]> sjero.net Git - linphone/commitdiff
merge patch from myjoice
authorSimon Morlat <simon.morlat@linphone.org>
Thu, 11 Mar 2010 10:38:15 +0000 (11:38 +0100)
committerSimon Morlat <simon.morlat@linphone.org>
Thu, 11 Mar 2010 10:38:15 +0000 (11:38 +0100)
- sv translation
- advanced ui toggle button
- ui appearance changes.

20 files changed:
coreapi/plugins/buddylookup/src/lookup.c
gtk-glade/linphone.h
gtk-glade/main.c
gtk-glade/main.glade
gtk-glade/parameters.glade
gtk-glade/propertybox.c
gtk-glade/support.c
po/cs.po
po/de.po
po/es.po
po/fr.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sv.po
po/zh_CN.po

index ff6ef8b52c0d8972105a0c045a5e99c269d592d1..48a8d3bb20b2f9ee65d5cc6425624f768effbbbc 100644 (file)
@@ -193,7 +193,7 @@ static int lookup_buddy(SipSetupContext *ctx, BLReq *req){
        LpConfig *config=linphone_core_get_config(lc);
        const char *identity=linphone_proxy_config_get_identity(cfg);
        const char *url=lp_config_get_string(config,"BuddyLookup","url",NULL);
-       LinphoneAuthInfo *aa;
+       const LinphoneAuthInfo *aa;
        SoupMessage *sm;
        LinphoneAddress *from;
        
index d7185c9e156b366944da34650fa85afac618f313..b6dcd5df18212ed017f8ee329c3d643ff4dae467 100644 (file)
@@ -70,6 +70,7 @@ void linphone_gtk_buddy_info_updated(LinphoneCore *lc, LinphoneFriend *lf);
 const gchar *linphone_gtk_get_ui_config(const char *key, const char *def);
 int linphone_gtk_get_ui_config_int(const char *key, int def);
 void linphone_gtk_set_ui_config_int(const char *key , int val);
+void linphone_gtk_visibility_set(const char *hiddens, const char *window_name, GtkWidget *w, gboolean show);
 
 void linphone_gtk_open_browser(const char *url);
 void linphone_gtk_check_for_new_version(void);
index 75b454c26bceccea2333fcb4ef2130927a1c1739..22062fac03d5a9d8618e509deff4acb4790e5808 100644 (file)
@@ -224,46 +224,6 @@ GtkWidget *linphone_gtk_get_main_window(){
        return the_ui;
 }
 
-static void parse_item(const char *item, const char *window_name, GtkWidget *w,  gboolean show){
-       char tmp[64];
-       char *dot;
-       strcpy(tmp,item);
-       dot=strchr(tmp,'.');
-       if (dot){
-               *dot='\0';
-               dot++;
-               if (strcmp(window_name,tmp)==0){
-                       GtkWidget *wd=linphone_gtk_get_widget(w,dot);
-                       if (wd) {
-                               if (!show) gtk_widget_hide(wd);
-                               else gtk_widget_show(wd);
-                       }
-               }
-       }
-}
-
-static void parse_widgets(const char *hiddens, const char *window_name, GtkWidget *w, gboolean show){
-       char item[64];
-       const char *i;
-       const char *b;
-       int len;
-       for(b=i=hiddens;*i!='\0';++i){
-               if (*i==' '){
-                       len=MIN(i-b,sizeof(item)-1);
-                       strncpy(item,b,len);
-                       item[len]='\0';
-                       b=i+1;
-                       parse_item(item,window_name,w,show);
-               }
-       }
-       len=MIN(i-b,sizeof(item)-1);
-       if (len>0){
-               strncpy(item,b,len);
-               item[len]='\0';
-               parse_item(item,window_name,w,show);
-       }
-}
-
 static void linphone_gtk_configure_window(GtkWidget *w, const char *window_name){
        static const char *icon_path=NULL;
        static const char *hiddens=NULL;
@@ -277,9 +237,9 @@ static void linphone_gtk_configure_window(GtkWidget *w, const char *window_name)
                config_loaded=TRUE;
        }
        if (hiddens)
-               parse_widgets(hiddens,window_name,w,FALSE);
+               linphone_gtk_visibility_set(hiddens,window_name,w,FALSE);
        if (shown)
-               parse_widgets(shown,window_name,w,TRUE);
+               linphone_gtk_visibility_set(shown,window_name,w,TRUE);
        if (icon_path) {
                GdkPixbuf *pbuf=create_pixbuf(icon_path);
                gtk_window_set_icon(GTK_WINDOW(w),pbuf);
@@ -1075,6 +1035,7 @@ static void linphone_gtk_configure_main_window(){
        static const char *home;
        static const char *start_call_icon;
        static const char *stop_call_icon;
+       static const char *search_icon;
        static gboolean update_check_menu;
        GtkWidget *w=linphone_gtk_get_main_window();
        if (!config_loaded){
@@ -1082,6 +1043,7 @@ static void linphone_gtk_configure_main_window(){
                home=linphone_gtk_get_ui_config("home","http://www.linphone.org");
                start_call_icon=linphone_gtk_get_ui_config("start_call_icon","green.png");
                stop_call_icon=linphone_gtk_get_ui_config("stop_call_icon","red.png");
+               search_icon=linphone_gtk_get_ui_config("directory_search_icon",NULL);
                update_check_menu=linphone_gtk_get_ui_config_int("update_check_menu",0);
                config_loaded=TRUE;
        }
@@ -1103,6 +1065,11 @@ static void linphone_gtk_configure_main_window(){
                gtk_image_set_from_pixbuf(GTK_IMAGE(linphone_gtk_get_widget(w,"in_call_terminate_icon")),pbuf);
                g_object_unref(G_OBJECT(pbuf));
        }
+       if (search_icon){
+               GdkPixbuf *pbuf=create_pixbuf(search_icon);
+               gtk_image_set_from_pixbuf(GTK_IMAGE(linphone_gtk_get_widget(w,"directory_search_button_icon")),pbuf);
+               g_object_unref(G_OBJECT(pbuf));
+       }
        if (home){
                gchar *tmp;
                GtkWidget *menu_item=linphone_gtk_get_widget(w,"home_item");
index ad7445e28bab054b85edeb5b2beb3ed9fa576620..62d730f310f711faef62e9c931511fc6971e060d 100644 (file)
@@ -50,7 +50,7 @@
                     </child>
                     <child>
                       <widget class="GtkImageMenuItem" id="menuitem1">
-                        <property name="label">Call history</property>
+                        <property name="label" translatable="yes">Call history</property>
                         <property name="visible">True</property>
                         <property name="use_stock">False</property>
                         <signal name="activate" handler="linphone_gtk_show_call_logs"/>
                     <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
                     <child>
                       <widget class="GtkImageMenuItem" id="show_logs">
-                        <property name="label">Show debug messages</property>
+                        <property name="label" translatable="yes">Show debug messages</property>
                         <property name="visible">True</property>
                         <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
                         <property name="use_stock">False</property>
                     </child>
                     <child>
                       <widget class="GtkImageMenuItem" id="home_item">
-                        <property name="label">Homepage</property>
+                        <property name="label" translatable="yes">Homepage</property>
                         <property name="visible">True</property>
                         <property name="use_stock">False</property>
                         <signal name="activate" handler="linphone_gtk_link_to_website"/>
                         <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
                         <property name="has_tooltip">True</property>
                         <property name="tooltip" translatable="yes">Start call</property>
-                        <property name="relief">half</property>
+                        <property name="relief">none</property>
                         <signal name="clicked" handler="linphone_gtk_start_call"/>
                         <child>
                           <widget class="GtkHBox" id="hbox4">
                           <widget class="GtkAlignment" id="alignment4">
                             <property name="visible">True</property>
                             <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+                            <property name="left_padding">5</property>
+                            <property name="right_padding">5</property>
                             <child>
                               <widget class="GtkHBox" id="hbox3">
                                 <property name="visible">True</property>
                         <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
                         <property name="has_tooltip">True</property>
                         <property name="tooltip" translatable="yes">Terminate call</property>
-                        <property name="relief">half</property>
+                        <property name="relief">none</property>
                         <signal name="clicked" handler="linphone_gtk_terminate_call"/>
                         <child>
                           <widget class="GtkHBox" id="hbox21">
                                 <property name="visible">True</property>
                                 <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
                                 <property name="left_padding">12</property>
+                                <property name="right_padding">12</property>
                                 <child>
                                   <widget class="GtkVBox" id="vbox7">
                                     <property name="visible">True</property>
@@ -467,42 +470,80 @@ Online users</property>
                                       </packing>
                                     </child>
                                     <child>
-                                      <widget class="GtkHBox" id="directory_search_box">
+                                      <widget class="GtkFrame" id="directory_search_box">
+                                        <property name="visible">True</property>
+                                        <property name="label_xalign">0</property>
+                                        <property name="shadow_type">none</property>
                                         <child>
-                                          <widget class="GtkEntry" id="directory_search_entry">
+                                          <widget class="GtkHBox" id="directory_search_vbox">
                                             <property name="visible">True</property>
-                                            <property name="can_focus">True</property>
-                                            <property name="invisible_char">&#x25CF;</property>
-                                            <property name="secondary_icon_stock">gtk-find</property>
-                                            <property name="secondary_icon_activatable">True</property>
-                                            <property name="secondary_icon_sensitive">True</property>
-                                            <signal name="focus_in_event" handler="linphone_gtk_directory_search_focus_in"/>
-                                            <signal name="activate" handler="linphone_gtk_directory_search_activate"/>
-                                            <signal name="icon_press" handler="linphone_gtk_directory_search_activate"/>
-                                            <signal name="focus_out_event" handler="linphone_gtk_directory_search_focus_out"/>
+                                            <child>
+                                              <widget class="GtkEntry" id="directory_search_entry">
+                                                <property name="visible">True</property>
+                                                <property name="can_focus">True</property>
+                                                <property name="invisible_char">&#x25CF;</property>
+                                                <signal name="focus_in_event" handler="linphone_gtk_directory_search_focus_in"/>
+                                                <signal name="activate" handler="linphone_gtk_directory_search_activate"/>
+                                                <signal name="icon_press" handler="linphone_gtk_directory_search_activate"/>
+                                                <signal name="focus_out_event" handler="linphone_gtk_directory_search_focus_out"/>
+                                              </widget>
+                                              <packing>
+                                                <property name="position">0</property>
+                                              </packing>
+                                            </child>
+                                            <child>
+                                              <widget class="GtkButton" id="directory_search_button">
+                                                <property name="visible">True</property>
+                                                <property name="can_focus">True</property>
+                                                <property name="receives_default">True</property>
+                                                <property name="relief">none</property>
+                                                <signal name="clicked" handler="linphone_gtk_directory_search_button_clicked"/>
+                                                <child>
+                                                  <widget class="GtkHBox" id="hbox12">
+                                                    <property name="visible">True</property>
+                                                    <child>
+                                                      <widget class="GtkImage" id="directory_search_button_icon">
+                                                        <property name="visible">True</property>
+                                                        <property name="stock">gtk-find</property>
+                                                      </widget>
+                                                      <packing>
+                                                        <property name="position">0</property>
+                                                      </packing>
+                                                    </child>
+                                                    <child>
+                                                      <widget class="GtkLabel" id="directory_search_button_label">
+                                                        <property name="visible">True</property>
+                                                        <property name="label" translatable="yes">Search</property>
+                                                      </widget>
+                                                      <packing>
+                                                        <property name="position">1</property>
+                                                      </packing>
+                                                    </child>
+                                                  </widget>
+                                                </child>
+                                              </widget>
+                                              <packing>
+                                                <property name="expand">False</property>
+                                                <property name="position">1</property>
+                                              </packing>
+                                            </child>
                                           </widget>
-                                          <packing>
-                                            <property name="position">0</property>
-                                          </packing>
                                         </child>
                                         <child>
-                                          <widget class="GtkButton" id="directory_search_button">
-                                            <property name="label" translatable="yes">gtk-find</property>
+                                          <widget class="GtkLabel" id="label14">
                                             <property name="visible">True</property>
-                                            <property name="can_focus">True</property>
-                                            <property name="receives_default">True</property>
-                                            <property name="use_stock">True</property>
-                                            <signal name="clicked" handler="linphone_gtk_directory_search_button_clicked"/>
+                                            <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Add contacts from directory&lt;/b&gt;</property>
+                                            <property name="use_markup">True</property>
                                           </widget>
                                           <packing>
-                                            <property name="expand">False</property>
-                                            <property name="position">1</property>
+                                            <property name="type">label_item</property>
                                           </packing>
                                         </child>
                                       </widget>
                                       <packing>
                                         <property name="expand">False</property>
                                         <property name="fill">False</property>
+                                        <property name="padding">5</property>
                                         <property name="position">2</property>
                                       </packing>
                                     </child>
@@ -977,7 +1018,6 @@ Fiber Channel</property>
                               <widget class="GtkImage" id="image7">
                                 <property name="visible">True</property>
                                 <property name="stock">gtk-go-forward</property>
-                                <property name="icon-size">4</property>
                               </widget>
                               <packing>
                                 <property name="position">0</property>
@@ -1020,6 +1060,7 @@ Fiber Channel</property>
                   <widget class="GtkAlignment" id="alignment1">
                     <property name="visible">True</property>
                     <property name="left_padding">12</property>
+                    <property name="right_padding">12</property>
                     <child>
                       <widget class="GtkVBox" id="vbox3">
                         <property name="visible">True</property>
@@ -1256,6 +1297,7 @@ Fiber Channel</property>
                               <widget class="GtkAlignment" id="alignment3">
                                 <property name="visible">True</property>
                                 <property name="left_padding">12</property>
+                                <property name="right_padding">12</property>
                                 <child>
                                   <widget class="GtkTable" id="table1">
                                     <property name="visible">True</property>
@@ -1369,7 +1411,7 @@ Fiber Channel</property>
                             <property name="visible">True</property>
                             <child>
                               <widget class="GtkButton" id="login_connect">
-                                <property name="label" translatable="yes">gtk-connect</property>
+                                <property name="label">gtk-connect</property>
                                 <property name="visible">True</property>
                                 <property name="can_focus">True</property>
                                 <property name="receives_default">True</property>
index 56d02a486f2f4dd9426f78436cde16312c16362d..14e07514fc370b6698ffcddd13766b4ce0ca8ba5 100644 (file)
                     </child>
                   </widget>
                   <packing>
+                    <property name="expand">False</property>
                     <property name="position">0</property>
                   </packing>
                 </child>
                     </child>
                   </widget>
                   <packing>
+                    <property name="expand">False</property>
                     <property name="position">1</property>
                   </packing>
                 </child>
                     </child>
                   </widget>
                   <packing>
+                    <property name="expand">False</property>
                     <property name="position">2</property>
                   </packing>
                 </child>
@@ -1546,7 +1549,40 @@ Video codecs</property>
                   </packing>
                 </child>
                 <child>
-                  <placeholder/>
+                  <widget class="GtkFrame" id="ui_level_frame">
+                    <property name="visible">True</property>
+                    <property name="label_xalign">0</property>
+                    <child>
+                      <widget class="GtkAlignment" id="alignment5">
+                        <property name="visible">True</property>
+                        <property name="left_padding">12</property>
+                        <child>
+                          <widget class="GtkCheckButton" id="ui_level">
+                            <property name="label" translatable="yes">Show advanced settings</property>
+                            <property name="visible">True</property>
+                            <property name="can_focus">True</property>
+                            <property name="receives_default">False</property>
+                            <property name="draw_indicator">True</property>
+                            <signal name="toggled" handler="linphone_gtk_ui_level_toggled"/>
+                          </widget>
+                        </child>
+                      </widget>
+                    </child>
+                    <child>
+                      <widget class="GtkLabel" id="label12">
+                        <property name="visible">True</property>
+                        <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Level&lt;/b&gt;</property>
+                        <property name="use_markup">True</property>
+                      </widget>
+                      <packing>
+                        <property name="type">label_item</property>
+                      </packing>
+                    </child>
+                  </widget>
+                  <packing>
+                    <property name="expand">False</property>
+                    <property name="position">1</property>
+                  </packing>
                 </child>
               </widget>
               <packing>
index cbc7b5c7398e63ab2f305a2605bc61eb5443ef34..eb264bc7f2e956c644395ef0f825abc25953ed58 100644 (file)
@@ -700,6 +700,28 @@ void linphone_gtk_lang_changed(GtkComboBox *combo){
        }
 }
 
