1 # SIP Telephony Application.
2 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simon Morlat <linphone@free.fr>, 2001.
7 "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:11+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:39+0300\n"
11 "Last-Translator: Jiang Honglei<jhonglei@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Jiang Honglei<jhonglei@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73
18 #: ../gtk-glade/support.c:102
20 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
23 #: ../gtk-glade/chat.c:27
28 #: ../gtk-glade/main.c:92
29 msgid "log to stdout some debug information while running."
32 #: ../gtk-glade/main.c:99
33 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
36 #: ../gtk-glade/main.c:106
37 msgid "address to call right now"
40 #: ../gtk-glade/main.c:113
41 msgid "if set automatically answer incoming calls"
44 #: ../gtk-glade/main.c:121
46 "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
47 "\\Program Files\\Linphone)"
50 #: ../gtk-glade/main.c:396
55 #: ../gtk-glade/main.c:707
57 msgid "Incoming call from %s"
60 #: ../gtk-glade/main.c:746
63 "%s would like to add you to his contact list.\n"
64 "Would you allow him to see your presence status or add him to your contact "
66 "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
69 "你是否允许他看到你的在线状态或者将它加为你的好友允许?\n"
70 "如果你回答否,则会将该人临时性的放入黑名单"
72 #: ../gtk-glade/main.c:824
75 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
76 " at domain <i>%s</i>:"
79 #: ../gtk-glade/main.c:921
83 #: ../gtk-glade/main.c:957
84 msgid "Linphone - a video internet phone"
85 msgstr "Linphone - 互联网视频电话"
87 #: ../gtk-glade/main.c:976
92 #: ../gtk-glade/main.c:1229
93 msgid "A free SIP video-phone"
96 #: ../gtk-glade/friendlist.c:192 ../gtk-glade/propertybox.c:247
97 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:3
101 #: ../gtk-glade/friendlist.c:205
102 msgid "Presence status"
105 #: ../gtk-glade/friendlist.c:242
107 msgid "Search in %s directory"
110 #: ../gtk-glade/friendlist.c:450
111 msgid "Invalid sip contact !"
112 msgstr "无效的SIP contact"
114 #: ../gtk-glade/friendlist.c:492
119 #: ../gtk-glade/friendlist.c:493
121 msgid "Send text to %s"
124 #: ../gtk-glade/friendlist.c:494
126 msgid "Edit contact '%s'"
129 #: ../gtk-glade/friendlist.c:495
131 msgid "Delete contact '%s'"
134 #: ../gtk-glade/friendlist.c:537
136 msgid "Add new contact from %s directory"
137 msgstr "从 %s 目录增加好友 "
139 #: ../gtk-glade/propertybox.c:253
143 #: ../gtk-glade/propertybox.c:259
147 #: ../gtk-glade/propertybox.c:265
148 msgid "Min bitrate (kbit/s)"
149 msgstr "最小速率 (kbit/s)"
151 #: ../gtk-glade/propertybox.c:271
155 #: ../gtk-glade/propertybox.c:298 ../gtk-glade/propertybox.c:437
159 #: ../gtk-glade/propertybox.c:299 ../gtk-glade/propertybox.c:437
163 #: ../gtk-glade/propertybox.c:482
167 #: ../gtk-glade/propertybox.c:622
171 #: ../gtk-glade/propertybox.c:623
175 #: ../gtk-glade/propertybox.c:624
179 #: ../gtk-glade/propertybox.c:625
183 #: ../gtk-glade/propertybox.c:626
187 #: ../gtk-glade/propertybox.c:627
188 msgid "Brazilian Portugese"
191 #: ../gtk-glade/propertybox.c:628
195 #: ../gtk-glade/propertybox.c:629
199 #: ../gtk-glade/propertybox.c:630
201 msgstr "русский язык"
203 #: ../gtk-glade/propertybox.c:631
207 #: ../gtk-glade/propertybox.c:632
211 #: ../gtk-glade/propertybox.c:633
215 #: ../gtk-glade/propertybox.c:634
219 #: ../gtk-glade/propertybox.c:635
223 #: ../gtk-glade/propertybox.c:692
225 "You need to restart linphone for the new language selection to take effect."
