msgstr ""
"Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-23 17:51-0400\n"
"Last-Translator: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@t-online.de>, Ursula Herles-"
"Hartz <UAHartz@t-online.de>\n"
"\\Program Files\\Linphone)"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:436
+#: ../gtk-glade/main.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "Chat mit %s"
-#: ../gtk-glade/main.c:749
+#: ../gtk-glade/main.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Eingehendes Gespr�h"
-#: ../gtk-glade/main.c:787
+#: ../gtk-glade/main.c:747
#, c-format
msgid ""
"%s would like to add you to his contact list.\n"
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:865
+#: ../gtk-glade/main.c:825
#, c-format
msgid ""
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
" at domain <i>%s</i>:"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:962
+#: ../gtk-glade/main.c:922
msgid "Website link"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:998
+#: ../gtk-glade/main.c:958
msgid "Linphone - a video internet phone"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:1017
+#: ../gtk-glade/main.c:977
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.c:1258
+#: ../gtk-glade/main.c:1225
msgid "A free SIP video-phone"
msgstr "Ein freies SIP Video-Fone"
msgid "Unmute"
msgstr "Unbegrenzt"
-#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:43
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../gtk-glade/main.glade.h:13
#, fuzzy
+msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
+msgstr "Kontaktinformationen"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#, fuzzy
msgid "<b>Contact list</b>"
msgstr "Kontaktliste"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "<b>Terminate call</b>"
msgstr "Kontaktliste"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "<b>Welcome !</b>"
msgstr "Kontaktliste"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
msgid "A"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:17
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:18
msgid ""
"ADSL\n"
"Fiber Channel"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:20
msgid ""
"All users\n"
"Online users"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
msgid "Assistant"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Audio & Video"
msgstr "Eigenschaften des Audiocodecs"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Audio only"
msgstr "Audio"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Automatically log me in"
msgstr "Automatisch einen gültigen Hostnamen erraten"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:26
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:27 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Call history"
+msgstr "Linphone - Gesprächsverlauf"
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
msgid "Check for updates"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
msgid "D"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
msgid "Digits"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Information"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Duration:"
msgstr "Information"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Enable self-view"
msgstr "Video einschalten"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "In call"
msgstr "Eingehendes Gespr�h"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
msgid "Internet connection:"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Login information"
msgstr "Kontaktinformationen"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
msgid "Lookup:"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
msgid "Main view"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "My current identity:"
msgstr "SIP Identität"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "SIP address or phone number:"
msgstr "Sip-Adresse oder Telefonnummer eingeben."
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Show current call"
msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+msgid "Show debug messages"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
msgid "Start call"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
msgid "Terminate call"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Linphone"
msgstr "Linphone"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "_Modes"
msgstr "Codecs"
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "gtk-connect"
-msgstr "Verbunden."
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
-msgid "gtk-find"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:55
msgid "in"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/main.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "label"
msgstr "label37"
msgid "UserID"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Call history"
-msgstr "Linphone - Gesprächsverlauf"
-
#: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
msgid "Configure a SIP account"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Level</b>"
+msgstr "Kontaktliste"
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Ports</b>"
msgstr "Kontaktliste"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Proxy accounts</b>"
msgstr "Kontaktliste"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Transport</b>"
msgstr "Kontaktliste"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
msgid "ALSA special device (optional):"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
msgid "Add"
msgstr "Hinzufgen"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
msgid "Audio RTP/UDP:"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"Audio codecs\n"
"Video codecs"
msgstr "Audio und Video Codecs"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
msgid "CIF"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Capture device:"
msgstr "Audio Aufnahmegerät:"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Codecs"
msgstr "Codecs"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
msgid "Direct connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
msgid "Disable"
msgstr "Sperren"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Gegangen"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Download-Bandbreite (kbit/sec):"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
msgid "Enable"
msgstr "Freigeben"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
msgid "Erase all passwords"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
msgid "Manage SIP Accounts"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
msgid "Multimedia settings"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Network settings"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Playback device:"
msgstr "Ton Wiedergabegerät:"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
msgid "Prefered video resolution:"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Public IP address:"
msgstr "Sip-Adresse:"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
msgid ""
"Register to FONICS\n"
"virtual network !"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Ring device:"
msgstr "Klingel Wiedergabegerät:"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Ring sound:"
msgstr "Klingelton:"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
msgid "SIP (UDP):"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
msgid "Send DTMFs as SIP info"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Stun server:"
msgstr "Umleitungs-Server"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
msgstr "Upload-Bandbreite (kbit/sec):"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "User interface"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
msgid "Video RTP/UDP:"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Video input device:"
msgstr "Audiogerät"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Your resulting SIP address:"
msgstr "Ihre Sip-Adresse:"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "Your username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
msgid "a sound card\n"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
msgid "default camera"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
msgid "default soundcard"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
msgid "default soundcard\n"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
msgid "gtk-go-down"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
msgid "gtk-go-up"
msgstr ""
-#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
+#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
msgid "gtk-media-play"
msgstr ""
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1401
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1402
msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
msgstr ""
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1638
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
msgid "Looking for telephone number destination..."
msgstr "Suche Telefonnummernziel.."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1640
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1642
msgid "Could not resolve this number."
msgstr "Konnte dies Nummer nicht auflösen."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1713
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1715
msgid ""
"Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
"user@domain"
"Sip-Adresse kann nicht bestimmt werden. Eine Sip-Adresse hat folgenden "
"Aufbau <sip:anwendername@domainname>"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1827
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1829
msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
msgstr "Mehrfachen gleichzeitigen Anrufen nicht unterstützt !"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1871
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1873
msgid "Contacting"
msgstr "Rufe an"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1887
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1889
msgid "could not call"
msgstr "Konnte kein Anruf vornehmen"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2305 ../coreapi/exevents.c:50
msgid "Connected."
msgstr "Verbunden."
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2337
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2339
msgid "Call ended"
msgstr "Anruf beendet"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2861
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2863
msgid "No nat/firewall address supplied !"
msgstr "Keine Nat/Firewall Adresse vorgegeben !"
-#: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885
+#: ../coreapi/linphonecore.c:2875 ../coreapi/linphonecore.c:2887
#, c-format
msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
msgstr "Ungültige NAT Adresse '%s' : '%s'"
msgid "RTP output filter"
msgstr ""
-#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510
+#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
msgid "RTP input filter"
msgstr ""
msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
msgstr ""
-#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341
+#: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
msgid "A generic video display"
msgstr ""
msgid "A webcam grabber based on directshow."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-connect"
+#~ msgstr "Verbunden."
+
#, fuzzy
#~ msgid "SIP address"
#~ msgstr "Adresse"