+static void linphone_gtk_ui_level_adapt(GtkWidget *top) {
+       gboolean ui_advanced;
+       const char *simple_ui = linphone_gtk_get_ui_config("simple_ui", "parameters.codec_tab parameters.transport_frame parameters.ports_frame");
+
+       ui_advanced = linphone_gtk_get_ui_config_int("advanced_ui", TRUE);
+       if (ui_advanced) {
+               linphone_gtk_visibility_set(simple_ui, "parameters", top, TRUE);
+       } else {
+               linphone_gtk_visibility_set(simple_ui, "parameters", top, FALSE);
+       }
+}
+
+void linphone_gtk_ui_level_toggled(GtkWidget *w) {
+       gint ui_advanced;
+       GtkWidget *top;
+
+       top = gtk_widget_get_toplevel(w);
+       ui_advanced = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(w));
+       linphone_gtk_set_ui_config_int("advanced_ui", ui_advanced);
+       linphone_gtk_ui_level_adapt(top);
+}
+
 void linphone_gtk_show_parameters(void){
        GtkWidget *pb=linphone_gtk_create_window("parameters");
        LinphoneCore *lc=linphone_gtk_get_core();
@@ -709,6 +731,8 @@ void linphone_gtk_show_parameters(void){
        LinphoneFirewallPolicy pol;
        GtkWidget *codec_list=linphone_gtk_get_widget(pb,"codec_list");
        int mtu;
+       int ui_advanced;
+
        /* NETWORK CONFIG */
        gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(pb,"ipv6_enabled")),
                                linphone_core_ipv6_enabled(lc));
@@ -779,6 +803,13 @@ void linphone_gtk_show_parameters(void){
        gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(pb,"upload_bw")),
                                linphone_core_get_upload_bandwidth(lc));
 
+       /* UI CONFIG */
        linphone_gtk_fill_langs(pb);
+       ui_advanced = linphone_gtk_get_ui_config_int("advanced_ui", 1);
+       linphone_gtk_set_ui_config_int("advanced_ui", ui_advanced);
+       gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(linphone_gtk_get_widget(pb,"ui_level")),
+                               ui_advanced);
+       linphone_gtk_ui_level_adapt(pb);
+
        gtk_widget_show(pb);
 }
index 3600205a88f7b5e971abf6613029402f13c266ed..3e3320c4f62059e59a7fc4da93d57721457d9176 100644 (file)
@@ -193,3 +193,43 @@ void linphone_gtk_set_ui_config_int(const char *key , int val){
 }
 
 
+static void parse_item(const char *item, const char *window_name, GtkWidget *w,  gboolean show){
+       char tmp[64];
+       char *dot;
+       strcpy(tmp,item);
+       dot=strchr(tmp,'.');
+       if (dot){
+               *dot='\0';
+               dot++;
+               if (strcmp(window_name,tmp)==0){
+                       GtkWidget *wd=linphone_gtk_get_widget(w,dot);
+                       if (wd) {
+                               if (!show) gtk_widget_hide(wd);
+                               else gtk_widget_show(wd);
+                       }
+               }
+       }
+}
+
+void linphone_gtk_visibility_set(const char *hiddens, const char *window_name, GtkWidget *w, gboolean show){
+       char item[64];
+       const char *i;
+       const char *b;
+       int len;
+       for(b=i=hiddens;*i!='\0';++i){
+               if (*i==' '){
+                       len=MIN(i-b,sizeof(item)-1);
+                       strncpy(item,b,len);
+                       item[len]='\0';
+                       b=i+1;
+                       parse_item(item,window_name,w,show);
+               }
+       }
+       len=MIN(i-b,sizeof(item)-1);
+       if (len>0){
+               strncpy(item,b,len);
+               item[len]='\0';
+               parse_item(item,window_name,w,show);
+       }
+}
+
index 7cc7a59aee8d111f3c73f3ec5a6983b0fa7fc159..d8e6ca5dd27b894a27ffdf92f9d569e3adb5ad76 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linphone-3.2.0-r659\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-21 21:44+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -52,17 +52,17 @@ msgid ""
 "\\Program Files\\Linphone)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:436
+#: ../gtk-glade/main.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "Diskuze s %s"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:749
+#: ../gtk-glade/main.c:709
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Příchozí hovor od %s"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:787
+#: ../gtk-glade/main.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -75,27 +75,27 @@ msgstr ""
 "do svého adresáře?\n"
 "Odpovíte-li ne, tato osobo bude dočasně blokována."
 
-#: ../gtk-glade/main.c:865
+#: ../gtk-glade/main.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
 " at domain <i>%s</i>:"
 msgstr "Prosím, zadejte svoje heslo pro doménu %s:"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:962
+#: ../gtk-glade/main.c:922
 msgid "Website link"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:998
+#: ../gtk-glade/main.c:958
 msgid "Linphone - a video internet phone"
 msgstr "Lipnhone – internetový videofon"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1017
+#: ../gtk-glade/main.c:977
 #, c-format
 msgid "%s (Default)"
 msgstr "%s (Výchozí)"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1258
+#: ../gtk-glade/main.c:1225
 msgid "A free SIP video-phone"
 msgstr "Volný SIP videofon"
 
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "<b>Hovor skončil.</b>"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Neomezená"
 
-#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
 msgid "Mute"
 msgstr "Ztlumit"
 
@@ -433,22 +433,27 @@ msgid "9"
 msgstr "9"
 
 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
+msgstr "Přidat nový kontakt z adresáře %s"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
 msgid "<b>Contact list</b>"
 msgstr "<b>Seznam kontaktů</b>"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
 msgid "<b>Terminate call</b>"
 msgstr "<b>Ukončit hovor</b>"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
 msgid "<b>Welcome !</b>"
 msgstr "<b>Vítejte!</b>"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:18
 msgid ""
 "ADSL\n"
 "Fiber Channel"
@@ -456,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "ADSL\n"
 "Fiber Channel"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:20
 msgid ""
 "All users\n"
 "Online users"
@@ -464,133 +469,143 @@ msgstr ""
 "všech uživatelích\n"
 "připojených uživatelích"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
 msgid "Assistant"
 msgstr "Průvodce"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Zvuk i obraz"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
 msgid "Audio only"
 msgstr "Pouze zvuk"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Automatically log me in"
 msgstr "Automaticky uhodnout platné jméno"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:26
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
+msgid "Call history"
+msgstr "Historie volání"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
 msgid "Digits"
 msgstr "Číslice"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
 msgid "Duration"
 msgstr "Délka"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
 msgid "Duration:"
 msgstr "Délka:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
 msgid "Enable self-view"
 msgstr "Zobrazovat sám sebe"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
 msgstr "Zadejte uživatelské jméno, telefonní číslo nebo plnou sipovou adresu"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+msgid "Homepage"
+msgstr "Domovská stránka"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
 msgid "In call"
 msgstr "Telefonuje se"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
 msgid "Internet connection:"
 msgstr "Připojení k Internetu:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:40
 msgid "Login information"
 msgstr "Informace o přihlášení"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
 msgid "Lookup:"
 msgstr "Hledat:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
 msgid "Main view"
 msgstr "Hlavní zobrazení"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
 msgid "My current identity:"
 msgstr "Moje současná totožnost:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
 msgid "SIP address or phone number:"
 msgstr "SIP adresa nebo telefonní číslo:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat:"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
 msgid "Show current call"
 msgstr "Zobrazit současný hovor"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Zobrazit ladicí okno"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
 msgid "Start call"
 msgstr "Zahájit hovor"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
 msgid "Terminate call"
 msgstr "Ukončit hovor"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
 msgid "Username"
 msgstr "Uživatelské jméno"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
 msgid "_Linphone"
 msgstr "_Linphone"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:54
 msgid "_Modes"
 msgstr "Reži_my"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
-msgid "gtk-connect"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
-msgid "gtk-find"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:55
 msgid "in"
 msgstr "ve"
 
 # XXX: Dummy string. Make it not translatable or use real message
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:56
 msgid "label"
 msgstr ""
 
@@ -686,10 +701,6 @@ msgstr "Prosím, zadejte heslo pro doménu"
 msgid "UserID"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
-msgid "Call history"
-msgstr "Historie volání"
-
 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
 msgid "Configure a SIP account"
 msgstr "Nastavit SIP účet"
@@ -775,42 +786,47 @@ msgid "<b>Language</b>"
 msgstr "<b>Jazyk</b>"
 
 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Level</b>"
+msgstr "<b>Jazyk</b>"
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
 msgstr "<b>NAT a firewall</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
 msgid "<b>Ports</b>"
 msgstr "<b>Porty</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
 msgid "<b>Privacy</b>"
 msgstr "<b>Soukromí</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
 msgstr "<b>Proxy účty</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
 msgid "<b>Transport</b>"
 msgstr "<b>Přenos</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
 msgid "<b>Video</b>"
 msgstr "<b>Obraz</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
 msgid "ALSA special device (optional):"
 msgstr "Zvláštní ALSA zařízení (volitelné):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
 msgid "Audio RTP/UDP:"
 msgstr "Zvukový RTP/UDP:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
 msgid ""
 "Audio codecs\n"
 "Video codecs"
@@ -818,83 +834,83 @@ msgstr ""
 "Kodeky zvuku\n"
 "Kodeky obrazu"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
 msgstr "Za NAT/firewallem (adresu brány zadejte níže)"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
 msgstr "Za NAT/firewallem (adresu určí STUN)"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
 msgid "CIF"
 msgstr "CIF"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
 msgid "Capture device:"
 msgstr "Zařízení pro nahrávání:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
 msgid "Codecs"
 msgstr "Kodeky"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
 msgid "Direct connection to the Internet"
 msgstr "Přímé připojení do Internetu"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
 msgid "Disable"
 msgstr "Zakázat"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "Omezení příchozí rychlosti (kb/s):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
 msgid "Enable"
 msgstr "Povolit"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
 msgid "Enable echo cancellation"
 msgstr "Zapnout potlačení ozvěny"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
 msgid "Erase all passwords"
 msgstr "Vymazat všechna hesla"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
 msgid "Manage SIP Accounts"
 msgstr "Nastavení SIP účtů"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
 msgid "Multimedia settings"
 msgstr "Nastavení multimédií"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
 msgid "Network settings"
 msgstr "Nastavení sítě"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
 msgid "Playback device:"
 msgstr "Zařízení pro přehrávání:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
 msgid "Prefered video resolution:"
 msgstr "Upřednostňované rozlišení obrazu:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
 msgid "Public IP address:"
 msgstr "Veřejná IP adresa:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
 msgid ""
 "Register to FONICS\n"
 "virtual network !"
@@ -902,99 +918,103 @@ msgstr ""
 "Zaregistrovat se do\n"
 "virtuální sítě FONICS!"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
 msgid "Ring device:"
 msgstr "Zařízení pro vyzvánění:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
 msgid "Ring sound:"
 msgstr "Vyzvánění:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
 msgid "SIP (UDP):"
 msgstr "SIP (UDP):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
 msgid "Send DTMFs as SIP info"
 msgstr "Odesílat tóny DTMF jako SIP INFO zprávy"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
 msgstr "Nastavit MTU (největší přenositelná zpráva):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
 msgid "Stun server:"
 msgstr "STUN server:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
 msgstr "Tento oddíl určuje vaši SIP adresu, když se nepoužívá žádný účet"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "Omezení odchozí rychlosti (kb/s):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
 msgstr "Používat IPv6 místo IPv4"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
 msgid "User interface"
 msgstr "Uživatelské rozhraní"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
 msgid "Video RTP/UDP:"
 msgstr "Obrazový RTP/UDP:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
 msgid "Video input device:"
 msgstr "Vstupní zařízení obrazu:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
 msgstr "Vaše zobrazované jméno (např. Jan Novák):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
 msgid "Your resulting SIP address:"
 msgstr "Vaše výsledná SIP adresa:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
 msgid "Your username:"
 msgstr "Vaše uživatelské jméno:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
 msgid "a sound card\n"
 msgstr "zvuková karta\n"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
 msgid "default camera"
 msgstr "implicitní kamera"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
 msgid "default soundcard"
 msgstr "implicitní zvuková karta"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
 msgid "default soundcard\n"
 msgstr "implicitní zvuková karta\n"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
 msgid "gtk-go-down"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
 msgid "gtk-go-up"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
 msgid "gtk-media-play"
 msgstr ""
 
@@ -1069,50 +1089,50 @@ msgstr ""
 msgid "Ready"
 msgstr "Připraven."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1401
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1402
 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
 msgstr "Vzdálený konec se asi odpojil, hovor bude ukončen."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1638
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
 msgid "Looking for telephone number destination..."
 msgstr "Vyhledává se umístění čísla…"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1642
 msgid "Could not resolve this number."
 msgstr "Toto číslo nelze vyhledat."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1713
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1715
 msgid ""
 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
 "user@domain"
 msgstr ""
 "Špatně zadaná SIP adresa. Adresa má mít tento formát <sip:uživatel@doména>"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1827
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1829
 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
 msgstr "Promiňte, vedení více současných hovorů není podporováno!"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1871
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1873
 msgid "Contacting"
 msgstr "Kontaktuji"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1887
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1889
 msgid "could not call"
 msgstr "Nelze volat."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
 msgid "Connected."
 msgstr "Připojeno."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2337
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2339
 msgid "Call ended"
 msgstr "Hovor skončil."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2861
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2863
 msgid "No nat/firewall address supplied !"
 msgstr "Žádná adresa NATu/firewallu nebyla zadána!"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
 #, c-format
 msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
 msgstr "Neplatná adresa NATu '%s': '%s"
@@ -1410,7 +1430,7 @@ msgstr "měnič frekvence"
 msgid "RTP output filter"
 msgstr "Filtr RTP výstupu"
 
-#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510
+#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
 msgid "RTP input filter"
 msgstr "Filtr RTP vstupu"
 
@@ -1559,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
 msgstr "Dekodér MPEG používající knihovnu ffmpeg"
 
-#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341
+#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
 msgid "A generic video display"
 msgstr "Obecné zobrazování videa"
 
@@ -1599,12 +1619,6 @@ msgstr "Snímač kamer postavený na directshow."
 #~ msgid "Bresilian"
 #~ msgstr "brazilská portugalština"
 
-#~ msgid "Homepage"
-#~ msgstr "Domovská stránka"
-
-#~ msgid "Show debug window"
-#~ msgstr "Zobrazit ladicí okno"
-
 #~ msgid "_View"
 #~ msgstr "_Zobrazit"
 
@@ -1624,9 +1638,6 @@ msgstr "Snímač kamer postavený na directshow."
 #~ "Zobrazovat vše\n"
 #~ "Zobrazovat připojené"
 
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "Hledat:"
-
 #~ msgid "Display filters"
 #~ msgstr "Filtry pro zobrazení"
 
index 9f25ad41b18f61b154b464cb1732a197bcd93396..d2f97c24daac627a4adb69e2fa2ac8bd98a609a5 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-23 17:51-0400\n"
 "Last-Translator: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@t-online.de>, Ursula Herles-"
 "Hartz <UAHartz@t-online.de>\n"
@@ -48,17 +48,17 @@ msgid ""
 "\\Program Files\\Linphone)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:436
+#: ../gtk-glade/main.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "Chat mit %s"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:749
+#: ../gtk-glade/main.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Eingehendes Gespr�h"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:787
+#: ../gtk-glade/main.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -67,27 +67,27 @@ msgid ""
 "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:865
+#: ../gtk-glade/main.c:825
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
 " at domain <i>%s</i>:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:962
+#: ../gtk-glade/main.c:922
 msgid "Website link"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:998
+#: ../gtk-glade/main.c:958
 msgid "Linphone - a video internet phone"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1017
+#: ../gtk-glade/main.c:977
 #, c-format
 msgid "%s (Default)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1258
+#: ../gtk-glade/main.c:1225
 msgid "A free SIP video-phone"
 msgstr "Ein freies SIP Video-Fone"
 
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Anruf beendet"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Unbegrenzt"
 
