]> sjero.net Git - wget/blob - po/zh_TW.po
[svn] New file from the TP.
[wget] / po / zh_TW.po
1 # traditional Chinese translation for wget
2 # Copyright (C) 1998, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # CD Chen <cdchen@linux.ntcic.edu.tw>, 1998.
4 # Pofeng Lee <pofeng.lee@ms7.url.com.tw>, 1998.
5 # Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2000.
6 # Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2001-2002.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
11 "POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:30+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2002-03-04 00:43+0800\n"
13 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
14 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/connect.c:94
20 #, c-format
21 msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... "
22 msgstr "¥¿¦b³s±µ %s[%s]:%hu... "
23
24 #: src/connect.c:97
25 #, c-format
26 msgid "Connecting to %s:%hu... "
27 msgstr "¥¿¦b³s±µ %s:%hu... "
28
29 #: src/connect.c:131
30 msgid "connected.\n"
31 msgstr "³s¤W¤F¡C\n"
32
33 #: src/cookies.c:595
34 #, c-format
35 msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
36 msgstr "Set-Cookie ªºÄæ¦ì¡¥%s¡¦¥X²{¿ù»~"
37
38 #: src/cookies.c:619
39 #, c-format
40 msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
41 msgstr "Set-Cookie ¦b¦r¤¸¡¥%c¡¦¥X²{»yªk¿ù»~¡C\n"
42
43 #: src/cookies.c:627
44 msgid "Syntax error in Set-Cookie: premature end of string.\n"
45 msgstr "Set-Cookie ¥X²{»yªk¿ù»~¡G¦r¦ê¹L¦­§¹µ²¡C\n"
46
47 #: src/cookies.c:1329
48 #, c-format
49 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
50 msgstr "µLªk¶}±Ò cookie ÀÉ¡¥%s¡¦¡G%s\n"
51
52 #: src/cookies.c:1341
53 #, c-format
54 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
55 msgstr "¼g¤J¡¥%s¡¦®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s\n"
56
57 #: src/cookies.c:1345
58 #, c-format
59 msgid "Error closing `%s': %s\n"
60 msgstr "Ãö³¬¡¥%s¡¦®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s\n"
61
62 #: src/ftp-ls.c:802
63 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
64 msgstr "¤£¤ä´©ªºÀɮצCªíÃþ«¬¡A°²³]¬O Unix ¦Cªí¨Ó¤ÀªR¡C\n"
65
66 #: src/ftp-ls.c:847 src/ftp-ls.c:849
67 #, c-format
68 msgid "Index of /%s on %s:%d"
69 msgstr "/%s ªº¯Á¤Þ¦b %s:%d"
70
71 #: src/ftp-ls.c:871
72 msgid "time unknown       "
73 msgstr "¥¼ª¾ªº®É¶¡         "
74
75 #: src/ftp-ls.c:875
76 msgid "File        "
77 msgstr "ÀÉ®×        "
78
79 #: src/ftp-ls.c:878
80 msgid "Directory   "
81 msgstr "¥Ø¿ý        "
82
83 #: src/ftp-ls.c:881
84 msgid "Link        "
85 msgstr "³sµ²        "
86
87 #: src/ftp-ls.c:884
88 msgid "Not sure    "
89 msgstr "¤£½T©w      "
90
91 #: src/ftp-ls.c:902
92 #, c-format
93 msgid " (%s bytes)"
94 msgstr " (%s ¦ì¤¸²Õ)"
95
96 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
97 #: src/ftp.c:179
98 #, c-format
99 msgid "Logging in as %s ... "
100 msgstr "¥H %s ªº¨­¥÷µn¤J... "
101
102 #: src/ftp.c:188 src/ftp.c:241 src/ftp.c:272 src/ftp.c:326 src/ftp.c:419 src/ftp.c:470 src/ftp.c:500 src/ftp.c:564 src/ftp.c:628 src/ftp.c:689 src/ftp.c:737
103 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
104 msgstr "¦øªA¾¹¦^À³¿ù»~¡AÃö³¬±±¨î³s½u¡C\n"
105
106 #: src/ftp.c:196
107 msgid "Error in server greeting.\n"
108 msgstr "¦øªA¾¹°T®§¥X²{¿ù»~¡C\n"
109
110 #: src/ftp.c:204 src/ftp.c:335 src/ftp.c:428 src/ftp.c:509 src/ftp.c:574 src/ftp.c:638 src/ftp.c:699 src/ftp.c:747
111 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
112 msgstr "µLªk¼g¤J¡A±N·|Ãö³¬±±¨î³s½u¡C\n"
113
114 #: src/ftp.c:211
115 msgid "The server refuses login.\n"
116 msgstr "¦øªA¾¹©Úµ´µn¤J¡C\n"
117
118 #: src/ftp.c:218
119 msgid "Login incorrect.\n"
120 msgstr "µn¤J¿ù»~¡C\n"
121
122 #: src/ftp.c:225
123 msgid "Logged in!\n"
124 msgstr "µn¤J§¹¦¨¡I\n"
125
126 #: src/ftp.c:250
127 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
128 msgstr "¦øªA¾¹¿ù»~¡A¤£¯à¨M©w§@·~¨t²ÎªºÃþ«¬¡C\n"
129
130 #: src/ftp.c:260 src/ftp.c:549 src/ftp.c:612 src/ftp.c:669
131 msgid "done.    "
132 msgstr "§¹¦¨¡C    "
133
134 #: src/ftp.c:314 src/ftp.c:449 src/ftp.c:484 src/ftp.c:720 src/ftp.c:768 src/host.c:283
135 msgid "done.\n"
136 msgstr "§¹¦¨¡C\n"
137
138 #: src/ftp.c:343
139 #, c-format
140 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
141 msgstr "¤£©úªºÃþ§O¡¥%c¡¦¡A±N·|Ãö³¬±±¨î³s½u¡C\n"
142
143 #: src/ftp.c:356
144 msgid "done.  "
145 msgstr "§¹¦¨¡C  "
146
147 #: src/ftp.c:362
148 msgid "==> CWD not needed.\n"
149 msgstr "==> ¤£»Ý­n CWD(¤Á´«¸ô®|)¡C\n"
150
151 #: src/ftp.c:435
152 #, c-format
153 msgid ""
154 "No such directory `%s'.\n"
155 "\n"
156 msgstr ""
157 "¥Ø¿ý¡¥%s¡¦¤£¦s¦b¡C\n"
158 "\n"
159
160 #. do not CWD
161 #: src/ftp.c:453
162 msgid "==> CWD not required.\n"
163 msgstr "==> ¤£»Ý­n CWD(¤Á´«¸ô®|)¡C\n"
164
165 #: src/ftp.c:516
166 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
167 msgstr "µLªkªì©l¤Æ PASV ¶Ç¿é¡C\n"
168
169 #: src/ftp.c:520
