]> sjero.net Git - wget/blobdiff - po/es.po
[svn] New files from the TP.
[wget] / po / es.po
index 86ac3a79a0618dc0fe5e009171a8552d5418d52f..ebff5b4f9af3232d75ad06a569138155f407ed33 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,13 +19,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wget 1.7\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-06-03 15:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-06-07 20:22GMT+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-23 20:21GMT+0200\n"
 "Last-Translator: Salvador Gimeno Zanón <salgiza@jazzfree.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 
 #: src/cookies.c:588
 #, c-format
@@ -877,18 +877,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Fichero de entrada y registro:\n"
-"  -o, --output-file=FICHERO   registra los mensajes en FICHERO.\n"
-"  -a, --append-output=FICHERO añade los mensajes a FICHERO.\n"
-"  -d, --debug                 imprime la salida de depurado.\n"
-"  -q, --quiet                 modo silencioso (no muestra ninguna salida).\n"
-"  -v, --verbose               modo informativo (predeterminado).\n"
-"  -nv, --non-verbose          muestra el mínimo necesario de información.\n"
-"  -i, --input-file=FICHERO    descarga las URLs que haya en FICHERO.\n"
-"  -F, --force-html            trata el fichero de entrada como HTML.\n"
-"  -B,  --base=URL             añade URL delante de los enlaces relativos\n"
-"                              en el fichero -F -i.\n"
-"       --sslcertfile=FICHERO  certificado opcional del cliente.\n"
-"       --sslcertkey=FICHERO   llave opcional para este certificado.\n"
+"  -o,  --output-file=FICHERO   registra los mensajes en FICHERO.\n"
+"  -a,  --append-output=FICHERO añade los mensajes a FICHERO.\n"
+"  -d,  --debug                 imprime la salida de depurado.\n"
+"  -q,  --quiet                 modo silencioso (no muestra ninguna salida).\n"
+"  -v,  --verbose               modo informativo (predeterminado).\n"
+"  -nv, --non-verbose           muestra el mínimo necesario de información.\n"
+"  -i,  --input-file=FICHERO    descarga las URLs que haya en FICHERO.\n"
+"  -F,  --force-html            trata el fichero de entrada como HTML.\n"
+"  -B,  --base=URL              añade URL delante de los enlaces relativos\n"
+"                               en el fichero -F -i.\n"
+"       --sslcertfile=FICHERO   certificado opcional del cliente.\n"
+"       --sslcertkey=FICHERO    llave opcional para este certificado.\n"
+"\n"
 
 # `pone' me parece demasiado coloquial. Prefiero la traducción textual
 # `establece''?. Te lo dejo como `recuperando'.ue me parece importante, porque harás seguro que la
@@ -918,7 +919,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Descarga:\n"
-"       --bind-address=DIRECCIÓN   realiza un `bind' a la DIRECCIÓN (máquina o IP)\n"
+"       --bind-address=DIRECCIÓN   realiza un bind a la DIRECCIÓN (máquina o IP)\n"
 "                                  en la máquina local.\n"
 "  -t,  --tries=NÚMERO             establece en NÚMERO el número de reintentos\n"
 "                                  (0 no pone límite).\n"
@@ -928,13 +929,13 @@ msgstr ""
 "       --dot-style=ESTILO         establece el estilo de la pantalla de\n"
 "                                  recuperación.\n"
 "  -N,  --timestamping             no recupera ficheros más viejos que los\n"
-"                                  locales .\n"
+"                                  locales.\n"
 "  -S,  --server-response          imprime la respuesta del servidor.\n"
 "       --spider                   no recupera nada.\n"
 "  -T,  --timeout=SEGUNDOS         establece el tiempo de espera de lectura\n"
 "                                  en SEGUNDOS.\n"
 "  -w,  --wait=SEGUNDOS            espera SEGUNDOS entre recuperaciones.\n"
-"       --waitretry=SEGUNDOS     espera 1...SEGUNDOS entre reintentos.\n"
+"       --waitretry=SEGUNDOS       espera 1...SEGUNDOS entre reintentos.\n"
 "  -Y,  --proxy=on/off             habilita/deshabilita el uso de proxies.\n"
 "  -Q,  --quota=NÚMERO             establece la cuota de recuperación en NÚMERO.\n"
 "\n"
@@ -995,14 +996,15 @@ msgstr ""
 "       --http-passwd=CLAVE   utiliza CLAVE como contraseña de http.\n"
 "  -C,  --cache=on/off        (des)habilita la caché del servidor de datos.\n"
 "                             (normalmente habilitada).\n"
-"  -E,  --html-extension      guarda todos los ficheros de texto/html con la extensión .html.\n"
-"       --ignore-length       pasa por alto el campo `Content-Length' de la cabecera.\n"
+"  -E,  --html-extension      guarda todos los ficheros de texto/html con la\n"
+"                             extensión .html.\n"
+"       --ignore-length       ignora el campo 'Content-Length' de la cabecera.\n"
 "       --header=TEXTO        inserta el TEXTO entre las cabeceras.\n"
 "       --proxy-user=USUARIO  establece que el usuario del proxy es USUARIO.\n"
 "       --proxy-passwd=CLAVE  utiliza CLAVE como contraseña del proxy.\n"
-"       --referer=URL         incluye la cabecera `Referer: URL' en la petición HTTP.\n"
+"       --referer=URL         incluir cabecera 'Referer: URL' en petición HTTP.\n"
 "  -s,  --save-headers        guarda las cabeceras de HTTP en un fichero.\n"
-"  -U,  --user-agent=AGENTE   wget se identifica como AGENTE en vez de Wget/VERSIÓN.\n"
+"  -U,  --user-agent=AGENTE   identificarse como AGENTE en vez de Wget/VERSIÓN.\n"
 "       --no-http-keep-alive  deshabilita las conexiones persistentes de HTTP.\n"
 "       --cookies=off         no utiliza cookies.\n"
 "       --load-cookies=FICH.  carga las cookies desde FICH. antes de la sesión.\n"
@@ -1022,11 +1024,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Opciones de FTP:\n"
-"  -nr, --dont-remove-listing   no elimina los ficheros `.listing'.\n"
-"  -g,  --glob=on/off     habilita/deshabilita el uso de comodines en ficheros.\n"
-"       --passive-ftp     usa el método de trasferencia \"pasivo\".\n"
-"       --retr-symlinks   al descender por los directorios, recupera los ficheros\n"
-"                             a los que apunta un enlace (no los directorios).\n"
+"  -nr, --dont-remove-listing   no elimina los ficheros '.listing'.\n"
+"  -g,  --glob=on/off           habilita/deshabilita el uso de comodines en\n"
+"                               ficheros.\n"
+"       --passive-ftp           usa el método de trasferencia \"pasivo\".\n"
+"       --retr-symlinks         al descender por los directorios, recupera los\n"
+"                               ficheros a los que apunta un enlace (no los\n"
+"                               directorios).\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:208
@@ -1042,14 +1046,15 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Recuperación recursiva:\n"
-"  -r,  --recursive            succionado de web recursivo, ¡utilícelo con cuidado!\n"
+"  -r,  --recursive            succionado de web recursivo, ¡úselo con cuidado!\n"
 "  -l,  --level=NÚMERO         profundidad máxima de recursión (0=ilimitada)\n"
 "       --delete-after         borra los ficheros locales una vez descargados.\n"
 "  -k,  --convert-links        convierte los enlaces no relativos en relativos.\n"
-"  -K,  --backup-converted      antes de transformar el fichero X, hace una copia X.orig.\n"
+"  -K,  --backup-converted     antes de transformar el fichero X, hace una\n"
+"                              copia como X.orig.\n"
 "  -m,  --mirror               atajo equivalente a -r -N -l inf -nr.\n"
-"  -p,  --page-requisites       descarga todas las imágenes, etc. necesarias para mostrar\n"
-"                             la página HTML.\n"
+"  -p,  --page-requisites      descarga todas las imágenes, etc. necesarias\n"
+"                              para mostrar la página HTML.\n"
 "\n"
 