-#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -429,176 +429,189 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
 #, fuzzy
+msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
+msgstr "Kontaktinformationen"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#, fuzzy
 msgid "<b>Contact list</b>"
 msgstr "Kontaktliste"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid "<b>Terminate call</b>"
 msgstr "Kontaktliste"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
 #, fuzzy
 msgid "<b>Welcome !</b>"
 msgstr "Kontaktliste"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:18
 msgid ""
 "ADSL\n"
 "Fiber Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:20
 msgid ""
 "All users\n"
 "Online users"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
 msgid "Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Eigenschaften des Audiocodecs"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Audio only"
 msgstr "Audio"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Automatically log me in"
 msgstr "Automatisch einen gültigen Hostnamen erraten"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:26
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Call history"
+msgstr "Linphone - Gesprächsverlauf"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
 msgid "Digits"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Information"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Duration:"
 msgstr "Information"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Enable self-view"
 msgstr "Video einschalten"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "In call"
 msgstr "Eingehendes Gespr�h"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
 msgid "Internet connection:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Login information"
 msgstr "Kontaktinformationen"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
 msgid "Lookup:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
 msgid "Main view"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
 #, fuzzy
 msgid "My current identity:"
 msgstr "SIP Identität"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "SIP address or phone number:"
 msgstr "Sip-Adresse oder Telefonnummer eingeben."
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Show current call"
 msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+msgid "Show debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
 msgid "Start call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
 msgid "Terminate call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
 #, fuzzy
 msgid "_Linphone"
 msgstr "Linphone"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Modes"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "gtk-connect"
-msgstr "Verbunden."
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
-msgid "gtk-find"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:55
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:56
 #, fuzzy
 msgid "label"
 msgstr "label37"
@@ -687,11 +700,6 @@ msgstr ""
 msgid "UserID"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Call history"
-msgstr "Linphone - Gesprächsverlauf"
-
 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
 msgid "Configure a SIP account"
 msgstr ""
@@ -787,241 +795,250 @@ msgid "<b>Language</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Level</b>"
+msgstr "Kontaktliste"
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "<b>Ports</b>"
 msgstr "Kontaktliste"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
 msgid "<b>Privacy</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
 msgstr "Kontaktliste"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
 #, fuzzy
 msgid "<b>Transport</b>"
 msgstr "Kontaktliste"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
 msgid "<b>Video</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
 msgid "ALSA special device (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufgen"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
 msgid "Audio RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audio codecs\n"
 "Video codecs"
 msgstr "Audio und Video Codecs"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
 msgid "CIF"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Capture device:"
 msgstr "Audio Aufnahmegerät:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
 msgid "Direct connection to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
 msgid "Disable"
 msgstr "Sperren"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Gegangen"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
 msgid "Enable"
 msgstr "Freigeben"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
 msgid "Enable echo cancellation"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
 msgid "Erase all passwords"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
 msgid "Manage SIP Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
 msgid "Multimedia settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Network settings"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Playback device:"
 msgstr "Ton Wiedergabegerät:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
 msgid "Prefered video resolution:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Public IP address:"
 msgstr "Sip-Adresse:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
 msgid ""
 "Register to FONICS\n"
 "virtual network !"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Ring device:"
 msgstr "Klingel Wiedergabegerät:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Ring sound:"
 msgstr "Klingelton:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
 msgid "SIP (UDP):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
 msgid "Send DTMFs as SIP info"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Stun server:"
 msgstr "Umleitungs-Server"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
 msgid "Video RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Video input device:"
 msgstr "Audiogerät"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Your resulting SIP address:"
 msgstr "Ihre Sip-Adresse:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Your username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
 msgid "a sound card\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
 msgid "default camera"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
 msgid "default soundcard"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
 msgid "default soundcard\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
 msgid "gtk-go-down"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
 msgid "gtk-go-up"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
 msgid "gtk-media-play"
 msgstr ""
 
@@ -1095,19 +1112,19 @@ msgstr ""
 msgid "Ready"
 msgstr "Bereit"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1401
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1402
 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1638
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
 msgid "Looking for telephone number destination..."
 msgstr "Suche Telefonnummernziel.."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1642
 msgid "Could not resolve this number."
 msgstr "Konnte dies Nummer nicht auflösen."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1713
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1715
 msgid ""
 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
 "user@domain"
@@ -1115,31 +1132,31 @@ msgstr ""
 "Sip-Adresse kann nicht bestimmt werden. Eine Sip-Adresse hat folgenden "
 "Aufbau <sip:anwendername@domainname>"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1827
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1829
 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
 msgstr "Mehrfachen gleichzeitigen Anrufen nicht unterstützt !"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1871
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1873
 msgid "Contacting"
 msgstr "Rufe an"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1887
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1889
 msgid "could not call"
 msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
 msgid "Connected."
 msgstr "Verbunden."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2337
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2339
 msgid "Call ended"
 msgstr "Anruf beendet"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2861
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2863
 msgid "No nat/firewall address supplied !"
 msgstr "Keine Nat/Firewall Adresse vorgegeben !"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
 #, c-format
 msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
 msgstr "Ungültige NAT Adresse '%s' : '%s'"
@@ -1440,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 msgid "RTP output filter"
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510
+#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
 msgid "RTP input filter"
 msgstr ""
 
@@ -1574,7 +1591,7 @@ msgstr ""
 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341
+#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
 msgid "A generic video display"
 msgstr ""
 
@@ -1606,6 +1623,10 @@ msgstr ""
 msgid "A webcam grabber based on directshow."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-connect"
+#~ msgstr "Verbunden."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "SIP address"
 #~ msgstr "Adresse"
index c064cc32e39b3beb8b3dfdaf8b7de72c0e5540a0..c270f17e32cb42da3c943b9a3a98e163878cd50c 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Nelson Benitez <gnelson@inMail.sk>\n"
 "Language-Team: es <es@li.org>\n"
@@ -48,17 +48,17 @@ msgid ""
 "\\Program Files\\Linphone)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:436
+#: ../gtk-glade/main.c:396
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:749
+#: ../gtk-glade/main.c:709
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:787
+#: ../gtk-glade/main.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -67,27 +67,27 @@ msgid ""
 "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:865
+#: ../gtk-glade/main.c:825
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
 " at domain <i>%s</i>:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:962
+#: ../gtk-glade/main.c:922
 msgid "Website link"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:998
+#: ../gtk-glade/main.c:958
 msgid "Linphone - a video internet phone"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1017
+#: ../gtk-glade/main.c:977
 #, c-format
 msgid "%s (Default)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1258
+#: ../gtk-glade/main.c:1225
 msgid "A free SIP video-phone"
 msgstr ""
 
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Llamada cancelada."
 msgid "Unmute"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -428,173 +428,185 @@ msgstr "9"
 
 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
 #, fuzzy
+msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
+msgstr "Informacion de codec"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#, fuzzy
 msgid "<b>Contact list</b>"
 msgstr "Contactando "
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid "<b>Terminate call</b>"
 msgstr "Contactando "
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
 #, fuzzy
 msgid "<b>Welcome !</b>"
 msgstr "Contactando "
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:18
 msgid ""
 "ADSL\n"
 "Fiber Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:20
 msgid ""
 "All users\n"
 "Online users"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
 msgid "Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Propiedades del codec de Audio"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Audio only"
 msgstr "Propiedades del codec de Audio"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
 msgid "Automatically log me in"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:26
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
+msgid "Call history"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
 msgid "Digits"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Informacion"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Duration:"
 msgstr "Informacion"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Enable self-view"
 msgstr "Activado"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
 msgid "In call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
 msgid "Internet connection:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Login information"
 msgstr "Informacion de codec"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
 msgid "Lookup:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
 msgid "Main view"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
 #, fuzzy
 msgid "My current identity:"
 msgstr "Identidad"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Tu Contraseña:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "SIP address or phone number:"
 msgstr "La direccion SIP del servidor de registro."
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
 msgid "Show current call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+msgid "Show debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
 msgid "Start call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
 msgid "Terminate call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgstr "Manual de Usuario"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
 #, fuzzy
 msgid "_Linphone"
 msgstr "linphone"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Modes"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "gtk-connect"
-msgstr "Conectado."
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
-msgid "gtk-find"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:55
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:56
 msgid "label"
 msgstr ""
 
@@ -681,10 +693,6 @@ msgstr ""
 msgid "UserID"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
-msgid "Call history"
-msgstr ""
-
 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
 msgid "Configure a SIP account"
 msgstr ""
@@ -778,238 +786,247 @@ msgid "<b>Language</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Level</b>"
+msgstr "Contactando "
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "<b>Ports</b>"
 msgstr "Contactando "
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
 msgid "<b>Privacy</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
 msgstr "Contactando "
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
 #, fuzzy
 msgid "<b>Transport</b>"
 msgstr "Contactando "
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
 msgid "<b>Video</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
 msgid "ALSA special device (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
 msgid "Audio RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audio codecs\n"
 "Video codecs"
 msgstr "Propiedades del codec de Audio"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
 msgid "CIF"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Capture device:"
 msgstr "Usar dispositivo de sonido:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
 msgid "Direct connection to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
 msgid "Disable"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Ninguno."
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
 msgid "Enable"
 msgstr "Activado"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
 msgid "Enable echo cancellation"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
 msgid "Erase all passwords"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
 msgid "Manage SIP Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
 msgid "Multimedia settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Network settings"
 msgstr "Red"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Playback device:"
 msgstr "Usar dispositivo de sonido:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
 msgid "Prefered video resolution:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Public IP address:"
 msgstr "Direccion SIP"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
 msgid ""
 "Register to FONICS\n"
 "virtual network !"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
 msgid "Remove"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Ring device:"
 msgstr "Usar dispositivo de sonido:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Ring sound:"
 msgstr "Fuente de grabacion:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
 msgid "SIP (UDP):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
 msgid "Send DTMFs as SIP info"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Stun server:"
 msgstr "Servidor de Redireccionamiento"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Manual de Usuario"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
 msgid "Video RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Video input device:"
 msgstr "Usar dispositivo de sonido:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Your resulting SIP address:"
 msgstr "Tu direccion SIP:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
 msgid "Your username:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
 msgid "a sound card\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
 msgid "default camera"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
 msgid "default soundcard"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
 msgid "default soundcard\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
 msgid "gtk-go-down"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
 msgid "gtk-go-up"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
 msgid "gtk-media-play"
 msgstr ""
 
@@ -1078,19 +1095,19 @@ msgstr ""
 msgid "Ready"
 msgstr "Preparado."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1401
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1402
 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1638
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
 msgid "Looking for telephone number destination..."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1642
 msgid "Could not resolve this number."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1713
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1715
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
@@ -1098,33 +1115,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Direccion SIP mal escrita. Una direccion SIP es <sip:username@domainname>"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1827
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1829
 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1871
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1873
 #, fuzzy
 msgid "Contacting"
 msgstr "Contactando "
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1887
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1889
 msgid "could not call"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
 msgid "Connected."
 msgstr "Conectado."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2337
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2339
 #, fuzzy
 msgid "Call ended"
 msgstr "Llamada cancelada."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2861
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2863
 msgid "No nat/firewall address supplied !"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
 #, c-format
 msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
 msgstr ""
@@ -1426,7 +1443,7 @@ msgstr ""
 msgid "RTP output filter"
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510
+#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
 msgid "RTP input filter"
 msgstr ""
 
@@ -1560,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341
+#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
 msgid "A generic video display"
 msgstr ""
 
@@ -1592,6 +1609,10 @@ msgstr ""
 msgid "A webcam grabber based on directshow."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-connect"
+#~ msgstr "Conectado."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "SIP address"
 #~ msgstr "Direccion"
index 52cbbdd958fae70b880fcec83d9780e49febb3c7..d03ad72b533b31bd48b9a8dab502da1c1cb8b0b0 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linphone 0.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-06 17:33+0100\n"
 "Last-Translator: Simon Morlat <simon.morlat@linphone.org>\n"
 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
@@ -47,17 +47,17 @@ msgid ""
 "\\Program Files\\Linphone)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:436
+#: ../gtk-glade/main.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "Chat avec %s"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:749
+#: ../gtk-glade/main.c:709
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Appel entrant de %s"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:787
+#: ../gtk-glade/main.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -66,27 +66,27 @@ msgid ""
 "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:865
+#: ../gtk-glade/main.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
 " at domain <i>%s</i>:"
 msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine %s"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:962
+#: ../gtk-glade/main.c:922
 msgid "Website link"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:998
+#: ../gtk-glade/main.c:958
 msgid "Linphone - a video internet phone"
 msgstr "Linphone - un téléphone video pour l'internet"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1017
+#: ../gtk-glade/main.c:977
 #, c-format
 msgid "%s (Default)"
 msgstr "%s (par défaut)"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1258
+#: ../gtk-glade/main.c:1225
 msgid "A free SIP video-phone"
 msgstr "Un visiophone libre"
 
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Appel terminé."
 msgid "Unmute"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -425,29 +425,34 @@ msgid "9"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
+msgstr "Ajouter un contact depuis l'annuaire %s"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
 msgid "<b>Contact list</b>"
 msgstr "<b>List de contacts</b>"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
 msgid "<b>Terminate call</b>"
 msgstr "Raccrocher"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
 #, fuzzy
 msgid "<b>Welcome !</b>"
 msgstr "<b>Rechercher une personne</b>"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:18
 msgid ""
 "ADSL\n"
 "Fiber Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:20
 msgid ""
 "All users\n"
 "Online users"
@@ -455,136 +460,143 @@ msgstr ""
 "Tous\n"
 "En ligne"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
 msgid "Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Audio et video"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
 msgid "Audio only"
 msgstr "Audio seul"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
 msgid "Automatically log me in"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:26
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
+msgid "Call history"
+msgstr "Historique des appels"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
 msgid "Default"
 msgstr "Par défaut"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
 msgid "Digits"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
 msgid "Duration:"
 msgstr "Durée:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
 msgid "Enable self-view"
 msgstr "Se voir"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
 msgstr ""
 "Entrez un nom d'utilisateur, un numéro de téléphone, ou une addresse SIP"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
 msgid "In call"
 msgstr "Appel en cours"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
 msgid "Internet connection:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Login information"
 msgstr "Information sur le contact"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
 msgid "Lookup:"
 msgstr "Rechercher:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
 msgid "Main view"
 msgstr "Vue principale"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
 msgid "My current identity:"
 msgstr "Mon identité sip :"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
 msgid "SIP address or phone number:"
 msgstr "Addresse SIP ou numéro"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
 msgid "Show current call"
 msgstr "Voir l'appel en cours"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+msgid "Show debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
 msgid "Start call"
 msgstr "Démarrer l'appel"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
 msgid "Terminate call"
 msgstr "Raccrocher"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
 msgid "_Linphone"
 msgstr "_Linphone"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:54
 msgid "_Modes"
 msgstr "_Modes"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "gtk-connect"
-msgstr "Connecté"
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
-msgid "gtk-find"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:55
 msgid "in"
 msgstr "dans"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:56
 msgid "label"
 msgstr ""
 
@@ -668,10 +680,6 @@ msgstr "Entrez votre mot de passe pour le domaine"
 msgid "UserID"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
-msgid "Call history"
-msgstr "Historique des appels"
-
 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
 msgid "Configure a SIP account"
 msgstr "Configuer un compte SIP"
@@ -758,42 +766,47 @@ msgid "<b>Language</b>"
 msgstr "<b>Usage de l'IPv6</b>"
 
