+
+#: src/xmalloc.c:72
+#, c-format
+msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut convertir `%s' en una adreça vàlida. S'utilitza `ANY'.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "REST ha fallat; `%s' no es truncarà.\n"
+
+#~ msgid " [%s to go]"
+#~ msgstr " [%s per acabar]"
+
+#~ msgid "Host not found"
+#~ msgstr "No s'ha trobat el host"
+
+#~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
+#~ msgstr "Final de fitxer mentre s'analitzaven les capçaleres.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
+#~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "No s'ha pogut continuar la descàrrega d'aquest fitxer, això no és "
+#~ "compatible amb «-c».\n"
+#~ "El fitxer existent `%s' no es sobreescriurà.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " (%s to go)"
+#~ msgstr " (%s per acabar)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Startup:\n"
+#~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
+#~ " -h, --help print this help.\n"
+#~ " -b, --background go to background after startup.\n"
+#~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inici:\n"
+#~ " -V, --version mostra la versió del Wget i surt.\n"
+#~ " -h, --help mostra aquesta ajuda.\n"
+#~ " -b, --background execució en segon terme.\n"
+#~ " -e, --execute=ORDRE executa una ordre de l'estil `.wgetrc'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Logging and input file:\n"
+#~ " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
+#~ " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
+#~ " -d, --debug print debug output.\n"
+#~ " -q, --quiet quiet (no output).\n"
+#~ " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
+#~ " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
+#~ " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
+#~ " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
+#~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i "
+#~ "file.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Registre i fitxer d'entrada:\n"
+#~ " -o, --output-file=FITXER desa els missatges del programa a FITXER.\n"
+#~ " -a, --append-output=FITXER afegeix els missatges a FITXER.\n"
+#~ " -d, --debug mostra informació de depuració.\n"
+#~ " -q, --quiet mode silenciós (cap missatge).\n"
+#~ " -v, --verbose mode loquaç (per omissió).\n"
+#~ " -nv, --non-verbose mode no loquaç, però tampoc del tot "
+#~ "silenciós.\n"
+#~ " -i, --input-file=FITXER llegeix els enllaços de FITXER.\n"
+#~ " -F, --force-html tracta el fitxer d'entrada com a HTML.\n"
+#~ " -B, --base=URL afegeix el prefix URL a tots els enllaços\n"
+#~ " relatius del fitxer d'entrada.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download:\n"
+#~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
+#~ "unlimits).\n"
+#~ " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
+#~ " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
+#~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# "
+#~ "suffixes.\n"
+#~ " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
+#~ "file.\n"
+#~ " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
+#~ " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than "
+#~ "local.\n"
+#~ " -S, --server-response print server response.\n"
+#~ " --spider don't download anything.\n"
+#~ " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
+#~ " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
+#~ " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
+#~ " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
+#~ " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
+#~ " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a "
+#~ "retrieval.\n"
+#~ " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
+#~ "retrievals.\n"
+#~ " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
+#~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
+#~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
+#~ "host.\n"
+#~ " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
+#~ " --dns-cache=off disable caching DNS lookups.\n"
+#~ " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
+#~ "allows.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Descàrrega:\n"
+#~ " -t, --tries=NOMBRE estableix el nombre de reintents (0=sense "
+#~ "limit).\n"
+#~ " --retry-connrefused reintenta encara que es refusi la "
+#~ "connexió.\n"
+#~ " -O, --output-document=FITXER escriu els documents a FITXER.\n"
+#~ " -nc, --no-clobber no descarrega fitxers ja existents.\n"
+#~ " -c, -continue continua una descàrrega interrompuda.\n"
+#~ " --progress=TIPUS selecciona el tipus d'indicador de "
+#~ "progressió.\n"
+#~ " -N, --timestamping només descarrega fitxers més nous que "
+#~ "els\n"
+#~ " locals.\n"
+#~ " -S, --server-response mostra les respostes del servidor.\n"
+#~ " --spider no descarrega.\n"
