msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone 0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 00:05+9000\n"
"Last-Translator: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
"Language-Team: <ja@li.org>\n"
"\\Program Files\\Linphone)"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:436
+#: ../gtk-glade/main.c:396
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:749
+#: ../gtk-glade/main.c:709
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:787
+#: ../gtk-glade/main.c:747
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:865
+#: ../gtk-glade/main.c:825
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
" at domain <i>%s</i>:"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:962
+#: ../gtk-glade/main.c:922
msgid "Website link"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:998
+#: ../gtk-glade/main.c:958
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:1017
+#: ../gtk-glade/main.c:977
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:1258
+#: ../gtk-glade/main.c:1225
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr ""
msgid "Unmute"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:13
#, fuzzy
+msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
+msgstr "コーデックの情報"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#, fuzzy
msgid "<b>Contact list</b>"
msgstr "接続中"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "<b>Terminate call</b>"
msgstr "接続中"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>"
msgstr "接続中"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
msgid "A"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:18
msgid ""
"ADSL\n"
"Fiber Channel"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:20
msgid ""
"All users\n"
"Online users"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
msgid "Assistant"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Audio & Video"
msgstr "オーディオコーデックのプロパティー"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Audio only"
msgstr "オーディオ"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
msgid "Automatically log me in"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:26
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
+msgid "Call history"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
msgid "Check for updates"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
msgid "D"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
msgid "Digits"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "情報"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Duration:"
msgstr "情報"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Enable self-view"
msgstr "使用する"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
msgid "In call"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
msgid "Internet connection:"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Login information"
msgstr "コーデックの情報"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
msgid "Lookup:"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
msgid "Main view"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "My current identity:"
msgstr "個人情報"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "SIP address or phone number:"
msgstr "レジストラサーバーのSIPアドレス"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
msgid "Show current call"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+msgid "Show debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
msgid "Start call"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "Terminate call"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "ユーザーマニュアル"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Linphone"
msgstr "Linphone"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "_Modes"
msgstr "コーデック"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "gtk-connect"
-msgstr "接続しました。"
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
-msgid "gtk-find"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:55
msgid "in"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:56
msgid "label"
msgstr ""
msgid "UserID"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
-msgid "Call history"
-msgstr ""
-
#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
msgid "Configure a SIP account"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Level</b>"
+msgstr "接続中"
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Ports</b>"
msgstr "接続中"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Proxy accounts</b>"
msgstr "接続中"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Transport</b>"
msgstr "接続中"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
msgid "Add"
msgstr "追加する"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"Audio codecs\n"
"Video codecs"
msgstr "オーディオコーデックのプロパティー"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
msgid "CIF"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Capture device:"
msgstr "使用するサウンドデバイス"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Codecs"
msgstr "コーデック"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
msgid "Disable"
msgstr "使用しない"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "ありません。"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
msgid "Enable"
msgstr "使用する"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
msgid "Erase all passwords"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
msgid "Multimedia settings"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Network settings"
msgstr "ネットワーク"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Playback device:"
msgstr "使用するサウンドデバイス"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Public IP address:"
msgstr "Sipアドレス:"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
msgid ""
"Register to FONICS\n"
"virtual network !"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
msgid "Remove"
msgstr "削除する"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Ring device:"
msgstr "使用するサウンドデバイス"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Ring sound:"
msgstr "録音する音源"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
msgid "SIP (UDP):"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Stun server:"
msgstr "使用するサウンドデバイス"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "User interface"
msgstr "ユーザーマニュアル"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Video input device:"
msgstr "使用するサウンドデバイス"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "あなたのSIPアドレス"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
msgid "Your username:"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
msgid "a sound card\n"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
msgid "default camera"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
msgid "default soundcard"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
msgid "default soundcard\n"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
msgid "gtk-go-down"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
msgid "gtk-go-up"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
msgid "gtk-media-play"
msgstr ""
msgid "Ready"
msgstr "準備完了。"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1401
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1402
msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1638
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1642
msgid "Could not resolve this number."
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1713
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1715
#, fuzzy
msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
"SIPアドレスの形式エラーです。SIPアドレスは、<sip:username@domainname>のような"
"形式です。"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1827
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1829
msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1871
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1873
#, fuzzy
msgid "Contacting"
msgstr "接続中"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1887
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1889
msgid "could not call"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
msgid "Connected."
msgstr "接続しました。"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2337
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2339
#, fuzzy
msgid "Call ended"
msgstr "通話は拒否されました。"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2861
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2863
msgid "No nat/firewall address supplied !"
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
#, c-format
msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
msgstr ""
msgid "RTP output filter"
msgstr ""
-#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510
+#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
msgid "RTP input filter"
msgstr ""
msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
msgstr ""
-#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341
+#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
msgid "A generic video display"
msgstr ""
msgid "A webcam grabber based on directshow."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-connect"
+#~ msgstr "接続しました。"
+
#, fuzzy
#~ msgid "SIP address"
#~ msgstr "アドレス"