]> sjero.net Git - wget/blobdiff - po/cs.po
Automated merge with file:/home/micah/devel/wget/eleven
[wget] / po / cs.po
index eb956b9eb18fa31e4222f1e35902fb8241e59fa8..c0404615e31d6fe37778a472f1716b5f355c3a46 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU wget 1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-21 17:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-06-05 23:19+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Prikryl <prikryl@acm.org>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -14,216 +14,221 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:195
 #, c-format
 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
 msgstr ""
 
 # , c-format
-#: src/connect.c:272
+#: src/connect.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
 msgstr "Navazuje se spojení s %s:%hu... "
 
 # , c-format
-#: src/connect.c:275
+#: src/connect.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connecting to %s:%d... "
 msgstr "Navazuje se spojení s %s:%hu... "
 
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:330
 #, fuzzy
 msgid "connected.\n"
 msgstr "spojeno!\n"
 
-#: src/convert.c:176
+#: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
 #, c-format
-msgid "Converted %d files in %.*f seconds.\n"
+msgid "failed: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/convert.c:171
+#, c-format
+msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
 msgstr ""
 
 # , c-format
-#: src/convert.c:202
+#: src/convert.c:196
 #, c-format
 msgid "Converting %s... "
 msgstr "Pøevádí se %s... "
 
-#: src/convert.c:215
+#: src/convert.c:209
 msgid "nothing to do.\n"
 msgstr "nic není potøeba pøevádìt.\n"
 
 # , c-format
-#: src/convert.c:223 src/convert.c:247
+#: src/convert.c:217 src/convert.c:241
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
 msgstr "Nelze pøevést odkazy v %s: %s\n"
 
 # , c-format
-#: src/convert.c:238
+#: src/convert.c:232
 #, c-format
 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
 msgstr "Nebylo mo¾né odstranit `%s': %s\n"
 
 # , c-format
-#: src/convert.c:447
+#: src/convert.c:441
 #, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
 msgstr "Nelze zálohovat %s jako %s: %s\n"
 
-#: src/cookies.c:619
-#, c-format
-msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
-msgstr "Chyba v hlavièce Set-Cookie v poli `%s'"
-
-#: src/cookies.c:643
+#: src/cookies.c:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 msgstr "Syntaktická chyba v hlavièce Set-Cookie: Pøedèasný konec øetìzce.\n"
 
+#: src/cookies.c:685
+#, c-format
+msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
+msgstr ""
+
 # , c-format
-#: src/cookies.c:1456
+#: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
 #, c-format
 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
 msgstr "Nelze otevøít soubor s koláèky `%s': %s\n"
 
 # , c-format
-#: src/cookies.c:1468
+#: src/cookies.c:1287
 #, c-format
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Pøi zápisu do `%s' nastala chyba: %s.\n"
 
-#: src/cookies.c:1471
+#: src/cookies.c:1290
 #, c-format
 msgid "Error closing `%s': %s\n"
 msgstr "Pøi uzavírání `%s' nastala chyba: %s\n"
 
-#: src/ftp-ls.c:841
+#: src/ftp-ls.c:836
 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
 msgstr "Nepodporovaný typ výpisu, pou¾ije se Unixový parser.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp-ls.c:887 src/ftp-ls.c:889
+#: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
 #, c-format
 msgid "Index of /%s on %s:%d"
 msgstr "Obsah /%s na %s:%d"
 
-#: src/ftp-ls.c:912
+#: src/ftp-ls.c:907
 #, c-format
 msgid "time unknown       "
 msgstr "èas neznámý        "
 
-#: src/ftp-ls.c:916
+#: src/ftp-ls.c:911
 #, c-format
 msgid "File        "
 msgstr "Soubor      "
 
-#: src/ftp-ls.c:919
+#: src/ftp-ls.c:914
 #, c-format
 msgid "Directory   "
 msgstr "Adresáø     "
 
-#: src/ftp-ls.c:922
+#: src/ftp-ls.c:917
 #, c-format
 msgid "Link        "
 msgstr "Sym. odkaz  "
 
-#: src/ftp-ls.c:925
+#: src/ftp-ls.c:920
 #, c-format
 msgid "Not sure    "
 msgstr "Neznámý typ "
 
 # , c-format
-#: src/ftp-ls.c:943
+#: src/ftp-ls.c:938
 #, c-format
 msgid " (%s bytes)"
 msgstr " (%s bajtù)"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:226
+#: src/ftp.c:209
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 msgstr "Délka: %s"
 
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1791
+#: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
 #, c-format
 msgid ", %s (%s) remaining"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1795
+#: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
 #, c-format
 msgid ", %s remaining"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:222
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgstr " (není smìrodatné)\n"
 
 # , c-format
 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:314
+#: src/ftp.c:298
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 msgstr "Probíhá pøihla¹ování jako %s ... "
 
-#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:380 src/ftp.c:411 src/ftp.c:465 src/ftp.c:580
-#: src/ftp.c:631 src/ftp.c:661 src/ftp.c:723 src/ftp.c:791 src/ftp.c:855
-#: src/ftp.c:907
+#: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
+#: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
+#: src/ftp.c:850
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 msgstr ""
 "Øídicí spojení bude ukonèeno, proto¾e server odpovìdìl chybovým hlá¹ením.\n"
 
