1 # SIP Telephony Application.
2 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simon Morlat <linphone@free.fr>, 2001.
7 "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-10-16 15:24+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:39+0300\n"
11 "Last-Translator: Jiang Honglei<jhonglei@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Jiang Honglei<jhonglei@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73
18 #: ../gtk-glade/support.c:102
20 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
23 #: ../gtk-glade/chat.c:27
28 #: ../gtk-glade/main.c:90
29 msgid "log to stdout some debug information while running."
32 #: ../gtk-glade/main.c:97
33 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
36 #: ../gtk-glade/main.c:104
37 msgid "address to call right now"
40 #: ../gtk-glade/main.c:111
41 msgid "if set automatically answer incoming calls"
44 #: ../gtk-glade/main.c:119
46 "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
47 "\\Program Files\\Linphone)"
50 #: ../gtk-glade/main.c:675
52 msgid "Incoming call from %s"
55 #: ../gtk-glade/main.c:707
58 "%s would like to add you to his contact list.\n"
59 "Would you allow him to see your presence status or add him to your contact "
61 "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
64 "你是否允许他看到你的在线状态或者将它加为你的好友允许?\n"
65 "如果你回答否,则会将该人临时性的放入黑名单"
67 #: ../gtk-glade/main.c:777
70 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
71 " at domain <i>%s</i>:"
74 #: ../gtk-glade/main.c:871
78 #: ../gtk-glade/main.c:907
79 msgid "Linphone - a video internet phone"
80 msgstr "Linphone - 互联网视频电话"
82 #: ../gtk-glade/main.c:926
87 #: ../gtk-glade/main.c:1168
88 msgid "A free SIP video-phone"
91 #: ../gtk-glade/friendlist.c:205 ../gtk-glade/propertybox.c:245
92 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:3
96 #: ../gtk-glade/friendlist.c:212
97 msgid "Presence status"
100 #: ../gtk-glade/friendlist.c:243
102 msgid "Search in %s directory"
105 #: ../gtk-glade/friendlist.c:432
106 msgid "Invalid sip contact !"
107 msgstr "无效的SIP contact"
109 #: ../gtk-glade/friendlist.c:474
114 #: ../gtk-glade/friendlist.c:475
116 msgid "Send text to %s"
119 #: ../gtk-glade/friendlist.c:476
121 msgid "Edit contact '%s'"
124 #: ../gtk-glade/friendlist.c:477
126 msgid "Delete contact '%s'"
129 #: ../gtk-glade/friendlist.c:519
131 msgid "Add new contact from %s directory"
132 msgstr "从 %s 目录增加好友 "
134 #: ../gtk-glade/propertybox.c:251
138 #: ../gtk-glade/propertybox.c:257
142 #: ../gtk-glade/propertybox.c:263
143 msgid "Min bitrate (kbit/s)"
144 msgstr "最小速率 (kbit/s)"
146 #: ../gtk-glade/propertybox.c:269
150 #: ../gtk-glade/propertybox.c:296 ../gtk-glade/propertybox.c:435
154 #: ../gtk-glade/propertybox.c:297 ../gtk-glade/propertybox.c:435
158 #: ../gtk-glade/propertybox.c:480
162 #: ../gtk-glade/propertybox.c:620
166 #: ../gtk-glade/propertybox.c:621
170 #: ../gtk-glade/propertybox.c:622
174 #: ../gtk-glade/propertybox.c:623
178 #: ../gtk-glade/propertybox.c:624
182 #: ../gtk-glade/propertybox.c:625
183 msgid "Brazilian Portugese"
186 #: ../gtk-glade/propertybox.c:626
190 #: ../gtk-glade/propertybox.c:627
194 #: ../gtk-glade/propertybox.c:628
196 msgstr "русский язык"
198 #: ../gtk-glade/propertybox.c:629
202 #: ../gtk-glade/propertybox.c:630
206 #: ../gtk-glade/propertybox.c:631
210 #: ../gtk-glade/propertybox.c:632
214 #: ../gtk-glade/propertybox.c:633
218 #: ../gtk-glade/propertybox.c:690
220 "You need to restart linphone for the new language selection to take effect."
