1 # Ukrainian messages for GNU Wget.
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Olexander Kunytsa <xakep@snark.ukma.kiev.ua>, 2000
7 "Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-04-21 17:45+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 12:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Olexander Kunytsa <xakep@snark.ukma.kiev.ua>\n"
12 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
24 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
25 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s[%s]:%hu... "
29 msgid "Connecting to %s:%d... "
30 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú %s:%hu... "
34 msgstr "ЦÄ'¤ÄÎÁÎÏ.\n"
38 msgid "Converted %d files in %.*f seconds.\n"
39 msgstr "úËÏÎ×ÅÒÔÏ×ÁÎÏ %d ÆÁÊÌ¦× ÚÁ %.2f ÓÅËÕÎÄ.\n"
43 msgid "Converting %s... "
44 msgstr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ %s... "
47 msgid "nothing to do.\n"
48 msgstr "ÎÅÍÁ ÞÏÇÏ ÒÏÂÉÔÉ.\n"
50 #: src/convert.c:223 src/convert.c:247
52 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
53 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ × %s: %s\n"
57 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
58 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ `%s': %s\n"
62 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
63 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ËÏЦÀ %s Ð¦Ä ¦ÍÅÎÅÍ %s: %s\n"
67 msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
68 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ËÕËÁÈ, ÐÏÌÅ `%s'"
72 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
73 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ × ËÕËÁÈ: ÎÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ.\n"
77 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
78 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ Ú ËÕËÁÍÉ `%s': %s\n"
82 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
83 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × `%s': %s\n"
87 msgid "Error closing `%s': %s\n"
88 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁËÒÉÔÔÑ `%s': %s\n"
91 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
92 msgstr "ôÉР̦ÓÔ¦ÎÇÕ ÎÅצÄÏÍÉÊ, ÓÐÒÏÂÁ ÒÏÚ¦ÂÒÁÔÉ × ÓÔÉ̦ ̦ÓÔÉÎÇÕ Unix.\n"
94 #: src/ftp-ls.c:887 src/ftp-ls.c:889
96 msgid "Index of /%s on %s:%d"
97 msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ ËÁÔÁÌÏÇÕ /%s ÎÁ %s:%d"
101 msgid "time unknown "
102 msgstr "ÞÁÓ ÎÅצÄÏÍÉÊ "
134 #: src/ftp.c:232 src/http.c:1791
136 msgid ", %s (%s) remaining"
139 #: src/ftp.c:236 src/http.c:1795
141 msgid ", %s remaining"
145 msgid " (unauthoritative)\n"
146 msgstr " (ÎÅ ÔÏÞÎÏ)\n"
148 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
151 msgid "Logging in as %s ... "
152 msgstr "òŤÓÔÒÕ¤ÍÏÓØ ÑË %s ... "
154 #: src/ftp.c:327 src/ftp.c:380 src/ftp.c:411 src/ftp.c:465 src/ftp.c:580
155 #: src/ftp.c:631 src/ftp.c:661 src/ftp.c:723 src/ftp.c:791 src/ftp.c:855
157 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
158 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÒÅÁËæ§ ÓÅÒ×ÅÒÕ, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
161 msgid "Error in server greeting.\n"
162 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × ÐÒÉצÔÁÎΦ ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
164 #: src/ftp.c:343 src/ftp.c:474 src/ftp.c:589 src/ftp.c:670 src/ftp.c:734
165 #: src/ftp.c:802 src/ftp.c:866 src/ftp.c:918
166 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
167 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
170 msgid "The server refuses login.\n"
171 msgstr "óÅÒ×ÅÒ ×¦ÄÍÏ×É× Õ ÒŤÓÔÒÁæ§.\n"
174 msgid "Login incorrect.\n"
175 msgstr "¶Í'Ñ ÞÉ ÐÁÒÏÌØ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØΦ.\n"
179 msgstr "òŤÓÔÒÁÃ¦Ñ ×ÄÁÌÁÓØ!\n"
182 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
183 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÅÒ×ÅÒÕ, ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÔÉÐ ÓÉÓÔÅÍÉ.\n"
185 #: src/ftp.c:399 src/ftp.c:710 src/ftp.c:774 src/ftp.c:821
189 #: src/ftp.c:453 src/ftp.c:610 src/ftp.c:645 src/ftp.c:890 src/ftp.c:941
195 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
196 msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ `%c', ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
203 msgid "==> CWD not needed.\n"
204 msgstr "==> CWD ÎÅ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ.\n"
209 "No such directory `%s'.\n"
212 "ëÁÔÁÌÏÇ `%s' צÄÓÕÔΦÊ.\n"
217 msgid "==> CWD not required.\n"
218 msgstr "==> CWD ÎÅ ×ÉÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ.\n"
221 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
222 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ PASV-ÐÅÒÅÄÁÞÕ.\n"
225 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
226 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÁÎÁ̦ÚÕ ×¦ÄÐÏצĦ PASV.\n"
230 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
231 msgstr "ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ Ð¦Ä'¤ÄÎÁÔÉÓÑ ÄÏ %s:%hu: %s\n"
235 msgid "Bind error (%s).\n"
236 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ú×'ÑÚÕ×ÁÎÎÑ (%s).\n"
239 msgid "Invalid PORT.\n"
240 msgstr "îÅצÒÎÉÊ PORT.\n"
245 "REST failed, starting from scratch.\n"
248 "ëÏÍÁÎÄÁ REST ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ, ÐÏÞÉÎÁ¤ÍÏ Ú ÎÕÌÑ.\n"
253 "No such file `%s'.\n"
256 "æÁÊÌ `%s' צÄÓÕÔΦÊ.\n"
262 "No such file or directory `%s'.\n"
265 "æÁÊÌ ÞÉ ËÁÔÁÌÏÇ `%s' צÄÓÕÔΦÊ.\n"
268 #. We cannot just invent a new name and use it (which is
269 #. what functions like unique_create typically do)
270 #. because we told the user we'd use this name.