-#: src/ftp.c:335
+#: src/ftp.c:318
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgstr "Úvodní odpovìï serveru je chybná.\n"
 
-#: src/ftp.c:343 src/ftp.c:474 src/ftp.c:589 src/ftp.c:670 src/ftp.c:734
-#: src/ftp.c:802 src/ftp.c:866 src/ftp.c:918
+#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
+#: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 msgstr "Rídicí spojení bude ukonèeno, proto¾e nelze zapsat data.\n"
 
-#: src/ftp.c:350
+#: src/ftp.c:331
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgstr "Server odmítá pøihlá¹ení.\n"
 
-#: src/ftp.c:357
+#: src/ftp.c:337
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgstr "Chyba pøi pøihlá¹ení.\n"
 
-#: src/ftp.c:364
+#: src/ftp.c:343
 msgid "Logged in!\n"
 msgstr "Pøihlá¹eno!\n"
 
-#: src/ftp.c:389
+#: src/ftp.c:365
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgstr ""
 "Nelze zjistit typ vzdáleného operaèního systému, proto¾e server odpovìdìl "
 "chybovým hlá¹ením.\n"
 
-#: src/ftp.c:399 src/ftp.c:710 src/ftp.c:774 src/ftp.c:821
+#: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
 msgid "done.    "
 msgstr "hotovo.  "
 
-#: src/ftp.c:453 src/ftp.c:610 src/ftp.c:645 src/ftp.c:890 src/ftp.c:941
+#: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
 msgid "done.\n"
 msgstr "hotovo.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:482
+#: src/ftp.c:453
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 msgstr ""
 "Rídicí spojení bude ukonèeno, proto¾e je po¾adován neznámý typ pøenosu `%"
 "c'.\n"
 
-#: src/ftp.c:495
+#: src/ftp.c:465
 msgid "done.  "
 msgstr "hotovo."
 
-#: src/ftp.c:501
+#: src/ftp.c:471
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgstr "==> CWD není potøeba.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:596
+#: src/ftp.c:564
 #, c-format
 msgid ""
 "No such directory `%s'.\n"
@@ -233,34 +238,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. do not CWD
-#: src/ftp.c:614
+#: src/ftp.c:579
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgstr "==> CWD není potøeba.\n"
 
-#: src/ftp.c:677
+#: src/ftp.c:639
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 msgstr "Nelze spustit pasivní pøenos dat.\n"
 
-#: src/ftp.c:681
+#: src/ftp.c:643
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr "Odpovìï na PASV není pochopitelná.\n"
 
-#: src/ftp.c:701
+#: src/ftp.c:660
 #, c-format
 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
 msgstr ""
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:752
+#: src/ftp.c:708
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 msgstr "Chyba pøi operaci \"bind\" (%s).\n"
 
-#: src/ftp.c:759
+#: src/ftp.c:714
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgstr "Neplatný PORT.\n"
 
-#: src/ftp.c:810
+#: src/ftp.c:760
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -269,7 +274,7 @@ msgstr ""
 "Pøíkaz REST selhal, pøenos zaène od zaèátku souboru.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:875
+#: src/ftp.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file `%s'.\n"
@@ -279,7 +284,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:927
+#: src/ftp.c:868
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file or directory `%s'.\n"
@@ -292,45 +297,45 @@ msgstr ""
 #. what functions like unique_create typically do)
 #. because we told the user we'd use this name.
 #. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:992 src/http.c:1847
+#: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
 #, c-format
 msgid "%s has sprung into existence.\n"
 msgstr ""
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1054
+#: src/ftp.c:982
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 msgstr "%s: %s, øídicí spojení bude ukonèeno.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1062
+#: src/ftp.c:991
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 msgstr "%s (%s) - Datové spojení: %s; "
 
-#: src/ftp.c:1077
+#: src/ftp.c:1006
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgstr "Øídicí spojení bylo ukonèeno.\n"
 
-#: src/ftp.c:1095
+#: src/ftp.c:1024
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgstr "Pøenos dat byl pøedèasnì ukonèen.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1160
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
+#: src/ftp.c:1092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
 msgstr "Soubor `%s' je ji¾ zde a není jej tøeba pøená¹et.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1224 src/http.c:2066
+#: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 msgstr "(pokus:%2d)"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1296 src/http.c:2347
+#: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
@@ -340,32 +345,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1338 src/main.c:921 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 msgstr "Ma¾e se %s.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1380
+#: src/ftp.c:1314
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 msgstr "Seznam souborù bude doèasnì ulo¾en v `%s'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1395
+#: src/ftp.c:1329
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 msgstr "Soubor `%s' byl vymazán.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1430
+#: src/ftp.c:1362
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 msgstr "Hloubka rekurze %d pøekroèila maximální hloubku %d.\n"
 
 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
 #. are both equal.
-#: src/ftp.c:1500
+#: src/ftp.c:1432
 #, c-format
 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 msgstr ""
@@ -373,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "stahovat.\n"
 