 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Level</b>"
+msgstr "<b>Usage de l'IPv6</b>"
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
 msgstr "<b>Paramètres liés au pare-feu</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
 msgid "<b>Ports</b>"
 msgstr "<b>Ports utilisés</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
 msgid "<b>Privacy</b>"
 msgstr "<b>Sécurité</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
 msgstr "<b>Comptes SIP via des proxy</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
 msgid "<b>Transport</b>"
 msgstr "<b>Transport</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
 msgid "<b>Video</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
 msgid "ALSA special device (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
 msgid "Audio RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
 msgid ""
 "Audio codecs\n"
 "Video codecs"
@@ -801,183 +814,187 @@ msgstr ""
 "Codecs audio\n"
 "Codecs video"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
 msgstr "Derrière un pare-feu (spécifier la passerelle ci dessous)"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
 msgstr "Derrière un pare-feu (utiliser STUN)"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
 msgid "CIF"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
 msgid "Capture device:"
 msgstr "Périphérique de capture:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
 msgid "Codecs"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
 msgid "Direct connection to the Internet"
 msgstr "Connection directe à l'Internet"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactive"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
 msgid "Done"
 msgstr "Fermer"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "Limite de débit descendant en kbits/sec:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
 msgid "Edit"
 msgstr "Editer"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
 msgid "Enable"
 msgstr "Active"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
 msgid "Enable echo cancellation"
 msgstr "Activer l'annulation d'écho"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
 msgid "Erase all passwords"
 msgstr "Effacer tous les mots de passe"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
 msgid "Manage SIP Accounts"
 msgstr "Gérer mes comptes SIP"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
 msgid "Multimedia settings"
 msgstr "Paramètres multimedia"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
 msgid "Network settings"
 msgstr "Paramètres réseau"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
 msgid "Playback device:"
 msgstr "Périphérique d'écoute:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
 msgid "Prefered video resolution:"
 msgstr "Résolution video préférée:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
 msgid "Public IP address:"
 msgstr "Addresse IP publique:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
 msgid ""
 "Register to FONICS\n"
 "virtual network !"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
 msgid "Ring device:"
 msgstr "Périphérique de sonnerie:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
 msgid "Ring sound:"
 msgstr "Sonnerie:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
 msgid "SIP (UDP):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
 msgid "Send DTMFs as SIP info"
 msgstr "Envoyer les digits en tant que SIP INFO"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
 msgstr "Spécifier la Maximum Transmission Unit"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
 msgid "Stun server:"
 msgstr "Serveur STUN:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
 msgstr ""
 "Cette rubrique permet de définir son addresse SIP lorsqu'on ne possède pas "
 "de compte SIP"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "Limite de débit montant en kbits/sec:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
 msgstr "Utiliser l'IPv6 au lieu d'IPv4"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
 msgid "User interface"
 msgstr "Interface utilisateur"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
 msgid "Video RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
 msgid "Video input device:"
 msgstr "Périphérique d'entrée video"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
 msgstr "Votre nom d'affichage (ex: James Bond)"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
 msgid "Your resulting SIP address:"
 msgstr "Votre addresse SIP:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
 msgid "Your username:"
 msgstr "Votre nom d'utilisateur"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
 msgid "a sound card\n"
 msgstr "une carte son\n"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
 msgid "default camera"
 msgstr "camera par défaut"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
 msgid "default soundcard"
 msgstr "Carte son par défaut"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
 msgid "default soundcard\n"
 msgstr "Carte son par défaut\n"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
 msgid "gtk-go-down"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
 msgid "gtk-go-up"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
 msgid "gtk-media-play"
 msgstr ""
 
@@ -1052,50 +1069,50 @@ msgstr ""
 msgid "Ready"
 msgstr "Prêt."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1401
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1402
 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
 msgstr "Votre correspondant a du se déconnecter, l'appel va être raccroché."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1638
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
 msgid "Looking for telephone number destination..."
 msgstr "Recherche de la destination du numéro de téléphone..."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1642
 msgid "Could not resolve this number."
 msgstr "La destination n'a pu être trouvée."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1713
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1715
 msgid ""
 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
 "user@domain"
 msgstr ""
 "Adresse SIP mal formulée. Une address sip ressemble à <sip:nom@domaine>"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1827
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1829
 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
 msgstr "Désolé, vous ne pouvez appeler plusieurs personnes simultanément !"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1871
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1873
 msgid "Contacting"
 msgstr "Appel de"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1887
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1889
 msgid "could not call"
 msgstr "Echec"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
 msgid "Connected."
 msgstr "En ligne."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2337
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2339
 msgid "Call ended"
 msgstr "Appel terminé."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2861
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2863
 msgid "No nat/firewall address supplied !"
 msgstr "Pas d'addresse NAT fournie"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
 #, c-format
 msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
 msgstr "Adresse nat invalide '%s' : %s"
@@ -1389,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 msgid "RTP output filter"
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510
+#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
 msgid "RTP input filter"
 msgstr ""
 
@@ -1523,7 +1540,7 @@ msgstr ""
 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341
+#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
 msgid "A generic video display"
 msgstr ""
 
@@ -1555,5 +1572,9 @@ msgstr ""
 msgid "A webcam grabber based on directshow."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-connect"
+#~ msgstr "Connecté"
+
 #~ msgid "SIP address"
 #~ msgstr "Adresse SIP"
index a5da811c531d38d34abd23cfa84dfd66cf77fe96..e4650f2c24bfab3a9bd5e76bfbffb2689990af11 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:12+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -48,17 +48,17 @@ msgid ""
 "\\Program Files\\Linphone)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:436
+#: ../gtk-glade/main.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "Chat-elés %s -el"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:749
+#: ../gtk-glade/main.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Beérkező hívás"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:787
+#: ../gtk-glade/main.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -67,27 +67,27 @@ msgid ""
 "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:865
+#: ../gtk-glade/main.c:825
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
 " at domain <i>%s</i>:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:962
+#: ../gtk-glade/main.c:922
 msgid "Website link"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:998
+#: ../gtk-glade/main.c:958
 msgid "Linphone - a video internet phone"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1017
+#: ../gtk-glade/main.c:977
 #, c-format
 msgid "%s (Default)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1258
+#: ../gtk-glade/main.c:1225
 msgid "A free SIP video-phone"
 msgstr "Egy ingyenes SIP video-telefon"
 
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Hívás vége"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Korlátlan"
 
-#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -429,176 +429,189 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
 #, fuzzy
+msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
+msgstr "Kapcsolatiinformáció"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#, fuzzy
 msgid "<b>Contact list</b>"
 msgstr "Kapcsolatilista"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid "<b>Terminate call</b>"
 msgstr "Kapcsolatilista"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
 #, fuzzy
 msgid "<b>Welcome !</b>"
 msgstr "Kapcsolatilista"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:18
 msgid ""
 "ADSL\n"
 "Fiber Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:20
 msgid ""
 "All users\n"
 "Online users"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
 msgid "Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Audio kodekek"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Audio only"
 msgstr "Audio kodekek"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Automatically log me in"
 msgstr "Automatikus valós hostnév megállapítása"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:26
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Call history"
+msgstr "Linphone - Híváselőzmények"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
 msgid "Digits"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Információk"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Duration:"
 msgstr "Információk"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Enable self-view"
 msgstr "Video engedélyezés"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "In call"
 msgstr "Beérkező hívás"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
 msgid "Internet connection:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Login information"
 msgstr "Kapcsolatiinformáció"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
 msgid "Lookup:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
 msgid "Main view"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
 #, fuzzy
 msgid "My current identity:"
 msgstr "SIP azonosító:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "jelszó:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "SIP address or phone number:"
 msgstr "Gépeld ide a sip címet vagy a telefonszámot"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Show current call"
 msgstr "nem sikerült hívni"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+msgid "Show debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
 msgid "Start call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
 msgid "Terminate call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgstr "felhasználónév:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
 #, fuzzy
 msgid "_Linphone"
 msgstr "Linphone"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Modes"
 msgstr "Kodekek"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "gtk-connect"
-msgstr "Kapcsolódva."
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
-msgid "gtk-find"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:55
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:56
 msgid "label"
 msgstr ""
 
@@ -685,11 +698,6 @@ msgstr ""
 msgid "UserID"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Call history"
-msgstr "Linphone - Híváselőzmények"
-
 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
 msgid "Configure a SIP account"
 msgstr ""
@@ -785,241 +793,250 @@ msgid "<b>Language</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Level</b>"
+msgstr "Kapcsolatilista"
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "<b>Ports</b>"
 msgstr "Kapcsolatilista"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
 msgid "<b>Privacy</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
 msgstr "Kapcsolatilista"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
 #, fuzzy
 msgid "<b>Transport</b>"
 msgstr "Kapcsolatilista"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
 msgid "<b>Video</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
 msgid "ALSA special device (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
 msgid "Audio RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audio codecs\n"
 "Video codecs"
 msgstr "Audio és video kodekek"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
 msgid "CIF"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Capture device:"
 msgstr "Felvevő hang eszköz:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Codecs"
 msgstr "Kodekek"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
 msgid "Direct connection to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
 msgid "Disable"
 msgstr "Tiltás"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Elveszítve"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "Letöltési sávszélesség (kbit/sec):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
 msgid "Enable"
 msgstr "Engedélyezés"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
 msgid "Enable echo cancellation"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
 msgid "Erase all passwords"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
 msgid "Manage SIP Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
 msgid "Multimedia settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Network settings"
 msgstr "Hálózat"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Playback device:"
 msgstr "Lejátszó hang eszköz:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
 msgid "Prefered video resolution:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Public IP address:"
 msgstr "Sip cím:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
 msgid ""
 "Register to FONICS\n"
 "virtual network !"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Ring device:"
 msgstr "Csengőhang forrás:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Ring sound:"
 msgstr "Csengőhang:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
 msgid "SIP (UDP):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
 msgid "Send DTMFs as SIP info"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Stun server:"
 msgstr "Hang eszköz"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "Feltöltési sávszélesség (kbit/sec):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "felhasználónév:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
 msgid "Video RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Video input device:"
 msgstr "Hang eszköz"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Your resulting SIP address:"
 msgstr "Saját sip cím:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Your username:"
 msgstr "felhasználónév:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
 msgid "a sound card\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
 msgid "default camera"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
 msgid "default soundcard"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
 msgid "default soundcard\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
 msgid "gtk-go-down"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
 msgid "gtk-go-up"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
 msgid "gtk-media-play"
 msgstr ""
 
@@ -1094,50 +1111,50 @@ msgstr ""
 msgid "Ready"
 msgstr "Kész"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1401
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1402
 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1638
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
 msgid "Looking for telephone number destination..."
 msgstr "Telefonszám-cél keresése..."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1642
 msgid "Could not resolve this number."
 msgstr "Nem sikkerült értelmezni a számot."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1713
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1715
 msgid ""
 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
 "user@domain"
 msgstr ""
 "Az adott szám nem értelmezhető. Egy sip cím általában így néz ki: user@domain"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1827
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1829
 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
 msgstr "Bocsánat, a többszörös egyidejű hívások még nem támogatottak!"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1871
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1873
 msgid "Contacting"
 msgstr "Kapcsolódás"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1887
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1889
 msgid "could not call"
 msgstr "nem sikerült hívni"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
 msgid "Connected."
 msgstr "Kapcsolódva."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2337
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2339
 msgid "Call ended"
 msgstr "Hívás vége"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2861
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2863
 msgid "No nat/firewall address supplied !"
 msgstr "Nincs nat/tűzfal cím megadva!"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
 #, c-format
 msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
 msgstr "Hibás nat cím '%s' : %s"
@@ -1438,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 msgid "RTP output filter"
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510
+#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
 msgid "RTP input filter"
 msgstr ""
 
@@ -1572,7 +1589,7 @@ msgstr ""
 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341
+#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
 msgid "A generic video display"
 msgstr ""
 
@@ -1604,6 +1621,10 @@ msgstr ""
 msgid "A webcam grabber based on directshow."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-connect"
+#~ msgstr "Kapcsolódva."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "SIP address"
 #~ msgstr "Sip cím:"
index f6a62cb7f2dd14514d879f78667e0b0f19123c5b..7ea4bf7b3f17e2f7113ab0c7fe0f056cc0a6b7ad 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Linphone 3.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-15 HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Matteo Piazza <matteo.piazza@trentinonetwork.it>\n"
 "Language-Team: it <it@li.org>\n"
@@ -47,17 +47,17 @@ msgid ""
 "\\Program Files\\Linphone)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:436
+#: ../gtk-glade/main.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "Chat con %s"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:749
+#: ../gtk-glade/main.c:709
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Chiamata proveniente da %s"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:787
+#: ../gtk-glade/main.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -69,27 +69,27 @@ msgstr ""
 "veda il tuo stato o aggiungerlo alla tua lista dei contatti Se rispondi no "
 "questo utente sarà momentaneamente bloccato."
 
-#: ../gtk-glade/main.c:865
+#: ../gtk-glade/main.c:825
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
 " at domain <i>%s</i>:"
 msgstr "Prego inserire la password per username <i>%s</i> e dominio <i>%s<i>"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:962
+#: ../gtk-glade/main.c:922
 msgid "Website link"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:998
+#: ../gtk-glade/main.c:958
 msgid "Linphone - a video internet phone"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1017
+#: ../gtk-glade/main.c:977
 #, c-format
 msgid "%s (Default)"
 msgstr "%s (Default)"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1258
+#: ../gtk-glade/main.c:1225
 msgid "A free SIP video-phone"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
 "Attiva\n"
 "microfono"
 
-#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 "Chiudi\n"
@@ -430,22 +430,27 @@ msgid "9"
 msgstr "9"
 
 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
+msgstr "Aggiungi nuovo contatto dalla directory %s"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
 msgid "<b>Contact list</b>"
 msgstr "<b>Lista contatti</b>"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
 msgid "<b>Terminate call</b>"
 msgstr "<b>Termina chiamata</b>"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
 msgid "<b>Welcome !</b>"
 msgstr "<b>Benvenuto !</b>"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:18
 msgid ""
 "ADSL\n"
 "Fiber Channel"
@@ -453,7 +458,7 @@ msgstr ""
 "ADSL\n"
 "Fibra Ottica"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:20
 msgid ""
 "All users\n"
 "Online users"
@@ -461,131 +466,139 @@ msgstr ""
 "Tutti gli utenti\n"
 "Utenti Online"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
 msgid "Assistant"
 msgstr "Configuratore"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Audio & Video"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
 msgid "Audio only"
 msgstr "Solo Audio"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
 msgid "Automatically log me in"
 msgstr "Login Automatico"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:26
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
+msgid "Call history"
+msgstr "Cronologia"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
 msgid "Default"
 msgstr "Default"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
 msgid "Digits"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
 msgid "Duration:"
 msgstr "Durata:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
 msgid "Enable self-view"
 msgstr "Self-view abilitato"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
 msgstr "Inserisci username, numero o indirizzo sip"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
 msgid "In call"
 msgstr "In chiamata"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
 msgid "Internet connection:"
 msgstr "Connessione Internet:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:40
 msgid "Login information"
 msgstr "Credenziali di accesso"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
 msgid "Lookup:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
 msgid "Main view"
 msgstr "Vista principale"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
 msgid "My current identity:"
 msgstr "Identità corrente"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
 msgid "SIP address or phone number:"
 msgstr "Indirizzo sip o numero."
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
 msgid "Show current call"
 msgstr "Mostra chiamata corrente"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+msgid "Show debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
 msgid "Start call"
 msgstr "Inizia chiamata"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
 msgid "Terminate call"
 msgstr "Termina chiamata"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
 msgid "Username"
 msgstr "Username"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
 msgid "_Linphone"
 msgstr "_Linphone"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:54
 msgid "_Modes"
 msgstr "_Modi"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
-msgid "gtk-connect"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
-msgid "gtk-find"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:55
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:56
 msgid "label"
 msgstr "etichetta"
 
@@ -668,10 +681,6 @@ msgstr "Prego inserire la password di dominio"
 msgid "UserID"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
-msgid "Call history"
-msgstr "Cronologia"
-
 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
 msgid "Configure a SIP account"
 msgstr "Configurazione SIP account"
@@ -757,42 +766,47 @@ msgid "<b>Language</b>"
 msgstr "<b>Linguaggio</b>"
 