+#~ " -T, --timeout=SEGONS estableix tots els temps d'espera en "
+#~ "SEGONS.\n"
+#~ " --dns-timeout=SEGONS estableix el temps d'espera de DNS en "
+#~ "SEGONS.\n"
+#~ " --connect-timeout=SEGONS estableix el temps d'espera de connexió "
+#~ "en\n"
+#~ " SEGONS.\n"
+#~ " --read-timeout=SEGONS estableix el temps d'espera de lectura "
+#~ "en\n"
+#~ " SEGONS.\n"
+#~ " -w, --wait=SEGONS pausa entre descàrregues de SEGONS.\n"
+#~ " --waitretry=SEGONS pausa entre intents de descàrrega de\n"
+#~ " 1...SEGONS.\n"
+#~ " --random-wait pausa de 0...2*PAUSA segons entre "
+#~ "descàrregues.\n"
+#~ " -Y, --proxy=on/off habilita o deshabilita l'ús de proxy.\n"
+#~ " -Q, --quota=NOMBRE estableix la quota de descàrrega en "
+#~ "NOMBRE.\n"
+#~ " --bind-address=ADREÇA usa l'adreça local ADREÇA\n"
+#~ " --limit-rate=NOMBRE extableix el límit d'octets per segon.\n"
+#~ " --dns-cache=off no usa `cache' en la resolució de noms "
+#~ "de\n"
+#~ " domini.\n"
+#~ " --restrict-file-names=SO restringeix determinats caràcters dels "
+#~ "noms\n"
+#~ " dels fitxers segons el SO (sistema "
+#~ "operatiu).\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Directories:\n"
+#~ " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
+#~ " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
+#~ " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
+#~ " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
+#~ " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
+#~ "components.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Directoris:\n"
+#~ " -nd, --no-directories no crea directoris.\n"
+#~ " -x, --force-directories crea directoris obligatòriament.\n"
+#~ " -nH, --no-host-directories crea directoris, sense el prefix del "
+#~ "host.\n"
+#~ " -P, --directory-prefix=PREFIX desa els fitxers a PREFIX/...\n"
+#~ " --cut-dirs=NOMBRE omet NOMBRE components de l'estructura "
+#~ "de\n"
+#~ " directoris remota.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "HTTP options:\n"
+#~ " --http-user=USER set http user to USER.\n"
+#~ " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
+#~ " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally "
+#~ "allowed).\n"
+#~ " -E, --html-extension save all text/html documents with .html "
+#~ "extension.\n"
+#~ " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
+#~ " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
+#~ " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
+#~ " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
+#~ " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
+#~ "request.\n"
+#~ " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
+#~ " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+#~ " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
+#~ "connections).\n"
+#~ " --cookies=off don't use cookies.\n"
+#~ " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
+#~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
+#~ " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
+#~ "data.\n"
+#~ " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcions d'HTTP:\n"
+#~ " --http-user=USUARI estableix l'usuari http en USUARI.\n"
+#~ " --http-passwd=PASS estableix la contrasenya http en PASS.\n"
+#~ " -C, --cache=on/off admet o no dades del `cache' del servidor.\n"
+#~ " -E, --html-extension afegeix l'ext. html a tots els fitxers text/"
+#~ "html\n"
+#~ " --ignore-length ignora la capçalera `Content-Length'.\n"
+#~ " --header=CADENA insereix CADENA entre les capçaleres.\n"
+#~ " --proxy-user=USUARI estableix l'usuari pel proxy en USUARI.\n"
+#~ " --proxy-passwd=PASS estableix la contrasenya pel proxy en PASS.\n"
+#~ " --referer=URL inclou una capçalera `Referer' a la petició "
+#~ "HTTP.\n"
+#~ " -s, --save-headers desa les capçaleres HTTP en un fitxer.\n"
+#~ " -U, --user-agent=AGENT s'identifica com a AGENT en lloc de Wget/"
+#~ "VERSIÓ.\n"
+#~ " --no-http-keep-alive no utilitza connexions HTTP persistents.\n"
+#~ " --cookies=off no admet cookies.\n"
+#~ " --load-cookies=FITXER carrega les cookies de FITXER.\n"
+#~ " --save-cookies=FITXER desa les cookies a FITXER.\n"
+#~ " --post-data=CADENA envia CADENA com a dades `POST'.\n"
+#~ " --post-file=FITXER envia FITXER com a dades `POST'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "HTTPS (SSL) options:\n"
+#~ " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
+#~ " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
+#~ " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
+#~ " --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n"
+#~ " --sslcafile=FILE file with bundle of CA's\n"
+#~ " --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
+#~ "(DER)\n"
+#~ " --sslcheckcert=0/1 Check the server cert agenst given CA\n"
+#~ " --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