 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1507
+#: src/ftp.c:1439
 #, c-format
 msgid ""
 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
@@ -385,7 +390,7 @@ msgstr ""
 
 # , c-format
 #. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1514
+#: src/ftp.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -394,12 +399,12 @@ msgstr ""
 "Velikosti se neshodují (lokálnì %ld), soubor je tøeba stáhnout.\n"
 "\n"
 
-#: src/ftp.c:1532
+#: src/ftp.c:1464
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgstr "Pøeskakuje se symbolický odkaz, nebo» název odkazu není platný.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1549
+#: src/ftp.c:1481
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -409,13 +414,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1557
+#: src/ftp.c:1489
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 msgstr "Vytváøí se symbolický odkaz %s -> %s\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1567
+#: src/ftp.c:1499
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -423,25 +428,25 @@ msgstr ""
 "nepodporuje.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1579
+#: src/ftp.c:1511
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 msgstr "Adresáø `%s' bude vynechán.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1588
+#: src/ftp.c:1520
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 msgstr "%s: neznámý/nepodporovaný typ souboru.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1615
+#: src/ftp.c:1547
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 msgstr "%s: èasové razítko souboru je poru¹ené.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1643
+#: src/ftp.c:1575
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 msgstr ""
@@ -449,7 +454,7 @@ msgstr ""
 "(maximum je %d).\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1693
+#: src/ftp.c:1625
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
@@ -458,7 +463,7 @@ msgstr ""
 "nebyl zadán k procházení.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1759 src/ftp.c:1773
+#: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 msgstr "Soubor `%s' se nemá stahovat.\n"
@@ -467,254 +472,230 @@ msgstr "Soubor `%s' se nem
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1819
+#: src/ftp.c:1753
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 msgstr "Vzorku `%s' nic neodpovídá.\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1885
+#: src/ftp.c:1819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
 msgstr "Výpis adresáøe v HTML formátu byl zapsán do `%s' [%ld].\n"
 
 # , c-format
-#: src/ftp.c:1890
+#: src/ftp.c:1824
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 msgstr "Výpis adresáøe v HTML formátu byl zapsán do `%s'.\n"
 
-#. Still not enough randomness, most likely because neither
-#. /dev/random nor EGD were available.  Resort to a simple and
-#. stupid method -- seed OpenSSL's PRNG with libc PRNG.  This is
-#. cryptographically weak, but people who care about strong
-#. cryptography should install /dev/random (default on Linux) or
-#. specify their own source of randomness anyway.
-#: src/gen_sslfunc.c:109
-msgid "Warning: using a weak random seed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gen_sslfunc.c:166
-msgid "Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gen_sslfunc.c:223
-msgid "Warning: validation of server certificate not possible!\n"
-msgstr ""
-
 # , c-format
-#: src/getopt.c:675
+#: src/getopt.c:670
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: pøepínaè `%s' není jednoznaèný\n"
 
 # , c-format
-#: src/getopt.c:700
+#: src/getopt.c:695
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: pøepínaè `--%s' nemá argument\n"
 
 # , c-format
-#: src/getopt.c:705
+#: src/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: pøepínaè `%c%s' nemá argument\n"
 
 # , c-format
-#: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
+#: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: pøepínaè `%s' vy¾aduje argument\n"
 
 # , c-format
 #. --option
-#: src/getopt.c:752
+#: src/getopt.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n"
 
 # , c-format
 #. +option or -option
-#: src/getopt.c:756
+#: src/getopt.c:751
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: neznámý pøepínaè `%c%s'\n"
 
 # , c-format
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:782
+#: src/getopt.c:777
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: nepøípustný pøepínaè -- %c\n"
 
 # , c-format
-#: src/getopt.c:785
+#: src/getopt.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: nepøípustný pøepínaè -- %c\n"
 
 # , c-format
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
+#: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: pøepínaè vy¾aduje argument -- %c\n"
 
 # , c-format
-#: src/getopt.c:862
+#: src/getopt.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: pøepínaè `%s' není jednoznaèný\n"
 
 # , c-format
-#: src/getopt.c:880
+#: src/getopt.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: pøepínaè `--%s' nemá argument\n"
 
-#: src/host.c:368
+#: src/host.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Neznámá chyba"
 
 #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
 #. circumstances.
-#: src/host.c:372
+#: src/host.c:351
 msgid "Temporary failure in name resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/host.c:374
+#: src/host.c:353
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznámá chyba"
 
 # , c-format
-#: src/host.c:748
+#: src/host.c:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resolving %s... "
 msgstr "Ma¾e se %s.\n"
 
-#: src/host.c:792 src/host.c:839
-#, c-format
-msgid "failed: %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/host.c:801
+#: src/host.c:761
 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/host.c:842
+#: src/host.c:784
 msgid "failed: timed out.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/html-url.c:297
+#: src/html-url.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:349 src/http.c:1504
+# , c-format
+#: src/html-url.c:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
+msgstr "%s: Neplatná specifikace `%s'\n"
+
+#: src/http.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
 msgstr "Nebylo mo¾né odeslat HTTP po¾adavek: %s.\n"
 