271 #. Instead, return and retry the download.
272 #: src/ftp.c:992 src/http.c:1847
274 msgid "%s has sprung into existence.\n"
279 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
280 msgstr "%s: %s, ÚÁËÒÉÔÔÑ ËÅÒÕÀÞÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
284 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
285 msgstr "%s (%s) - ú'¤ÄÎÁÎÎÑ: %s; "
288 msgid "Control connection closed.\n"
289 msgstr "ëÅÒÕÀÞÅ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁËÒÉÔÏ.\n"
292 msgid "Data transfer aborted.\n"
293 msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÕ ÄÁÎÉÈ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ.\n"
297 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
298 msgstr "æÁÊÌ `%s' ×ÖÅ ¤ ÔÕÔ, ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
300 #: src/ftp.c:1224 src/http.c:2066
303 msgstr "(ÓÐÒÏÂÁ:%2d)"
305 #: src/ftp.c:1296 src/http.c:2347
308 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
311 "%s (%s) - `%s' ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ [%ld]\n"
314 #: src/ftp.c:1338 src/main.c:921 src/recur.c:376 src/retr.c:835
316 msgid "Removing %s.\n"
317 msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ %s.\n"
321 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
322 msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ ÂÕÄÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ × ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÍÕ ÆÁÊ̦ `%s'.\n"
326 msgid "Removed `%s'.\n"
327 msgstr "`%s' ×ÉÄÁÌÅÎÏ.\n"
331 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
332 msgstr "çÌÉÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓ¦§ %d ÐÅÒÅ×ÉÝÉÌÁ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕ ÇÌÉÂÉÎÕ %d.\n"
334 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
338 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
339 msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÏצÛÉÊ -- ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n"
341 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
345 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
348 "æÁÊÌ `%s' ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ¦ ÎÏצÛÉÊ -- ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
351 #. Sizes do not match
355 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
358 "äÏ×ÖÉÎÉ ÆÁÊÌ¦× ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ (ÌÏËÁÌØÎÏ: %ld) -- ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
362 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
363 msgstr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÇÏ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÐÒÏÐÕËÁ¤ÍÏ.\n"
368 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
371 "óÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ %s -> %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤.\n"
376 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
377 msgstr "óÔ×ÏÒÀ¤ÍÏ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ %s -> %s\n"
381 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
382 msgstr "óÉÍ×ÏÌØΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ, ÐÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ `%s'.\n"
386 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
387 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇ `%s'.\n"
391 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
392 msgstr "%s: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÕ (ÁÂÏ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ).\n"
396 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
397 msgstr "%s: ÐÏÛËÏÄÖÅÎÁ ͦÔËÁ ÞÁÓÕ.\n"
401 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
402 msgstr "îÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÏÓ˦ÌØËÉ ÇÌÉÂÉÎÁ ×ÖÅ %d (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d).\n"
406 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
407 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ ËÁÔÁÌÏÇ `%s' Ú¦ ÓÐÉÓËÕ ×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ.\n"
409 #: src/ftp.c:1759 src/ftp.c:1773
411 msgid "Rejecting `%s'.\n"
412 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁ¤ÍÏ `%s'.\n"
415 #. #### This message SUCKS. We should see what was the
416 #. reason that nothing was retrieved.
419 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
420 msgstr "îÅÍÁ¤ ÓЦ×ÐÁÄÁÎØ Ú ÛÁÂÌÏÎÏÍ `%s'.\n"
424 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
425 msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ Õ HTML-ÆÏÒÍÁÔ¦ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Õ ÆÁÊÌ `%s' [%ld].\n"
429 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
430 msgstr "ì¦ÓÔÉÎÇ Õ HTML-ÆÏÒÍÁÔ¦ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Õ ÆÁÊÌ `%s'.\n"
432 #. Still not enough randomness, most likely because neither
433 #. /dev/random nor EGD were available. Resort to a simple and
434 #. stupid method -- seed OpenSSL's PRNG with libc PRNG. This is
435 #. cryptographically weak, but people who care about strong
436 #. cryptography should install /dev/random (default on Linux) or
437 #. specify their own source of randomness anyway.
438 #: src/gen_sslfunc.c:109
439 msgid "Warning: using a weak random seed.\n"
442 #: src/gen_sslfunc.c:166
443 msgid "Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\n"
444 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÒÏÚ¦ÂÒÁÔÉ OpenSSL PRNG; צÄËÌÀÞÁ¤ÍÏ SSL.\n"
446 #: src/gen_sslfunc.c:223
447 msgid "Warning: validation of server certificate not possible!\n"
452 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
453 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s'\n"
457 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
458 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n"
462 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
463 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n"
465 #: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
467 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
468 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ `%s' ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
473 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
474 msgstr "%s: ÎÅÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s'\n"
476 #. +option or -option
479 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
480 msgstr "%s: ÎÅÒÏÚЦÚÎÁÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s'\n"
482 #. 1003.2 specifies the format of this message.
