+#: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERREUR"
+
+#: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
+msgid "WARNING"
+msgstr "AVERTISSEMENT"
+
+#: src/gnutls.c:226 src/openssl.c:504
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr "%s: pas de certificat présenté par %s.\n"
+
+#: src/gnutls.c:234
+#, c-format
+msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
+msgstr "%s : le certificat de %s n'est pas digne de confiance.\n"
+
+#: src/gnutls.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n"
+msgstr "%s : le certificat %s n'est pas d'un émetteur connu.\n"
+
+#: src/gnutls.c:246
+#, c-format
+msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
+msgstr "%s : le certificat de %s a été révoqué.\n"
+
+#: src/gnutls.c:260
+#, c-format
+msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n"
+msgstr "Erreur d'initialisation du certificat X509 : %s\n"
+
+#: src/gnutls.c:269
+msgid "No certificate found\n"
+msgstr "Aucun certificat trouvé\n"
+
+#: src/gnutls.c:276
+#, c-format
+msgid "Error parsing certificate: %s\n"
+msgstr "Erreur d'analyse du certificat : %s\n"
+
+#: src/gnutls.c:283
+msgid "The certificate has not yet been activated\n"
+msgstr "Le certificat n'est pas encore actif\n"
+
+#: src/gnutls.c:288
+msgid "The certificate has expired\n"
+msgstr "Le certificat a expiré\n"
+
+#: src/gnutls.c:294
+#, c-format
+msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
+msgstr ""
+"Le propriétaire du certificat ne concorde pas avec le nom de l'hôte %s\n"
+
+#: src/host.c:358