170 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
171 msgstr "µLªk¤ÀªR PASV ¦^À³¡C\n"
172
173 #: src/ftp.c:541
174 #, c-format
175 msgid "couldn't connect to %s:%hu: %s\n"
176 msgstr "µLªk³s¤W %s:%hu ¡G%s\n"
177
178 #: src/ftp.c:591
179 #, c-format
180 msgid "Bind error (%s).\n"
181 msgstr "Bind µo¥Í¿ù»~(%s)¡C\n"
182
183 #: src/ftp.c:598
184 msgid "Invalid PORT.\n"
185 msgstr "¿ù»~ªº³q°T°ð¡C\n"
186
187 #: src/ftp.c:651
188 #, c-format
189 msgid ""
190 "\n"
191 "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
192 msgstr ""
193 "\n"
194 "­«³](REST)¥¢±Ñ¡F¤£·|ºIµu¡¥%s¡¦¡C\n"
195
196 #: src/ftp.c:658
197 msgid ""
198 "\n"
199 "REST failed, starting from scratch.\n"
200 msgstr ""
201 "\n"
202 "­«³](REST)¥¢±Ñ¡A­n­«ÀY¶}©l¡C\n"
203
204 #: src/ftp.c:707
205 #, c-format
206 msgid ""
207 "No such file `%s'.\n"
208 "\n"
209 msgstr ""
210 "Àɮס¥%s¡¦¤£¦s¦b¡C\n"
211 "\n"
212
213 #: src/ftp.c:755
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "No such file or directory `%s'.\n"
217 "\n"
218 msgstr ""
219 "ÀɮשΥؿý¡¥%s¡¦¤£¦s¦b¡C\n"
220 "\n"
221
222 #: src/ftp.c:839 src/ftp.c:847
223 #, c-format
224 msgid "Length: %s"
225 msgstr "ªø«×¡G%s"
226
227 #: src/ftp.c:841 src/ftp.c:849
228 #, c-format
229 msgid " [%s to go]"
230 msgstr " [©|¦³ %s]"
231
232 #: src/ftp.c:851
233 msgid " (unauthoritative)\n"
234 msgstr " («D¥¿¦¡¸ê®Æ)\n"
235
236 #: src/ftp.c:877
237 #, c-format
238 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
239 msgstr "%s¡G%s¡AÃö³¬±±¨î³s½u¡C\n"
240
241 #: src/ftp.c:885
242 #, c-format
243 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
244 msgstr "%s (%s) ¢w ¸ê®Æ³s½u¡G%s¡F"
245
246 #: src/ftp.c:902
247 msgid "Control connection closed.\n"
248 msgstr "¤wÃö³¬±±¨î³s½u¡C\n"
249
250 #: src/ftp.c:920
251 msgid "Data transfer aborted.\n"
252 msgstr "¤w¤¤¤î¸ê®Æ¶Ç¿é¡C\n"
253
254 #: src/ftp.c:984
255 #, c-format
256 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
257 msgstr "Àɮס¥%s¡¦¤w¦s¦b¡A¤£·|±µ¦¬¡C\n"
258
259 #: src/ftp.c:1054 src/http.c:1527
260 #, c-format
261 msgid "(try:%2d)"
262 msgstr "(¹Á¸Õ¦¸¼Æ¡G%2d)"
263
264 #: src/ftp.c:1118 src/http.c:1786
265 #, c-format
266 msgid ""
267 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
268 "\n"
269 msgstr ""
270 "%s (%s) ¢w ¤wÀx¦s¡¥%s¡¦[%ld]\n"
271 "\n"
272
273 #: src/ftp.c:1160 src/main.c:819 src/recur.c:349 src/retr.c:587
274 #, c-format
275 msgid "Removing %s.\n"
276 msgstr "¥¿¦b§R°£ %s¡C\n"
277
278 #: src/ftp.c:1202
279 #, c-format
280 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
281 msgstr "¨Ï¥Î¡¥%s¡¦§@¬°¦Cªí¼È¦sÀÉ¡C\n"
282
283 #: src/ftp.c:1217
284 #, c-format
285 msgid "Removed `%s'.\n"
286 msgstr "¤w§R°£¡¥%s¡¦¡C\n"
287
288 #: src/ftp.c:1252
289 #, c-format
290 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
291 msgstr "»¼°j²`«× %d ¶W¹L³Ì¤j­È %d¡C\n"
292
293 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
294 #. are both equal.
295 #: src/ftp.c:1317
296 #, c-format
297 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
298 msgstr "»·ºÝÀɮפ£¤ñ¥»¾÷Àɮס¥%s¡¦·s ¢w ¤£·|±µ¦¬¡C\n"
299
300 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
301 #: src/ftp.c:1324
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
305 "\n"
306 msgstr "»·ºÝÀɮ׸û¥»¾÷Àɮס¥%s¡¦·s ¢w ±µ¦¬¤¤¡C\n"
307
308 #. Sizes do not match
309 #: src/ftp.c:1331
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
313 "\n"
314 msgstr ""
315 "Àɮפj¤p¤£²Å¡]¥»¦aÀÉ®× %ld¡^¢w ±µ¦¬¤¤¡C\n"
316 "\n"
317
318 #: src/ftp.c:1348
319 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
320 msgstr "²¤¹L¦WºÙ¦³»~ªº²Å¸¹³sµ²¡C\n"
321
322 #: src/ftp.c:1365
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
326 "\n"
327 msgstr ""
328 "¤w¦³¥¿½T²Å¸¹³sµ² %s ¡÷ %s\n"
329 "\n"
330
331 #: src/ftp.c:1373
332 #, c-format
333 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
334 msgstr "«Ø¥ß²Å¸¹³sµ² %s ¡÷ %s\n"
335
336 #: src/ftp.c:1384
337 #, c-format
338 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
339 msgstr "¤£¤ä´©²Å¸¹³sµ²¡A²¤¹L²Å¸¹³sµ²¡¥%s¡¦¡C\n"
340
341 #: src/ftp.c:1396
342 #, c-format
343 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
344 msgstr "²¤¹L¥Ø¿ý¡¥%s¡¦¡C\n"
345
346 #: src/ftp.c:1405
347 #, c-format
348 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
349 msgstr "%s¡GÀÉ®×Ãþ§O¤£¸Ô©Î¥¼¦³¤ä´©¡C\n"
350
351 #: src/ftp.c:1432
352 #, c-format
353 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
354 msgstr "%s¡G¿ù»~ªº®É¶¡¼Ð°O¡C\n"
355
356 #: src/ftp.c:1457
357 #, c-format
358 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
359 msgstr "¦]¬°²`«×¬° %d(³Ì¤j­È¬° %d)¡A©Ò¥H¤£±µ¦¬¡C\n"
360
361 #: src/ftp.c:1507
362 #, c-format
363 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
364 msgstr "¤£¶i¤J¡¥%s¡¦¥Ø¿ý¦]¬°¤w³Q±Æ°£©Î¤£³Q¦C¤Jªí¤¤¡C\n"
365
366 #: src/ftp.c:1561
367 #, c-format
368 msgid "Rejecting `%s'.\n"
369 msgstr "©Úµ´¡¥%s¡¦¡C\n"
370
371 #. No luck.
372 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
373 #. reason that nothing was retrieved.