485 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
486 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
490 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
491 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
493 #. 1003.2 specifies the format of this message.
494 #: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
496 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
497 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
501 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
502 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s'\n"
506 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
507 msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n"
512 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
514 #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
517 msgid "Temporary failure in name resolution"
521 msgid "Unknown error"
522 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
526 msgid "Resolving %s... "
527 msgstr "÷ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ %s... "
529 #: src/host.c:792 src/host.c:839
531 msgid "failed: %s.\n"
532 msgstr "ÎÅ×ÄÁÞÁ: %s.\n"
535 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
540 msgid "failed: timed out.\n"
541 msgstr "ÎÅ×ÄÁÞÁ: %s.\n"
543 #: src/html-url.c:297
545 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
546 msgstr "%s: îÅ ÍÏÖÕ ÒÏÚ¦ÂÒÁÔÉ ÎÅÐÏ×ÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ %s.\n"
548 #: src/http.c:349 src/http.c:1504
550 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
551 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ HTTP-ÚÁÐÉÔÕ: %s.\n"
554 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
559 msgid "Failed to set up an SSL context\n"
560 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ SSL\n"
564 msgid "Failed to load certificates from %s\n"
565 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ Ú %s\n"
567 #: src/http.c:1159 src/http.c:1166
568 msgid "Trying without the specified certificate\n"
569 msgstr "ðÒÏÂÕ¤ÍÏ ÂÅÚ ×ËÁÚÁÎÏÇÏ ÓÅÒÔÉƦËÁÔÕ\n"
573 msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
574 msgstr "îÅ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ËÌÀÞ-ÓÅÒÔÉƦËÁÔ Ú %s\n"
578 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
579 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú×'ÑÚËÕ Ú %s:%hu.\n"
583 msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
584 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ HTTP-ÚÁÐÉÔÕ: %s.\n"
588 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
589 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ HTTP-ÚÁÐÉÔÕ: %s.\n"
593 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
598 msgid "%s request sent, awaiting response... "
599 msgstr "%s-ÚÁÐÉÔ ÎÁĦÓÌÁÎÏ, ÏÞ¦ËÕ¤Í ×¦ÄÐÏצĦ... "
603 msgid "No data received.\n"
604 msgstr "îÅ ÏÔÒÉÍÁÎÏ ÄÁÎÉÈ"
608 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
609 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ (%s).\n"
611 #. If we have tried it already, then there is not point
614 msgid "Authorization failed.\n"
615 msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃ¦Ñ ÎÅ×ÄÁÌÁÓÑ.\n"
618 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
619 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÓÈÅÍÁ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæ§.\n"
622 msgid "Malformed status line"
623 msgstr "îÅÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÉÊ ÓÔÁÔÕÓÎÉÊ ÒÑÄÏË"
626 msgid "(no description)"
631 msgid "Location: %s%s\n"
632 msgstr "áÄÒÅÓa: %s%s\n"
634 #: src/http.c:1701 src/http.c:1801
642 #. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
643 #. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
644 #. after the end of file and the server response with 416.
648 " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
652 " æÁÊÌ ×ÖÅ ÐÏ×ΦÓÔÀ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ; ÎÅÍÁ ÞÏÇÏ ÒÏÂÉÔÉ.\n"
655 #. No need to print this output if the body won't be
656 #. downloaded at all, or if the original server response is
667 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
668 msgstr "õ×ÁÇÁ: × HTTP ΊЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ ÛÁÂÌÏÎÉ.\n"
670 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
674 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
675 msgstr "æÁÊÌ `%s' ×ÖÅ ¤ ÔÕÔ, ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n"
679 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
680 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × `%s' (%s).\n"
683 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
684 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ SSL-Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ.\n"
688 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
689 msgstr "ðïíéìëá: ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ (%d) ÂÅÚ ×ËÁÚÕ×ÁÎÎÑ ÁÄÒÅÓÉ.\n"
693 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
694 msgstr "%s ðïíéìëá %d: %s.\n"
697 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
698 msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎ¦Ê ÚÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified -- ͦÔËÉ ÞÁÓÕ ×ÉÍËÎÅÎÏ.\n"
701 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
702 msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified -- ¦ÇÎÏÒÕ¤ÍÏ Í¦ÔËÉ ÞÁÓÕ.\n"
707 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
710 "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÏצÛÉÊ -- ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÊÏÇÏ.\n"
715 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
716 msgstr "äÏ×ÖÉÎÉ ÆÁÊÌ¦× ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ (ÌÏËÁÌØÎÏ: %ld) -- ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
719 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
720 msgstr "æÁÊÌ ÎÏצÛÉÊ, Î¦Ö ÌÏËÁÌØÎÉÊ, ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ.\n"
725 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
728 "%s (%s) - `%s' ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ [%ld/%ld]\n"
733 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
734 msgstr "%s (%s) - ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁËÒÉÔÏ × ÐÏÚÉæ§ %ld. "
739 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
742 "%s (%s) - `%s' ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ [%ld/%ld]\n"
747 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
748 msgstr "%s (%s) - ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ÚÁËÒÉÔÏ × ÐÏÚÉæ§ %ld/%ld. "
752 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
753 msgstr "%s (%s) - ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ × ÐÏÚÉæ§ %ld (%s)."