 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Level</b>"
+msgstr "<b>Linguaggio</b>"
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
 msgstr "<b>NAT and Firewall</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
 msgid "<b>Ports</b>"
 msgstr "<b>Porte</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
 msgid "<b>Privacy</b>"
 msgstr "<b>Privacy</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
 msgstr "<b>Account proxy</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
 msgid "<b>Transport</b>"
 msgstr "<b>Transporto</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
 msgid "<b>Video</b>"
 msgstr "<b>Video</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
 msgid "ALSA special device (optional):"
 msgstr "Dispositivo ALSA (optional):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
 msgid "Audio RTP/UDP:"
 msgstr "Audio RTP/UDP:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
 msgid ""
 "Audio codecs\n"
 "Video codecs"
@@ -800,83 +814,83 @@ msgstr ""
 "Audio codecs\n"
 "Video codecs"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
 msgstr "Dietro NAT / Firewall (IP del gateway)"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
 msgstr "Dietro NAT / Firewall (utilizza STUN)"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
 msgid "CIF"
 msgstr "CIF"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
 msgid "Capture device:"
 msgstr "Dispositivo microfono:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codec"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
 msgid "Direct connection to the Internet"
 msgstr "Connessione diretta a internet"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
 msgid "Disable"
 msgstr "Disattivato"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "Velocita massima in Dowload Kbit/sec"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
 msgid "Edit"
 msgstr "Edita"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
 msgid "Enable"
 msgstr "Attivato"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
 msgid "Enable echo cancellation"
 msgstr "Attiva cancellazione eco"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
 msgid "Erase all passwords"
 msgstr "Cancella tutte le password"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
 msgid "Manage SIP Accounts"
 msgstr "Gestici SIP Account"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
 msgid "Multimedia settings"
 msgstr "Impostazioni multimediali"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
 msgid "Network settings"
 msgstr "Impostazioni di rete"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
 msgid "Playback device:"
 msgstr "Dispositivo uscita audio:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
 msgid "Prefered video resolution:"
 msgstr "Risoluzione video preferita"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
 msgid "Public IP address:"
 msgstr "Indirizzo ip pubblico:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
 msgid ""
 "Register to FONICS\n"
 "virtual network !"
@@ -884,100 +898,104 @@ msgstr ""
 "Registrati a  FONICS\n"
 "virtual network !"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
 msgid "Ring device:"
 msgstr "Dispositivo squillo:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
 msgid "Ring sound:"
 msgstr "Suoneria:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
 msgid "SIP (UDP):"
 msgstr "SIP (UDP)"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
 msgid "Send DTMFs as SIP info"
 msgstr "Invia DTMF come SIP info"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
 msgstr "Imposta Maximum Transmission Unit:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
 msgid "Settings"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
 msgid "Stun server:"
 msgstr "Stun server:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
 msgstr ""
 "questa sezione definisce il tuo indirizzo SIP se non hai account attivi"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "Velocità massima in upload Kbit/sec:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
 msgstr "Usa IPv6 invece che IPv4"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
 msgid "User interface"
 msgstr "Interfaccia utente"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
 msgid "Video RTP/UDP:"
 msgstr "Video RTP/UDP"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
 msgid "Video input device:"
 msgstr "Dispositivo Video:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
 msgstr "Nome visualizzato (es: Mario Rossi):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
 msgid "Your resulting SIP address:"
 msgstr "Il tuo indirizzo sip:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
 msgid "Your username:"
 msgstr "Username"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
 msgid "a sound card\n"
 msgstr "una scheda audio\n"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
 msgid "default camera"
 msgstr "default videocamera"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
 msgid "default soundcard"
 msgstr "default scheda audio"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
 msgid "default soundcard\n"
 msgstr "default scheda audio\n"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
 msgid "gtk-go-down"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
 msgid "gtk-go-up"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
 msgid "gtk-media-play"
 msgstr ""
 
@@ -1051,19 +1069,19 @@ msgstr ""
 msgid "Ready"
 msgstr "Pronto"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1401
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1402
 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
 msgstr "L'utente remoto sembra disconesso, la chiamata verrà terminata"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1638
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
 msgid "Looking for telephone number destination..."
 msgstr "Ricerca numero destinazione..."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1642
 msgid "Could not resolve this number."
 msgstr "Impossibile risolvere il numero."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1713
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1715
 msgid ""
 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
 "user@domain"
@@ -1071,31 +1089,31 @@ msgstr ""
 "Errore nel formato del contatto sip. Usualmente un indirizzo appare sip:"
 "user@domain"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1827
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1829
 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
 msgstr "Spiacenti, le chiamate multiple non sono supportate"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1871
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1873
 msgid "Contacting"
 msgstr "In connessione"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1887
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1889
 msgid "could not call"
 msgstr "chiamata fallita"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
 msgid "Connected."
 msgstr "Connessione"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2337
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2339
 msgid "Call ended"
 msgstr "Chiamata terminata"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2861
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2863
 msgid "No nat/firewall address supplied !"
 msgstr "Non è stato fornito un indirizzo nat/firewall!"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
 #, c-format
 msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
 msgstr "Indirizzo NAT invalido '%s' : %s"
@@ -1392,7 +1410,7 @@ msgstr "campionatore di frequenza"
 msgid "RTP output filter"
 msgstr "RTP output filter"
 
-#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510
+#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
 msgid "RTP input filter"
 msgstr "RTP imput filter"
 
@@ -1531,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
 msgstr "Un MJPEG encoder che utilizza le librerie ffmpeg"
 
-#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341
+#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
 msgid "A generic video display"
 msgstr "Un generico video display"
 
index 2a2622045709f0df65b9bdb7b63fa72241ad8d18..3f9c09db9f2b2c605c380d2ed3cb36ad570a00ee 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linphone 0.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-21 00:05+9000\n"
 "Last-Translator: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
 "Language-Team: <ja@li.org>\n"
@@ -49,17 +49,17 @@ msgid ""
 "\\Program Files\\Linphone)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:436
+#: ../gtk-glade/main.c:396
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:749
+#: ../gtk-glade/main.c:709
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:787
+#: ../gtk-glade/main.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -68,27 +68,27 @@ msgid ""
 "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:865
+#: ../gtk-glade/main.c:825
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
 " at domain <i>%s</i>:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:962
+#: ../gtk-glade/main.c:922
 msgid "Website link"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:998
+#: ../gtk-glade/main.c:958
 msgid "Linphone - a video internet phone"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1017
+#: ../gtk-glade/main.c:977
 #, c-format
 msgid "%s (Default)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1258
+#: ../gtk-glade/main.c:1225
 msgid "A free SIP video-phone"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "通話は拒否されました。"
 msgid "Unmute"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -429,173 +429,185 @@ msgstr "9"
 
 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
 #, fuzzy
+msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
+msgstr "コーデックの情報"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#, fuzzy
 msgid "<b>Contact list</b>"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid "<b>Terminate call</b>"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
 #, fuzzy
 msgid "<b>Welcome !</b>"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:18
 msgid ""
 "ADSL\n"
 "Fiber Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:20
 msgid ""
 "All users\n"
 "Online users"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
 msgid "Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "オーディオコーデックのプロパティー"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Audio only"
 msgstr "オーディオ"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
 msgid "Automatically log me in"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:26
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
+msgid "Call history"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
 msgid "Digits"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "情報"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Duration:"
 msgstr "情報"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Enable self-view"
 msgstr "使用する"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
 msgid "In call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
 msgid "Internet connection:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Login information"
 msgstr "コーデックの情報"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
 msgid "Lookup:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
 msgid "Main view"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
 #, fuzzy
 msgid "My current identity:"
 msgstr "個人情報"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "SIP address or phone number:"
 msgstr "レジストラサーバーのSIPアドレス"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
 msgid "Show current call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+msgid "Show debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
 msgid "Start call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
 msgid "Terminate call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザーマニュアル"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
 #, fuzzy
 msgid "_Linphone"
 msgstr "Linphone"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Modes"
 msgstr "コーデック"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "gtk-connect"
-msgstr "接続しました。"
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
-msgid "gtk-find"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:55
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:56
 msgid "label"
 msgstr ""
 
@@ -681,10 +693,6 @@ msgstr ""
 msgid "UserID"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
-msgid "Call history"
-msgstr ""
-
 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
 msgid "Configure a SIP account"
 msgstr ""
@@ -778,238 +786,247 @@ msgid "<b>Language</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Level</b>"
+msgstr "接続中"
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "<b>Ports</b>"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
 msgid "<b>Privacy</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
 #, fuzzy
 msgid "<b>Transport</b>"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
 msgid "<b>Video</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
 msgid "ALSA special device (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
 msgid "Add"
 msgstr "追加する"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
 msgid "Audio RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audio codecs\n"
 "Video codecs"
 msgstr "オーディオコーデックのプロパティー"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
 msgid "CIF"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Capture device:"
 msgstr "使用するサウンドデバイス"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Codecs"
 msgstr "コーデック"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
 msgid "Direct connection to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
 msgid "Disable"
 msgstr "使用しない"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "ありません。"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
 msgid "Enable"
 msgstr "使用する"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
 msgid "Enable echo cancellation"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
 msgid "Erase all passwords"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
 msgid "Manage SIP Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
 msgid "Multimedia settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Network settings"
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Playback device:"
 msgstr "使用するサウンドデバイス"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
 msgid "Prefered video resolution:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Public IP address:"
 msgstr "Sipアドレス:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
 msgid ""
 "Register to FONICS\n"
 "virtual network !"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
 msgid "Remove"
 msgstr "削除する"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Ring device:"
 msgstr "使用するサウンドデバイス"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Ring sound:"
 msgstr "録音する音源"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
 msgid "SIP (UDP):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
 msgid "Send DTMFs as SIP info"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Stun server:"
 msgstr "使用するサウンドデバイス"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "ユーザーマニュアル"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
 msgid "Video RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Video input device:"
 msgstr "使用するサウンドデバイス"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Your resulting SIP address:"
 msgstr "あなたのSIPアドレス"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
 msgid "Your username:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
 msgid "a sound card\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
 msgid "default camera"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
 msgid "default soundcard"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
 msgid "default soundcard\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
 msgid "gtk-go-down"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
 msgid "gtk-go-up"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
 msgid "gtk-media-play"
 msgstr ""
 
@@ -1078,19 +1095,19 @@ msgstr ""
 msgid "Ready"
 msgstr "準備完了。"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1401
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1402
 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1638
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
 msgid "Looking for telephone number destination..."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1642
 msgid "Could not resolve this number."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1713
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1715
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
@@ -1099,33 +1116,33 @@ msgstr ""
 "SIPアドレスの形式エラーです。SIPアドレスは、<sip:username@domainname>のような"
 "形式です。"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1827
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1829
 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1871
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1873
 #, fuzzy
 msgid "Contacting"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1887
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1889
 msgid "could not call"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
 msgid "Connected."
 msgstr "接続しました。"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2337
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2339
 #, fuzzy
 msgid "Call ended"
 msgstr "通話は拒否されました。"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2861
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2863
 msgid "No nat/firewall address supplied !"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
 #, c-format
 msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
 msgstr ""
@@ -1428,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 msgid "RTP output filter"
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510
+#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
 msgid "RTP input filter"
 msgstr ""
 
@@ -1562,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341
+#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
 msgid "A generic video display"
 msgstr ""
 
@@ -1594,6 +1611,10 @@ msgstr ""
 msgid "A webcam grabber based on directshow."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-connect"
+#~ msgstr "接続しました。"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "SIP address"
 #~ msgstr "アドレス"
index 75272150ef019793b87c1a411426ec6e32f5f510..17fe335976dbc8f1fe4231cb3ee80c1eeb601f9a 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-05 10:40+0200\n"
 "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjheins@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -51,17 +51,17 @@ msgid ""
 "\\Program Files\\Linphone)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:436
+#: ../gtk-glade/main.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "Chat met %s"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:749
+#: ../gtk-glade/main.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Inkomende oproep"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:787
+#: ../gtk-glade/main.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -70,27 +70,27 @@ msgid ""
 "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:865
+#: ../gtk-glade/main.c:825
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
 " at domain <i>%s</i>:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:962
+#: ../gtk-glade/main.c:922
 msgid "Website link"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:998
+#: ../gtk-glade/main.c:958
 msgid "Linphone - a video internet phone"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1017
+#: ../gtk-glade/main.c:977
 #, c-format
 msgid "%s (Default)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1258
+#: ../gtk-glade/main.c:1225
 msgid "A free SIP video-phone"
 msgstr "Een Vrije SIP video-telefoon"
 
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Oproep beeindigd"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Ongelimiteerd"
 
-#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -432,176 +432,189 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
 #, fuzzy
+msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
+msgstr "Contact informatie"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#, fuzzy
 msgid "<b>Contact list</b>"
 msgstr "Contactlijst"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid "<b>Terminate call</b>"
 msgstr "Contactlijst"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
 #, fuzzy
 msgid "<b>Welcome !</b>"
 msgstr "Contactlijst"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:18
 msgid ""
 "ADSL\n"
 "Fiber Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:20
 msgid ""
 "All users\n"
 "Online users"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
 msgid "Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Audio codecs"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Audio only"
 msgstr "Audio codecs"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Automatically log me in"
 msgstr "Automatisch een geldige hostnaam raden"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:26
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Call history"
+msgstr "Linphone - Oproepgeschiedenis"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
 msgid "Digits"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Informatie"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Duration:"
 msgstr "Informatie"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Enable self-view"
 msgstr "Video aan"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "In call"
 msgstr "Inkomende oproep"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
 msgid "Internet connection:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Login information"
 msgstr "Contact informatie"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
 msgid "Lookup:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
 msgid "Main view"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
 #, fuzzy
 msgid "My current identity:"
 msgstr "SIP-identiteit:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "wachtwoord:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "SIP address or phone number:"
 msgstr "Geef het SIP adres of telefoonnummer in"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Show current call"
 msgstr "Kon niet oproepen"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+msgid "Show debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
 msgid "Start call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
 msgid "Terminate call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgstr "gebruikersnaam:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
 #, fuzzy
 msgid "_Linphone"
 msgstr "linphone"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Modes"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "gtk-connect"
-msgstr "Verbonden."
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
-msgid "gtk-find"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:55
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:56
 msgid "label"
 msgstr ""
 
@@ -688,11 +701,6 @@ msgstr ""
 msgid "UserID"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Call history"
-msgstr "Linphone - Oproepgeschiedenis"
-
 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
 msgid "Configure a SIP account"
 msgstr ""
@@ -788,242 +796,251 @@ msgid "<b>Language</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Level</b>"
+msgstr "Contactlijst"
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "<b>Ports</b>"
 msgstr "Contactlijst"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
 msgid "<b>Privacy</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
 msgstr "Contactlijst"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
 #, fuzzy
 msgid "<b>Transport</b>"
 msgstr "Contactlijst"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
 msgid "<b>Video</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
 msgid "ALSA special device (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Adres"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
 msgid "Audio RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audio codecs\n"
 "Video codecs"
 msgstr "Audio en video codecs"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
 msgid "CIF"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Capture device:"
 msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
 msgid "Direct connection to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
 msgid "Disable"
 msgstr "Uit"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Weg"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "Download bandbreedte (kbit/sec):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
 msgid "Enable"
 msgstr "Aan"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
 msgid "Enable echo cancellation"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
 msgid "Erase all passwords"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
 msgid "Manage SIP Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
 msgid "Multimedia settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Network settings"
 msgstr "Netwerk"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Playback device:"
 msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
 msgid "Prefered video resolution:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Public IP address:"
 msgstr "SIP-adres:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
 msgid ""
 "Register to FONICS\n"
 "virtual network !"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Ring device:"
 msgstr "Geluidsapparaat gebruiken:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Ring sound:"
 msgstr "Belgeluid:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
 msgid "SIP (UDP):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
 msgid "Send DTMFs as SIP info"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Stun server:"
 msgstr "Geluidsapparaat"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "Upload bandbreedte (kbit/sec):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "gebruikersnaam:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
 msgid "Video RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Video input device:"
 msgstr "Geluidsapparaat"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Your resulting SIP address:"
 msgstr "Uw SIP-adres:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Your username:"
 msgstr "gebruikersnaam:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
 msgid "a sound card\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
 msgid "default camera"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
 msgid "default soundcard"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
 msgid "default soundcard\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
 msgid "gtk-go-down"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
 msgid "gtk-go-up"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
 msgid "gtk-media-play"
 msgstr ""
 
@@ -1098,19 +1115,19 @@ msgstr ""
 msgid "Ready"
 msgstr "Gereed."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1401
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1402
 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1638
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
 msgid "Looking for telephone number destination..."
 msgstr "Zoekt de lokatie van het telefoonnummer..."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1642
 msgid "Could not resolve this number."
 msgstr "Kon dit nummer niet vinden."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1713
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1715
 msgid ""
 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
 "user@domain"
@@ -1118,31 +1135,31 @@ msgstr ""
 "Slecht geformuleerd SIP-adres. Een SIP-adres ziet er uit als sip:"
 "gebruikersnaam@domeinnaam"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1827
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1829
 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
 msgstr "Helaas, meerdere gelijktijdige gesprekken wordt nog niet ondersteund!"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1871
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1873
 msgid "Contacting"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1887
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1889
 msgid "could not call"
 msgstr "Kon niet oproepen"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
 msgid "Connected."
 msgstr "Verbonden."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2337
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2339
 msgid "Call ended"
 msgstr "Oproep beeindigd"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2861
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2863
 msgid "No nat/firewall address supplied !"
 msgstr "Geen NAT/firewall adres opgegeven"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
 #, c-format
 msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
 msgstr "Ongeldig NAT adres '%s' : %s"
@@ -1441,7 +1458,7 @@ msgstr ""
 msgid "RTP output filter"
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510
+#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
 msgid "RTP input filter"
 msgstr ""
 
@@ -1575,7 +1592,7 @@ msgstr ""
 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341
+#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
 msgid "A generic video display"
 msgstr ""
 
