msgstr "通話は拒否されました。"
1166 #: ../coreapi/exevents.c:149
1167 msgid "Could not reach destination."
1170 #: ../coreapi/exevents.c:158
1171 msgid "User is busy."
1174 #: ../coreapi/exevents.c:159
1175 msgid "User is temporarily unavailable."
1176 msgstr "ユーザーは、今出られません。"
1178 #: ../coreapi/exevents.c:160
1180 msgid "Request Cancelled."
1181 msgstr "通話はキャンセルされました。"
1183 #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
1184 #: ../coreapi/exevents.c:162
1185 msgid "User does not want to be disturbed."
1186 msgstr "ユーザーは手が離せないようです。"
1188 #: ../coreapi/exevents.c:163
1189 msgid "Call declined."
1190 msgstr "通話は拒否されました。"
1192 #: ../coreapi/exevents.c:191
1196 #: ../coreapi/exevents.c:194
1197 msgid "User cannot be found at given address."
1198 msgstr "ユーザーが見つかりません。"
1200 #: ../coreapi/exevents.c:197
1201 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs."
1202 msgstr "相手側では、提案したコーデックを一つもサポートしていません。"
1204 #. time out, call leg is lost
1205 #: ../coreapi/exevents.c:227
1209 #: ../coreapi/exevents.c:230
1210 msgid "Remote host was found but refused connection."
1211 msgstr "リモートホストが見つかりましたが、接続を拒否されました。"
1213 #: ../coreapi/exevents.c:339
1215 msgid "is contacting you."
1218 #: ../coreapi/exevents.c:424
1220 msgid "Redirected to %s..."
1223 #: ../coreapi/exevents.c:440
1225 "User is not reachable at the moment but he invites you\n"
1226 "to contact him using the following alternate resource:"
1228 "ユーザーに接続することができませんが、ユーザーは代わりの手段に招待していま"
1232 #: ../coreapi/exevents.c:861
1233 msgid "Early media."
1236 #: ../coreapi/exevents.c:972
1238 msgid "Registration on %s failed: %s"
1241 #: ../coreapi/exevents.c:972
1242 msgid "no response timeout"
1245 #: ../coreapi/exevents.c:998
1247 msgid "Registration on %s successful."
1250 #: ../coreapi/exevents.c:999
1252 msgid "Unregistration on %s done."
1255 #. people for which we don't have yet an answer should appear as offline
1256 #: ../coreapi/presence.c:112 ../coreapi/presence.c:164 ../coreapi/friend.c:147
1261 #: ../coreapi/presence.c:129
1262 msgid "Waiting for Approval"
1265 #: ../coreapi/presence.c:133 ../coreapi/friend.c:38
1270 #: ../coreapi/presence.c:137 ../coreapi/friend.c:41
1274 #: ../coreapi/presence.c:142
1275 msgid "Be Right Back"
1278 #: ../coreapi/presence.c:146 ../coreapi/friend.c:47
1282 #: ../coreapi/presence.c:151
1283 msgid "On The Phone"
1286 #: ../coreapi/presence.c:156
1287 msgid "Out To Lunch"
1290 #: ../coreapi/presence.c:160 ../coreapi/friend.c:71
1294 #: ../coreapi/friend.c:35
1298 #: ../coreapi/friend.c:44
1299 msgid "Be right back"
1302 #: ../coreapi/friend.c:50
1304 msgid "On the phone"
1307 #: ../coreapi/friend.c:53
1308 msgid "Out to lunch"
1311 #: ../coreapi/friend.c:56
1312 msgid "Do not disturb"
1315 #: ../coreapi/friend.c:59
1320 #: ../coreapi/friend.c:62
1321 msgid "Using another messaging service"
1324 #: ../coreapi/friend.c:65
1329 #: ../coreapi/friend.c:68
1333 #: ../coreapi/friend.c:74
1337 #: ../coreapi/proxy.c:221
1339 "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" "
1340 "followed by a hostname."