226 msgstr "你需要重新启动linphone以使你的语言选择生效"
228 #: ../gtk-glade/update.c:80
231 "A more recent version is availalble from %s.\n"
232 "Would you like to open a browser to download it ?"
235 #: ../gtk-glade/update.c:91
236 msgid "You are running the lastest version."
239 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:85
240 msgid "Firstname, Lastname"
243 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:160
244 msgid "Error communicating with server."
247 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:164
248 msgid "Connecting..."
251 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:168
255 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:172
256 msgid "Receiving data..."
259 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:180
261 msgid "Found %i contact"
262 msgid_plural "Found %i contacts"
263 msgstr[0] "找到 %i 联系方式"
264 msgstr[1] "找到 %i 联系方式(多个)"
266 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:25
269 "This assistant will help you to use a SIP account for your calls."
272 "该设置向导用于帮助你配置打网络电话的SIP账号"
274 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:34
275 msgid "Create an account by choosing a username"
276 msgstr "通过选择一个用户名创建一个新的账户"
278 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:35
279 msgid "I have already an account and just want to use it"
280 msgstr "我已经有一个账号,并想使用原来的账号"
282 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:53
283 msgid "Please choose a username:"
286 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:54
290 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:92
292 msgid "Checking if '%s' is available..."
295 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164
296 msgid "Please wait..."
299 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:101
300 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one."
303 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168
307 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171
308 msgid "Communication problem, please try again later."
311 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:134
312 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use."
313 msgstr "Thank you.你的账号已经可以使用"
315 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:228
316 msgid "Welcome to the account setup assistant"
319 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:232
320 msgid "Account setup assistant"
323 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:236
325 msgid "Choosing a username"
328 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:240
332 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:244
337 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:249
338 msgid "Creating your account"
341 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:253
345 #: ../gtk-glade/incall_view.c:113
347 msgid "<b>Calling...</b>"
348 msgstr "<b>正在呼叫...</b>"
350 #: ../gtk-glade/incall_view.c:116 ../gtk-glade/incall_view.c:138
354 #: ../gtk-glade/incall_view.c:136
356 msgid "<b>In call with</b>"
359 #: ../gtk-glade/incall_view.c:154
361 msgid "%02i::%02i::%02i"
364 #: ../gtk-glade/incall_view.c:170
366 msgid "<b>Call ended.</b>"
369 #: ../gtk-glade/incall_view.c:188
374 #: ../gtk-glade/incall_view.c:195 ../gtk-glade/main.glade.h:43
378 #: ../gtk-glade/loginframe.c:83
380 msgid "Please enter login information for %s"
381 msgstr "请输入 %s 的登录信息:"
383 #: ../gtk-glade/main.glade.h:1
387 #: ../gtk-glade/main.glade.h:2
391 #: ../gtk-glade/main.glade.h:3
395 #: ../gtk-glade/main.glade.h:4
399 #: ../gtk-glade/main.glade.h:5
403 #: ../gtk-glade/main.glade.h:6
407 #: ../gtk-glade/main.glade.h:7
411 #: ../gtk-glade/main.glade.h:8
415 #: ../gtk-glade/main.glade.h:9
419 #: ../gtk-glade/main.glade.h:10
423 #: ../gtk-glade/main.glade.h:11
427 #: ../gtk-glade/main.glade.h:12
431 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
433 msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
434 msgstr "从 %s 目录增加好友 "
436 #: ../gtk-glade/main.glade.h:14
437 msgid "<b>Contact list</b>"
440 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
442 msgid "<b>Welcome !</b>"
445 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
449 #: ../gtk-glade/main.glade.h:17
455 #: ../gtk-glade/main.glade.h:19
461 #: ../gtk-glade/main.glade.h:21
465 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
466 msgid "Audio & Video"
469 #: ../gtk-glade/main.glade.h:23
473 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
474 msgid "Automatically log me in"
477 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
481 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
485 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27
490 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
494 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29
495 msgid "Check for updates"
498 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30
503 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
507 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32
511 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33
515 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
519 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
520 msgid "Enable self-view"
523 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
524 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
525 msgstr "请输入用户名、电话号码或者SIP地址"
527 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
531 #: ../gtk-glade/main.glade.h:38
535 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
536 msgid "Internet connection:"
539 #: ../gtk-glade/main.glade.h:40
543 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
545 msgid "Login information"
548 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
552 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
554 msgid "My current identity:"
557 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
562 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
564 msgid "SIP address or phone number:"
567 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
571 #: ../gtk-glade/main.glade.h:48
572 msgid "Show debug messages"
575 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
579 #: ../gtk-glade/main.glade.h:50
580 msgid "Terminate call"
583 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
588 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
593 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
597 #: ../gtk-glade/main.glade.h:54
601 #: ../gtk-glade/main.glade.h:55
606 #: ../gtk-glade/about.glade.h:1
607 msgid "About linphone"
610 #: ../gtk-glade/about.glade.h:2
612 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol."