374 #: src/ftp.c:1608
375 #, c-format
376 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
377 msgstr "¤£²Å¦X¼Ë¦¡¡¥%s¡¦¡C\n"
378
379 #: src/ftp.c:1673
380 #, c-format
381 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
382 msgstr "±N HTML ¤Æªº¯Á¤Þ¼g¤J¡¥%s¡¦[%ld]¡C\n"
383
384 #: src/ftp.c:1678
385 #, c-format
386 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
387 msgstr "±N HTML ¤Æªº¯Á¤Þ¼g¤J¡¥%s¡¦¡C\n"
388
389 #: src/gen_sslfunc.c:109
390 msgid "Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\n"
391 msgstr "µLªk²£¥Í OpenSSL ¶Ã¼Æ²£¥Íµ{§Ç (PRNG) ¨Ï¥Îªº¶Ã¼ÆºØ¤l¡F¼È°±¨Ï¥Î SSL¡C\n"
392
393 #: src/getopt.c:454
394 #, c-format
395 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
396 msgstr "%s¡G¿ï¶µ¡¥%s¡¦¬O¤£©ú½Tªº\n"
397
398 #: src/getopt.c:478
399 #, c-format
400 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
401 msgstr "%s¡G¿ï¶µ¡¥--%s¡¦¤£±µ¨ü°Ñ¼Æ\n"
402
403 #: src/getopt.c:483
404 #, c-format
405 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
406 msgstr "%s¡G¿ï¶µ¡¥%c%s¡¦¤£±µ¨ü°Ñ¼Æ\n"
407
408 #: src/getopt.c:498
409 #, c-format
410 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
411 msgstr "%s¡G¿ï¶µ¡¥%s¡¦»Ý­n°Ñ¼Æ\n"
412
413 #. --option
414 #: src/getopt.c:528
415 #, c-format
416 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
417 msgstr "%s¡GµLªkÃѧO¿ï¶µ¡¥--%s¡¦\n"
418
419 #. +option or -option
420 #: src/getopt.c:532
421 #, c-format
422 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
423 msgstr "%s¡GµLªkÃѧO¿ï¶µ¡¥%c%s¡¦\n"
424
425 #. 1003.2 specifies the format of this message.
426 #: src/getopt.c:563
427 #, c-format
428 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
429 msgstr "%s¡G¤£¦Xªkªº¿ï¶µ ¢w %c\n"
430
431 #. 1003.2 specifies the format of this message.
432 #: src/getopt.c:602
433 #, c-format
434 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
435 msgstr "%s¡G¿ï¶µ»Ý­n°Ñ¼Æ ¢w %c\n"
436
437 #: src/host.c:271
438 #, c-format
439 msgid "Resolving %s... "
440 msgstr "¥¿¦b¬d§ä¥D¾÷ %s... "
441
442 #: src/host.c:278
443 #, c-format
444 msgid "failed: %s.\n"
445 msgstr "¥¢±Ñ¡G%s¡C\n"
446
447 #: src/host.c:348
448 msgid "Host not found"
449 msgstr "§ä¤£¨ì¥D¾÷"
450
451 #: src/host.c:350
452 msgid "Unknown error"
453 msgstr "¤£©úªº¿ù»~"
454
455 #: src/html-url.c:336
456 #, c-format
457 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
458 msgstr "%s¡GµLªk¸ÑªR¤£§¹¾ãªº²Å¸¹³sµ² %s¡C\n"
459
460 #. this is fatal
461 #: src/http.c:573
462 msgid "Failed to set up an SSL context\n"
463 msgstr "µLªk«Ø¥ß SSL context\n"
464
465 #: src/http.c:579
466 #, c-format
467 msgid "Failed to load certificates from %s\n"
468 msgstr "µLªk¥Ñ %s ¸ü¤J»{ÃÒÀÉ¡]certificate¡^\n"
469
470 #: src/http.c:583 src/http.c:591
471 msgid "Trying without the specified certificate\n"
472 msgstr "¹Á¸Õ¤£¸ü¤J«ü©wªº»{ÃÒÀÉ¡]certificate¡^\n"
473
474 #: src/http.c:587
475 #, c-format
476 msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
477 msgstr "µLªk¥Ñ %s ¸ü¤J¬ÛÃö»{ÃÒÀɪºÆ_°Í\n"
478
479 #: src/http.c:657 src/http.c:1620
480 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
481 msgstr "µLªk«Ø¥ß SSL ³s½u¡C\n"
482
483 #: src/http.c:666
484 #, c-format
485 msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n"
486 msgstr "¦A¨Ï¥Î³s¨ì %s:%hu ªº³s½u¡C\n"
487
488 #: src/http.c:868
489 #, c-format
490 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
491 msgstr "µLªk¼g¤J HTTP ­n¨D¡G%s¡C\n"
492
493 #: src/http.c:873
494 #, c-format
495 msgid "%s request sent, awaiting response... "
496 msgstr "¤w°e¥X %s ­n¨D¡A¥¿¦bµ¥­Ô¦^À³... "
497
498 #: src/http.c:917
499 msgid "End of file while parsing headers.\n"
500 msgstr "¤ÀªR¼ÐÀY®ÉÀɮ׬ðµMµ²§ô¡C\n"
501
502 #: src/http.c:927
503 #, c-format
504 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
505 msgstr "Ū¨ú¼ÐÀY®Éµo¥Í¿ù»~(%s)¡C\n"
506
507 #: src/http.c:962
508 msgid "No data received"
509 msgstr "¨S¦³¦¬¨ì¸ê®Æ"
510
511 #: src/http.c:964
512 msgid "Malformed status line"
513 msgstr "¤£¥¿±`ªºª¬ºA¦æ"
514
515 #: src/http.c:969
516 msgid "(no description)"
517 msgstr "(¨S¦³´y­z)"
518
519 #: src/http.c:1101
520 msgid "Authorization failed.\n"
521 msgstr "»{ÃÒ¥¢±Ñ¡I\n"
522
523 #: src/http.c:1108
524 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
525 msgstr "»{ÃҤ覡¤£¸Ô¡C\n"
526
527 #: src/http.c:1148
528 #, c-format
529 msgid "Location: %s%s\n"
530 msgstr "¦ì¸m¡G%s%s\n"
531
532 #: src/http.c:1149 src/http.c:1282
533 msgid "unspecified"
534 msgstr "¥¼«ü©w"
535
536 #: src/http.c:1150
537 msgid " [following]"
538 msgstr " [¸òÀH³sµ²]"
539
540 #: src/http.c:1213
541 msgid ""
542 "\n"
543 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
544 "\n"
545 msgstr ""
546 "\n"
547 "    Àɮצ­¤w¤U¸ü§¹¦¨¡F¤£·|¶i¦æ¥ô¦ó¾Þ§@¡C\n"
548 "\n"
549
550 #: src/http.c:1229
551 #, c-format
552 msgid ""
553 "\n"
554 "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
555 "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
556 "\n"
557 msgstr ""
558 "\n"
559 "µLªkÄò¶Ç¦¹ÀɮסA¥¢¥h¤F¡¥-c¡¦¿ï¶µªº·N¸q¡C\n"
560 "¤£·|ºIµu¤w¦s¦bªºÀɮס¥%s¡¦¡C\n"
561 "\n"
562
563 #. No need to print this output if the body won't be
564 #. downloaded at all, or if the original server response is
565 #. printed.