757 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
758 msgstr "%s (%s) - ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ × ÐÏÚÉæ§ %ld/%ld (%s). "
762 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
765 #: src/init.c:395 src/netrc.c:277
767 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
768 msgstr "%s: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ %s (%s).\n"
770 #: src/init.c:413 src/init.c:419
772 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
773 msgstr "%s: ðÏÍÉÌËÁ × %s (ÒÑÄÏË %d).\n"
777 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
779 "%s: õ×ÁÇÁ: ñË ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ wgetrc ÔÁË ¦ wgetrc ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ×ËÁÚÕÀÔØ ÎÁ `%s'.\n"
783 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
784 msgstr "%s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
788 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
789 msgstr "%s: %s: âÕÄØ-ÌÁÓËÁ ×ËÁÖ¦ÔØ on ÞÉ off.\n"
793 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
794 msgstr "%s: %s: âÕÄØ-ÌÁÓËÁ ×ËÁÖ¦ÔØ always, on, off ÞÉ never.\n"
798 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
799 msgstr "%s: %s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
801 #: src/init.c:926 src/init.c:945
803 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
804 msgstr "%s: %s: îÅצÒÎÅ ÚÁÄÁÎÎÑ ÓÔÉÌÀ צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÐÒÏÇÒÅÓÕ `%s'.\n"
808 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
809 msgstr "%s: %s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
813 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
814 msgstr "%s: %s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
818 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
819 msgstr "%s: %s: îÅצÒÎÅ ÚÁÄÁÎÎÑ ÓÔÉÌÀ צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÐÒÏÇÒÅÓÕ `%s'.\n"
823 msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
824 msgstr "%s: %s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
828 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
829 msgstr "%s: %s: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ `%s'.\n"
835 "%s received, redirecting output to `%s'.\n"
838 "ÏÔÒÉÍÁÎÏ %s, ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÀ¤ÍÏ ×É×ÅÄÅÎÎÑ × `%s'.\n"
840 #. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
841 #. can do but disable printing completely.
847 msgstr "îÅ ÏÔÒÉÍÁÎÏ ÄÁÎÉÈ"
851 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
852 msgstr "%s: %s; צÄËÌÀÞÁ¤ÍÏ ÐÒÏÔÏËÏÌÀ×ÁÎÎÑ.\n"
856 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
857 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s [ðáòáíåôò]... [URL]...\n"
862 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
866 "'äÏ×Ǧ' ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÓÐÒÉÊÍÁÀÔØ Ô¦ Ö ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ, ÝÏ ¦ ËÏÒÏÔ˦.\n"
874 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
878 msgid " -h, --help print this help.\n"
882 msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
886 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
890 msgid "Logging and input file:\n"
894 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
898 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
902 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
906 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
910 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
915 " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
919 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
923 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
928 " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
937 " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
942 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
946 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
951 " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
957 " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
962 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
967 " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
972 msgid " -S, --server-response print server response.\n"
976 msgid " --spider don't download anything.\n"
980 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
984 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
988 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
992 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
996 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
1001 " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
1007 " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
1012 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
1016 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
1020 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
1025 " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1030 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1034 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
1039 " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
1044 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
1048 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
1053 msgid "Directories:\n"
1057 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
1061 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1065 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
1069 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
1073 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1078 " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1083 msgid "HTTP options:\n"
1087 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1091 msgid " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
1095 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
1100 " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
1104 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
1108 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1112 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1116 msgid " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
1121 " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
1126 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1131 " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1136 " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1141 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
1145 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1149 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1154 " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
1160 " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
1166 " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
1170 msgid "HTTPS (SSL) options:\n"
1174 msgid " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
1178 msgid " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
1182 msgid " --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n"
1186 msgid " --sslcafile=FILE file with bundle of CA's.\n"
1191 " --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
1196 msgid " --sslcheckcert=0/1 Check the server cert against given CA.\n"
1201 " --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
1202 " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1.\n"
1206 msgid " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
1210 msgid "FTP options:\n"
1214 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
1218 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
1222 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1227 " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
1232 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
1236 msgid "Recursive download:\n"
1240 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
1245 " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
1251 " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
1256 " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
1262 " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
1267 " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
1272 " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
1278 " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
1283 msgid "Recursive accept/reject:\n"
1288 " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
1294 " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
1300 " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
1306 " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
1312 " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
1317 " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
1323 " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
1329 " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1333 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
1337 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1341 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1346 " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
1350 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1352 "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ ÔÁ ÐÒÏÐÏÚÉæ§ ÎÁÄÓÉÌÁÊÔÅ ÄÏ <bug-wget@gnu.org>.\n"
1356 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1357 msgstr "GNU Wget %s, á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ ÆÁÊÌ¦× Ú ÍÅÒÅÖ¦.\n"
1361 msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
1363 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001æÕÎÄÁÃ¦Ñ ÷¦ÌØÎÏÇÏ "
1364 "ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ úÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ.\n"
1368 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1369 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1370 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
1371 "GNU General Public License for more details.\n"
1373 "ãÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÏÛÉÒÀ¤ÔØÓÑ Ú ÎÁĦ¤À, ÝÏ ×ÏÎÁ ÂÕÄÅ ËÏÒÉÓÎÏÀ,\n"
1374 "ÁÌÅ âåú âõäø-ñëéè çáòáîô¶ê; ÎÁצÔØ ÂÅÚ ÇÁÒÁÎÔ¦§ ëïòéóîïóô¶\n"
1375 "ÞÉ ðòéäáôîïóô¶ äìñ ðå÷îï· ëïîëòåôîï· íåôé. äÉצÔØÓÑ\n"
1376 "GNU General Public License ÄÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÄÅÔÁÌØΦÛϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§.\n"
1382 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1385 "á×ÔÏÒ: Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
1387 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
1388 #. pre-1.5 `--help' page.