1343 #: ../coreapi/proxy.c:227
1345 "The sip identity you entered is invalid.\n"
1346 "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net"
1349 #: ../coreapi/proxy.c:634
1351 msgid "Could not login as %s"
1352 msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s"
1354 #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162
1355 msgid "ITU-G.711 alaw encoder"
1358 #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211
1359 msgid "ITU-G.711 alaw decoder"
1362 #: ../mediastreamer2/src/alsa.c:923
1363 msgid "Alsa sound source"
1366 #: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1027
1367 msgid "Alsa sound output"
1370 #: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:891
1371 msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service"
1374 #: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:915
1375 msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service"
1378 #: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191
1379 msgid "DTMF generator"
1382 #: ../mediastreamer2/src/gsm.c:70 ../mediastreamer2/src/gsm.c:88
1383 msgid "The GSM full-rate codec"
1386 #: ../mediastreamer2/src/gsm.c:134 ../mediastreamer2/src/gsm.c:152
1387 msgid "The GSM codec"
1390 #: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:670
1391 msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers"
1394 #: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:684
1395 msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers"
1398 #: ../mediastreamer2/src/msconf.c:787 ../mediastreamer2/src/msconf.c:805
1399 msgid "A filter to make conferencing"
1402 #: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:295
1403 #: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:313
1404 msgid "Raw files and wav reader"
1407 #: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188
1408 #: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:216
1409 #: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:234
1410 msgid "Wav file recorder"
1413 #: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63
1414 msgid "A filter that send several inputs to one output."
1417 #: ../mediastreamer2/src/msresample.c:221
1418 #: ../mediastreamer2/src/msresample.c:239
1419 msgid "frequency resampler"
1422 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:233 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:251
1423 msgid "RTP output filter"
1426 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:348 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:366
1427 msgid "RTP input filter"
1430 #: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377
1431 #: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:504 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:522
1432 msgid "The free and wonderful speex codec"
1435 #: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:390 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:405
1436 msgid "A filter that controls and measure sound volume"
1439 #: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009
1440 msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures."
1443 #: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:458
1444 msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras"
1447 #: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1780
1448 msgid "A filter that outputs a static image."
1451 #: ../mediastreamer2/src/oss.c:567
1452 msgid "Sound capture filter for OSS drivers"
1455 #: ../mediastreamer2/src/oss.c:581
1456 msgid "Sound playback filter for OSS drivers"
1459 #: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:173 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:191
1460 msgid "A pixel format converter"
1463 #: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204
1464 msgid "A video size converter"
1467 #: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222
1468 msgid "a small video size converter"
1471 #: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367
1472 msgid "Echo canceler using speex library"
1475 #: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98
1476 msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs."
1479 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:375
1480 msgid "The theora video encoder from xiph.org"
1483 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:393
1484 msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org"
1487 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:561 ../mediastreamer2/src/theora.c:579
1488 msgid "The theora video decoder from xiph.org"
1491 #: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164
1492 msgid "ITU-G.711 ulaw encoder"
1495 #: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214
1496 msgid "ITU-G.711 ulaw decoder"
1499 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:655 ../mediastreamer2/src/videodec.c:671
1500 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:754 ../mediastreamer2/src/videodec.c:770
1501 msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library"
1504 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:688
1505 msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library"
1508 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:704
1509 msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library"
1512 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:720
1513 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library"
1516 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:736
1517 msgid "A snow decoder using ffmpeg library"
1520 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:840 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:922
1521 msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library."
1524 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:856
1526 "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 "
1530 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:872 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:954
1531 msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library."
1534 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:888
1535 msgid "A video snow encoder using ffmpeg library."
1538 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:904
1539 msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library."
1542 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:938
1544 "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec."
1547 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:970
1549 "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n"
1550 "It uses innovative techniques that makes it one of most promising video "
1551 "codec. It is implemented within the ffmpeg project.\n"
1552 "However it is under development, quite unstable and compatibility with other "
1553 "versions cannot be guaranteed."