566 #: src/http.c:1272
567 msgid "Length: "
568 msgstr "ªø«×¡G"
569
570 #: src/http.c:1277
571 #, c-format
572 msgid " (%s to go)"
573 msgstr " (©|¦³ %s)"
574
575 #: src/http.c:1282
576 msgid "ignored"
577 msgstr "¤w©¿²¤"
578
579 #: src/http.c:1413
580 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
581 msgstr "ĵ§i¡GHTTP ¤£¤ä´©¸U¥Î¦r¤¸¡C\n"
582
583 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
584 #. retrieve the file
585 #: src/http.c:1443
586 #, c-format
587 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
588 msgstr "Àɮס¥%s¡¦¤w¦s¦b¡A¤£·|±µ¦¬¡C\n"
589
590 #: src/http.c:1611
591 #, c-format
592 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
593 msgstr "µLªk¼g¤J¡¥%s¡¦(%s)¡C\n"
594
595 #: src/http.c:1630
596 #, c-format
597 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
598 msgstr "¿ù»~¡G­«¾É¦V (%d) ¦ý¨S¦³«ü©w¦ì¸m¡C\n"
599
600 #: src/http.c:1662
601 #, c-format
602 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
603 msgstr "%s ¿ù»~ %d¡G%s¡C\n"
604
605 #: src/http.c:1675
606 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
607 msgstr "¯Ê¤Ö¤F³Ì«á­×§ï®É¶¡¼ÐÀY ¢w Ãö³¬®É¶¡¼Ð°O¡C\n"
608
609 #: src/http.c:1683
610 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
611 msgstr "¤£¦Xªkªº³Ì«á­×§ï®É¶¡¼ÐÀY ¢w ©¿²¤®É¶¡¼Ð°O¡C\n"
612
613 #: src/http.c:1706
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
617 "\n"
618 msgstr ""
619 "»·ºÝÀɮפ£¤ñ¥»¾÷Àɮס¥%s¡¦·s ¢w ¤£·|±µ¦¬¡C\n"
620 "\n"
621
622 #: src/http.c:1714
623 #, c-format
624 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
625 msgstr "Àɮפj¤p¤£²Å¦X¡]¥»¦aÀÉ®× %ld¡^¢w ±µ¦¬¤¤¡C\n"
626
627 #: src/http.c:1718
628 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
629 msgstr "»·ºÝÀɮ׸û·s¡A±µ¦¬¤¤¡C\n"
630
631 #: src/http.c:1759
632 #, c-format
633 msgid ""
634 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
635 "\n"
636 msgstr ""
637 "%s (%s) ¢w ¤wÀx¦s¡¥%s¡¦[%ld/%ld])\n"
638 "\n"
639
640 #: src/http.c:1809
641 #, c-format
642 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
643 msgstr "%s (%s) - ³s½u¦b %ld ¦ì¤¸²Õ®É¬ðµMÃö³¬¡C "
644
645 #: src/http.c:1818
646 #, c-format
647 msgid ""
648 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
649 "\n"
650 msgstr ""
651 "%s (%s) ¢w ¤wÀx¦s¡¥%s¡¦[%ld/%ld])\n"
652 "\n"
653
654 #: src/http.c:1839
655 #, c-format
656 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
657 msgstr "%s (%s) - ³s½u¦b %ld/%ld ¦ì¤¸²Õ®É¬ðµMÃö³¬¡C "
658
659 #: src/http.c:1851
660 #, c-format
661 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
662 msgstr "%s (%s) - Åª¨ú¦Ü %ld ¦ì¤¸²Õ®Éµo¥Í¿ù»~ (%s)¡C"
663
664 #: src/http.c:1860
665 #, c-format
666 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
667 msgstr "%s (%s) - Åª¨ú¦Ü %ld/%ld ¦ì¤¸²Õ®Éµo¥Í¿ù»~ (%s)¡C"
668
669 #: src/init.c:355 src/netrc.c:265
670 #, c-format
671 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
672 msgstr "%s¡GµLªkŪ¨ú %s (%s)¡C\n"
673
674 #: src/init.c:373 src/init.c:379
675 #, c-format
676 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
677 msgstr "%1$s¡G¿ù»~µo¥Í©ó²Ä %3$d ¦æªº %2$s¡C\n"
678
679 #: src/init.c:411
680 #, c-format
681 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
682 msgstr "%s¡Gĵ§i¡G¨t²Î»P¨Ï¥ÎªÌªº wgetrc ³£«ü¦V¡¥%s¡¦¡C\n"
683
684 #: src/init.c:503
685 #, c-format
686 msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
687 msgstr "%s¡G¿ù»~¡G¤£©úªº«ü¥O¡¥%s¡¦¡AÅܼƭȡ¥%s¡¦¡C\n"
688
689 #: src/init.c:537
690 #, c-format
691 msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
692 msgstr "%s¡G%s¡GµLªk±N¡¥%s¡¦Âà´«¬° IP ¦a§}¡C\n"
693
694 #: src/init.c:570
695 #, c-format
696 msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
697 msgstr "%s¡G%s¡G½Ð«ü©w on ©Î off¡C\n"
698
699 #: src/init.c:614
700 #, c-format
701 msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
702 msgstr "%s¡G%s¡G½Ð«ü©w always¡Bon¡Boff ©Î never¡C\n"
703
704 #: src/init.c:633 src/init.c:900 src/init.c:981
705 #, c-format
706 msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
707 msgstr "%s¡G%s¡GµL®Äªº«ü©w­È¡¥%s¡¦¡C\n"
708
709 #: src/init.c:789 src/init.c:811 src/init.c:833 src/init.c:859
710 #, c-format
711 msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
712 msgstr "%s¡GµL®Äªº«ü©w­È¡¥%s¡¦\n"
713
714 #: src/init.c:949
715 #, c-format
716 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
717 msgstr "%s¡G%s¡GµL®Äªº¶i«×«ü¥Ü¤è¦¡¡¥%s¡¦¡C\n"
718
719 #: src/log.c:641
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "\n"
723 "%s received, redirecting output to `%s'.\n"
724 msgstr ""
725 "\n"
726 "±µ¦¬ %s §¹²¦¡A±N¿é¥X¾É¦V¦Ü¡¥%s¡¦¡C\n"
727
728 #. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
729 #. can do but disable printing completely.
730 #: src/log.c:648
731 #, c-format
732 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
733 msgstr "%s¡G%s¡FµLªk¶i¦æ¥ô¦ó°O¿ý¡C\n"
734
735 #: src/main.c:116
736 #, c-format
737 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
738 msgstr "¥Îªk¡G%s [¿ï¶µ]... [URL]...\n"
739
740 #: src/main.c:124
741 #, c-format
742 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
743 msgstr "GNU Wget %s¡A«D¤¬°Ê¦¡ÀɮפU¸ü¤u¨ã¡C\n"
744
745 #. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
746 #. don't bitch.  Also, it makes translation much easier.