+#~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcions d'HTTPS (SSL):\n"
+#~ " --sslcertfile=FITXER certificat opcional del client.\n"
+#~ " --sslcertkey=FITXER clau opcional del certificat.\n"
+#~ " --egd-file=FITXER usa FITXER com a socket EGD.\n"
+#~ " --sslcadir=DIRECTORI directori on hi ha la llista de CA's.\n"
+#~ " --sslcafile=FITXER fitxer que conté els CA's.\n"
+#~ " --sslcerttype=0/1 tipus de Client-Cert: 0=OEM (per omissió),\n"
+#~ " 1=ASN1\n"
+#~ " --sslcheckcert=0/1 comprova el certificat del servidor amb el "
+#~ "CA.\n"
+#~ " --sslprotocol=0-3 protocol SSL: 0=auto, 1=SSLv2, 2=SSLv3, "
+#~ "3=TLSv1\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FTP options:\n"
+#~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
+#~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
+#~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
+#~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
+#~ "dirs).\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcions d'FTP:\n"
+#~ " -nr, --dont-remove-listing no elimina els fitxers `.listing'.\n"
+#~ " -g, --glob=on/off habilita o no l'interpretació de "
+#~ "caràcters\n"
+#~ " especials, com `*', per seleccionar "
+#~ "fitxers.\n"
+#~ " --passive-ftp usa el mode de transferència passiu.\n"
+#~ " --retr-symlinks descarrega els fitxers apuntats per "
+#~ "enllaços\n"
+#~ " simbòlics, en mode de recursió.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recursive retrieval:\n"
+#~ " -r, --recursive recursive download.\n"
+#~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
+#~ "infinite).\n"
+#~ " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
+#~ " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
+#~ " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
+#~ " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
+#~ "nr.\n"
+#~ " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
+#~ "page.\n"
+#~ " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
+#~ "comments.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcions de recursió:\n"
+#~ " -r, --recursive descarrega de forma recursiva.\n"
+#~ " -l, --level=NOMBRE nivell màxim de recursió (inf o 0 per "
+#~ "infinit).\n"
+#~ " --delete-after elimina els fitxers locals un cop "
+#~ "descarregats.\n"
+#~ " -k, --convert-links converteix els enllaços absoluts a relatius.\n"
+#~ " -K, --backup-converted fa una còpia dels fitxers abans de convertir-"
+#~ "los.\n"
+#~ " -m, --mirror opció equivalent a -r -N -l inf -nr.\n"
+#~ " -p, --page-requisites descarrega tots els components (imatges, "
+#~ "etc.)\n"
+#~ " necessaris per veure el document HTML.\n"
+#~ " --strict-comments interpreta els comentaris de forma estricta.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recursive accept/reject:\n"
+#~ " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
+#~ "extensions.\n"
+#~ " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
+#~ "extensions.\n"
+#~ " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
+#~ "domains.\n"
+#~ " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
+#~ "domains.\n"
+#~ " --follow-ftp follow FTP links from HTML "
+#~ "documents.\n"
+#~ " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
+#~ "tags.\n"
+#~ " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
+#~ "tags.\n"
+#~ " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
+#~ " -L, --relative follow relative links only.\n"
+#~ " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
+#~ " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
+#~ " -np, --no-parent don't ascend to the parent "
+#~ "directory.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inclusió/Exclusió en mode recursiu:\n"
+#~ " -A, --accept=LLISTA llista d'extensions acceptades.\n"
+#~ " -R, --reject=LLISTA llista d'extensions rebutjades.\n"
+#~ " -D, --domains=LLISTA llista de dominis acceptats.\n"
+#~ " --exclude-domains=LLISTA llista de dominis rebutjats.\n"
+#~ " --follow-ftp segueix enllaços FTP en documents "
+#~ "HTML.\n"
+#~ " --follow-tags=LLISTA llista de tags HTML que contenen "
+#~ "enllaços.\n"
+#~ " -G, --ignore-tags=LLISTA llista de tags HTML ignorats.\n"
+#~ " -H, --span-hosts segueix enllaços a altres hosts.\n"
+#~ " -L, --relative només segueix enllaços relatius.\n"
+#~ " -I, --include-directories=LLISTA llista de directoris acceptats.\n"
+#~ " -X, --exclude-directories=LLISTA llista de directoris rebutjats.\n"
+#~ " -np, --no-parent no ascendeix a directoris superiors.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
+#~ msgstr "%s: no s'ha compilat suport per depuració.\n"
+
+#~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
+#~ msgstr "S'està iniciant el WinHelp %s\n"
+
+#~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
+#~ msgstr "%s: %s: No hi ha memòria suficient.\n"