221 msgstr "你需要重新启动linphone以使你的语言选择生效"
223 #: ../gtk-glade/update.c:80
226 "A more recent version is availalble from %s.\n"
227 "Would you like to open a browser to download it ?"
230 #: ../gtk-glade/update.c:91
231 msgid "You are running the lastest version."
234 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:66
235 msgid "Firstname, Lastname"
238 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:73
243 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:121
244 msgid "Error communicating with server."
247 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:125
248 msgid "Connecting..."
251 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:129
255 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:133
256 msgid "Receiving data..."
259 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:141
261 msgid "Found %i contact"
262 msgid_plural "Found %i contacts"
263 msgstr[0] "找到 %i 联系方式"
264 msgstr[1] "找到 %i 联系方式(多个)"
266 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:25
269 "This assistant will help you to use a SIP account for your calls."
272 "该设置向导用于帮助你配置打网络电话的SIP账号"
274 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:34
275 msgid "Create an account by choosing a username"
276 msgstr "通过选择一个用户名创建一个新的账户"
278 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:35
279 msgid "I have already an account and just want to use it"
280 msgstr "我已经有一个账号,并想使用原来的账号"
282 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:53
283 msgid "Please choose a username:"
286 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:54
290 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:92
292 msgid "Checking if '%s' is available..."
295 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164
296 msgid "Please wait..."
299 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:101
300 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one."
303 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168
307 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171
308 msgid "Communication problem, please try again later."
311 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:134
312 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use."
313 msgstr "Thank you.你的账号已经可以使用"
315 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:228
316 msgid "Welcome to the account setup assistant"
319 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:232
320 msgid "Account setup assistant"
323 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:236
325 msgid "Choosing a username"
328 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:240
332 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:244
337 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:249
338 msgid "Creating your account"
341 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:253
345 #: ../gtk-glade/incall_view.c:98
347 msgid "<b>Calling...</b>"
348 msgstr "<b>正在呼叫...</b>"
350 #: ../gtk-glade/incall_view.c:122
352 msgid "<b>In call with</b>"
355 #: ../gtk-glade/incall_view.c:124
359 #: ../gtk-glade/incall_view.c:140
361 msgid "%02i::%02i::%02i"
364 #: ../gtk-glade/incall_view.c:158
366 msgid "<b>Call ended.</b>"
369 #: ../gtk-glade/incall_view.c:176
374 #: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
378 #: ../gtk-glade/loginframe.c:82
380 msgid "Please enter login information for %s"
381 msgstr "请输入 %s 的登录信息:"
383 #: ../gtk-glade/main.glade.h:1
387 #: ../gtk-glade/main.glade.h:2
391 #: ../gtk-glade/main.glade.h:3
395 #: ../gtk-glade/main.glade.h:4
399 #: ../gtk-glade/main.glade.h:5
403 #: ../gtk-glade/main.glade.h:6
407 #: ../gtk-glade/main.glade.h:7
411 #: ../gtk-glade/main.glade.h:8
415 #: ../gtk-glade/main.glade.h:9
419 #: ../gtk-glade/main.glade.h:10
423 #: ../gtk-glade/main.glade.h:11
427 #: ../gtk-glade/main.glade.h:12
431 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
432 msgid "<b>Contact list</b>"
435 #: ../gtk-glade/main.glade.h:14
436 msgid "<b>Terminate call</b>"
439 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
441 msgid "<b>Welcome !</b>"
444 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
448 #: ../gtk-glade/main.glade.h:17
454 #: ../gtk-glade/main.glade.h:19
460 #: ../gtk-glade/main.glade.h:21
464 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
465 msgid "Audio & Video"
468 #: ../gtk-glade/main.glade.h:23
472 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
473 msgid "Automatically log me in"
476 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
480 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
484 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27
485 msgid "Check for updates"
488 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28
492 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29
496 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30
500 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
504 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32
508 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33
509 msgid "Enable self-view"
512 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
513 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
514 msgstr "请输入用户名、电话号码或者SIP地址"
516 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
520 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
521 msgid "Internet connection:"
524 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
526 msgid "Login information"
529 #: ../gtk-glade/main.glade.h:38
533 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
537 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
539 msgid "My current identity:"
542 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
547 #: ../gtk-glade/main.glade.h:43
549 msgid "SIP address or phone number:"
552 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
553 msgid "Show current call"
556 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
560 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
561 msgid "Terminate call"
564 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
569 #: ../gtk-glade/main.glade.h:48
574 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
578 #: ../gtk-glade/main.glade.h:50
583 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
587 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
591 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
596 #: ../gtk-glade/about.glade.h:1
597 msgid "About linphone"
600 #: ../gtk-glade/about.glade.h:2
601 msgid "An internet video phone using the standart SIP (rfc3261) protocol."