747 #: src/main.c:129
748 msgid ""
749 "\n"
750 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
751 "\n"
752 msgstr ""
753 "\n"
754 "ªø¿ï¶µ¥²¶·¥Îªº°Ñ¼Æ¦b¨Ï¥Îµu¿ï¶µ®É¤]¬O¥²¶·ªº¡C\n"
755 "\n"
756
757 #: src/main.c:133
758 msgid ""
759 "Startup:\n"
760 "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
761 "  -h,  --help              print this help.\n"
762 "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
763 "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
764 "\n"
765 msgstr ""
766 "±Ò°Ê¡G\n"
767 "  -V,  --version           Åã¥Ü Wget ª©¥»¨ÃÂ÷¶}¡C\n"
768 "  -h,  --help              ¦L¥X¦¹»²§U»¡©ú¡C\n"
769 "  -b,  --background        ±Ò°Ê«á¶i¤J­I´º§@·~¡C\n"
770 "  -e,  --execute=«ü¥O      °õ¦æ¡¥.wgetrc¡¦§Î¦¡ªº«ü¥O¡C\n"
771 "\n"
772
773 #: src/main.c:140
774 msgid ""
775 "Logging and input file:\n"
776 "  -o,  --output-file=FILE     log messages to FILE.\n"
777 "  -a,  --append-output=FILE   append messages to FILE.\n"
778 "  -d,  --debug                print debug output.\n"
779 "  -q,  --quiet                quiet (no output).\n"
780 "  -v,  --verbose              be verbose (this is the default).\n"
781 "  -nv, --non-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
782 "  -i,  --input-file=FILE      download URLs found in FILE.\n"
783 "  -F,  --force-html           treat input file as HTML.\n"
784 "  -B,  --base=URL             prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
785 "       --sslcertfile=FILE     optional client certificate.\n"
786 "       --sslcertkey=KEYFILE   optional keyfile for this certificate.\n"
787 "       --egd-file=FILE        file name of the EGD socket.\n"
788 "\n"
789 msgstr ""
790 "¬ö¿ý»P¿é¤JÀɮסG\n"
791 "  -o,  --output-file=ÀÉ®×     ±N¬ö¿ý°T®§¼g¤J<ÀÉ®×>¤¤¡C\n"
792 "  -a,  --append-output=ÀÉ®×   ±N¬ö¿ý°T®§¥[¤J<ÀÉ®×>¥½ºÝ¡C\n"
793 "  -d,  --debug                ¦L¥X°£¿ù¿é¥X¡C\n"
794 "  -q,  --quiet                ¦wÀR¼Ò¦¡ (¤£¿é¥X°T®§)¡C\n"
795 "  -v,  --verbose              ¸Ô²Ó¿é¥X¼Ò¦¡ (¹w³]­È)¡C\n"
796 "  -nv, --non-verbose          Ãö³¬¸Ô²Ó¿é¥X¼Ò¦¡¡A¦ý¤£¶i¤J¦wÀR¼Ò¦¡¡C\n"
797 "  -i,  --input-file=ÀÉ®×      ¤U¸ü±q<ÀÉ®×>¤¤§ä¨ìªº URL¡C\n"
798 "  -F,  --force-html           §â¿é¤JÀÉ®×·í§@ HTML ³B²z¡C\n"
799 "  -B,  --base=URL             ¨Ï¥Î -F -i file ¿ï¶µ®É¡A¦b¬Û¹ï³sµ²«e¥[¤J URL¡C\n"
800 "       --sslcertfile=ÀÉ®×     ¥i¿ï¥Îªº½Ð¨DºÝ»{ÃÒ¡C\n"
801 "       --sslcertkey=Æ_°ÍÀÉ    ¥i¿ï¥Îªº¹ïÀ³¦¹»{ÃÒªº¡uÆ_°Í¡v¡C\n"
802 "       --egd-file=ÀÉ®×        egd socket ÀɮצWºÙ¡C\n"
803 "\n"
804
805 #: src/main.c:155
806 msgid ""
807 "Download:\n"
808 "       --bind-address=ADDRESS   bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
809 "  -t,  --tries=NUMBER           set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
810 "  -O   --output-document=FILE   write documents to FILE.\n"
811 "  -nc, --no-clobber             don't clobber existing files or use .# suffixes.\n"
812 "  -c,  --continue               resume getting a partially-downloaded file.\n"
813 "       --progress=TYPE          select progress gauge type.\n"
814 "  -N,  --timestamping           don't re-retrieve files unless newer than local.\n"
815 "  -S,  --server-response        print server response.\n"
816 "       --spider                 don't download anything.\n"
817 "  -T,  --timeout=SECONDS        set the read timeout to SECONDS.\n"
818 "  -w,  --wait=SECONDS           wait SECONDS between retrievals.\n"
819 "       --waitretry=SECONDS      wait 1...SECONDS between retries of a retrieval.\n"
820 "       --random-wait            wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
821 "  -Y,  --proxy=on/off           turn proxy on or off.\n"
822 "  -Q,  --quota=NUMBER           set retrieval quota to NUMBER.\n"
823 "       --limit-rate=RATE        limit download rate to RATE.\n"
824 "\n"
825 msgstr ""
826 "¤U¸ü¡G\n"
827 "       --bind-address=¦ì§}      »P¥»¾÷ªº¦ì§}¡]¥D¾÷¦WºÙ©Î IP¡^Ápô¤W¡C\n"
828 "  -t,  --tries=¦¸¼Æ             ³]©w­«¸Õ¦¸¼Æ¡]0 ªí¥ÜµL­­¡^¡C\n"
829 "  -O   --output-document=ÀÉ®×   ±N¤å¥ó¼g¤JÀɮפ¤¡C\n"
830 "  -nc, --no-clobber             ¤£§ó§ï¤w¸g¦s¦bªºÀɮסA¤]¤£¨Ï¥Î¦bÀɮצWºÙ«á\n"
831 "                                ¥[¤J .#¡]# ¬°¼Æ¦r¡^ªº¤èªk¼g¤J·sªºÀɮסC\n"
832 "  -c,  --continue               Ä~Äò±µ¦¬¤w¤U¸ü¤F¤@³¡¥÷ªºÀɮסC\n"
833 "       --progress=¤è¦¡          ¿ï¾Ü¤U¸ü¶i«×ªºªí¥Ü¤è¦¡¡C\n"
834 "  -N,  --timestamping           °£«D»·ºÝÀɮ׸û·s¡A§_«h¤£¦A±µ¦¬»·ºÝÀɮסC\n"
835 "  -S,  --server-response        Åã¥Ü¦øªA¾¹¦^À³¡C\n"
836 "       --spider                 ¤£­n¤U¸ü¥ô¦ó¸ê®Æ¡C\n"
837 "  -T,  --timeout=¬í¼Æ           ³]©wŪ¨ú¹O®É®É­­ªº¬í¼Æ¡C\n"
838 "  -w,  --wait=¬í¼Æ              ±µ¦¬¤£¦PÀɮפ§¶¡µ¥«Ýªº¬í¼Æ¡C\n"