@@ -1607,6 +1624,10 @@ msgstr ""
 msgid "A webcam grabber based on directshow."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-connect"
+#~ msgstr "Verbonden."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "SIP address"
 #~ msgstr "Adres"
index 9e538f35914cff057d87926b5e75befb692920e6..2f457b053f8c386d437f8ac03c64e0fdc96d9aea 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-22 12:50+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
 "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@@ -47,17 +47,17 @@ msgid ""
 "\\Program Files\\Linphone)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:436
+#: ../gtk-glade/main.c:396
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:749
+#: ../gtk-glade/main.c:709
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:787
+#: ../gtk-glade/main.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -66,27 +66,27 @@ msgid ""
 "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:865
+#: ../gtk-glade/main.c:825
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
 " at domain <i>%s</i>:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:962
+#: ../gtk-glade/main.c:922
 msgid "Website link"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:998
+#: ../gtk-glade/main.c:958
 msgid "Linphone - a video internet phone"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1017
+#: ../gtk-glade/main.c:977
 #, c-format
 msgid "%s (Default)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1258
+#: ../gtk-glade/main.c:1225
 msgid "A free SIP video-phone"
 msgstr ""
 
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Rozmowa odrzucona."
 msgid "Unmute"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -427,173 +427,185 @@ msgstr "9"
 
 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
 #, fuzzy
+msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
+msgstr "Informacje o kodeku"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#, fuzzy
 msgid "<b>Contact list</b>"
 msgstr "Dzwonie do "
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid "<b>Terminate call</b>"
 msgstr "Dzwonie do "
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
 #, fuzzy
 msgid "<b>Welcome !</b>"
 msgstr "Dzwonie do "
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:18
 msgid ""
 "ADSL\n"
 "Fiber Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:20
 msgid ""
 "All users\n"
 "Online users"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
 msgid "Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Kodeki audio"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Audio only"
 msgstr "Kodeki audio"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
 msgid "Automatically log me in"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:26
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
+msgid "Call history"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
 msgid "Digits"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Informacja"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Duration:"
 msgstr "Informacja"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Enable self-view"
 msgstr "Włączone"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
 msgid "In call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
 msgid "Internet connection:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Login information"
 msgstr "Informacje o kodeku"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
 msgid "Lookup:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
 msgid "Main view"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
 #, fuzzy
 msgid "My current identity:"
 msgstr "Tożsamość"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Twoje hasło:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "SIP address or phone number:"
 msgstr "Adres serwera rejestracji sip"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
 msgid "Show current call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+msgid "Show debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
 msgid "Start call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
 msgid "Terminate call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgstr "Podręcznik"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
 #, fuzzy
 msgid "_Linphone"
 msgstr "linphone"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Modes"
 msgstr "Kodeki"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "gtk-connect"
-msgstr "Połączony"
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
-msgid "gtk-find"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:55
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:56
 msgid "label"
 msgstr ""
 
@@ -679,10 +691,6 @@ msgstr ""
 msgid "UserID"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
-msgid "Call history"
-msgstr ""
-
 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
 msgid "Configure a SIP account"
 msgstr ""
@@ -776,239 +784,248 @@ msgid "<b>Language</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Level</b>"
+msgstr "Dzwonie do "
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "<b>Ports</b>"
 msgstr "Dzwonie do "
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
 msgid "<b>Privacy</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
 msgstr "Dzwonie do "
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
 #, fuzzy
 msgid "<b>Transport</b>"
 msgstr "Dzwonie do "
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
 msgid "<b>Video</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
 msgid "ALSA special device (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Adres"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
 msgid "Audio RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audio codecs\n"
 "Video codecs"
 msgstr "Kodeki audio"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
 msgid "CIF"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Capture device:"
 msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Codecs"
 msgstr "Kodeki"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
 msgid "Direct connection to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
 msgid "Disable"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Brak."
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
 msgid "Enable"
 msgstr "Włączony"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
 msgid "Enable echo cancellation"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
 msgid "Erase all passwords"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
 msgid "Manage SIP Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
 msgid "Multimedia settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Network settings"
 msgstr "Sieć"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Playback device:"
 msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
 msgid "Prefered video resolution:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Public IP address:"
 msgstr "Adres sip:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
 msgid ""
 "Register to FONICS\n"
 "virtual network !"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Ring device:"
 msgstr "Użyj tego urządzenia dźwięku:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Ring sound:"
 msgstr "Źródło nagrywania:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
 msgid "SIP (UDP):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
 msgid "Send DTMFs as SIP info"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Stun server:"
 msgstr "Dźwięk"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Podręcznik"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
 msgid "Video RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Video input device:"
 msgstr "Dźwięk"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Your resulting SIP address:"
 msgstr "Twój adres sip:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
 msgid "Your username:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
 msgid "a sound card\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
 msgid "default camera"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
 msgid "default soundcard"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
 msgid "default soundcard\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
 msgid "gtk-go-down"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
 msgid "gtk-go-up"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
 msgid "gtk-media-play"
 msgstr ""
 
@@ -1077,52 +1094,52 @@ msgstr ""
 msgid "Ready"
 msgstr "Gotowy."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1401
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1402
 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1638
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
 msgid "Looking for telephone number destination..."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1642
 msgid "Could not resolve this number."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1713
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1715
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
 "user@domain"
 msgstr "Nie poprawny adres sip. Adres sip wygląda tak <sip:osoba@serwer>"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1827
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1829
 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1871
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1873
 #, fuzzy
 msgid "Contacting"
 msgstr "Dzwonie do "
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1887
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1889
 msgid "could not call"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
 msgid "Connected."
 msgstr "Połączony"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2337
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2339
 #, fuzzy
 msgid "Call ended"
 msgstr "Rozmowa odrzucona."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2861
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2863
 msgid "No nat/firewall address supplied !"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
 #, c-format
 msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
 msgstr ""
@@ -1424,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 msgid "RTP output filter"
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510
+#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
 msgid "RTP input filter"
 msgstr ""
 
@@ -1558,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341
+#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
 msgid "A generic video display"
 msgstr ""
 
@@ -1590,6 +1607,10 @@ msgstr ""
 msgid "A webcam grabber based on directshow."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-connect"
+#~ msgstr "Połączony"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "SIP address"
 #~ msgstr "Adres"
index 7a68ff02e37a46a7f8b9cc70f31cf810d705e3c9..cda22db43d1b522cef3444ab8a7be2066b9ec182 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linphone-1.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-11 23:30+0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
 "Language-Team: pt_BR <pt_BR@li.org>\n"
@@ -49,17 +49,17 @@ msgid ""
 "\\Program Files\\Linphone)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:436
+#: ../gtk-glade/main.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "Bate-papo com %s"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:749
+#: ../gtk-glade/main.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Camadas recebidas"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:787
+#: ../gtk-glade/main.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -68,27 +68,27 @@ msgid ""
 "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:865
+#: ../gtk-glade/main.c:825
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
 " at domain <i>%s</i>:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:962
+#: ../gtk-glade/main.c:922
 msgid "Website link"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:998
+#: ../gtk-glade/main.c:958
 msgid "Linphone - a video internet phone"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1017
+#: ../gtk-glade/main.c:977
 #, c-format
 msgid "%s (Default)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1258
+#: ../gtk-glade/main.c:1225
 msgid "A free SIP video-phone"
 msgstr ""
 
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Chamada cancelada."
 msgid "Unmute"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -430,172 +430,185 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
 #, fuzzy
+msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
+msgstr "Informação de contato"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#, fuzzy
 msgid "<b>Contact list</b>"
 msgstr "Contatando "
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid "<b>Terminate call</b>"
 msgstr "Contatando "
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
 #, fuzzy
 msgid "<b>Welcome !</b>"
 msgstr "Contatando "
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:18
 msgid ""
 "ADSL\n"
 "Fiber Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:20
 msgid ""
 "All users\n"
 "Online users"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
 msgid "Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Codec's de áudio"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Audio only"
 msgstr "Codec's de áudio"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Automatically log me in"
 msgstr "Adquirir automaticamente um nome de servidor válido."
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:26
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Call history"
+msgstr "Linphone - Histórico de chamadas"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
 msgid "Digits"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Informações"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Duration:"
 msgstr "Informações"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Enable self-view"
 msgstr "Ativado"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "In call"
 msgstr "Camadas recebidas"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
 msgid "Internet connection:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Login information"
 msgstr "Informação de contato"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
 msgid "Lookup:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
 msgid "Main view"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
 #, fuzzy
 msgid "My current identity:"
 msgstr "Identificação SIP:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Senha:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
 msgid "SIP address or phone number:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
 msgid "Show current call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+msgid "Show debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
 msgid "Start call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
 msgid "Terminate call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgstr "Usuário"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
 msgid "_Linphone"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:54
 msgid "_Modes"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "gtk-connect"
-msgstr "Conectado."
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
-msgid "gtk-find"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:55
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:56
 msgid "label"
 msgstr ""
 
@@ -681,11 +694,6 @@ msgstr ""
 msgid "UserID"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Call history"
-msgstr "Linphone - Histórico de chamadas"
-
 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
 msgid "Configure a SIP account"
 msgstr ""
@@ -781,240 +789,249 @@ msgid "<b>Language</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Level</b>"
+msgstr "Contatando "
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "<b>Ports</b>"
 msgstr "Contatando "
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
 msgid "<b>Privacy</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
 #, fuzzy
 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
 msgstr "Contatando "
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
 #, fuzzy
 msgid "<b>Transport</b>"
 msgstr "Contatando "
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
 msgid "<b>Video</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
 msgid "ALSA special device (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Endereço"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
 msgid "Audio RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Audio codecs\n"
 "Video codecs"
 msgstr "Codec's de áudio"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
 msgid "CIF"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Capture device:"
 msgstr "Dispositivo de captura de som:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codec's de áudio"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
 msgid "Direct connection to the Internet"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
 msgid "Disable"
 msgstr "Desativar"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
 msgid "Enable"
 msgstr "Ativado"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
 msgid "Enable echo cancellation"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
 msgid "Erase all passwords"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
 msgid "Manage SIP Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
 msgid "Multimedia settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Network settings"
 msgstr "Rede"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Playback device:"
 msgstr "Dispositivo de som:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
 msgid "Prefered video resolution:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Public IP address:"
 msgstr "Endereço sip:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
 msgid ""
 "Register to FONICS\n"
 "virtual network !"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Ring device:"
 msgstr "Dispositivo de som"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Ring sound:"
 msgstr "Som do toque:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
 msgid "SIP (UDP):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
 msgid "Send DTMFs as SIP info"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Stun server:"
 msgstr "Dispositivo de som"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "Usuário"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
 msgid "Video RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Video input device:"
 msgstr "Dispositivo de som"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Your resulting SIP address:"
 msgstr "Seu endereço SIP:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Your username:"
 msgstr "Usuário"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
 msgid "a sound card\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
 msgid "default camera"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
 msgid "default soundcard"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
 msgid "default soundcard\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
 msgid "gtk-go-down"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
 msgid "gtk-go-up"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
 msgid "gtk-media-play"
 msgstr ""
 
@@ -1089,51 +1106,51 @@ msgstr ""
 msgid "Ready"
 msgstr "Pronto."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1401
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1402
 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1638
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
 msgid "Looking for telephone number destination..."
 msgstr "Procurando por telefone de destino..."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1642
 msgid "Could not resolve this number."
 msgstr "Não foi possível encontrar este número."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1713
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1715
 msgid ""
 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
 "user@domain"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1827
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1829
 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1871
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1873
 #, fuzzy
 msgid "Contacting"
 msgstr "Contatando "
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1887
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1889
 msgid "could not call"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
 msgid "Connected."
 msgstr "Conectado."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2337
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2339
 #, fuzzy
 msgid "Call ended"
 msgstr "Chamada cancelada."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2861
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2863
 msgid "No nat/firewall address supplied !"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
 #, c-format
 msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
 msgstr ""
@@ -1421,7 +1438,7 @@ msgstr ""
 msgid "RTP output filter"
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510
+#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
 msgid "RTP input filter"
 msgstr ""
 
@@ -1555,7 +1572,7 @@ msgstr ""
 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341
+#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
 msgid "A generic video display"
 msgstr ""
 
@@ -1587,6 +1604,10 @@ msgstr ""
 msgid "A webcam grabber based on directshow."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-connect"
+#~ msgstr "Conectado."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "SIP address"
 #~ msgstr "Endereço"
index ad06e3b3f88e2601dac7d3b7ed188c668a948a6f..7dcfad649c1868887323f327cac66b043e6a8ba5 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-22 18:43+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim Prokopyev <jazzelastic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <greg@dial.com.ru>\n"
@@ -51,17 +51,17 @@ msgstr ""
 "Определить рабочий каталог (относительно каталога установки, например: c:"
 "\\Program Files\\Linphone)"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:436
+#: ../gtk-glade/main.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "Обмен сообщениями с %s"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:749
+#: ../gtk-glade/main.c:709
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Входящий звонок от %s"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:787
+#: ../gtk-glade/main.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 "контактный лист?\n"
 "Если вы ответите Нет, эта персона будет временно заблокирована."
 
-#: ../gtk-glade/main.c:865
+#: ../gtk-glade/main.c:825
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
@@ -83,20 +83,20 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста, введите пароль для пользователя <i>%s</i>\n"
 " в домене <i>%s</i>:"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:962
+#: ../gtk-glade/main.c:922
 msgid "Website link"
 msgstr "Домашняя страница"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:998
+#: ../gtk-glade/main.c:958
 msgid "Linphone - a video internet phone"
 msgstr "Linphone - Интернет видео телефон"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1017
+#: ../gtk-glade/main.c:977
 #, c-format
 msgid "%s (Default)"
 msgstr "%s (По умолчанию)"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1258
+#: ../gtk-glade/main.c:1225
 msgid "A free SIP video-phone"
 msgstr "Свободный SIP видео-телефон"
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "<b>Звонок закончен.</b>"
 msgid "Unmute"
 msgstr "Безлимитный"
 
-#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
 msgid "Mute"
 msgstr "Приглушить"
 
@@ -436,22 +436,27 @@ msgid "9"
 msgstr "9"
 
 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
+msgstr "Добавить новый контакт из директории '%s'"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
 msgid "<b>Contact list</b>"
 msgstr "<b>Список контактов</b>"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
 msgid "<b>Terminate call</b>"
 msgstr "<b>Завершить вызов</b>"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
 msgid "<b>Welcome !</b>"
 msgstr "<b>Добро пожаловать!</b>"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:18
 msgid ""
 "ADSL\n"
 "Fiber Channel"
@@ -459,7 +464,7 @@ msgstr ""
 "ADSL\n"
 "Выделенный канал"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:20
 msgid ""
 "All users\n"
 "Online users"
@@ -467,131 +472,141 @@ msgstr ""
 "Все пользователи\n"
 "Пользователи в сети"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
 msgid "Assistant"
 msgstr "Помощник"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Аудио и Видео"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
 msgid "Audio only"
 msgstr "Только Аудио"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
 msgid "Automatically log me in"
 msgstr "Входить автоматически"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:26
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
+msgid "Call history"
+msgstr "История звонков"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
 msgid "Digits"
 msgstr "Цифры"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
 msgid "Duration"
 msgstr "Продолжительность"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
 msgid "Duration:"
 msgstr "Продолжительность:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
 msgid "Enable self-view"
 msgstr "Включить видео "
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
 msgstr "Введите имя пользователя, "
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
 msgid "In call"
 msgstr "Входящий звонок"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
 msgid "Internet connection:"
 msgstr "Интернет-соединение:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:40
 msgid "Login information"
 msgstr "Информация "
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
 msgid "Lookup:"
 msgstr "Поиск:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
 msgid "Main view"
 msgstr "Главное окно"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
 msgid "My current identity:"
 msgstr "Текущий идентификатор:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
 msgid "SIP address or phone number:"
 msgstr "SIP-адрес или номер телефона."
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск:"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
 msgid "Show current call"
 msgstr "Показать текущий звонок"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Показать окно ошибок"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
 msgid "Start call"
 msgstr "Вызов"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
 msgid "Terminate call"
 msgstr "Прервать вызов"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
 msgid "_Linphone"
 msgstr "_Linphone"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:54
 msgid "_Modes"
 msgstr "_Режимы"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
-msgid "gtk-connect"
-msgstr "Соединить"
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
-msgid "gtk-find"
-msgstr "Найти"
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:55
 msgid "in"
 msgstr "в"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:56
 msgid "label"
 msgstr "метка"
 
@@ -686,10 +701,6 @@ msgstr "Введите пароль"
 msgid "UserID"
 msgstr "UserID"
 
-#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
-msgid "Call history"
-msgstr "История звонков"
-
 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
 msgid "Configure a SIP account"
 msgstr "Настроить учетную запись SIP"
@@ -775,42 +786,47 @@ msgid "<b>Language</b>"
 msgstr "<b>Язык</b>"
 