602 msgstr "一个采用标准 SIP (rfc3261) 协议的互联网视频电话."
604 #: ../gtk-glade/about.glade.h:3
605 msgid "Created by Simon Morlat\n"
606 msgstr "由Simon Morlat创建\n"
608 #: ../gtk-glade/about.glade.h:5
611 "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
612 "it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
613 "de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
614 "sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
615 "es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
616 "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
617 "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
618 "pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
619 "cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
623 "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
624 "it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
625 "de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
626 "sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
627 "es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
628 "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
629 "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
630 "pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
631 "cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
633 "zh_CN: Jiang Honglei <hongleij@126.com>\n"
635 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:1
637 msgid "<b>Contact information</b>"
640 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:2
641 msgid "Allow this contact to see my presence status"
642 msgstr "允许此人看到我的在线状态"
644 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:4
648 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:5
649 msgid "Show this contact presence status"
652 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5
653 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9
657 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6
658 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10
662 #: ../gtk-glade/log.glade.h:1
663 msgid "Linphone debug window"
664 msgstr "Linphone 调试窗口"
666 #: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2
667 #: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2
671 #: ../gtk-glade/password.glade.h:1
672 msgid "Linphone - Authentication required"
673 msgstr "Linphone - 需要认证"
675 #: ../gtk-glade/password.glade.h:2
679 #: ../gtk-glade/password.glade.h:3
681 msgid "Please enter the domain password"
684 #: ../gtk-glade/password.glade.h:4
688 #: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
692 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
693 msgid "Configure a SIP account"
696 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2
697 msgid "Linphone - Configure a SIP account"
698 msgstr "Linphone - 配置 SIP 账户"
700 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3
701 msgid "Publish presence information"
704 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4
705 msgid "Register at startup"
708 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5
709 msgid "Registration duration (sec):"
712 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6
713 msgid "Route (optional):"
716 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7
717 msgid "SIP Proxy address:"
718 msgstr "SIP Proxy地址:"
720 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8
721 msgid "Your SIP identity:"
724 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11
728 #: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1
732 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1
736 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2
740 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:235
741 msgid "Incoming call"
744 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4
745 msgid "Incoming call from"
748 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5
749 msgid "Linphone - Incoming call"
750 msgstr "Linphone - 呼入"
752 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1
753 msgid "0 stands for \"unlimited\""
754 msgstr "0 表示 \"没有限制\""
756 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2
761 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3
763 msgid "<b>Bandwidth control</b>"
766 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4
767 msgid "<b>Codecs</b>"
770 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5
771 msgid "<b>Default identity</b>"
774 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6
776 msgid "<b>Language</b>"
779 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
781 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
782 msgstr "<b>NAT及防火墙</b>"
784 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
788 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
789 msgid "<b>Privacy</b>"
792 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
793 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
794 msgstr "<b>Proxy 账户</b>"
796 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
798 msgid "<b>Transport</b>"
801 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
805 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
806 msgid "ALSA special device (optional):"
809 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
813 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
815 msgid "Audio RTP/UDP:"
818 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
826 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
827 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
828 msgstr "位于NAT或防火墙之后(请填写防火墙地址)"
830 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
831 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
834 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
838 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
840 msgid "Capture device:"
843 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
847 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
848 msgid "Direct connection to the Internet"
851 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
855 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
859 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
861 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
862 msgstr "下传速率限制 kbit/sec"
864 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
868 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
872 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
873 msgid "Enable echo cancellation"