839 "       --waitretry=¬í¼Æ         ¦b¨C¦¸­«ÂйÁ¸Õ¤§¶¡µ¥«Ý 1 ¦Ü«ü¥Üªº¬í¼Æ¡C\n"
840 "  -Y,  --proxy=on/off           ¶}±Ò©ÎÃö³¬¥N²z¦øªA¾¹¡C\n"
841 "  -Q,  --quota=¤j¤p             ³]©w±µ¦¬¸ê®Æªº­­ÃB¤j¤p¡C\n"
842 "       --limit-rate=³t²v        ­­¨î¤U¸üªº³t²v¡C\n"
843 "\n"
844
845 #: src/main.c:174
846 msgid ""
847 "Directories:\n"
848 "  -nd  --no-directories            don't create directories.\n"
849 "  -x,  --force-directories         force creation of directories.\n"
850 "  -nH, --no-host-directories       don't create host directories.\n"
851 "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   save files to PREFIX/...\n"
852 "       --cut-dirs=NUMBER           ignore NUMBER remote directory components.\n"
853 "\n"
854 msgstr ""
855 "¥Ø¿ý¡G\n"
856 "  -nd  --no-directories            ¤£«Ø¥ß¥Ø¿ý¡C\n"
857 "  -x,  --force-directories         ±j¨î«Ø¥ß¥Ø¿ý¡C\n"
858 "  -nH, --no-host-directories       ¤£«Ø¥ß§t¦³»·ºÝ¥D¾÷¦WºÙªº¥Ø¿ý¡C\n"
859 "  -P,  --directory-prefix=¦WºÙ     Àx¦sÀɮ׫e¥ý«Ø¥ß«ü©w¦WºÙªº¥Ø¿ý¡C\n"
860 "       --cut-dirs=¼Æ¥Ø             ©¿²¤»·ºÝ¥Ø¿ýªº«ü©w¼Æ¥Øªº¥Ø¿ý¼h¡C\n"
861 "\n"
862
863 #: src/main.c:182
864 msgid ""
865 "HTTP options:\n"
866 "       --http-user=USER      set http user to USER.\n"
867 "       --http-passwd=PASS    set http password to PASS.\n"
868 "  -C,  --cache=on/off        (dis)allow server-cached data (normally allowed).\n"
869 "  -E,  --html-extension      save all text/html documents with .html extension.\n"
870 "       --ignore-length       ignore `Content-Length' header field.\n"
871 "       --header=STRING       insert STRING among the headers.\n"
872 "       --proxy-user=USER     set USER as proxy username.\n"
873 "       --proxy-passwd=PASS   set PASS as proxy password.\n"
874 "       --referer=URL         include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
875 "  -s,  --save-headers        save the HTTP headers to file.\n"
876 "  -U,  --user-agent=AGENT    identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
877 "       --no-http-keep-alive  disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
878 "       --cookies=off         don't use cookies.\n"
879 "       --load-cookies=FILE   load cookies from FILE before session.\n"
880 "       --save-cookies=FILE   save cookies to FILE after session.\n"
881 "\n"
882 msgstr ""
883 "HTTP ¿ï¶µ¡G\n"
884 "       --http-user=¨Ï¥ÎªÌ    ³]©w http ¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ¡C\n"
885 "       --http-passwd=±K½X    ³]©w http ¨Ï¥ÎªÌ±K½X¡C\n"
886 "  -C,  --cache=on/off        (¤£)¨Ï¥Î§Ö¨ú¦øªA¾¹ªº¸ê®Æ¡]¹w³]¬O¨Ï¥Îªº¡^¡C\n"
887 "  -E,  --html-extension      ±N©Ò¦³ MIME Ãþ«¬¬° text/html ªº¤å¥ó³£¥[¤W .html ©µ¦ùÀɦW¡C\n"
888 "       --ignore-length       ©¿²¤¡¥Content-Length¡¦¼ÐÀYÄæ¦ì¡C\n"
889 "       --header=¦r¦ê         ¦b¼ÐÀY¤¤¥[¤J«ü©w¦r¦ê¡C\n"
890 "       --proxy-user=¨Ï¥ÎªÌ   ³]©w¥N²z¦øªA¾¹¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ¡C\n"
891 "       --proxy-passwd=±K½X   ³]©w¥N²z¦øªA¾¹¨Ï¥ÎªÌ±K½X¡C\n"
892 "       --referer=URL         ¦b HTTP ­n¨D¤¤¥]¬A¡¥Referer: URL¡¦¼ÐÀY¡C\n"
893 "  -s,  --save-headers        ±N HTTP ¼ÐÀY¦sÀÉ¡C\n"
894 "  -U,  --user-agent=AGENT    «ÅºÙ¬° AGENT ¦Ó¤£¬O Wget/VERSION¡C\n"
895 "       --no-http-keep-alive  ¤£¨Ï¥Î HTTP keep-alive¡]«ù¤[©Ê³s½u¡^¡C\n"
896 "       --cookies=off         ¤£¨Ï¥Î cookie¡C\n"
897 "       --load-cookies=ÀÉ®×   §@·~¶¥¬q¶}©l«e¥Ñ«ü©wÀɮ׸ü¤J cookie¡C\n"
898 "       --save-cookies=ÀÉ®×   §@·~¶¥¬qµ²§ô«á±N cookie Àx¦s¦Ü«ü©wÀɮסC\n"
899 "\n"
900
901 #: src/main.c:200
902 msgid ""
903 "FTP options:\n"
904 "  -nr, --dont-remove-listing   don't remove `.listing' files.\n"
905 "  -g,  --glob=on/off           turn file name globbing on or off.\n"
906 "       --passive-ftp           use the \"passive\" transfer mode.\n"
907 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not dirs).\n"
908 "\n"
909 msgstr ""
910 "FTP ¿ï¶µ¡G\n"
911 "  -nr, --dont-remove-listing   ¤£­n§R°£¡¥.listing¡¦ÀɮסC\n"
912 "  -g,  --glob=on/off           ³]©w¬O§_®i¶}¦³¸U¥Î¦r¤¸ªºÀɦW¡C\n"
913 "       --passive-ftp           ¨Ï¥Î¡u³Q°Ê¡v¶Ç¿é¼Ò¦¡¡C\n"
914 "       --retr-symlinks         ¦b»¼°j¼Ò¦¡¤¤¡A¤U¸ü³sµ²©Ò«ü¥ÜªºÀɮס]³s¦Ü¥Ø¿ý\n"
915 "                               «h¨Ò¥~¡^¡C\n"
916 "\n"
917
918 #: src/main.c:207
919 msgid ""
920 "Recursive retrieval:\n"
921 "  -r,  --recursive          recursive web-suck -- use with care!\n"
922 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
923 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
924 "  -k,  --convert-links      convert non-relative links to relative.\n"
925 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