-#: src/http.c:663
+#: src/http.c:736
 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
 msgstr ""
 
-#. this is fatal
-#: src/http.c:1151
-msgid "Failed to set up an SSL context\n"
-msgstr "Nebylo mo¾né nastavit SSL kontext\n"
-
-#: src/http.c:1156
-#, c-format
-msgid "Failed to load certificates from %s\n"
-msgstr "SSL certifikáty nebylo mo¾né ze souboru `%s' naèíst.\n"
-
-#: src/http.c:1159 src/http.c:1166
-msgid "Trying without the specified certificate\n"
-msgstr "Program se pokusí pokraèovat bez zadaného certifikátu.\n"
+#: src/http.c:1413
+msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/http.c:1163
+#: src/http.c:1566
 #, c-format
-msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
+msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
 msgstr ""
-"Ze souboru `%s' nebylo mo¾né klíè k certifikátu naèíst.\n"
-"\n"
 
 # , c-format
-#: src/http.c:1382
+#: src/http.c:1615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
 msgstr "Program vyu¾ije existující spojení s %s:%hu.\n"
 
-#: src/http.c:1434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
-msgstr "Nebylo mo¾né odeslat HTTP po¾adavek: %s.\n"
-
-#: src/http.c:1443
+#: src/http.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
 msgstr "Nebylo mo¾né odeslat HTTP po¾adavek: %s.\n"
 
-#: src/http.c:1463
+#: src/http.c:1704
 #, c-format
 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
 msgstr ""
 
 # , c-format
-#: src/http.c:1510
+#: src/http.c:1749
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
 msgstr "%s po¾adavek odeslán, program èeká na odpovìï ... "
 
-#: src/http.c:1521
+#: src/http.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "No data received.\n"
 msgstr "Nepøi¹la ¾ádná data"
 
 # , c-format
-#: src/http.c:1528
+#: src/http.c:1767
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 msgstr "Chyba (%s) pøi ètení hlavièek.\n"
 
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1595
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr "Autorizace selhala.\n"
+# , c-format
+#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
+#. retrieve the file
+#: src/http.c:1813
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr "Soubor `%s' je ji¾ zde a není jej tøeba pøená¹et.\n"
 
-#: src/http.c:1609
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1966
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgstr "Server po¾aduje neznámý zpùsob autentifikace.\n"
 
-#: src/http.c:1634
+#: src/http.c:1997
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Autorizace selhala.\n"
+
+#: src/http.c:2011
 msgid "Malformed status line"
 msgstr "Odpovìï serveru má zkomolený stavový øádek"
 
-#: src/http.c:1636
+#: src/http.c:2013
 msgid "(no description)"
 msgstr "(¾ádný popis)"
 
 # , c-format
-#: src/http.c:1700
+#: src/http.c:2076
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr "Pøesmìrováno na: %s%s\n"
 
-#: src/http.c:1701 src/http.c:1801
+#: src/http.c:2077 src/http.c:2184
 msgid "unspecified"
 msgstr "neudáno"
 
-#: src/http.c:1702
+#: src/http.c:2078
 msgid " [following]"
 msgstr " [následuji]"
 
 #. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
 #. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
 #. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1751
+#: src/http.c:2134
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -727,61 +708,68 @@ msgstr ""
 #. No need to print this output if the body won't be
 #. downloaded at all, or if the original server response is
 #. printed.
-#: src/http.c:1781
+#: src/http.c:2164
 msgid "Length: "
 msgstr "Délka: "
 
-#: src/http.c:1801
+#: src/http.c:2184
 msgid "ignored"
 msgstr "je ignorována"
 
-#: src/http.c:1943
+# , c-format
+#: src/http.c:2255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving to: `%s'\n"
+msgstr "Adresáø `%s' bude vynechán.\n"
+
+#: src/http.c:2335
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr "Varování: HTTP nepodporuje ¾olíkové znaky.\n"
 
-# , c-format
-#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
-#. retrieve the file
-#: src/http.c:1978
-#, c-format
-msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
-msgstr "Soubor `%s' je ji¾ zde a nebude se znovu pøená¹et.\n"
+#: src/http.c:2364
+msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
+msgstr ""
 
 # , c-format
-#: src/http.c:2165
+#: src/http.c:2450
 #, c-format
 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
 msgstr "Nelze zapsat do `%s' (%s).\n"
 
-#: src/http.c:2174
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2459
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 msgstr "Nebylo mo¾né navázat SSL spojení.\n"
 
 # , c-format
-#: src/http.c:2184
+#: src/http.c:2467
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr "CHYBA: Pøesmìrování (%d) bez udané nové adresy.\n"
 
+#: src/http.c:2505
+msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
+msgstr ""
+
 # , c-format
-#: src/http.c:2216
+#: src/http.c:2510
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 msgstr "%s CHYBA %d: %s.\n"
 
-#: src/http.c:2229
+#: src/http.c:2526
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 msgstr ""
 "Nelze pou¾ít èasová razítka (`time-stamps'), proto¾e v odpovìdi serveru \n"
 "schází hlavièka \"Last-modified\".\n"
 
