]> sjero.net Git - wget/blobdiff - po/it.po
Translations refresh.
[wget] / po / it.po
index 3ecb32215575712a9ffd93e324346605a517dfda..18123c2748979f77738f808c1379e71d87b22c12 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: wget 1.12-pre5\n"
+"Project-Id-Version: wget 1.12-pre6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 01:04-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 12:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 10:00-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:10+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
 "%s (%s) - %s salvato [%s]\n"
 "\n"
 
 "%s (%s) - %s salvato [%s]\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1568 src/main.c:1299 src/recur.c:438 src/retr.c:990
+#: src/ftp.c:1568 src/main.c:1301 src/recur.c:438 src/retr.c:990
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "Rimozione di %s.\n"
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "Rimozione di %s.\n"
@@ -536,17 +536,17 @@ msgstr "%s rifiutato.\n"
 msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
 msgstr "Errore nella corrispondenza di %s con %s: %s.\n"
 
 msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
 msgstr "Errore nella corrispondenza di %s con %s: %s.\n"
 
-#: src/ftp.c:2077
+#: src/ftp.c:2091
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern %s.\n"
 msgstr "Nessun corrispondenza con il modello %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern %s.\n"
 msgstr "Nessun corrispondenza con il modello %s.\n"
 
-#: src/ftp.c:2148
+#: src/ftp.c:2162
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
 msgstr "Indice in formato HTML scritto in %s [%s].\n"
 
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
 msgstr "Indice in formato HTML scritto in %s [%s].\n"
 
-#: src/ftp.c:2153
+#: src/ftp.c:2167
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
 msgstr "Indice in formato HTML scritto in %s.\n"
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
 msgstr "Indice in formato HTML scritto in %s.\n"
@@ -1815,11 +1815,11 @@ msgstr "    %s (sistema)\n"
 
 #. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
 #. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
 
 #. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
 #. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:843
+#: src/main.c:845
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:847
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
 #. names such as this one. See en_US.po for reference.
 
 #. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
 #. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -1841,41 +1841,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Scritto da Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
 
 "\n"
 "Scritto da Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
 
-#: src/main.c:854
+#: src/main.c:856
 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
 msgstr "Attualmente mantenuto da Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
 
 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
 msgstr "Attualmente mantenuto da Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
 
-#: src/main.c:856
+#: src/main.c:858
 msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 msgstr "Inviare segnalazioni di bug e suggerimenti a <bug-wget@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 msgstr "Inviare segnalazioni di bug e suggerimenti a <bug-wget@gnu.org>.\n"
 
-#: src/main.c:906 src/main.c:975 src/main.c:1097
+#: src/main.c:908 src/main.c:977 src/main.c:1099
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Usare \"%s --help\" per ulteriori opzioni.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Usare \"%s --help\" per ulteriori opzioni.\n"
 
-#: src/main.c:972
+#: src/main.c:974
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: opzione illecita -- \"-n%c\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: opzione illecita -- \"-n%c\"\n"
 
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:1032
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "Impossibile essere prolisso e silenzioso allo stesso tempo.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "Impossibile essere prolisso e silenzioso allo stesso tempo.\n"
 
-#: src/main.c:1036
+#: src/main.c:1038
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr ""
 "Impossibile registrare le date senza allo stesso tempo modificare i file.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr ""
 "Impossibile registrare le date senza allo stesso tempo modificare i file.\n"
 
-#: src/main.c:1044
+#: src/main.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 msgstr "Impossibile specificare --inet4-only e --inet6-only simultaneamente.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 msgstr "Impossibile specificare --inet4-only e --inet6-only simultaneamente.\n"
 
-#: src/main.c:1054
+#: src/main.c:1056
 msgid ""
 "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
 "with -p or -r. See the manual for details.\n"
 msgid ""
 "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
 "with -p or -r. See the manual for details.\n"
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr ""
 "o in combinazione con -p o -r. Consultare il manuale per maggiori dettagli.\n"
 "\n"
 
 "o in combinazione con -p o -r. Consultare il manuale per maggiori dettagli.\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1063
+#: src/main.c:1065
 msgid ""
 "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
 "will be placed in the single file you specified.\n"
 msgid ""
 "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
 "will be placed in the single file you specified.\n"
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr ""
 "verrà messo nel singolo file specificato.\n"
 "\n"
 
 "verrà messo nel singolo file specificato.\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:1069
+#: src/main.c:1071
 msgid ""
 "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
 "for details.\n"
 msgid ""
 "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
 "for details.\n"
@@ -1906,27 +1906,27 @@ msgstr ""
 "O.\n"
 "Consultare il manuale per maggiori dettagli.\n"
 
 "O.\n"
 "Consultare il manuale per maggiori dettagli.\n"
 
-#: src/main.c:1077
+#: src/main.c:1079
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
 msgstr "Il file \"%s\" è già presente, non viene scaricato.\n"
 
 #, c-format
 msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
 msgstr "Il file \"%s\" è già presente, non viene scaricato.\n"
 
-#: src/main.c:1084
+#: src/main.c:1086
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
 msgstr "Impossibile specificare --ask-password e --password simultaneamente.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
 msgstr "Impossibile specificare --ask-password e --password simultaneamente.\n"
 
-#: src/main.c:1092
+#: src/main.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: URL mancante\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: URL mancante\n"
 
-#: src/main.c:1117
+#: src/main.c:1119
 #, c-format
 msgid "This version does not have support for IRIs\n"
 msgstr "Questa versione non gestisce gli IRI\n"
 
 #, c-format
 msgid "This version does not have support for IRIs\n"
 msgstr "Questa versione non gestisce gli IRI\n"
 
-#: src/main.c:1181
+#: src/main.c:1183
 msgid ""
 "WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
 "         downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
 msgid ""
 "WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
 "         downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
@@ -1935,12 +1935,12 @@ msgstr ""
 "file\n"
 "            scaricati potrebbero contenere terminatori di riga impropri.\n"
 
 "file\n"
 "            scaricati potrebbero contenere terminatori di riga impropri.\n"
 
-#: src/main.c:1316
+#: src/main.c:1318
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Nessun URL trovato in %s.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "Nessun URL trovato in %s.\n"
 
-#: src/main.c:1334
+#: src/main.c:1336
 #, c-format
 msgid ""
 "FINISHED --%s--\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "FINISHED --%s--\n"
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr ""
 "TERMINATO --%s--\n"
 "Scaricati: %d file, %s in %s (%s)\n"
 
 "TERMINATO --%s--\n"
 "Scaricati: %d file, %s in %s (%s)\n"
 
-#: src/main.c:1343
+#: src/main.c:1345
 #, c-format
 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
 msgstr "Quota di scaricamento di %s SUPERATA!\n"
 #, c-format
 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
 msgstr "Quota di scaricamento di %s SUPERATA!\n"
@@ -2039,6 +2039,9 @@ msgid ""
 "This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
 "(that is, it is not the real %s).\n"
 msgstr ""
 "This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
 "(that is, it is not the real %s).\n"
 msgstr ""
+"%s: il nome comune di certificato non è valido (contiene un carattere NUL).\n"
+"Questo può indicare che l'host non è chi si dichiara di essere\n"
+"(cioè non è il vero %s).\n"
 
 #: src/openssl.c:627
 #, c-format
 
 #: src/openssl.c:627
 #, c-format