613 msgstr "一个采用标准 SIP (rfc3261) 协议的互联网视频电话."
615 #: ../gtk-glade/about.glade.h:3
616 msgid "Created by Simon Morlat\n"
617 msgstr "由Simon Morlat创建\n"
619 #: ../gtk-glade/about.glade.h:5
622 "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
623 "it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
624 "de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
625 "sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
626 "es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
627 "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
628 "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
629 "pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
630 "cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
634 "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
635 "it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
636 "de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
637 "sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
638 "es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
639 "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
640 "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
641 "pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
642 "cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
644 "zh_CN: Jiang Honglei <hongleij@126.com>\n"
646 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:1
648 msgid "<b>Contact information</b>"
651 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:2
652 msgid "Allow this contact to see my presence status"
653 msgstr "允许此人看到我的在线状态"
655 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:4
659 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:5
660 msgid "Show this contact presence status"
663 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5
664 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9
668 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6
669 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10
673 #: ../gtk-glade/log.glade.h:1
674 msgid "Linphone debug window"
675 msgstr "Linphone 调试窗口"
677 #: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2
678 #: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2
682 #: ../gtk-glade/password.glade.h:1
683 msgid "Linphone - Authentication required"
684 msgstr "Linphone - 需要认证"
686 #: ../gtk-glade/password.glade.h:2
690 #: ../gtk-glade/password.glade.h:3
692 msgid "Please enter the domain password"
695 #: ../gtk-glade/password.glade.h:4
699 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
700 msgid "Configure a SIP account"
703 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2
704 msgid "Linphone - Configure a SIP account"
705 msgstr "Linphone - 配置 SIP 账户"
707 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3
708 msgid "Publish presence information"
711 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4
712 msgid "Register at startup"
715 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5
716 msgid "Registration duration (sec):"
719 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6
720 msgid "Route (optional):"
723 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7
724 msgid "SIP Proxy address:"
725 msgstr "SIP Proxy地址:"
727 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8
728 msgid "Your SIP identity:"
731 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11
735 #: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1
739 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1
743 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2
747 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:368
748 msgid "Incoming call"
751 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4
752 msgid "Incoming call from"
755 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5
756 msgid "Linphone - Incoming call"
757 msgstr "Linphone - 呼入"
759 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1
760 msgid "0 stands for \"unlimited\""
761 msgstr "0 表示 \"没有限制\""
763 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2
768 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3
770 msgid "<b>Bandwidth control</b>"
773 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4
774 msgid "<b>Codecs</b>"
777 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5
778 msgid "<b>Default identity</b>"
781 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6
783 msgid "<b>Language</b>"
786 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
791 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
793 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
794 msgstr "<b>NAT及防火墙</b>"
796 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
800 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
801 msgid "<b>Privacy</b>"
804 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
805 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
806 msgstr "<b>Proxy 账户</b>"
808 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
810 msgid "<b>Transport</b>"
813 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
817 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
818 msgid "ALSA special device (optional):"
821 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
825 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
827 msgid "Audio RTP/UDP:"
830 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
838 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
839 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
840 msgstr "位于NAT或防火墙之后(请填写防火墙地址)"
842 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
843 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
846 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
850 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
852 msgid "Capture device:"
855 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
859 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
860 msgid "Direct connection to the Internet"
863 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
867 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
871 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
873 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
874 msgstr "下传速率限制 kbit/sec"
876 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
880 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