926 "  -m,  --mirror             shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
927 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
928 "\n"
929 msgstr ""
930 "»¼°j¤U¸ü¡G\n"
931 "  -r,  --recursive             »¼°j¤U¸ü¾ã­Óºô¯¸ ¢w ¤p¤ß¨Ï¥Î!!\n"
932 "  -l,  --level=¼Æ¦r            ³Ì¤j·j´M²`«×¡]inf ©Î 0 ªí¥ÜµL­­¡^¡C\n"
933 "       --delete-after          §R°£¤U¸ü«áªºÀɮסC\n"
934 "  -k,  --convert-links         ±Nµ´¹ï³sµ²Âà´«¬°¬Û¹ï³sµ²¡C\n"
935 "  -K,  --backup-converted      ±NÀÉ®× X Âà´««e¥ý³Æ¥÷¬° X.orig¡C\n"
936 "  -m,  --mirror                ¬Ûµ¥©ó -r -N -l inf -nr ¿ï¶µ¡C\n"
937 "  -p,  --page-requisites       ¤U¸ü©Ò¦³Åã¥Ü§¹¾ãºô­¶©Ò»Ý­nªºÀɮסA¨Ò¦p¹Ï¹³¡C\n"
938 "\n"
939
940 #: src/main.c:217
941 msgid ""
942 "Recursive accept/reject:\n"
943 "  -A,  --accept=LIST                comma-separated list of accepted extensions.\n"
944 "  -R,  --reject=LIST                comma-separated list of rejected extensions.\n"
945 "  -D,  --domains=LIST               comma-separated list of accepted domains.\n"
946 "       --exclude-domains=LIST       comma-separated list of rejected domains.\n"
947 "       --follow-ftp                 follow FTP links from HTML documents.\n"
948 "       --follow-tags=LIST           comma-separated list of followed HTML tags.\n"
949 "  -G,  --ignore-tags=LIST           comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
950 "  -H,  --span-hosts                 go to foreign hosts when recursive.\n"
951 "  -L,  --relative                   follow relative links only.\n"
952 "  -I,  --include-directories=LIST   list of allowed directories.\n"
953 "  -X,  --exclude-directories=LIST   list of excluded directories.\n"
954 "  -np, --no-parent                  don't ascend to the parent directory.\n"
955 "\n"
956 msgstr ""
957 "»¼°j¤U¸üªº±µ¨ü/©Úµ´¿ï¶µ¡G\n"
958 "  -A,  --accept=¦Cªí                ±µ¨üªºÀɮ׼˦¡¦Cªí¡A¥H³r¸¹¤À¹j¡C\n"
959 "  -R,  --reject=¦Cªí                ±Æ°£ªºÀɮ׼˦¡¦Cªí¡A¥H³r¸¹¤À¹j¡C\n"
960 "  -D,  --domains=¦Cªí               ±µ¨üªººô°ì¦Cªí¡A¥H³r¸¹¤À¹j¡C\n"
961 "       --exclude-domains=¦Cªí       ±Æ°£ªººô°ì¦Cªí¡A¥H³r¸¹¤À¹j¡C\n"
962 "       --follow-ftp                 ¸òÀH HTML ¤å¥ó¤¤ªº FTP ³sµ²¡C\n"
963 "       --follow-tags=¦Cªí           ·|¸òÀHªº HTML ¼ÐÅÒ¡A¥H³r¸¹¤À¹j¡C\n"
964 "  -G,  --ignore-tags=¦Cªí           ·|©¿²¤ªº HTML ¼ÐÅÒ¡A¥H³r¸¹¤À¹j¡C\n"
965 "  -H,  --span-hosts                 »¼°j®É¥i¶i¤J¨ä¥¦¥D¾÷¡C\n"
966 "  -L,  --relative                   ¥u¸òÀH¬Û¹ï³sµ²¡C\n"
967 "  -I,  --include-directories=¦Cªí   ¤U¸üªº¥Ø¿ý¦Cªí¡C\n"
968 "  -X,  --exclude-directories=¦Cªí   ±Æ°£ªº¥Ø¿ý¦Cªí¡C\n"
969 "  -np, --no-parent                  ¤£·j´M¤W¼hªº¥Ø¿ý¡C\n"
970 "\n"
971
972 #: src/main.c:232
973 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
974 msgstr "½Ð±N¿ù»~³ø§i©Î«Øij±Hµ¹ <bug-wget@gnu.org>¡C\n"
975
976 #: src/main.c:420
977 #, c-format
978 msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
979 msgstr "%s¡G¥¼±N°£¿ù¤ä´©½sĶ¨ìµ{¦¡¤¤¡C\n"
980
981 #: src/main.c:472
982 msgid "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
983 msgstr "ª©Åv (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
984
985 #: src/main.c:474
986 msgid ""
987 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
988 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
989 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
990 "GNU General Public License for more details.\n"
991 msgstr ""
992 "¦¹µ{¦¡´²§Gªº¥Øªº¬O§Æ±æ¥¦·|¦³¥Î¡A¦ý¥¦¤£ªþ¤W¥ô¦ó«Oµý¡F\n"
993 "¬Æ¦Ü¨S¦³¥i°â©Ê©Î¾A¥Î©ó¯S©w¥Øªºªº«Oµý¡C\n"
994 "¸Ô±¡½Ð¬d¬Ý GNU General Public License¡C\n"
995
996 #: src/main.c:479
997 msgid ""
998 "\n"
999 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
1000 msgstr ""
1001 "\n"
1002 "³Ìªì¥Ñ Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com> ½s¼g¡C\n"
1003
1004 #: src/main.c:578
1005 #, c-format
1006 msgid "%s: %s: invalid command\n"
1007 msgstr "%s¡G%s¡GµL®Äªº«ü¥O\n"
1008
1009 #: src/main.c:631
1010 #, c-format
1011 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1012 msgstr "%s¡G¤£¦Xªkªº¿ï¶µ ¢w¡¥-n%c¡¦\n"
1013
1014 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
1015 #. pre-1.5 `--help' page.
1016 #: src/main.c:634 src/main.c:676 src/main.c:722
1017 #, c-format
1018 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1019 msgstr "¨Ï¥Î¡¥%s --help¡¦¬d¬Ý§ó¦h¿ï¶µ¡C\n"
1020
1021 #: src/main.c:702
1022 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1023 msgstr "µLªk¦P®É¨Ï¥Î¸Ô²Ó¿é¥X¼Ò¦¡¤Î¦wÀR¼Ò¦¡¡C\n"
1024
1025 #: src/main.c:708
1026 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1027 msgstr "µLªk¦P®É¨Ï¥Î®É¶¡¼Ð°O¦Ó¤£§ó§ï¥»¦aºÝÀɮסC\n"
1028
1029 #. No URL specified.