876 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
877 msgid "Erase all passwords"
880 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
881 msgid "Manage SIP Accounts"
884 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
885 msgid "Multimedia settings"
888 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
889 msgid "Network settings"
892 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
893 msgid "Playback device:"
896 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
897 msgid "Prefered video resolution:"
900 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
901 msgid "Public IP address:"
904 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
906 "Register to FONICS\n"
912 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
916 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
920 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
924 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
928 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
929 msgid "Send DTMFs as SIP info"
932 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
933 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
934 msgstr "设置Maximum Transmission Unit(MTU):"
936 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
940 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
945 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
946 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
947 msgstr "该段在你不使用SIP账号时的SIP地址"
949 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
951 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
952 msgstr "上传速率限制 kbit/sec"
954 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
955 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
958 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
960 msgid "User interface"
963 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
965 msgid "Video RTP/UDP:"
968 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
970 msgid "Video input device:"
973 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
974 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
975 msgstr "你的显示名 (如:张三):"
977 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
978 msgid "Your resulting SIP address:"
981 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
982 msgid "Your username:"
985 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
986 msgid "a sound card\n"
989 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
990 msgid "default camera"
993 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
994 msgid "default soundcard"
997 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
998 msgid "default soundcard\n"
1001 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
1005 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
1009 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
1010 msgid "gtk-media-play"
1013 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1
1014 msgid "<b>Search somebody</b>"
1015 msgstr "<b>查找用户</b>"
1017 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2
1018 msgid "Add to my list"
1021 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3
1022 msgid "Search contacts in directory"
1025 #: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1
1029 #: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2
1033 #: ../coreapi/linphonecore.c:195
1035 msgid "You have missed %i call."
1036 msgid_plural "You have missed %i calls."
1037 msgstr[0] "你丢失 %i 呼叫."
1038 msgstr[1] "你共丢失 %i 次呼叫."
1040 #: ../coreapi/linphonecore.c:223
1044 #: ../coreapi/linphonecore.c:226
1048 #: ../coreapi/linphonecore.c:229
1052 #: ../coreapi/linphonecore.c:234
1059 "Duration: %i mn %i sec\n"
1065 "Status: %i min %i sec\n"
1067 #: ../coreapi/linphonecore.c:235
1068 msgid "Outgoing call"
1071 #: ../coreapi/linphonecore.c:445
1073 "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone "
1074 "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6"
1076 "你的机器缺省配置为IPv6. Linphone 缺省使用IPv4. 请修改配置如果你想使用IPv6. "
1078 #: ../coreapi/linphonecore.c:739
1082 #: ../coreapi/linphonecore.c:1014
1083 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
1084 msgstr "对方断开连接, 通话终止."
1086 #: ../coreapi/linphonecore.c:1172
1087 msgid "Looking for telephone number destination..."
1090 #: ../coreapi/linphonecore.c:1174
1091 msgid "Could not resolve this number."
1094 #: ../coreapi/linphonecore.c:1239
1096 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
1098 msgstr "无法解析给定的SIP地址. SIP url 应有如下格式: <sip:username@domainname>"
1100 #: ../coreapi/linphonecore.c:1340
1101 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
1102 msgstr "抱歉, 还不支持并发多路呼叫!"
1104 #: ../coreapi/linphonecore.c:1387
1108 #: ../coreapi/linphonecore.c:1402
1109 msgid "could not call"
1112 #: ../coreapi/linphonecore.c:1787 ../coreapi/exevents.c:50
1116 #: ../coreapi/linphonecore.c:1813
1120 #: ../coreapi/linphonecore.c:2175
1121 msgid "No nat/firewall address supplied !"
1122 msgstr "没有提供NAT/firewall地址!"
1124 #: ../coreapi/linphonecore.c:2187 ../coreapi/linphonecore.c:2199
1126 msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
1127 msgstr "无效NAT地址 '%s' : '%s'"
1129 #: ../coreapi/misc.c:134
1131 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1132 "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n"
1133 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1134 "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it."
1136 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1137 "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n"
1138 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1139 "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it."
1141 #: ../coreapi/misc.c:137
1143 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1144 "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n"
1145 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1146 " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it."
1148 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1149 "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n"
1150 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1151 " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it."
1153 #: ../coreapi/misc.c:610
1154 msgid "Stun lookup in progress..."
1155 msgstr "正在进行Stun查找..."
1157 #: ../coreapi/exevents.c:127
1158 msgid "Call terminated."
1161 #: ../coreapi/exevents.c:149
1162 msgid "Could not reach destination."