1389 #: src/main.c:684 src/main.c:753 src/main.c:832
1391 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1392 msgstr "óÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÄÅÔÁÌØÎϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§.\n"
1396 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1397 msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- `-n%c'\n"
1401 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1402 msgstr "òÅÖÉÍÉ verbose ÔÁ quiet ÎÅ ÍÏÖÎÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÏÄÎÏÞÁÓÎÏ.\n"
1406 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1407 msgstr "òÅÖÉÍÉ Ð¦ÄÔÒÉÍËÉ Í¦ÔÏË ÞÁÓÕ ÔÁ ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÓÔÁÒÉÈ ÆÁÊÌ¦× ÎÅÓÕͦÓΦ.\n"
1411 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1414 #. No URL specified.
1417 msgid "%s: missing URL\n"
1418 msgstr "%s: ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ URL\n"
1422 msgid "No URLs found in %s.\n"
1423 msgstr "÷ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ URL'¦×.\n"
1430 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
1433 "úáë¶îþåîï --%s--\n"
1434 "óËÁÞÁÎÏ: %s ÂÁÊÔ¦× × %d ÆÁÊÌÁÈ(¦)\n"
1438 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
1439 msgstr "÷éþåòðáîï ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÎÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ (%s ÂÁÊÔ¦×)!\n"
1441 #: src/mswindows.c:235
1443 msgid "Continuing in background.\n"
1444 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ¤ÍÏ Õ ÆÏÎÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ.\n"
1446 #: src/mswindows.c:427
1448 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1449 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ¤ÍÏ Õ ÆÏÎÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ, ÎÏÍÅÒ ÐÒÏÃÅÓÕ %d.\n"
1451 #: src/mswindows.c:429 src/utils.c:349
1453 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
1454 msgstr "÷É×ÅÄÅÎÎÑ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÄÏ `%s'.\n"
1456 #: src/mswindows.c:597 src/mswindows.c:604
1458 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1459 msgstr "%s: îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÐÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÄÒÁÊ×ÅÒ.\n"
1463 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1464 msgstr "%s: %s:%d: ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ: ÌÅËÓÅÍÁ \"%s\" ÐÅÒÅÄ ¦ÍÅÎÅÍ ÍÁÛÉÎÉ\n"
1468 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1469 msgstr "%s: %s:%d: ÎÅצÄÏÍÁ ÌÅËÓÅÍÁ \"%s\"\n"
1473 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1474 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: %s NETRC [¶í'ñ íáûéîé]\n"
1478 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1479 msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ stat %s: %s\n"
1481 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
1482 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
1483 #. digits in the skipped amount in K.
1484 #: src/progress.c:243
1488 "%*s[ skipping %dK ]"
1491 "%*s[ ÐÒÏÐÕÓË %dK ]"
1493 #: src/progress.c:410
1495 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
1496 msgstr "îÅËÏÒÅËÔÎÅ ×ËÁÚÁÎÎÑ ÓÔÉÌÀ `%s'; ÌÉÛÁ¤ÍÏ ÂÅÚ ÚͦÎÉ.\n"
1500 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1501 msgstr "÷ÉÄÑÌѤÍÏ %s, ÏÓ˦ÌØËÉ ÊÏÇÏ ÔÒÅÂÁ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔÉ.\n"
1504 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1505 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÕ¤ÍÏ ÆÁÊÌ robots.txt; ÎÅ Ú×ÁÖÁÊÔÅ ÎÁ ÐÏÍÉÌËÉ.\n"
1509 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1510 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÒÏÚÂÏÒÕ ÁÄÒÅÓÉ ÐÒÏËÓ¦ %s: %s.\n"
1514 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1515 msgstr "ðÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒ %s ÍÁ¤ ÂÕÔÉ HTTP.\n"
1519 msgid "%d redirections exceeded.\n"
1520 msgstr "%d ÚÁÃÉËÌÅÎØ - ¦ÌØÛÅ, Î¦Ö ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ.\n"
1527 "á×ÁÒ¦ÊÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ.\n"
1535 "ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ÓÐÒÏÂ.\n"
1541 msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
1544 msgid "Unsupported scheme"
1552 msgid "Bad port number"
1556 msgid "Invalid user name"
1560 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
1564 msgid "IPv6 addresses not supported"
1568 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
1574 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
1575 msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÕ¤ÍÏ Õ ÆÏÎÏ×ÏÍÕ ÒÅÖÉͦ, ÎÏÍÅÒ ÐÒÏÃÅÓÕ %d.\n"
1579 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1580 msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ `%s': %s\n"
1584 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
1587 #~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
1588 #~ msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ × ËÕËÁÈ, ÎÁ ÓÉÍ×Ï̦ `%c'.\n"