-#: src/http.c:2237
+#: src/http.c:2534
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr ""
 "Èasové razítko souboru (`time-stamp') bude ignorováno, proto¾e hlavièka \n"
 "\"Last-modified\" obsahuje neplatné údaje.\n"
 
-#: src/http.c:2260
+#: src/http.c:2558
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@@ -792,146 +780,164 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # , c-format
-#: src/http.c:2268
+#: src/http.c:2566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 msgstr "Velikosti se neshodují (lokálnì %ld), soubor je tøeba stáhnout.\n"
 
-#: src/http.c:2273
+#: src/http.c:2573
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 msgstr "Lokální soubor je star¹í a vzdálený soubor se proto bude pøená¹et.\n"
 
-# , c-format
-#: src/http.c:2315
-#, fuzzy, c-format
+#: src/http.c:2596
+#, fuzzy
 msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
+"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
+"retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%s (%s) - `%s' ulo¾eno [%ld/%ld]\n"
+"Vzdálený soubor je novìj¹í, ne¾ lokální soubor `%s', a je jej tøeba "
+"stáhnout.\n"
 "\n"
 
-# , c-format
-#: src/http.c:2372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
-msgstr "%s (%s) - Spojení ukonèeno na bajtu %ld. "
+#: src/http.c:2602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vzdálený soubor není novìj¹í, ne¾ lokální soubor `%s', a není jej tøeba "
+"stahovat.\n"
+
+#: src/http.c:2610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vzdálený soubor není novìj¹í, ne¾ lokální soubor `%s', a není jej tøeba "
+"stahovat.\n"
 
 # , c-format
-#: src/http.c:2381
+#: src/http.c:2652
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
+"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%s (%s) - `%s' ulo¾eno [%ld/%ld])\n"
+"%s (%s) - `%s' ulo¾eno [%ld/%ld]\n"
 "\n"
 
 # , c-format
-#: src/http.c:2407
+#: src/http.c:2707
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
-msgstr "%s (%s) - Spojení ukonèeno na bajtu %ld/%ld. "
+msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
+msgstr "%s (%s) - Spojení ukonèeno na bajtu %ld. "
 
 # , c-format
-#: src/http.c:2421
+#: src/http.c:2722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
 msgstr "%s (%s) - Chyba pøi ètení dat na bajtu %ld (%s)."
 
 # , c-format
-#: src/http.c:2431
+#: src/http.c:2731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
 msgstr "%s (%s) - Chyba pøi ètení dat na bajtu %ld/%ld (%s). "
 
-#: src/init.c:342
+#: src/init.c:370
 #, c-format
 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
 msgstr ""
 
 # , c-format
-#: src/init.c:395 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:267
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 msgstr "%s: Nelze pøeèíst %s (%s).\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:413 src/init.c:419
+#: src/init.c:451
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 msgstr "%s: Chyba v %s na øádku %d.\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:451
+#: src/init.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Chyba v %s na øádku %d.\n"
+
+# , c-format
+#: src/init.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: CHYBA: Neznámý pøíkaz `%s', hodnota `%s'.\n"
+
+# , c-format
+#: src/init.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Varování: Globální i u¾ivatelské wgetrc jsou shodnì ulo¾eny v `%s'.\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:595
+#: src/init.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
 msgstr "%s: Neplatná specifikace `%s'\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:631
+#: src/init.c:705
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
 msgstr "%s: %s: Zadejte prosím `on' (zapnuto) nebo `off' (vypnuto).\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:674
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s: Zadejte prosím `always' (v¾dy), `on' (zapnuto), `off' (vypnuto), "
-"nebo `never' (nikdy).\n"
-
-# , c-format
-#: src/init.c:693
+#: src/init.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:926 src/init.c:945
+#: src/init.c:953 src/init.c:972
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
 msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:970
+#: src/init.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
 msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:1037
+#: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:1083
+#: src/init.c:1088
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n"
 
 # , c-format
-#: src/init.c:1134
+#: src/init.c:1154
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
 msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n"
 
-# , c-format
-#: src/init.c:1175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
-msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n"
+#: src/init.c:1213
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
+"[nocontrol].\n"
+msgstr ""
 
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -940,25 +946,25 @@ msgstr "Byl zachycen sign
 
 #. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
 #. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:793
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s received.\n"
 msgstr "Nepøi¹la ¾ádná data"
 
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr ""
 