 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Level</b>"
+msgstr "<b>Язык</b>"
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
 msgstr "<b>NAT и брандмауэр</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
 msgid "<b>Ports</b>"
 msgstr "<b>Порты</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
 msgid "<b>Privacy</b>"
 msgstr "<b>Секретность</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
 msgstr "<b>Учетные записи Proxy</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
 msgid "<b>Transport</b>"
 msgstr "<b>Транспорт</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
 msgid "<b>Video</b>"
 msgstr "<b>Видео</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
 msgid "ALSA special device (optional):"
 msgstr "Специальное устройство ALSA (необязательно)"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
 msgid "Audio RTP/UDP:"
 msgstr "Аудио RTP/UDP"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
 msgid ""
 "Audio codecs\n"
 "Video codecs"
@@ -818,83 +834,83 @@ msgstr ""
 "Аудио кодеки\n"
 "Видео кодеки"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
 msgstr "За NAT / брандмауэр (указать IP-адрес шлюза ниже)"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
 msgstr "За NAT / брандмауэр (исползовать STUN)"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
 msgid "CIF"
 msgstr "CIF"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
 msgid "Capture device:"
 msgstr "Устройство захвата:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
 msgid "Codecs"
 msgstr "Кодеки"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
 msgid "Direct connection to the Internet"
 msgstr "Прямое подключение к Интернет"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
 msgid "Disable"
 msgstr "Выключить"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
 msgid "Done"
 msgstr "Готово"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "Ограничение скорости входящего потока kbit/sec"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
 msgid "Enable"
 msgstr "Включить"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
 msgid "Enable echo cancellation"
 msgstr "Включить подавление эхо"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
 msgid "Erase all passwords"
 msgstr "Стереть все пароли"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
 msgid "Manage SIP Accounts"
 msgstr "Управление учетными записями SIP"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
 msgid "Multimedia settings"
 msgstr "Настройка мультимедиа"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
 msgid "Network settings"
 msgstr "Настройки сети"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
 msgid "Playback device:"
 msgstr "Устройство воспроизведения"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
 msgid "Prefered video resolution:"
 msgstr "Предпочтительное разрешение видео:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
 msgid "Public IP address:"
 msgstr "Выделенный IP-адрес"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
 msgid ""
 "Register to FONICS\n"
 "virtual network !"
@@ -902,99 +918,103 @@ msgstr ""
 "Регистрация в \n"
 "виртуальной сети FONICS!"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
 msgid "Ring device:"
 msgstr "Устройство звонка:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
 msgid "Ring sound:"
 msgstr "Звук звонка:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
 msgid "SIP (UDP):"
 msgstr "SIP (UDP):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
 msgid "Send DTMFs as SIP info"
 msgstr "Отправить DTFM как SIP-инфо"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
 msgstr "Установка MTU (Максимально Передаваемый Блок)"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
 msgid "Stun server:"
 msgstr "Stun сервер:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
 msgstr "Поле определяет ваш SIP адрес когда вы не используете SIP аккаунт"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "Ограничение исходящего потока kbit/sec:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
 msgstr "Использовать IPv6 вместо IPv4"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
 msgid "User interface"
 msgstr "Интерфейс:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
 msgid "Video RTP/UDP:"
 msgstr "Видео RTP/UDP:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
 msgid "Video input device:"
 msgstr "Видео устройство вывода:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
 msgstr "Отображаемое имя (Иван Сидоров):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
 msgid "Your resulting SIP address:"
 msgstr "Результирующий sip адрес:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
 msgid "Your username:"
 msgstr "Имя пользователя:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
 msgid "a sound card\n"
 msgstr "звуковая карта\n"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
 msgid "default camera"
 msgstr "камера по умолчаию"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
 msgid "default soundcard"
 msgstr "звуковая карта по умолчанию"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
 msgid "default soundcard\n"
 msgstr "звуковая карта по умолчанию\n"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
 msgid "gtk-go-down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
 msgid "gtk-go-up"
 msgstr "Вверх"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
 msgid "gtk-media-play"
 msgstr "Проиграть"
 
@@ -1068,19 +1088,19 @@ msgstr ""
 msgid "Ready"
 msgstr "Готов"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1401
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1402
 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
 msgstr "Удалённый узел отключился, звонок завершён."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1638
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
 msgid "Looking for telephone number destination..."
 msgstr "Поиск назначения для телефонного номера.."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1642
 msgid "Could not resolve this number."
 msgstr "Не может принять решение по этому номеру."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1713
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1715
 msgid ""
 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
 "user@domain"
@@ -1088,31 +1108,31 @@ msgstr ""
 "Не могу опознать sip адрес. SIP url обычно выглядит как: <sip:"
 "username@domainname>"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1827
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1829
 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
 msgstr "Одновременные вызовы пока не поддерживается!"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1871
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1873
 msgid "Contacting"
 msgstr "Соединение"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1887
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1889
 msgid "could not call"
 msgstr "невозможно позвонить"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
 msgid "Connected."
 msgstr "Соединён."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2337
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2339
 msgid "Call ended"
 msgstr "Разговор окончен"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2861
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2863
 msgid "No nat/firewall address supplied !"
 msgstr "NAT/firewall адрес не установлен !"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
 #, c-format
 msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
 msgstr "Неверный NAT адрес '%s' : '%s'"
@@ -1413,7 +1433,7 @@ msgstr ""
 msgid "RTP output filter"
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510
+#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
 msgid "RTP input filter"
 msgstr ""
 
@@ -1551,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
 msgstr "MJPEG декодер ( использует ffmpeg )"
 
-#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341
+#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
 msgid "A generic video display"
 msgstr ""
 
@@ -1583,12 +1603,15 @@ msgstr ""
 msgid "A webcam grabber based on directshow."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "gtk-connect"
+#~ msgstr "Соединить"
+
+#~ msgid "gtk-find"
+#~ msgstr "Найти"
+
 #~ msgid "SIP address"
 #~ msgstr "SIP-адрес"
 
-#~ msgid "Show debug window"
-#~ msgstr "Показать окно ошибок"
-
 #~ msgid "_View"
 #~ msgstr "_Вид"
 
@@ -1608,9 +1631,6 @@ msgstr ""
 #~ "Показать все\n"
 #~ "Показать Online"
 
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "Поиск:"
-
 #~ msgid "Display filters"
 #~ msgstr "Показать фильтры"
 
index 112c53768c547d0b436c754ec62d53b9b6515801..59526ee9295c5913f28429851ca0abcd523d2fd5 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-17 15:22+0100\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Frécon <emmanuel.frecon@myjoice.com>\n"
 "Language-Team: SWEDISH <SE@li.org>\n"
@@ -46,19 +46,18 @@ msgstr "Om på, besvara automatisk alla inkommande samtal"
 msgid ""
 "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
 "\\Program Files\\Linphone)"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en arbetskatalog som ska vara basen för installationen, såsom C:\\Program\\Linphone"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:436
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gtk-glade/main.c:396
 msgid "Call with %s"
-msgstr "Chatta med %s"
+msgstr "Samtal med %s"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:749
+#: ../gtk-glade/main.c:709
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Inkommande samtal från %s"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:787
+#: ../gtk-glade/main.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr ""
 "henne till din kontaktlista?\n"
 "Om du svarar nej, personen kommer att vara bannlyst."
 
-#: ../gtk-glade/main.c:865
+#: ../gtk-glade/main.c:825
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
@@ -80,20 +79,20 @@ msgstr ""
 "Mata in ditt lösenord för användaren <i>%s</i>\n"
 "vid domänen <i>%s</i>:"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:962
+#: ../gtk-glade/main.c:922
 msgid "Website link"
 msgstr "Webbsajt"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:998
+#: ../gtk-glade/main.c:958
 msgid "Linphone - a video internet phone"
 msgstr "Linphone - en video Internet telefon"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1017
+#: ../gtk-glade/main.c:977
 #, c-format
 msgid "%s (Default)"
 msgstr "%s (Default)"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1258
+#: ../gtk-glade/main.c:1225
 msgid "A free SIP video-phone"
 msgstr "En gratis SIP video-telefon"
 
@@ -186,11 +185,11 @@ msgstr "Italiensk"
 
 #: ../gtk-glade/propertybox.c:626
 msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+msgstr "Spanska"
 
 #: ../gtk-glade/propertybox.c:627
 msgid "Brazilian Portugese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugisiska"
 
 #: ../gtk-glade/propertybox.c:628
 msgid "Polish"
@@ -221,7 +220,6 @@ msgid "Czech"
 msgstr "Tjekiska"
 
 #: ../gtk-glade/propertybox.c:635
-#, fuzzy
 msgid "Chinese"
 msgstr "Kinesiska"
 
@@ -241,7 +239,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk-glade/update.c:91
 msgid "You are running the lastest version."
-msgstr ""
+msgstr "Du kör den sensaste versionen."
 
 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:85
 msgid "Firstname, Lastname"
@@ -275,18 +273,20 @@ msgid ""
 "Welcome !\n"
 "This assistant will help you to use a SIP account for your calls."
 msgstr ""
+"Välkommen!\n"
+"Assistenten kommer att hjälpa dig använda ett SIP konto för dina samtal:"
 
 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:34
 msgid "Create an account by choosing a username"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa ett konto genom att välja ett användarnamn"
 
 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:35
 msgid "I have already an account and just want to use it"
-msgstr ""
+msgstr "Jag har redan ett konto och vill bara använda det."
 
 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:53
 msgid "Please choose a username:"
-msgstr ""
+msgstr "Välj ett användarnamn:"
 
 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:54
 msgid "Username:"
@@ -295,60 +295,59 @@ msgstr "Användarnamn:"
 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:92
 #, c-format
 msgid "Checking if '%s' is available..."
-msgstr ""
+msgstr "Verifierar om '%s' är tillgänglig..."
 
 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164
 msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Var god dröj..."
 
 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:101
 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one."
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamnet finns redan, försök med ett nytt namn."
 
 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168
 msgid "Ok !"
-msgstr ""
+msgstr "Ok !"
 
 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171
 msgid "Communication problem, please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Kommunikationsproblem, prova igen senare."
 
 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:134
 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use."
-msgstr ""
+msgstr "Tack. Ditt konto är nu konfigurerad och färdig att användas."
 
 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:228
 msgid "Welcome to the account setup assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Välkommen till kontoinstallationsassistenten"
 
 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:232
 msgid "Account setup assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Kontoinstallationsassistenten"
 
 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:236
 msgid "Choosing a username"
-msgstr "Välj ditt användarnamn:"
+msgstr "Välj ditt användarnamn"
 
 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:240
 msgid "Verifying"
-msgstr ""
+msgstr "Verifierar"
 
 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:244
-#, fuzzy
 msgid "Confirmation"
-msgstr "Kontakt information"
+msgstr "Bekräftelse"
 
 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:249
 msgid "Creating your account"
-msgstr ""
+msgstr "Skapar ditt konto"
 
 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:253
 msgid "Now ready !"
-msgstr ""
+msgstr "Klar nu!"
 
 #: ../gtk-glade/incall_view.c:97
 msgid "<b>Calling...</b>"
-msgstr "<b>Kontaktar...</b>"
+msgstr "<b>Ringer...</b>"
 
 #: ../gtk-glade/incall_view.c:122
 msgid "<b>In call with</b>"
@@ -365,16 +364,15 @@ msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
 #: ../gtk-glade/incall_view.c:158
 msgid "<b>Call ended.</b>"
-msgstr "<b>Samtalet slut</b>"
+msgstr "<b>Samtalet slut.</b>"
 
 #: ../gtk-glade/incall_view.c:176
-#, fuzzy
 msgid "Unmute"
-msgstr "Tyst"
+msgstr "Mikrofon på"
 
-#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
 msgid "Mute"
-msgstr "Tyst"
+msgstr "Mikrofon av"
 
 #: ../gtk-glade/loginframe.c:82
 #, c-format
@@ -430,22 +428,26 @@ msgid "9"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
+msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
+msgstr "<b>Lägg till kontakt ifrån katalogen</b>"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
 msgid "<b>Contact list</b>"
 msgstr "<b>Kontaktlista</b>"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
 msgid "<b>Terminate call</b>"
 msgstr "<b>Lägg på</b>"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
 msgid "<b>Welcome !</b>"
 msgstr "<b>Välkommen!</b>"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:18
 msgid ""
 "ADSL\n"
 "Fiber Channel"
@@ -453,7 +455,7 @@ msgstr ""
 "ADSL\n"
 "Fiber"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:20
 msgid ""
 "All users\n"
 "Online users"
@@ -461,142 +463,147 @@ msgstr ""
 "Alla användare\n"
 "Online användare"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
 msgid "Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Assistent"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "Audio & Video"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
 msgid "Audio only"
 msgstr "Enbart audio"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
 msgid "Automatically log me in"
 msgstr "Logga mig automatiskt"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:26
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
+msgid "Call history"
+msgstr "Samtalshistorik"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
 msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Letar efter uppdateringar"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
 msgid "Digits"
 msgstr "Tangenter"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
 msgid "Duration"
 msgstr "Förlopp"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
 msgid "Duration:"
 msgstr "Förlopp:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
 msgid "Enable self-view"
 msgstr "Själv bild"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
 msgstr "Mata in användarnamn, telefonnummer eller SIP adress"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hemsidan"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
 msgid "In call"
 msgstr "I samtal"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
 msgid "Internet connection:"
 msgstr "Internet förbindelse:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:40
 msgid "Login information"
 msgstr "Login information"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
 msgid "Lookup:"
 msgstr "Sök:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
 msgid "Main view"
 msgstr "Huvud vy"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
 msgid "My current identity:"
 msgstr "Min nuvarande identitet"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
 msgid "SIP address or phone number:"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
 msgid "Show current call"
 msgstr "Nuvarande samtal"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Visa debugfönstret"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
 msgid "Start call"
 msgstr "Ring"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
 msgid "Terminate call"
 msgstr "Lägg på"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
 msgid "Username"
-msgstr "Användarnamn:"
+msgstr "Användarnamn"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
-#, fuzzy
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
 msgid "_Linphone"
-msgstr "Apropå linphone"
+msgstr "_inphone"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:54
 msgid "_Modes"
 msgstr "_Media"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "gtk-connect"
-msgstr "Kopplad"
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
-msgid "gtk-find"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:55
 msgid "in"
 msgstr "i"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:56
 msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etikett"
 
 #: ../gtk-glade/about.glade.h:1
 msgid "About linphone"
 msgstr "Apropå linphone"
 
 #: ../gtk-glade/about.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol."
 msgstr "En Internet video telefon baserat på SIP protokoll."
 