1592 #~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
1595 #~ "ëÏÍÁÎÄÁ REST ÎÅ ×ÄÁÌÁÓØ, ÎÅ ÏÂÒ¦ÚÁ¤ÍÏ `%s'.\n"
1597 #~ msgid " [%s to go]"
1598 #~ msgstr " [%s ÚÁÌÉÛÉÌÏÓØ]"
1600 #~ msgid "Host not found"
1601 #~ msgstr "èÏÓÔ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
1603 #~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
1604 #~ msgstr "ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ Ð¦Ä ÞÁÓ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÏÇÏ ÒÏÚÂÏÒÕ ÚÁÇÏÌÏ×˦×.\n"
1608 #~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
1609 #~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
1613 #~ "îÅ×ÄÁÞÁ צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÑÑ ÆÁÊÌÕ, ËÏÎÆ̦ËÔ Ú ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ `-c'.\n"
1614 #~ "÷¦ÄÍÏ×Á ×¦Ä ÏÂÒ¦ÚÁÎÎÑ ¦ÓÎÕÀÞÏÇÏ ÆÁÊÌÕ `%s'.\n"
1617 #~ msgid " (%s to go)"
1618 #~ msgstr " (%s ÚÁÌÉÛÉÌÏÓØ)"
1620 #~ msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
1621 #~ msgstr "%s: ðïíéìëá: ÎÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ `%s', ÚÎÁÞÅÎÎÑ `%s'.\n"
1623 #~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
1624 #~ msgstr "%s: %s: îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÉÔÉ `%s' ÎÁ ip-ÁÄÒÅÓÕ.\n"
1628 #~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
1629 #~ " -h, --help print this help.\n"
1630 #~ " -b, --background go to background after startup.\n"
1631 #~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
1635 #~ " -V, --version ÐÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À Wget.\n"
1636 #~ " -h, --help ×É×ÅÓÔÉ ÃÀ ЦÄËÁÚËÕ.\n"
1637 #~ " -b, --background ÐÅÒÅÊÔÉ × ÆÏÎÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ Ð¦ÓÌÑ ÚÁÐÕÓËÕ.\n"
1638 #~ " -e, --execute=ëïíáîäá ×ÉËÏÎÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ ÔÉÐÕ `.wgetrc'.\n"
1642 #~ "Logging and input file:\n"
1643 #~ " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
1644 #~ " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
1645 #~ " -d, --debug print debug output.\n"
1646 #~ " -q, --quiet quiet (no output).\n"
1647 #~ " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
1648 #~ " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
1649 #~ " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
1650 #~ " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
1651 #~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i "
1653 #~ " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
1654 #~ " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
1655 #~ " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
1658 #~ "ðÒÏÔÏËÏÌÀ×ÁÎÎÑ ÔÁ ×ȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ:\n"
1659 #~ " -o, --output-file=æáêì ÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ Õ æáêì.\n"
1660 #~ " -a, --append-output=æáêì ÄÏÄÁ×ÁÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÄÏ æáêìÕ.\n"
1661 #~ " -d, --debug ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÌØΦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ.\n"
1662 #~ " -q, --quiet ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ ÂÅÚ ×É×ÅÄÅÎÎÑ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ.\n"
1663 #~ " -v, --verbose ÂÁÇÁÔÏÓ̦×ÎÅ ×É×ÅÄÅÎÎÑ (ÚÁ ÚÍÏ×ÞÁÎÎÑÍ).\n"
1664 #~ " -nv, --non-verbose ×ÉÍËÎÕÔÉ ÂÁÇÁÔÏÓ̦×ΦÓÔØ.\n"
1665 #~ " -i, --input-file=æáêì ÞÉÔÁÔÉ URL Ú ÆÁÊÌÕ.\n"
1666 #~ " -F, --force-html ÔÒÁËÔÕ×ÁÔÉ ×ȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ ÑË HTML.\n"
1667 #~ " -B, --base=URL ÄÏÄÁ×ÁÔÉ URL ÄÏ ×¦ÄÎÏÓÎÉÈ ÐÏÓÉÌÁÎØ Õ -F -i "
1669 #~ " --sslcertfile=æáêì ÏÐæÏÎÁÌØÎÏ ÓÅÒÔÉƦËÁÔ Ë̦¤ÎÔÁ.\n"
1670 #~ " --sslcertkey=ëìàþ.æáêì ÏÐæÏÎÁÌØÎÏ ËÌÀÞ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÓÅÒÔÉƦËÁÔÕ.\n"
1671 #~ " --egd-file=æáêì ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÓÏËÅÔÁ EGD.\n"
1676 #~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1678 #~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
1680 #~ " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
1681 #~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# "
1683 #~ " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
1685 #~ " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
1686 #~ " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than "
1688 #~ " -S, --server-response print server response.\n"
1689 #~ " --spider don't download anything.\n"
1690 #~ " -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n"
1691 #~ " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
1692 #~ " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a "
1694 #~ " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
1696 #~ " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
1697 #~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
1698 #~ " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1702 #~ " --bind-address=áäòåóá ÐÒÉ×'ÑÚËÁ ÄÏ ÌÏËÁÌØÎϧ ÁÄÒÅÓÉ.\n"