 # , c-format
-#: src/main.c:363
+#: src/main.c:353
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [URL]...\n"
 
-#: src/main.c:375
+#: src/main.c:365
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -969,488 +975,540 @@ msgstr ""
 "pøepínaèù.\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c:377
+#: src/main.c:367
 msgid "Startup:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:379
+#: src/main.c:369
 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:371
 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:383
+#: src/main.c:373
 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:375
 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:379
 msgid "Logging and input file:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:381
 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:383
 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:396
+#: src/main.c:386
 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:389
 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:391
 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:393
 msgid ""
 "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:405
+#: src/main.c:395
 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:407
+#: src/main.c:397
 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:409
+#: src/main.c:399
 msgid ""
 "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:403
 msgid "Download:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:405
 msgid ""
 "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
 "unlimits).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:407
 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:419
+#: src/main.c:409
 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:421
+#: src/main.c:411
 msgid ""
 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
 "                                 existing files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:414
 msgid ""
 "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
 "file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:426
+#: src/main.c:416
 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:428
+#: src/main.c:418
 msgid ""
 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
 "                                 local.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:421
 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:423
 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:435
+#: src/main.c:425
 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:437
+#: src/main.c:427
 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:429
 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:431
 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:443
+#: src/main.c:433
 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:445
+#: src/main.c:435
 msgid ""
 "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
 "retrieval.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:437
 msgid ""
 "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
 "retrievals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:449
+#: src/main.c:439
 msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:441
 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:443
 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:445
 msgid ""
 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
 "host.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:447
 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:459
+#: src/main.c:449
 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:461
+#: src/main.c:451
 msgid ""
 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
 "allows.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:453
+msgid ""
+"       --ignore-case             ignore case when matching files/"
+"directories.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:456
 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:458
 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:460
+msgid ""
+"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
+"family,\n"
+"                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:464
+msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:466
+msgid ""
+"       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Directories:\n"
 msgstr "Adresáø     "
 
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:472
 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:475
+#: src/main.c:474
 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:477
+#: src/main.c:476
 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:478
 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:480
 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:483
+#: src/main.c:482
 msgid ""
 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
 "components.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:487
+#: src/main.c:486
 msgid "HTTP options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:489
+#: src/main.c:488
 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:491
-msgid "       --http-passwd=PASS      set http password to PASS.\n"
+#: src/main.c:490
+msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:493
+#: src/main.c:492
 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:495
+#: src/main.c:494
 msgid ""
 "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:496
 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:499
+#: src/main.c:498
 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:501
+#: src/main.c:500
+msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:502
 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:503
-msgid "       --proxy-passwd=PASS     set PASS as proxy password.\n"
+#: src/main.c:504
+msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:505
+#: src/main.c:506
 msgid ""
 "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
 "request.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:507
+#: src/main.c:508
 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:510
 msgid ""
 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:511
+#: src/main.c:512
 msgid ""
 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
 "connections).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:514
 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:516
 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:518
 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:520
 msgid ""
 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
 "cookies.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:522
 msgid ""
 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
 "data.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:524
 msgid ""
 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:528
-msgid "HTTPS (SSL) options:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:530
-msgid "       --sslcertfile=FILE    optional client certificate.\n"
+#: src/main.c:526
+msgid ""
+"       --no-content-disposition  don't honor Content-Disposition header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:532
-msgid "       --sslcertkey=KEYFILE  optional keyfile for this certificate.\n"
+#: src/main.c:531
+msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:534
-msgid "       --sslcadir=DIR        dir where hash list of CA's are stored.\n"
+#: src/main.c:533
+msgid ""
+"       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+"                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:536
-msgid "       --sslcafile=FILE      file with bundle of CA's.\n"
+msgid ""
+"       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:538
-msgid ""
-"       --sslcerttype=0/1     Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
-"(DER).\n"
+msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:540
-msgid "       --sslcheckcert=0/1    Check the server cert against given CA.\n"
+msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:542
-msgid ""
-"       --sslprotocol=0-3     choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
-"                             1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1.\n"
+msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:544
+msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:545
-msgid "       --egd-file=FILE       file name of the EGD socket.\n"
+#: src/main.c:546
+msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:548
+msgid ""
+"       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
+"stored.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:550
-msgid "FTP options:\n"
+msgid ""
+"       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
+"PRNG.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:552
+msgid ""
+"       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
+"data.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:557
+msgid "FTP options:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:559
+msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:561
+msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:563
 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:565
 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:567
 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:558
+#: src/main.c:569
 msgid ""
 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
 "dir).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:560
+#: src/main.c:571
 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:564
+#: src/main.c:575
 msgid "Recursive download:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:577
 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:579
 msgid ""
 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
 "infinite).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:581
 msgid ""
 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:583
 msgid ""
 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
 "files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:585
 msgid ""
 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:587
 msgid ""
-"  -m,  --mirror             shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
+"  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:589
 msgid ""
 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
 "page.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:591
 msgid ""
 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
 "comments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:595
 msgid "Recursive accept/reject:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:586
+#: src/main.c:597
 msgid ""
 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:599
 msgid ""
 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
 "extensions.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:590
+#: src/main.c:601
 msgid ""
 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:592
+#: src/main.c:603
 msgid ""
 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
 "domains.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:605
 msgid ""
 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:607
 msgid ""
 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:609
 msgid ""
 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
 "tags.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:611
 msgid ""
 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:613
 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:604
+#: src/main.c:615
 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:606
+#: src/main.c:617
 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:619
 msgid ""
 "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
 msgstr ""
 