884 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
885 msgid "Enable echo cancellation"
888 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
889 msgid "Erase all passwords"
892 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
893 msgid "Manage SIP Accounts"
896 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
897 msgid "Multimedia settings"
900 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
901 msgid "Network settings"
904 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
905 msgid "Playback device:"
908 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
909 msgid "Prefered video resolution:"
912 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
913 msgid "Public IP address:"
916 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
918 "Register to FONICS\n"
924 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
928 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
932 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
936 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
940 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
941 msgid "Send DTMFs as SIP info"
944 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
945 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
946 msgstr "设置Maximum Transmission Unit(MTU):"
948 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
952 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
953 msgid "Show advanced settings"
956 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
961 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
962 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
963 msgstr "该段在你不使用SIP账号时的SIP地址"
965 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
967 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
968 msgstr "上传速率限制 kbit/sec"
970 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
971 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
974 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
976 msgid "User interface"
979 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
981 msgid "Video RTP/UDP:"
984 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
986 msgid "Video input device:"
989 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
990 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
991 msgstr "你的显示名 (如:张三):"
993 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
994 msgid "Your resulting SIP address:"
997 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
998 msgid "Your username:"
1001 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
1002 msgid "a sound card\n"
1005 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
1006 msgid "default camera"
1009 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
1010 msgid "default soundcard"
1013 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
1014 msgid "default soundcard\n"
1017 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
1021 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:66
1025 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:67
1026 msgid "gtk-media-play"
1029 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1
1030 msgid "<b>Search somebody</b>"
1031 msgstr "<b>查找用户</b>"
1033 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2
1034 msgid "Add to my list"
1037 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3
1038 msgid "Search contacts in directory"
1041 #: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1
1045 #: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2
1049 #: ../coreapi/linphonecore.c:310
1051 msgid "You have missed %i call."
1052 msgid_plural "You have missed %i calls."
1053 msgstr[0] "你丢失 %i 呼叫."
1054 msgstr[1] "你共丢失 %i 次呼叫."
1056 #: ../coreapi/linphonecore.c:356
1060 #: ../coreapi/linphonecore.c:359
1064 #: ../coreapi/linphonecore.c:362
1068 #: ../coreapi/linphonecore.c:367
1075 "Duration: %i mn %i sec\n"
1081 "Status: %i min %i sec\n"
1083 #: ../coreapi/linphonecore.c:368
1084 msgid "Outgoing call"
1087 #: ../coreapi/linphonecore.c:613
1089 "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone "
1090 "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6"
1092 "你的机器缺省配置为IPv6. Linphone 缺省使用IPv4. 请修改配置如果你想使用IPv6. "
1094 #: ../coreapi/linphonecore.c:1062
1098 #: ../coreapi/linphonecore.c:1493
1099 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
1100 msgstr "对方断开连接, 通话终止."
1102 #: ../coreapi/linphonecore.c:1691
1103 msgid "Looking for telephone number destination..."
1106 #: ../coreapi/linphonecore.c:1693
1107 msgid "Could not resolve this number."
1110 #: ../coreapi/linphonecore.c:1737
1112 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
1114 msgstr "无法解析给定的SIP地址. SIP url 应有如下格式: <sip:username@domainname>"
1116 #: ../coreapi/linphonecore.c:1859
1120 #: ../coreapi/linphonecore.c:1865
1121 msgid "could not call"
1124 #: ../coreapi/linphonecore.c:1911
1125 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
1126 msgstr "抱歉, 还不支持并发多路呼叫!"
1128 #: ../coreapi/linphonecore.c:2306 ../coreapi/exevents.c:50
1132 #: ../coreapi/linphonecore.c:2340
1136 #: ../coreapi/misc.c:142
1138 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1139 "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n"
1140 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1141 "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it."
1143 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1144 "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n"
1145 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1146 "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it."
1148 #: ../coreapi/misc.c:145
1150 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1151 "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n"
1152 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1153 " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it."
1155 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1156 "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n"
1157 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1158 " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it."
1160 #: ../coreapi/misc.c:492
1161 msgid "Stun lookup in progress..."
1162 msgstr "正在进行Stun查找..."
1164 #: ../coreapi/exevents.c:127
1165 msgid "Call terminated."