1556 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:990
1557 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
1560 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:974 ../mediastreamer2/src/videoout.c:992
1561 msgid "A generic video display"
1564 #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:966
1565 #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984
1566 #: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614
1567 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1306
1568 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1324
1569 msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures."
1572 #: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454
1573 msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures."
1576 #: ../mediastreamer2/src/ice.c:1349 ../mediastreamer2/src/ice.c:1367
1580 #: ../mediastreamer2/src/void.c:35 ../mediastreamer2/src/void.c:52
1581 msgid "A filter that trashes its input (useful for terminating some graphs)."
1584 #: ../mediastreamer2/src/equalizer.c:337 ../mediastreamer2/src/equalizer.c:355
1585 msgid "Parametric sound equalizer."
1588 #: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1003
1589 msgid "A webcam grabber based on directshow."
1593 #~ msgid "Display filters"
1597 #~ msgid "_Properties"
1598 #~ msgstr "RTPのプロパティー"
1601 #~ msgid "gtk-remove"
1608 #~ msgid "Default identity"
1611 #~ msgid "Address book"
1615 #~ msgid "Shows the address book"
1626 #~ msgid "Show more..."
1629 #~ msgid "Playback level:"
1632 #~ msgid "Recording level:"
1636 #~ msgid "Ring level:"
1639 #~ msgid "Reachable"
1642 #~ msgid "Busy, I'll be back in "
1643 #~ msgstr "今席をはずしています。"
1645 #~ msgid "The other party will be informed that you'll be back in X minutes"
1646 #~ msgstr "発信者は、あなたがX分後に戻ってくることが分かります。"
1651 #~ msgid "Moved temporarily"
1654 #~ msgid "Alternative service"
1655 #~ msgstr "他の連絡手段を使って下さい"
1663 #~ msgid "Press digits to send DTMFs."
1664 #~ msgstr "DTMFを送信するための数字を押して下さい。"
1670 #~ "Linphone is a web-phone.\n"
1671 #~ "It is compatible with SIP and RTP protocols."
1673 #~ "Linphoneはインターネット電話です。\n"
1674 #~ "SIP・RTPプロトコルと互換性があります。"
1677 #~ msgid "Use IPv6 network (if available)"
1678 #~ msgstr "ユーザーは、今出られません。"
1681 #~ msgid "Number of buffered miliseconds (jitter compensation):"
1684 #~ "(音声が途切れるときは大きくします)"
1686 #~ msgid "RTP port used for audio:"
1687 #~ msgstr "オーディオに使用するRTPポート番号"
1692 #~ msgid "Recording source:"
1695 #~ msgid "Sound properties"
1696 #~ msgstr "サウンドのプロパティー"
1698 #~ msgid "Run sip user agent on port:"
1699 #~ msgstr "SIPユーザーエージェントが起動するポート"
1701 #~ msgid "It is strongly recommended to use port 5060."
1702 #~ msgstr "5060番ポートを使うことを強く推奨します。"
1714 #~ msgid "Add proxy/registrar"
1715 #~ msgstr "SIPレジストラを使う"
1717 #~ msgid "Remote services"
1718 #~ msgstr "リモートのサービス"
1721 #~ msgid "Authentication information"
1722 #~ msgstr "コーデックの情報"
1727 #~ msgid "List of audio codecs, in order of preference:"
1728 #~ msgstr "コーデックのリストです。使いたい順に並べてください。"
1731 #~ msgid "Video Codecs"
1732 #~ msgstr "オーディオコーデックのプロパティー"
1735 #~ "Note: Codecs in red are not usable regarding to your connection type to "
1738 #~ "注意:赤い色のコーデックは、現在のネットワーク接続方法では使えません。"
1741 #~ msgid "No information availlable"
1742 #~ msgstr "特に情報はありません"
1744 #~ msgid "Codec information"
1745 #~ msgstr "コーデックの情報"
1747 #~ msgid "Address Book"
1754 #~ "User is not reachable at the moment but he invites you to contact him "
1755 #~ "using the following alternate ressource:"
1757 #~ "ユーザーに接続することができませんが、ユーザーは代わりの手段に招待していま"
1758 #~ "す。他の手段で連絡をとってください。"
1772 #~ msgid "Bad sip address: a sip address looks like sip:user@domain"
1774 #~ "SIPアドレスの形式エラーです。SIPアドレスは、<sip:username@domainname>のよ"
1777 #~ msgid "Communication ended."