1703 #~ " -t, --tries=þéóìï ÏÂÍÅÖÉÔÉ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÓÐÒÏ (0 - ÂÅÚ̦Þ).\n"
1704 #~ " -O --output-document=æáêì ÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÉ Õ æáêì.\n"
1705 #~ " -nc, --no-clobber ÎÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ¦ÓÎÕÀÞ¦ ÆÁÊÌÉ ÁÂÏ + "
1707 #~ " -c, --continue ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ¦ÓÎÕÀÞÏÇÏ ÆÁÊÌÕ.\n"
1708 #~ " --dot-style=óôéìø ÚÁÄÁÔÉ óôéìø צÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÐÒÏÃÅÓÕ "
1710 #~ " -N, --timestamping ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ, Ñ˦ ÓÔÁÒÛ¦, Î¦Ö "
1712 #~ " -S, --server-response ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×¦ÄÐÏצÄØ ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
1713 #~ " --spider ΦÞÏÇÏ ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ.\n"
1714 #~ " -T, --timeout=óåëõîäé ÏÂÍÅÖÉÔÉ ÞÁÓ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ×¦ÄÐÏצĦ.\n"
1715 #~ " -w, --wait=óåëõîäé ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁÔÒÉÍËÕ Í¦Ö ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑÍÉ.\n"
1716 #~ " --waitretry=óåëõîäé ÚÁÞÅËÁÔÉ 1...óåëõîä Í¦Ö ÓÐÒÏÂÁÍÉ "
1718 #~ " --random-wait ÚÁÞÅËÁÔÉ 0...2*WAIT cÅËÕÎÄ Í¦Ö ÓÐÒÏÂÁÍÉ.\n"
1719 #~ " -Y, --proxy=on/off ÐÅÒÅÍÉËÁÞ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÐÒÏËÓ¦.\n"
1720 #~ " -Q, --quota=âáêôé ÏÂÍÅÖÉÔÉ ÚÁÇÁÌØÎÉÊ ÏÂ'¤Í ÆÁÊ̦×.\n"
1721 #~ " --limit-rate=û÷éäë¶óôø ÏÂÍÅÖÉÔÉ Û×ÉÄ˦ÓÔØ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ.\n"
1726 #~ " -nd --no-directories don't create directories.\n"
1727 #~ " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1728 #~ " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
1729 #~ " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1730 #~ " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1735 #~ " -nd --no-directories ÎÅ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ.\n"
1736 #~ " -x, --force-directories ÐÒÉÍÕÓÏ×Å ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ËÁÔÁÌÏǦ×.\n"
1737 #~ " -nH, --no-host-directories ÎÅ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ Ú ¦ÍÅÎÁÍÉ "
1739 #~ " -P, --directory-prefix=ðòåæ¶ëó ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÆÁÊÌÉ × ðòåæ¶ëó/...\n"
1740 #~ " --cut-dirs=þéóìï ¦ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ ÐÅ×ÎÅ þéóìï ËÏÍÐÏÎÅÎÔ¦× "
1745 #~ "HTTP options:\n"
1746 #~ " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1747 #~ " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
1748 #~ " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally "
1750 #~ " -E, --html-extension save all text/html documents with .html "
1752 #~ " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
1753 #~ " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1754 #~ " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1755 #~ " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
1756 #~ " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
1758 #~ " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1759 #~ " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1760 #~ " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1761 #~ "connections).\n"
1762 #~ " --cookies=off don't use cookies.\n"
1763 #~ " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1764 #~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1767 #~ "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ HTTP:\n"
1768 #~ " --http-user=¶í'ñ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ¶í'ñ http-ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ.\n"
1769 #~ " --http-passwd=ðáòïìø ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ðáòïìø ÄÌÑ http-ÚÁÐÉÔ¦×.\n"
1770 #~ " -C, --cache=on/off ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ/Φ ÄÁΦ, ËÅÛÏ×ÁΦ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ¦.\n"
1771 #~ " -E, --html-extension ÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ÆÁÊÌÉ text/html Ú "
1772 #~ "ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑÍ .html\n"
1773 #~ " --ignore-length ¦ÇÎÏÒÕ×ÁÔÉ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ `Content-Length'.\n"
1774 #~ " --header=òñäïë ×ÓÔÁ×ÌÑÔÉ òñäïë × HTTP-ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ.\n"
1775 #~ " --proxy-user=¶í'ñ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ¶í'ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÄÌÑ ÐÒÏËÓ¦-"
1777 #~ " --proxy-passwd=ðáòïìø ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ðáòïìø ÄÌÑ ÐÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒÕ.\n"
1778 #~ " --referer=URL ×ËÌÀÞÉÔÉ `Referer: URL' ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × HTTP-"
1780 #~ " -s, --save-headers ÚÁÐÉÓÕ×ÁÔÉ HTTP-ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Õ ÆÁÊÌ.\n"
1781 #~ " -U, --user-agent=áçåîô ÚÁÄÁÔÉ ¦Í'Ñ áçåîôÕ ÚÁͦÓÔØ Wget/÷åòó¶ñ.\n"