1165 #: ../coreapi/exevents.c:158
1166 msgid "User is busy."
1169 #: ../coreapi/exevents.c:159
1170 msgid "User is temporarily unavailable."
1171 msgstr "你呼叫的用户无法接通."
1173 #: ../coreapi/exevents.c:160
1174 msgid "Request Cancelled."
1177 #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
1178 #: ../coreapi/exevents.c:162
1179 msgid "User does not want to be disturbed."
1182 #: ../coreapi/exevents.c:163
1183 msgid "Call declined."
1186 #: ../coreapi/exevents.c:191
1190 #: ../coreapi/exevents.c:194
1191 msgid "User cannot be found at given address."
1192 msgstr "用给定地址无法找到该用户."
1194 #: ../coreapi/exevents.c:197
1195 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs."
1198 #. time out, call leg is lost
1199 #: ../coreapi/exevents.c:227
1203 #: ../coreapi/exevents.c:230
1204 msgid "Remote host was found but refused connection."
1205 msgstr "找到该用户,但是连接被拒绝."
1207 #: ../coreapi/exevents.c:339
1208 msgid "is contacting you."
1211 #: ../coreapi/exevents.c:424
1213 msgid "Redirected to %s..."
1216 #: ../coreapi/exevents.c:440
1218 "User is not reachable at the moment but he invites you\n"
1219 "to contact him using the following alternate resource:"
1221 "用户当前不可达,但是他向你发出呼叫请求\n"
1224 #: ../coreapi/exevents.c:861
1225 msgid "Early media."
1228 #: ../coreapi/exevents.c:972
1230 msgid "Registration on %s failed: %s"
1231 msgstr "注册到 %s 失败: %s"
1233 #: ../coreapi/exevents.c:972
1234 msgid "no response timeout"
1237 #: ../coreapi/exevents.c:998
1239 msgid "Registration on %s successful."
1242 #: ../coreapi/exevents.c:999
1244 msgid "Unregistration on %s done."
1247 #. people for which we don't have yet an answer should appear as offline
1248 #: ../coreapi/presence.c:112 ../coreapi/presence.c:164 ../coreapi/friend.c:147
1252 #: ../coreapi/presence.c:129
1253 msgid "Waiting for Approval"
1256 #: ../coreapi/presence.c:133 ../coreapi/friend.c:38
1260 #: ../coreapi/presence.c:137 ../coreapi/friend.c:41
1264 #: ../coreapi/presence.c:142
1265 msgid "Be Right Back"
1268 #: ../coreapi/presence.c:146 ../coreapi/friend.c:47
1272 #: ../coreapi/presence.c:151
1273 msgid "On The Phone"
1276 #: ../coreapi/presence.c:156
1277 msgid "Out To Lunch"
1280 #: ../coreapi/presence.c:160 ../coreapi/friend.c:71
1284 #: ../coreapi/friend.c:35
1289 #: ../coreapi/friend.c:44
1291 msgid "Be right back"
1294 #: ../coreapi/friend.c:50
1296 msgid "On the phone"
1299 #: ../coreapi/friend.c:53
1301 msgid "Out to lunch"
1304 #: ../coreapi/friend.c:56
1305 msgid "Do not disturb"
1308 #: ../coreapi/friend.c:59
1312 #: ../coreapi/friend.c:62
1313 msgid "Using another messaging service"
1316 #: ../coreapi/friend.c:65
1321 #: ../coreapi/friend.c:68
1325 #: ../coreapi/friend.c:74
1329 #: ../coreapi/proxy.c:221
1331 "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" "
1332 "followed by a hostname."