1168 #: ../coreapi/exevents.c:149
1169 msgid "Could not reach destination."
1172 #: ../coreapi/exevents.c:158
1173 msgid "User is busy."
1176 #: ../coreapi/exevents.c:159
1177 msgid "User is temporarily unavailable."
1178 msgstr "你呼叫的用户无法接通."
1180 #: ../coreapi/exevents.c:160
1181 msgid "Request Cancelled."
1184 #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
1185 #: ../coreapi/exevents.c:162
1186 msgid "User does not want to be disturbed."
1189 #: ../coreapi/exevents.c:163
1190 msgid "Call declined."
1193 #: ../coreapi/exevents.c:191
1197 #: ../coreapi/exevents.c:194
1198 msgid "User cannot be found at given address."
1199 msgstr "用给定地址无法找到该用户."
1201 #: ../coreapi/exevents.c:197
1202 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs."
1205 #. time out, call leg is lost
1206 #: ../coreapi/exevents.c:227
1210 #: ../coreapi/exevents.c:230
1211 msgid "Remote host was found but refused connection."
1212 msgstr "找到该用户,但是连接被拒绝."
1214 #: ../coreapi/exevents.c:339
1215 msgid "is contacting you."
1218 #: ../coreapi/exevents.c:424
1220 msgid "Redirected to %s..."
1223 #: ../coreapi/exevents.c:440
1225 "User is not reachable at the moment but he invites you\n"
1226 "to contact him using the following alternate resource:"
1228 "用户当前不可达,但是他向你发出呼叫请求\n"
1231 #: ../coreapi/exevents.c:842
1232 msgid "Remote ringing."
1235 #: ../coreapi/exevents.c:866
1236 msgid "Early media."
1239 #: ../coreapi/exevents.c:977
1241 msgid "Registration on %s failed: %s"
1242 msgstr "注册到 %s 失败: %s"
1244 #: ../coreapi/exevents.c:977
1245 msgid "no response timeout"
1248 #: ../coreapi/exevents.c:1004
1250 msgid "Registration on %s successful."
1253 #: ../coreapi/exevents.c:1005
1255 msgid "Unregistration on %s done."
1258 #: ../coreapi/friend.c:35
1262 #: ../coreapi/friend.c:38
1266 #: ../coreapi/friend.c:41
1268 msgid "Be right back"
1271 #: ../coreapi/friend.c:44
1275 #: ../coreapi/friend.c:47
1277 msgid "On the phone"
1280 #: ../coreapi/friend.c:50
1282 msgid "Out to lunch"
1285 #: ../coreapi/friend.c:53
1286 msgid "Do not disturb"
1289 #: ../coreapi/friend.c:56
1293 #: ../coreapi/friend.c:59
1294 msgid "Using another messaging service"
1297 #: ../coreapi/friend.c:62
1302 #: ../coreapi/friend.c:65
1306 #: ../coreapi/friend.c:68
1310 #: ../coreapi/proxy.c:176
1312 "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" "
1313 "followed by a hostname."
1316 #: ../coreapi/proxy.c:182
1318 "The sip identity you entered is invalid.\n"
1319 "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net"
1322 #: ../coreapi/proxy.c:621
1324 msgid "Could not login as %s"
1327 #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162
1328 msgid "ITU-G.711 alaw encoder"
1331 #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211
1332 msgid "ITU-G.711 alaw decoder"
1335 #: ../mediastreamer2/src/alsa.c:935
1337 msgid "Alsa sound source"
1340 #: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1039
1341 msgid "Alsa sound output"
1344 #: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:1005
1345 msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service"
1348 #: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:1029
1349 msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service"
1352 #: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191
1353 msgid "DTMF generator"
1356 #: ../mediastreamer2/src/gsm.c:111 ../mediastreamer2/src/gsm.c:129
1357 msgid "The GSM full-rate codec"
1360 #: ../mediastreamer2/src/gsm.c:178 ../mediastreamer2/src/gsm.c:196
1361 msgid "The GSM codec"
1364 #: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:670
1365 msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers"
1368 #: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:684
1369 msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers"
1372 #: ../mediastreamer2/src/msconf.c:787 ../mediastreamer2/src/msconf.c:805
1373 msgid "A filter to make conferencing"
1376 #: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:295
1377 #: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:313
1378 msgid "Raw files and wav reader"
1381 #: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188
1382 #: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:216
1383 #: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:234
1384 msgid "Wav file recorder"
1387 #: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63
1388 msgid "A filter that send several inputs to one output."