 # En la opción --exclude-domains, date cuenta de que son los dominios
@@ -1079,20 +1084,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Aceptar/rechazar recursivo:\n"
-"  -A, --accept=LISTA                lista, separada por comas, de extensiones aceptadas.\n"
-"  -R, --reject=LISTA                lista, separada por comas, de extensiones rechazadas.\n"
-"  -D, --domains=LISTA               lista, separada por comas, de dominios aceptados.\n"
-"      --exclude-domains=LISTA       lista de dominios rechazados, separados\n"
-"                                    por comas.\n"
-"      --follow-ftp                  sigue enlaces a FTP desde documentos HTML.\n"
-"       --follow-tags=LISTA          lista de etiquetas HTML a las que se sigue.\n"
-"  -G,  --ignore-tags=LISTA          lista de etiquetas HTML a las que se ignorará.\n"
-"  -H, --span-hosts                  ir a anfitriones distintos en la recursión.\n"
-"  -L, --relative                    sigue sólo enlaces relativos.\n"
-"  -I, --include-directories=LISTA  lista de directorios permitidos.\n"
-"  -X, --exclude-directories=LISTA  lista de directorios excluidos.\n"
-"  -nh, --no-host-lookup             no busca el nombre DNS de los anfitriones.\n"
-"  -np, --no-parent                  no asciende al directorio padre.\n"
+"  -A,  --accept=LISTA                lista, separada por comas, de extensiones\n"
+"                                     aceptadas.\n"
+"  -R,  --reject=LISTA                lista, separada por comas, de extensiones\n"
+"                                     rechazadas.\n"
+"  -D,  --domains=LISTA               lista, separada por comas, de dominios\n"
+"                                     aceptados.\n"
+"       --exclude-domains=LISTA       lista de dominios rechazados, separados\n"
+"                                     por comas.\n"
+"       --follow-ftp                  sigue enlaces a FTP desde documentos HTML.\n"
+"       --follow-tags=LISTA           lista de etiquetas HTML a las que se sigue.\n"
+"  -G,  --ignore-tags=LISTA           lista de etiquetas HTML que se ignorarán.\n"
+"  -H,  --span-hosts                  ir a anfitriones distintos en la recursión.\n"
+"  -L,  --relative                    sigue sólo enlaces relativos.\n"
+"  -I,  --include-directories=LISTA   lista de directorios permitidos.\n"
+"  -X,  --exclude-directories=LISTA   lista de directorios excluidos.\n"
+"  -nh, --no-host-lookup              no busca el nombre DNS de los anfitriones.\n"
+"  -np, --no-parent                   no asciende al directorio padre.\n"
 "\n"
 
 #: src/main.c:234
@@ -1312,7 +1320,7 @@ msgstr "%s: redirecci
 
 #: src/retr.c:587
 msgid "Giving up.\n\n"
-msgstr "Dejándolo.\n\n"
+msgstr "Abandonando.\n\n"
 
 #: src/retr.c:587
 msgid "Retrying.\n\n"