1335 #: ../coreapi/proxy.c:227
1337 "The sip identity you entered is invalid.\n"
1338 "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net"
1341 #: ../coreapi/proxy.c:634
1343 msgid "Could not login as %s"
1346 #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162
1347 msgid "ITU-G.711 alaw encoder"
1350 #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211
1351 msgid "ITU-G.711 alaw decoder"
1354 #: ../mediastreamer2/src/alsa.c:923
1356 msgid "Alsa sound source"
1359 #: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1027
1360 msgid "Alsa sound output"
1363 #: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:891
1364 msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service"
1367 #: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:915
1368 msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service"
1371 #: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191
1372 msgid "DTMF generator"
1375 #: ../mediastreamer2/src/gsm.c:70 ../mediastreamer2/src/gsm.c:88
1376 msgid "The GSM full-rate codec"
1379 #: ../mediastreamer2/src/gsm.c:134 ../mediastreamer2/src/gsm.c:152
1380 msgid "The GSM codec"
1383 #: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:670
1384 msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers"
1387 #: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:684
1388 msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers"
1391 #: ../mediastreamer2/src/msconf.c:787 ../mediastreamer2/src/msconf.c:805
1392 msgid "A filter to make conferencing"
1395 #: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:295
1396 #: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:313
1397 msgid "Raw files and wav reader"
1400 #: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188
1401 #: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:216
1402 #: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:234
1403 msgid "Wav file recorder"
1406 #: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63
1407 msgid "A filter that send several inputs to one output."
1410 #: ../mediastreamer2/src/msresample.c:221
1411 #: ../mediastreamer2/src/msresample.c:239
1412 msgid "frequency resampler"
1415 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:233 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:251
1416 msgid "RTP output filter"
1419 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:348 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:366
1420 msgid "RTP input filter"
1423 #: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377
1424 #: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:504 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:522
1425 msgid "The free and wonderful speex codec"
1428 #: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:390 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:405
1429 msgid "A filter that controls and measure sound volume"
1432 #: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009
1433 msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures."
1436 #: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:458
1437 msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras"
1440 #: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1780
1441 msgid "A filter that outputs a static image."
1444 #: ../mediastreamer2/src/oss.c:567
1445 msgid "Sound capture filter for OSS drivers"
1448 #: ../mediastreamer2/src/oss.c:581
1449 msgid "Sound playback filter for OSS drivers"
1452 #: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:173 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:191
1453 msgid "A pixel format converter"
1456 #: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204
1457 msgid "A video size converter"
1460 #: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222
1461 msgid "a small video size converter"
1464 #: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367
1465 msgid "Echo canceler using speex library"
1468 #: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98
1469 msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs."
1472 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:375
1473 msgid "The theora video encoder from xiph.org"
1476 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:393
1477 msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org"
1480 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:561 ../mediastreamer2/src/theora.c:579
1481 msgid "The theora video decoder from xiph.org"
1484 #: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164
1485 msgid "ITU-G.711 ulaw encoder"
1488 #: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214
1489 msgid "ITU-G.711 ulaw decoder"
1492 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:655 ../mediastreamer2/src/videodec.c:671
1493 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:754 ../mediastreamer2/src/videodec.c:770
1494 msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library"
1497 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:688
1498 msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library"
1501 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:704
1502 msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library"
1505 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:720
1506 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library"
1509 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:736
1510 msgid "A snow decoder using ffmpeg library"
1513 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:840 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:922
1514 msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library."
1517 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:856
1519 "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 "
1523 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:872 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:954
1524 msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library."
1527 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:888
1528 msgid "A video snow encoder using ffmpeg library."
1531 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:904
1532 msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library."
1535 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:938
1537 "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec."
1540 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:970
1542 "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n"
1543 "It uses innovative techniques that makes it one of most promising video "
1544 "codec. It is implemented within the ffmpeg project.\n"
1545 "However it is under development, quite unstable and compatibility with other "
1546 "versions cannot be guaranteed."
1549 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:990
1550 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
1553 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:974 ../mediastreamer2/src/videoout.c:992
1554 msgid "A generic video display"
1557 #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:966
1558 #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:984
1559 #: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614
1560 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1306
1561 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1324
1562 msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures."
1565 #: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454
1566 msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures."
1569 #: ../mediastreamer2/src/ice.c:1349 ../mediastreamer2/src/ice.c:1367
1573 #: ../mediastreamer2/src/void.c:35 ../mediastreamer2/src/void.c:52
1574 msgid "A filter that trashes its input (useful for terminating some graphs)."
1577 #: ../mediastreamer2/src/equalizer.c:337 ../mediastreamer2/src/equalizer.c:355
1578 msgid "Parametric sound equalizer."
1581 #: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1003
1582 msgid "A webcam grabber based on directshow."