@@ -620,9 +627,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "<b>Contact information</b>"
-msgstr "Kontakt information"
+msgstr "<b>Kontakt information</b>"
 
 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:2
 msgid "Allow this contact to see my presence status"
@@ -669,11 +675,7 @@ msgstr "Mata in lösenordet för domänen"
 
 #: ../gtk-glade/password.glade.h:4
 msgid "UserID"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
-msgid "Call history"
-msgstr "Samtalshistorik"
+msgstr "AnvändarID"
 
 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
 msgid "Configure a SIP account"
@@ -760,42 +762,46 @@ msgid "<b>Language</b>"
 msgstr "<b>Språk</b>"
 
 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
+msgid "<b>Level</b>"
+msgstr "<b>Nivå</b>"
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
 msgstr "<b>NAT och Brandvägg</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
 msgid "<b>Ports</b>"
 msgstr "<b>Portar</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
 msgid "<b>Privacy</b>"
 msgstr "<b>Integritet</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
 msgstr "<b>Proxy konton</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
 msgid "<b>Transport</b>"
 msgstr "<b>Transport</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
 msgid "<b>Video</b>"
 msgstr "<b>Video</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
 msgid "ALSA special device (optional):"
 msgstr "ALSA speciell enhet (tillval):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
 msgid "Audio RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
 msgid ""
 "Audio codecs\n"
 "Video codecs"
@@ -803,83 +809,83 @@ msgstr ""
 "Audio codecs\n"
 "Video codecs"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
 msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (specificera gatewap IP adress nedan)"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
 msgstr "Bakom en NAT / brandvägg (använd STUN för att avgöra adressen)"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
 msgid "CIF"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
 msgid "Capture device:"
 msgstr "Mikrofon enhet:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
 msgid "Codecs"
 msgstr "Codecs"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
 msgid "Direct connection to the Internet"
 msgstr "Direkt förbindelse till Internet"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
 msgid "Disable"
 msgstr "Inaktivera"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
 msgid "Done"
 msgstr "Klar"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "Max downstream bandbreddshastighet i kbit/sek:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
 msgid "Edit"
 msgstr "Editera"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
 msgid "Enable"
 msgstr "Möjliggör"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
 msgid "Enable echo cancellation"
 msgstr "Tillåta ekokancellering"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
 msgid "Erase all passwords"
 msgstr "Glöm alla lösenord"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
 msgid "Manage SIP Accounts"
 msgstr "Hantera SIP konton"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
 msgid "Multimedia settings"
 msgstr "Multimedia inställningar"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
 msgid "Network settings"
 msgstr "Nätverksinställningar"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
 msgid "Playback device:"
 msgstr "Uppspelningsenhet:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
 msgid "Prefered video resolution:"
 msgstr "Video upplösning:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
 msgid "Public IP address:"
 msgstr "Publik IP adress:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
 msgid ""
 "Register to FONICS\n"
 "virtual network !"
@@ -887,110 +893,114 @@ msgstr ""
 "Registrera hos FONICS\n"
 "virtuella nätverk!"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
 msgid "Ring device:"
 msgstr "Ringning enhet:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
 msgid "Ring sound:"
 msgstr "Ring signal:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
 msgid "SIP (UDP):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
 msgid "Send DTMFs as SIP info"
 msgstr "Kicka DTMF koder som SIP info"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
 msgstr "Välj MTU (Maximum Transmission Unit):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
 msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr "Visa avancerade inställningar"
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
 msgid "Stun server:"
 msgstr "STUN server:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
 msgstr ""
 "Denna sektion specificerar din SIP adress när du inte använder ett SIP konto"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "Max upstream bandbreddshastighet i kbit/sek:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
 msgstr "Använd IPv6 istället av IPv4"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
 msgid "User interface"
-msgstr "Användarinterface:"
+msgstr "Användarinterface"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
 msgid "Video RTP/UDP:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
 msgid "Video input device:"
 msgstr "Video ingångsenhet:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
 msgstr "Ditt synliga namn, e.g. Kalle Karlsson:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
 msgid "Your resulting SIP address:"
 msgstr "Din SIP adress:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
 msgid "Your username:"
 msgstr "Ditt användarnamn:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
 msgid "a sound card\n"
 msgstr "ett ljud kort\n"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
 msgid "default camera"
 msgstr "default kamera"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
 msgid "default soundcard"
 msgstr "default ljudkort"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
 msgid "default soundcard\n"
 msgstr "default ljudkort\n"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
 msgid "gtk-go-down"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
 msgid "gtk-go-up"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
 msgid "gtk-media-play"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1
 msgid "<b>Search somebody</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sök efter kontakter</b>"
 
 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2
 msgid "Add to my list"
-msgstr "Lägg till till min lista"
+msgstr "Lägg till min lista"
 
 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3
 msgid "Search contacts in directory"
@@ -998,7 +1008,7 @@ msgstr "Sök för kontakter i katalogen"
 
 #: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1
 msgid "Linphone"
-msgstr "Apropå linphone"
+msgstr "Linphone"
 
 #: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2
 msgid "Please wait"
@@ -1054,19 +1064,19 @@ msgstr ""
 msgid "Ready"
 msgstr "Redo"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1401
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1402
 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
 msgstr "Motparten verkar ha avbrutit samtalet, samtalet kommer att avslutas."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1638
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
 msgid "Looking for telephone number destination..."
 msgstr "Leta efter telefonnummer för destinationen..."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1642
 msgid "Could not resolve this number."
 msgstr "Kan inte nå dett nummer."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1713
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1715
 msgid ""
 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
 "user@domain"
@@ -1074,31 +1084,31 @@ msgstr ""
 "Kan inte förstå angiven SIP adress. En SIP adress vanligen ser ut som sip:"
 "användare@domänen"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1827
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1829
 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
 msgstr "Förlåt, men linphone stödjer inte flera samtliga samtal än!"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1871
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1873
 msgid "Contacting"
 msgstr "Kontaktar"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1887
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1889
 msgid "could not call"
 msgstr "Kunde inte ringa"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
 msgid "Connected."
 msgstr "Kopplad"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2337
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2339
 msgid "Call ended"
 msgstr "Samtalet slut"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2861
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2863
 msgid "No nat/firewall address supplied !"
 msgstr "Ingen NAT / brandväggs adress angiven!"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
 #, c-format
 msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
 msgstr "Fel NAT adress '%s': %s"
@@ -1200,7 +1210,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../coreapi/exevents.c:836
 msgid "Remote ringing."
-msgstr ""
+msgstr "Ringer hos motparten."
 
 #: ../coreapi/exevents.c:860
 msgid "Early media."
@@ -1267,17 +1277,14 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
 #: ../coreapi/friend.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Be right back"
 msgstr "Kommer strax tillbaka"
 
 #: ../coreapi/friend.c:50
-#, fuzzy
 msgid "On the phone"
 msgstr "På telefon"
 
 #: ../coreapi/friend.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Out to lunch"
 msgstr "Lunchar"
 
@@ -1303,7 +1310,7 @@ msgstr "Pågående"
 
 #: ../coreapi/friend.c:74
 msgid "Unknown-bug"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd bug"
 
 #: ../coreapi/proxy.c:265
 msgid ""
@@ -1398,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 msgid "RTP output filter"
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510
+#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
 msgid "RTP input filter"
 msgstr ""
 
@@ -1444,7 +1451,6 @@ msgid "a small video size converter"
 msgstr "En liten video storlek konverterare"
 
 #: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367
-#, fuzzy
 msgid "Echo canceller using speex library"
 msgstr "Echo cancellering med hjälp av speex"
 
@@ -1483,9 +1489,8 @@ msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library"
 msgstr "En MPEG4 decoder via ffmpeg"
 
 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718
-#, fuzzy
 msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library"
-msgstr "En MJPEG decode via ffmpeg"
+msgstr "En RTP/JPEG decoder via ffmpeg"
 
 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734
 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library"
@@ -1516,9 +1521,8 @@ msgid "A video snow encoder using ffmpeg library."
 msgstr "En video snow encoder via ffmpeg"
 
 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925
-#, fuzzy
 msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library."
-msgstr "En MJPEG decode via ffmpeg"
+msgstr "En RTP/MJPEG encoder via ffmpeg"
 
 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959
 msgid ""
@@ -1542,11 +1546,10 @@ msgstr ""
 "garanteras."
 
 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011
-#, fuzzy
 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
-msgstr "En MJPEG decode via ffmpeg"
+msgstr "En MJPEG encoder via ffmpeg"
 
-#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341
+#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
 msgid "A generic video display"
 msgstr "En generisk video utgång"
 
@@ -1578,18 +1581,16 @@ msgstr ""
 msgid "A webcam grabber based on directshow."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-connect"
+#~ msgstr "Kopplad"
+
 #~ msgid "SIP address"
 #~ msgstr "SIP Adress"
 
 #~ msgid "Bresilian"
 #~ msgstr "Brasiliansk"
 
-#~ msgid "Homepage"
-#~ msgstr "Hemsidan"
-
-#~ msgid "Show debug window"
-#~ msgstr "Visa debugfönstret"
-
 #~ msgid "_View"
 #~ msgstr "_Vy"
 
index 3efab5257cf7fccceb23900600879beaea0aaeb2..fdfcbe81c5544cc8866fdcf1e71ec8445b1f6465 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:39+0300\n"
 "Last-Translator: Jiang Honglei<jhonglei@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Jiang Honglei<jhonglei@gmail.com>\n"
@@ -47,17 +47,17 @@ msgid ""
 "\\Program Files\\Linphone)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:436
+#: ../gtk-glade/main.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "与 %s 聊天"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:749
+#: ../gtk-glade/main.c:709
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "来自 %s 的呼叫"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:787
+#: ../gtk-glade/main.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -69,27 +69,27 @@ msgstr ""
 "你是否允许他看到你的在线状态或者将它加为你的好友允许?\n"
 "如果你回答否,则会将该人临时性的放入黑名单"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:865
+#: ../gtk-glade/main.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
 " at domain <i>%s</i>:"
 msgstr "请输入你的密码 %s:"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:962
+#: ../gtk-glade/main.c:922
 msgid "Website link"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.c:998
+#: ../gtk-glade/main.c:958
 msgid "Linphone - a video internet phone"
 msgstr "Linphone - 互联网视频电话"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1017
+#: ../gtk-glade/main.c:977
 #, c-format
 msgid "%s (Default)"
 msgstr "%s (缺省)"
 
-#: ../gtk-glade/main.c:1258
+#: ../gtk-glade/main.c:1225
 msgid "A free SIP video-phone"
 msgstr "免费的 SIP 视频电话"
 
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "<b>通话结束</b>"
 msgid "Unmute"
 msgstr "静音"
 
-#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
 msgid "Mute"
 msgstr "静音"
 
@@ -429,166 +429,178 @@ msgid "9"
 msgstr "9"
 
 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
+msgstr "从 %s 目录增加好友 "
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
 msgid "<b>Contact list</b>"
 msgstr "<b>好友列表</b>"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
 msgid "<b>Terminate call</b>"
 msgstr "挂断电话"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
 #, fuzzy
 msgid "<b>Welcome !</b>"
 msgstr "<b>欢迎 !</b>"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:18
 msgid ""
 "ADSL\n"
 "Fiber Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:20
 msgid ""
 "All users\n"
 "Online users"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
 msgid "Assistant"
 msgstr "配置向导"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
 msgid "Audio & Video"
 msgstr "音频 & 视频"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
 msgid "Audio only"
 msgstr "音频"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
 msgid "Automatically log me in"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:26
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
+msgid "Call history"
+msgstr "呼叫历史"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
 msgid "Default"
 msgstr "缺省"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
 msgid "Digits"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
 msgid "Duration"
 msgstr "通话时间"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
 msgid "Duration:"
 msgstr "通话计时:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
 msgid "Enable self-view"
 msgstr "启用self-view"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
 msgstr "请输入用户名、电话号码或者SIP地址"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
 msgid "In call"
 msgstr "呼入"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
 msgid "Internet connection:"
 msgstr "网络连接:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Login information"
 msgstr "登陆信息"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
 msgid "Lookup:"
 msgstr "查找:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
 msgid "Main view"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
 #, fuzzy
 msgid "My current identity:"
 msgstr "我的当前ID:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "SIP address or phone number:"
 msgstr "SIP地址或电话号码"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
 msgid "Show current call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+msgid "Show debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
 msgid "Start call"
 msgstr "开始呼叫"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
 msgid "Terminate call"
 msgstr "终止呼叫"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgstr "用户名:"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
 #, fuzzy
 msgid "_Linphone"
 msgstr "_Linphone"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:54
 msgid "_Modes"
 msgstr "_模式"
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "gtk-connect"
-msgstr "连接"
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
-msgid "gtk-find"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:55
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:56
 #, fuzzy
 msgid "label"
 msgstr "label"
@@ -686,10 +698,6 @@ msgstr "请输入密码..."
 msgid "UserID"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
-msgid "Call history"
-msgstr "呼叫历史"
-
 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
 msgid "Configure a SIP account"
 msgstr "配置 SIP 账户"
@@ -779,44 +787,49 @@ msgstr "<b>语言设置</b>"
 
 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
 #, fuzzy
+msgid "<b>Level</b>"
+msgstr "<b>语言设置</b>"
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
+#, fuzzy
 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
 msgstr "<b>NAT及防火墙</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
 msgid "<b>Ports</b>"
 msgstr "<b>端口</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
 msgid "<b>Privacy</b>"
 msgstr "<b>隐私</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
 msgstr "<b>Proxy 账户</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
 #, fuzzy
 msgid "<b>Transport</b>"
 msgstr "<b>传输协议</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
 msgid "<b>Video</b>"
 msgstr "<b>视频</b>"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
 msgid "ALSA special device (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
 #, fuzzy
 msgid "Audio RTP/UDP:"
 msgstr "音频 RTP/UDP"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
 msgid ""
 "Audio codecs\n"
 "Video codecs"
@@ -824,85 +837,85 @@ msgstr ""
 "音频编码\n"
 "视频编码"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
 msgstr "位于NAT或防火墙之后(请填写防火墙地址)"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
 msgstr "STUN服务器地址"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
 msgid "CIF"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Capture device:"
 msgstr "录音设备"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
 msgid "Codecs"
 msgstr "编码"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
 msgid "Direct connection to the Internet"
 msgstr "直连"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
 msgid "Disable"
 msgstr "禁用"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
 msgid "Done"
 msgstr "确认"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "下传速率限制 kbit/sec"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
 msgid "Enable"
 msgstr "启用"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
 msgid "Enable echo cancellation"
 msgstr "启用回声抑制"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
 msgid "Erase all passwords"
 msgstr "删除所有编码"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
 msgid "Manage SIP Accounts"
 msgstr "SIP账户管理"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
 msgid "Multimedia settings"
 msgstr "音视频设置"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
 msgid "Network settings"
 msgstr "网络设置"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
 msgid "Playback device:"
 msgstr "回放设备"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
 msgid "Prefered video resolution:"
 msgstr "视频分辨率"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
 msgid "Public IP address:"
 msgstr "公网 IP 地址"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
 msgid ""
 "Register to FONICS\n"
 "virtual network !"
@@ -910,104 +923,108 @@ msgstr ""
 "注册到 FONICS\n"
 "虚拟网络!"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
 msgid "Ring device:"
 msgstr "响铃设备"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
 msgid "Ring sound:"
 msgstr "铃声:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
 msgid "SIP (UDP):"
 msgstr "SIP (UDP)"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
 msgid "Send DTMFs as SIP info"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
 msgstr "设置Maximum Transmission Unit(MTU):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
 msgid "Settings"
 msgstr "设置"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Stun server:"
 msgstr "Stun 服务器地址:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
 msgstr "该段在你不使用SIP账号时的SIP地址"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
 msgstr "上传速率限制 kbit/sec"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
 msgstr "使用 IPv6"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
 #, fuzzy
 msgid "User interface"
 msgstr "界面设置:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Video RTP/UDP:"
 msgstr "视频 RTP/UDP"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Video input device:"
 msgstr "视频输入设备"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
 msgstr "你的显示名 (如:张三):"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
 msgid "Your resulting SIP address:"
 msgstr "你的SIP地址结果:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
 msgid "Your username:"
 msgstr "你的用户名:"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
 msgid "a sound card\n"
 msgstr "声卡\n"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
 msgid "default camera"
 msgstr "缺省摄像头"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
 msgid "default soundcard"
 msgstr "缺省声卡"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
 msgid "default soundcard\n"
 msgstr "缺省声卡\n"
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
 msgid "gtk-go-down"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
 msgid "gtk-go-up"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
 msgid "gtk-media-play"
 msgstr ""
 
@@ -1080,49 +1097,49 @@ msgstr ""
 msgid "Ready"
 msgstr "就绪"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1401
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1402
 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
 msgstr "对方断开连接, 通话终止."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1638
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
 msgid "Looking for telephone number destination..."
 msgstr "查询对方电话号码.."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1642
 msgid "Could not resolve this number."
 msgstr "该号码无法解析."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1713
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1715
 msgid ""
 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
 "user@domain"
 msgstr "无法解析给定的SIP地址. SIP url 应有如下格式: <sip:username@domainname>"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1827
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1829
 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
 msgstr "抱歉, 还不支持并发多路呼叫!"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1871
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1873
 msgid "Contacting"
 msgstr "联系中"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1887
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1889
 msgid "could not call"
 msgstr "无法呼叫"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
 msgid "Connected."
 msgstr "连接建立."
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2337
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2339
 msgid "Call ended"
 msgstr "呼叫结束"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2861
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2863
 msgid "No nat/firewall address supplied !"
 msgstr "没有提供NAT/firewall地址!"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
 #, c-format
 msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
 msgstr "无效NAT地址 '%s' : '%s'"
@@ -1421,7 +1438,7 @@ msgstr ""
 msgid "RTP output filter"
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510
+#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
 msgid "RTP input filter"
 msgstr ""
 
@@ -1555,7 +1572,7 @@ msgstr ""
 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
 msgstr ""
 
-#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341
+#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
 msgid "A generic video display"
 msgstr ""
 
@@ -1587,6 +1604,10 @@ msgstr ""
 msgid "A webcam grabber based on directshow."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-connect"
+#~ msgstr "连接"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "SIP address"
 #~ msgstr "SIP 地址"