1778 #~ msgstr "会話は終了しました。"
1780 #~ msgid "Call cancelled."
1781 #~ msgstr "通話はキャンセルされました。"
1784 #~ msgid "Server address"
1785 #~ msgstr "サーバーのアドレス"
1787 #~ msgid "28k modem"
1790 #~ msgid "56k modem"
1793 #~ msgid "64k modem (numeris)"
1794 #~ msgstr "64Kのモデム(ISDN)"
1796 #~ msgid "ADSL or Cable modem"
1797 #~ msgstr "ADSL・CATVモデム"
1799 #~ msgid "Ethernet or equivalent"
1800 #~ msgstr "イーサネットなど"
1802 #~ msgid "Connection type:"
1807 #~ "Linphone could not open audio device %s. Check if your sound card is "
1808 #~ "fully configured and working."
1810 #~ "Linphoneはオーディオデバイスをオープンできませんでした。サウンドカードの設"
1811 #~ "定が完全で、正しく動いているかどうか確認して下さい。"
1813 #~ msgid "Type here the sip address of the person you want to call."
1814 #~ msgstr "電話をかけたい相手のSIPアドレスを入力して下さい。"
1823 #~ msgid "%s. Retry after %i minute(s)."
1824 #~ msgstr "%s。%i 分後にかけ直して下さい。"
1827 #~ msgid "Timeout..."
1836 #~ msgid "Toggle this if you want to be registered on a remote server."
1837 #~ msgstr "リモートサーバーに登録するときは、チェックして下さい。"
1839 #~ msgid "Address of record:"
1840 #~ msgstr "登録するアドレス"
1843 #~ "The password used for registration. On some servers it is not necessary"
1844 #~ msgstr "登録にパスワードを用います。必須でないサーバーもあります。"
1846 #~ msgid "Use this registrar server as outbound proxy."
1847 #~ msgstr "レジストラサーバーをアウトバウンドプロクシとして使用します。"
1849 #~ msgid "sip address:"
1855 #~ msgid "Registering..."
1860 #~ "You are currently using the i810_audio driver.\n"
1861 #~ "This driver is buggy and so does not work with Linphone.\n"
1862 #~ "We suggest that you replace it by its equivalent ALSA driver,\n"
1863 #~ "either with packages from your distribution, or by downloading\n"
1864 #~ "ALSA drivers at http://www.alsa-project.org."
1866 #~ "現在、i810オーディオドライバーを使っています。\n"
1867 #~ "このドライバーにはバグがあり、Linphoneではうまく動作しません。\n"
1868 #~ "ALSAドライバーに相当する\n"
1869 #~ "あなたのディストリビュージョンのパッケージか、\n"
1870 #~ "ALSAドライバー(http://www.alsa-project.org)への交換を推奨します。"
1872 #~ msgid "Unregistration successfull."
1873 #~ msgstr "登録を解除しました。"
1875 #~ msgid "Select network interface to use:"
1876 #~ msgstr "使用するネットワークインターフェースを選んで下さい"
1878 #~ msgid "Network interface properties"
1879 #~ msgstr "ネットワークインターフェースのプロパティー"
1888 #~ msgstr "/dev/dsp"
1890 #~ msgid "/dev/dsp1"
1891 #~ msgstr "/dev/dsp1"
1893 #~ msgid "/dev/dsp2"
1894 #~ msgstr "/dev/dsp2"
1896 #~ msgid "/dev/dsp3"
1897 #~ msgstr "/dev/dsp3"
1899 #~ msgid "Set the selected address in linphone'main window."
1900 #~ msgstr "選択したアドレスがLinphoneのメインウインドウに現れます。"