"Datoteka na poslu¾itelju nije novija od lokalne datoteke `%s' -- ne skidam.\n"
#: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
-msgstr "Velièine se ne sla¾u (lokalno %ld), skidam.\n"
+msgstr "Velièine se ne sla¾u (lokalno %ld) -- skidam.\n"
#: src/ftp.c:1157
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "%s: %s: Molim postavite na on ili off.\n"
#: src/init.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
-msgstr "%s: %s: Molim postavite na on ili off.\n"
+msgstr "%s: %s: Molim postavite na on, off ili never.\n"
#: src/init.c:556 src/init.c:813 src/init.c:835 src/init.c:908
#, c-format
"\n"
#: src/main.c:121
-#, fuzzy
msgid ""
"Startup:\n"
" -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pokretanje:\n"
-" -V, --version prika¾i verziju Wget-a i izaði.\n"
+" -V, --version prika¾i verziju Wgeta i izaði.\n"
" -h, --help ispi¹i pomoæ.\n"
" -b, --background radi u pozadini nakon pokretanja.\n"
-" -e, --execute=NAREDBA izvr¹i naredbu `.wgetrc'-a.\n"
+" -e, --execute=NAREDBA izvr¹i naredbu poput onih u `.wgetrc'-u.\n"
"\n"
#: src/main.c:127
-#, fuzzy
msgid ""
"Logging and input file:\n"
" -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
" -nv, --non-verbose iskljuèi veæinu ispisa.\n"
" -i, --input-file=DATOTEKA èitaj URL-ove iz DATOTEKE.\n"
" -F, --force-html tretiraj ulaznu datoteku kao HTML.\n"
+" -B, --base=URL osnovni URL za relativne linkove kod -F -i.\n"
"\n"
#: src/main.c:138
-#, fuzzy
msgid ""
"Download:\n"
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
" --spider ni¹ta ne skidaj.\n"
" -T, --timeout=SEKUNDE postavi timeout èitanja na SEKUNDE.\n"
" -w, --wait=SEKUNDE èekaj SEKUNDE izmeðu skidanja.\n"
+" --wait-retry=SEKUNDE èekaj 1...SEKUNDI izmeðu ponovnih poku¹aja.\n"
" -Y, --proxy=on/off ukljuèi ili iskljuèi proxy.\n"
" -Q, --quota=BROJ postavi ogranièenje skidanja na BROJ.\n"
"\n"
"\n"
#: src/main.c:160
-#, fuzzy
msgid ""
"HTTP options:\n"
" --http-user=USER set http user to USER.\n"
"HTTP options:\n"
" --http-user=KORISNIK postavi HTTP korisnika na KORISNIK.\n"
" --http-passwd=ZAPORKA postavi HTTP zaporku na ZAPORKA.\n"
-" -C, --cache=on/off dozvoli ili zabrani ke¹iranje na "
-"poslu¾itelju\n"
+" -C, --cache=on/off dozvoli ili zabrani ke¹iranje na poslu¾itelju\n"
" (obièno dozvoljeno).\n"
" --ignore-length ignoriraj `Content-Length' zaglavlje.\n"
" --header=STRING umetni STRING meðu zaglavlja.\n"
" --proxy-user=KORISNIK postavi KORISNIKA kao proxy korisnika\n"
" --proxy-passwd=ZAPORKA postavi proxy zaporku na ZAPORKU.\n"
+" --referer=URL dodaj `Referer: URL' zaglavlje u HTTP zahtjev.\n"
" -s, --save-headers snimaj HTTP zaglavlja na disk.\n"
" -U, --user-agent=KLIJENT identificiraj se kao KLIJENT umjesto\n"
" Wget/VERZIJA.\n"
"\n"
#: src/main.c:173
-#, fuzzy
msgid ""
"FTP options:\n"
" --retr-symlinks when recursing, retrieve linked-to files (not "
"\n"
msgstr ""
"FTP options:\n"
-" --retr-symlinks skidaj FTP simbolièke linkove.\n"
+" --retr-symlinks pri rekurziji, skidaj FTP simbolièke linkove (ne\n"
+" i direktorije).\n"
" -g, --glob=on/off ukljuèi ili iskljuèi globbing.\n"
" --passive-ftp koristi \"pasivni\" mod prijenosa.\n"
"\n"
#: src/main.c:178
-#, fuzzy
msgid ""
"Recursive retrieval:\n"
" -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!.\n"
msgstr ""
"Rekurzivno skidanje:\n"
" -r, --recursive rekurzivno skidanje -- koristi pa¾ljivo!\n"
-" -l, --level=NUMBER maksimalna dubina rekurzije (0 za "
-"beskonaènu).\n"
+" -l, --level=NUMBER maksimalna dubina rekurzije (0 za beskonaènu).\n"
" --delete-after bri¹i skinute datoteke.\n"
" -k, --convert-links konvertiraj apsolutne linkove u relativne.\n"
" -m, --mirror ukljuèi opcije pogodne za \"mirror\".\n"
" -nr, --dont-remove-listing ne uklanjaj `.listing' datoteke.\n"
+" -p, --page-requisites skupi slike i drugo potrebno za prikaz HTML-a.\n"
"\n"
#: src/main.c:188
-#, fuzzy
msgid ""
"Recursive accept/reject:\n"
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
" -A, --accept=POPIS popis prihvaæenih nastavaka.\n"
" -R, --reject=POPIS popis odbijenih nastavaka.\n"
" -D, --domains=POPIS popis prihvaæenih domena.\n"
-" --exclude-domains=POPIS zarezom odvojen popis odbijenih "
-"domena.\n"
+" --exclude-domains=POPIS zarezom odvojen popis odbijenih domena.\n"
" -L, --relative prati samo relativne linkove.\n"
" --follow-ftp prati FTP linkove iz HTML dokumenata.\n"
+" --follow-tags=LIST zarezom odvojen popis HTML tagova koje\n"
+" treba pratiti.\n"
+" -G, --ignore-tags=LIST zarezom odvojen popis HTML tagova koji\n"
+" se ignoriraju.\n"
" -H, --span-hosts idi na strana raèunala pri rekurzivnom\n"
" skidanju.\n"
" -I, --include-directories=POPIS popis dozvoljenih direktorija.\n"
" -X, --exclude-directories=POPIS popis nedozvoljenih direktorija.\n"
" -nh, --no-host-lookup nemoj pregledavati hostove DNS-om.\n"
-" -np, --no-parent ne idi u direktorij vi¹e.\n"
+" -np, --no-parent ne idi u direktorij iznad.\n"
"\n"
#: src/main.c:203
"General Public License za vi¹e detalja.\n"
#: src/main.c:436
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@iskon.hr>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Napisao Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@srce.hr>.\n"
+msgstr "\nIzvorno napisao Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@iskon.hr>.\n"
#: src/main.c:510
#, c-format
msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n"
#: src/url.c:1453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
-msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n"
+msgstr "Ne mogu snimiti backup iz %s u %s: %s\n"
#: src/utils.c:71
#, c-format