1391 #: ../mediastreamer2/src/msresample.c:221
1392 #: ../mediastreamer2/src/msresample.c:239
1393 msgid "frequency resampler"
1396 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:358 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:376
1397 msgid "RTP output filter"
1400 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
1401 msgid "RTP input filter"
1404 #: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377
1405 #: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:504 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:522
1406 msgid "The free and wonderful speex codec"
1409 #: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:415 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:430
1410 msgid "A filter that controls and measure sound volume"
1413 #: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009
1414 msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures."
1417 #: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:470
1418 msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras"
1421 #: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1824
1422 msgid "A filter that outputs a static image."
1425 #: ../mediastreamer2/src/oss.c:567
1426 msgid "Sound capture filter for OSS drivers"
1429 #: ../mediastreamer2/src/oss.c:581
1430 msgid "Sound playback filter for OSS drivers"
1433 #: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:177 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:195
1434 msgid "A pixel format converter"
1437 #: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204
1438 msgid "A video size converter"
1441 #: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222
1442 msgid "a small video size converter"
1445 #: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367
1446 msgid "Echo canceller using speex library"
1449 #: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98
1450 msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs."
1453 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:375
1454 msgid "The theora video encoder from xiph.org"
1457 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:393
1458 msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org"
1461 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:561 ../mediastreamer2/src/theora.c:579
1462 msgid "The theora video decoder from xiph.org"
1465 #: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164
1466 msgid "ITU-G.711 ulaw encoder"
1469 #: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214
1470 msgid "ITU-G.711 ulaw decoder"
1473 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:669 ../mediastreamer2/src/videodec.c:685
1474 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:768 ../mediastreamer2/src/videodec.c:784
1475 msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library"
1478 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:702
1479 msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library"
1482 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718
1483 msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library"
1486 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734
1487 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library"
1490 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:750
1491 msgid "A snow decoder using ffmpeg library"
1494 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:861 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:943
1495 msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library."
1498 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:877
1500 "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 "
1504 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:893 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:975
1505 msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library."
1508 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:909
1509 msgid "A video snow encoder using ffmpeg library."
1512 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925
1513 msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library."
1516 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959
1518 "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec."
1521 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:991
1523 "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n"
1524 "It uses innovative techniques that makes it one of most promising video "
1525 "codec. It is implemented within the ffmpeg project.\n"
1526 "However it is under development, quite unstable and compatibility with other "
1527 "versions cannot be guaranteed."
1530 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011
1531 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
1534 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1807 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1825
1535 msgid "A generic video display"
1538 #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:969
1539 #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:987
1540 #: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614
1541 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1385
1542 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1403
1543 msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures."
1546 #: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454
1547 msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures."
1550 #: ../mediastreamer2/src/ice.c:1349 ../mediastreamer2/src/ice.c:1367
1554 #: ../mediastreamer2/src/void.c:35 ../mediastreamer2/src/void.c:52
1555 msgid "A filter that trashes its input (useful for terminating some graphs)."
1558 #: ../mediastreamer2/src/equalizer.c:338 ../mediastreamer2/src/equalizer.c:356
1559 msgid "Parametric sound equalizer."
1562 #: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1003
1563 msgid "A webcam grabber based on directshow."
1566 #~ msgid "<b>Terminate call</b>"
1569 #~ msgid "No nat/firewall address supplied !"
1570 #~ msgstr "没有提供NAT/firewall地址!"
1572 #~ msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
1573 #~ msgstr "无效NAT地址 '%s' : '%s'"
1578 #~ msgid "Waiting for Approval"
1581 #~ msgid "Be Right Back"
1584 #~ msgid "On The Phone"
1587 #~ msgid "Out To Lunch"
1598 #~ msgid "gtk-connect"
1602 #~ msgid "SIP address"