1030 #: src/main.c:717
1031 #, c-format
1032 msgid "%s: missing URL\n"
1033 msgstr "%s¡G¥¼«ü©w URL\n"
1034
1035 #: src/main.c:834
1036 #, c-format
1037 msgid "No URLs found in %s.\n"
1038 msgstr "¦b %s ¤¤§ä¤£¨ì URL¡C\n"
1039
1040 #: src/main.c:843
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "\n"
1044 "FINISHED --%s--\n"
1045 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
1046 msgstr ""
1047 "\n"
1048 "§¹¦¨ ¢w%s¢w\n"
1049 "¤U¸ü¤F¡G%s ¦ì¤¸²Õ¡A¦@ %d ­ÓÀÉ®×\n"
1050
1051 #: src/main.c:851
1052 #, c-format
1053 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
1054 msgstr "¶W¹L¤U¸ü­­ÃB¡]%s ¦ì¤¸²Õ¡^¡I\n"
1055
1056 #: src/mswindows.c:120
1057 msgid "Continuing in background.\n"
1058 msgstr "Ä~Äò¦b­I´º¤¤°õ¦æ¡C\n"
1059
1060 #: src/mswindows.c:122 src/utils.c:457
1061 #, c-format
1062 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
1063 msgstr "±N¿é¥X¼g¤J¡¥%s¡¦¡C\n"
1064
1065 #: src/mswindows.c:202
1066 #, c-format
1067 msgid "Starting WinHelp %s\n"
1068 msgstr "±Ò°Ê WinHelp %s\n"
1069
1070 #: src/mswindows.c:229 src/mswindows.c:236
1071 #, c-format
1072 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1073 msgstr "%s¡G§ä¤£¨ì¥i¥Îªº socket ÅX°Êµ{¦¡¡C\n"
1074
1075 #: src/netrc.c:365
1076 #, c-format
1077 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1078 msgstr "%s¡G%s:%d¡Gĵ§i¡G¡u%s¡v¼Ð°O¥X²{¦b¾÷¾¹¦WºÙ«e\n"
1079
1080 #: src/netrc.c:396
1081 #, c-format
1082 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1083 msgstr "%s¡G%s:%d¡G¤£©úªº¼Ð°O¡u%s¡v\n"
1084
1085 #: src/netrc.c:460
1086 #, c-format
1087 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1088 msgstr "¥Îªk¡G%s NETRC [¥D¾÷¦WºÙ]\n"
1089
1090 #: src/netrc.c:470
1091 #, c-format
1092 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1093 msgstr "%s¡GµLªk stat() %s¡G%s\n"
1094
1095 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
1096 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
1097 #. digits in the skipped amount in K.
1098 #: src/progress.c:224
1099 #, c-format
1100 msgid ""
1101 "\n"
1102 "%*s[ skipping %dK ]"
1103 msgstr ""
1104 "\n"
1105 "%*s[ ²¤¹L %dK ]"
1106
1107 #: src/progress.c:391
1108 #, c-format
1109 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
1110 msgstr "µL®Äªº¶i«×«ü¥Ü¤è¦¡¡¥%s¡¦¡F¤£·|§ïÅÜ­ì¨Óªº¤è¦¡¡C\n"
1111
1112 #: src/recur.c:350
1113 #, c-format
1114 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1115 msgstr "§R°£ %s ¦]¬°¥¦À³¸Ó³Q«ü©w¤F©Úµ´¤U¸ü¡C\n"
1116
1117 #: src/recur.c:935
1118 #, c-format
1119 msgid "Converted %d files in %.2f seconds.\n"
1120 msgstr "¤wÂà´« %d ­ÓÀɮס]¦b %.2f ¬í¤§¤º¡^¡C\n"
1121
1122 #: src/res.c:540
1123 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1124 msgstr "¸ü¤J robots.txt¡F½Ð©¿²¤¿ù»~°T®§¡C\n"
1125
1126 #: src/retr.c:363
1127 msgid "Could not find proxy host.\n"
1128 msgstr "§ä¤£¨ì¥N²z¦øªA¥D¾÷¡C\n"
1129
1130 #: src/retr.c:375
1131 #, c-format
1132 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1133 msgstr "¤ÀªR¥N²z¦øªA¾¹ URL %s ®Éµo¥Í¿ù»~¡G%s¡C\n"
1134
1135 #: src/retr.c:384
1136 #, c-format
1137 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1138 msgstr "¥N²z¦øªA¾¹ URL %s ¿ù»~¡G¥²¶·¬O HTTP¡C\n"
1139
1140 #: src/retr.c:476
1141 #, c-format
1142 msgid "%d redirections exceeded.\n"
1143 msgstr "¤w¶W¹L %d ¦¸­«·s¾É¦V¡C\n"
1144
1145 #: src/retr.c:491
1146 #, c-format
1147 msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
1148 msgstr "%s¡G­«¾É¦V¨ì¦Û¤v¡C\n"
1149
1150 #: src/retr.c:608
1151 msgid ""
1152 "Giving up.\n"
1153 "\n"
1154 msgstr ""
1155 "¤w©ñ±ó¡C\n"
1156 "\n"
1157
1158 #: src/retr.c:608
1159 msgid ""
1160 "Retrying.\n"
1161 "\n"
1162 msgstr ""
1163 "­«¸Õ¤¤¡C\n"
1164 "\n"
1165
1166 #: src/url.c:1875
1167 #, c-format
1168 msgid "Converting %s... "
1169 msgstr "¥¿¦bÂà´« %s... "
1170
1171 #: src/url.c:1888
1172 msgid "nothing to do.\n"
1173 msgstr "¤£»Ý¶i¦æ¥ô¦ó¾Þ§@¡C\n"
1174
1175 #: src/url.c:1896 src/url.c:1920
1176 #, c-format
1177 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
1178 msgstr "µLªkÂà´« %s ¤¤ªº³sµ²¡G%s\n"
1179
1180 #: src/url.c:1911
1181 #, c-format
1182 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
1183 msgstr "µLªk§R°£¡¥%s¡¦¡G%s\n"
1184
1185 #: src/url.c:2117
1186 #, c-format
1187 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
1188 msgstr "¤£¯à±N %s ³Æ¥÷¦¨ %s¡G%s\n"
1189
1190 #: src/utils.c:90
1191 #, c-format
1192 msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
1193 msgstr "%s¡G%s¡G°O¾ÐÅ餣¨¬¡C\n"
1194
1195 #. parent, no error
1196 #: src/utils.c:455
1197 #, c-format
1198 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
1199 msgstr "Ä~Äò¦b­I´º¤¤°õ¦æ¡Apid ¬° %d¡C\n"
1200
1201 #: src/utils.c:499
1202 #, c-format
1203 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1204 msgstr "µLªk§R°£²Å¸¹³sµ² '%s'¡G%s\n"
1205
1206 #~ msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
1207 #~ msgstr "¹Á¸Õ³s±µ¨ì %s:%hu ¦ý³Q©Úµ´¡C\n"
1208
1209 #~ msgid "Will try connecting to %s:%hu.\n"
1210 #~ msgstr "·|¹Á¸Õ³s±µ¨ì %s:%hu¡C\n"
1211
1212 #~ msgid "Unknown/unsupported protocol"
1213 #~ msgstr "¥¼ª¾/¤£¤ä´©ªº³q°T¨ó©w"
1214
1215 #~ msgid "Invalid port specification"
1216 #~ msgstr "¤£¦Xªkªº³q°T°ð"
1217
1218 #~ msgid "Invalid host name"
1219 #~ msgstr "¤£¦Xªkªº¥D¾÷¦WºÙ"
1220
1221 #~ msgid "%s: Cannot determine user-id.\n"
1222 #~ msgstr "%s: µLªk¨M©w¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹.\n"