 # , fuzzy
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:623
 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
 "Zprávy o chybách a návrhy na vylep¹ení programu zasílejte na adresu\n"
@@ -1458,31 +1516,24 @@ msgstr ""
 "Komentáøe k èeskému pøekladu zasílejte na adresu <cs@li.org>. \n"
 
 # , c-format
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:628
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr "GNU Wget %s, program pro neinteraktivní stahování souborù.\n"
 
-#: src/main.c:631
-msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: src/main.c:668
+msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:633
-#, fuzzy
+#: src/main.c:670
 msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
+"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
-"Inc.\n"
-"Tento program je ¹íøen v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak\n"
-"BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI \n"
-"anebo VHODNOSTI PRO URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte \n"
-"v Obecné veøejné licenci GNU.\n"
 
-#: src/main.c:638
+#: src/main.c:675
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1491,88 +1542,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pùvodním autorem tohto programu je Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@arsdigita.com>.\n"
 
+#: src/main.c:677
+msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
+msgstr ""
+
 # , c-format
 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
 #. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:684 src/main.c:753 src/main.c:832
+#: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 msgstr "Pøíkaz `%s --help' vypí¹e význam platných pøepínaèù.\n"
 
 # , c-format
-#: src/main.c:750
+#: src/main.c:790
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 msgstr "%s: nepøípustný pøepínaè -- `-n%c'\n"
 
-#: src/main.c:803
+#: src/main.c:845
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 msgstr "Program nemù¾e být upovídaný a zitcha najednou.\n"
 
-#: src/main.c:809
+#: src/main.c:851
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr "Nelze pou¾ívat èasová razítka a nemazat pøitom staré soubory.\n"
 
-#: src/main.c:817
+#: src/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/main.c:869
+#, c-format
+msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:877
+#, c-format
+msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
+msgstr ""
+
 #. No URL specified.
-#: src/main.c:827
+#: src/main.c:885
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 msgstr "%s: chybí URL\n"
 
 # , c-format
-#: src/main.c:936
+#: src/main.c:1005
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 msgstr "V souboru `%s' nebyla nalezena ¾ádná URL.\n"
 
 # , c-format
-#: src/main.c:945
-#, c-format
+#: src/main.c:1023
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
 "FINISHED --%s--\n"
-"Downloaded: %s bytes in %d files\n"
+"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "KONEC --%s--\n"
 "Celkem naèteno %s bajtù v %d souborech\n"
 
 # , c-format
-#: src/main.c:951
-#, c-format
-msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
+#: src/main.c:1032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
 msgstr "Pøekroèen limit objemu ulo¾ených dat (%s bajtù)!\n"
 
-#: src/mswindows.c:235
+#: src/mswindows.c:96
 #, c-format
 msgid "Continuing in background.\n"
 msgstr "Program pokraèuje v bìhu na pozadí.\n"
 
-#: src/mswindows.c:427
+#: src/mswindows.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
 msgstr "Program pokraèuje v bìhu na pozadí.\n"
 
 # , c-format
-#: src/mswindows.c:429 src/utils.c:349
+#: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
 #, c-format
 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
 msgstr "Výstup bude zapsán do `%s'.\n"
 
-#: src/mswindows.c:597 src/mswindows.c:604
+#: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
 #, c-format
 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
 msgstr "%s: Nelze najít pou¾itelný ovladaè socketù.\n"
 
 # , c-format
-#: src/netrc.c:385
+#: src/netrc.c:375
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
 msgstr ""
@@ -1580,71 +1644,157 @@ msgstr ""
 "      názvem poèítaèe\n"
 
 # , c-format
-#: src/netrc.c:416
+#: src/netrc.c:406
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
 msgstr "%s: %s:%d: neznámý token \"%s\"\n"
 
 # , c-format
-#: src/netrc.c:480
+#: src/netrc.c:470
 #, c-format
 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
 msgstr "Pou¾ití: %s NETRC [NÁZEV POÈÍTAÈE]\n"
 
 # , c-format
-#: src/netrc.c:490
+#: src/netrc.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
 msgstr "%s: volání `stat %s' skonèilo chybou: %s\n"
 
+#. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
+#. nor EGD were available.  Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
+#. PRNG.  This is cryptographically weak and defeats the purpose
+#. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
+#: src/openssl.c:112
+msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:172
+msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
+msgstr ""
+
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:487
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:487
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:496
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:525
+msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:529
+msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:532
+msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:535
+msgid "  Issued certificate has expired.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:580
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
 # , c-format
 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
 #. digits in the skipped amount in K.
-#: src/progress.c:243
+#: src/progress.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"%*s[ skipping %dK ]"
+"%*s[ skipping %sK ]"
 msgstr ""
 "\n"
 "          [ pøeskakuje se %dK ]"
 
 # , c-format
-#: src/progress.c:410
+#: src/progress.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
 msgstr "%s: Neplatná specifikace `%s'\n"
 
+#. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
+#. be short, ideally 3 chars.  Abbreviate if necessary.
+#: src/progress.c:946
+#, c-format
+msgid "  eta %s"
+msgstr ""
+
+#. When the download is done, print the elapsed time.
+#. Note to translators: this should not take up more room than
+#. available here.  Abbreviate if necessary.
+#: src/progress.c:961
+msgid "   in "
+msgstr ""
+
+#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
+#. the realtime clock.
+#: src/ptimer.c:160
+#, c-format
+msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
+msgstr ""
+
 # , c-format
 #: src/recur.c:377
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr "Ma¾e se %s, proto¾e tento soubor není po¾adován.\n"
 
-#: src/res.c:548
+# , c-format
+#: src/res.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s"
+msgstr "Nelze pøevést odkazy v %s: %s\n"
+
+#: src/res.c:544
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr "Naèítá se `robots.txt'. Chybová hlá¹ení ignorujte, prosím.\n"
 
 # , c-format
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
 msgstr "Pøi zápisu do `%s' nastala chyba: %s.\n"
 
 # , c-format
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
 msgstr "Proxy %s: Musí být HTTP.\n"
 
 # , c-format
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d redirections exceeded.\n"
 msgstr "%s: Detekováno zacyklené pøesmìrování.\n"
 
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:880
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
@@ -1652,7 +1802,7 @@ msgstr ""
 "Ani poslední pokus nebyl úspì¹ný.\n"
 "\n"
 
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:880
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
@@ -1660,57 +1810,87 @@ msgstr ""
 "Zkusí se to znovu.\n"
 "\n"
 
-#: src/url.c:642
+#: src/spider.c:137
+msgid ""
+"Found no broken links.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/spider.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Found %d broken link.\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"Found %d broken links.\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/spider.c:154
+#, c-format
+msgid "%s referred by:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/spider.c:159
+#, c-format
+msgid "    %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/url.c:619
 #, fuzzy
 msgid "No error"
 msgstr "Neznámá chyba"
 
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:621
 msgid "Unsupported scheme"
 msgstr ""
 
-#: src/url.c:646
-msgid "Empty host"
-msgstr ""
+#: src/url.c:623
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Neplatné jméno stroje"
 
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:625
 msgid "Bad port number"
 msgstr ""
 
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Invalid user name"
 msgstr "Neplatné jméno stroje"
 
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:629
 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
 msgstr ""
 
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:631
 msgid "IPv6 addresses not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:633
 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
 msgstr ""
 
 #. parent, no error
-#: src/utils.c:347
+#: src/utils.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
 msgstr "Program pokraèuje v bìhu na pozadí.\n"
 
 # , c-format
-#: src/utils.c:391
+#: src/utils.c:372
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
 msgstr "Nebylo mo¾né odstranit symbolický odkaz `%s': %s\n"
 
-#: src/xmalloc.c:72
+#: src/xmalloc.c:62
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
+#~ msgstr "Chyba v hlavièce Set-Cookie v poli `%s'"
+
 #~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
 #~ msgstr "Syntaktická chyba v hlavièce Set-Cookie na znaku `%c'.\n"
 
@@ -1736,6 +1916,20 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Host not found"
 #~ msgstr "Poèítaè nebyl nalezen"
 
+#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"
+#~ msgstr "Nebylo mo¾né nastavit SSL kontext\n"
+
+#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n"
+#~ msgstr "SSL certifikáty nebylo mo¾né ze souboru `%s' naèíst.\n"
+
+#~ msgid "Trying without the specified certificate\n"
+#~ msgstr "Program se pokusí pokraèovat bez zadaného certifikátu.\n"
+
+#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ze souboru `%s' nebylo mo¾né klíè k certifikátu naèíst.\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
 #~ msgstr "Hlavièka není úplná.\n"
 
@@ -1756,12 +1950,30 @@ msgstr ""
 #~ msgstr " (%s zbývá)"
 
 # , c-format
-#~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
-#~ msgstr "%s: CHYBA: Neznámý pøíkaz `%s', hodnota `%s'.\n"
+#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
+#~ msgstr "Soubor `%s' je ji¾ zde a nebude se znovu pøená¹et.\n"
+
+# , c-format
+#~ msgid ""
+#~ "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s (%s) - `%s' ulo¾eno [%ld/%ld])\n"
+#~ "\n"
+
+# , c-format
+#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
+#~ msgstr "%s (%s) - Spojení ukonèeno na bajtu %ld/%ld. "
 
 #~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
 #~ msgstr "%s: %s: `%s' nelze pøevést na IP adresu.\n"
 
+# , c-format
+#~ msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s: Zadejte prosím `always' (v¾dy), `on' (zapnuto), `off' (vypnuto), "
+#~ "nebo `never' (nikdy).\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Startup:\n"
 #~ "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
@@ -2028,6 +2240,21 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
 #~ msgstr "%s: program nebyl zkompilován s podporou pro ladìní.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc.\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software "
+#~ "Foundation, Inc.\n"
+#~ "Tento program je ¹íøen v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak\n"
+#~ "BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI \n"
+#~ "anebo VHODNOSTI PRO URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte \n"
+#~ "v Obecné veøejné licenci GNU.\n"
+
 # , c-format
 #~ msgid "%s: %s: invalid command\n"
 #~ msgstr "%s: %s: neplatný pøíkaz\n"