1782 #~ " --no-http-keep-alive ÚÁÂÏÒÏÎÉÔÉ HTTP keep-alive (ÐÏÓÔ¦ÊΦ "
1784 #~ " --cookies=off ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ËÕËÉ.\n"
1785 #~ " --load-cookies=FILE ÐÅÒÅÄ ÓÅÓ¦¤À ÂÒÁÔÉ ËÕËÉ Ú æáêìÕ.\n"
1786 #~ " --save-cookies=FILE × Ë¦Îæ ÓÅÓ¦§ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÕËÉ Õ æáêì.\n"
1791 #~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
1792 #~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
1793 #~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
1794 #~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
1798 #~ "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ FTP:\n"
1799 #~ " -nr, --dont-remove-listing ÎÅ ×ÉÄÁÌÑÔÉ ÆÁÊÌÉ `.listing'.\n"
1800 #~ " -g, --glob=on/off ÐÅÒÅÍÉËÁÞ ÒÏÂÏÔÉ Ú ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ¦ÍÅÎ ÆÁÊ̦×.\n"
1801 #~ " --passive-ftp ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ \"ÐÁÓÉ×ÎÉÊ\" ÔÉÐ ÐÅÒÅÄÁÞ¦.\n"
1802 #~ " --retr-symlinks ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ Ú FTP ÓÉÍ×Ï̦ÞΦ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ.\n"
1806 #~ "Recursive retrieval:\n"
1807 #~ " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!\n"
1808 #~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
1810 #~ " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
1811 #~ " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
1812 #~ " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
1813 #~ " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
1815 #~ " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
1819 #~ "òÅËÕÒÓÉ×ÎÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ:\n"
1820 #~ " -r, --recursive ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÉÊ ÒÅÖÉÍ -- ÂÕÄØÔÅ ÏÂÅÒÅÖΦ!\n"
1821 #~ " -l, --level=þéóìï ÍÁËÓ. ÇÌÉÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓ¦§ (0 - ÂÅÚ "
1823 #~ " --delete-after ÌÏËÁÌØÎÏ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÏÔÒÉÍÁΦ ÆÁÊÌÉ.\n"
1824 #~ " -k, --convert-links ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ×¦ÄÎÏÓΦ.\n"
1825 #~ " -K, --backup-converted ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÓÔÁÒ¦ ÆÁÊÌÉ ÐÅÒÅÄ ËÏÎ×ÅÒÔÁæ¤À.\n"
1826 #~ " -m, --mirror ÕצÍËÎÕÔÉ ÒÅÖÉÍÉ, ËÏÒÉÓΦ ÄÌÑ "
1827 #~ "ÚÁÄÚÅÒËÁÌÅÎÎÑ.\n"
1828 #~ " -p, --page-requisites ÏÔÒÉÍÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ÆÁÊÌÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÎÏÇÏ "
1829 #~ "ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑ HTML\n"
1833 #~ "Recursive accept/reject:\n"
1834 #~ " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
1836 #~ " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
1838 #~ " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
1840 #~ " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
1842 #~ " --follow-ftp follow FTP links from HTML "
1844 #~ " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
1846 #~ " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
1848 #~ " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1849 #~ " -L, --relative follow relative links only.\n"
1850 #~ " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1851 #~ " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1852 #~ " -np, --no-parent don't ascend to the parent "
1856 #~ "òÅËÕÒÓÉ×ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÎÑ/×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ ÆÁÊ̦×:\n"
1857 #~ " -A, --accept=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÏÚÛÉÒÅÎØ ÎÁ ×ËÌÀÞÅÎÎÑ.\n"
1858 #~ " -R, --reject=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÏÚÛÉÒÅÎØ ÎÁ ×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ.\n"
1859 #~ " -D, --domains=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÈ ÄÏÍÅΦ×.\n"
1860 #~ " --exclude-domains=óðéóïë ÞÅÒÅÚ ËÏÍÕ ÓÐÉÓÏË ÄÏÍÅΦ×, Ñ˦ "
1862 #~ " --follow-ftp ÊÔÉ ÚÁ FTP-ÐÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ × HTML-"
1864 #~ " --follow-tags=óðéóïë HTML ÔÅÇ¦× ÞÅÒÅÚ ËÏÍÕ, ÚÁ ÑËÉÍÉ "
1866 #~ " -G, --ignore-tags=óðéóïë HTML ÔÅÇ¦× ÞÅÒÅÚ ËÏÍÕ, Ñ˦ ÔÒÅÂÁ "
1868 #~ " -H, --span-hosts ÐÅÒÅÈÏÄÉÔÉ ÎÁ ¦ÎÛ¦ ÈÏÓÔÉ Ð¦Ä ÞÁÓ "
1870 #~ " -L, --relative ÊÔÉ ÌÉÛ ÚÁ צÄÎÏÓÎÉÍÉ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑÍÉ.\n"
1871 #~ " -I, --include-directories=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÈ ËÁÔÁÌÏǦ×.\n"
1872 #~ " -X, --exclude-directories=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ËÁÔÁÌÏÇ¦× ÎÁ ×ÉËÌÀÞÅÎÎÑ.\n"
1873 #~ " -np, --no-parent ΊЦÄΦÍÁÔÉÓÑ × ÂÁÔØ˦×ÓËÉÊ "
1877 #~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
1878 #~ msgstr "%s: ЦÄÔÒÉÍËÕ ×¦ÄÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÎÅ ×ËÏÍЦÌØÏ×ÁÎÏ.\n"
1880 #~ msgid "%s: %s: invalid command\n"
1881 #~ msgstr "%s: %s: ÎÅצÒÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
1883 #~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
1884 #~ msgstr "úÁÐÕÓËÁ¤ÍÏ WinHelp %s\n"
1886 #~ msgid "Could not find proxy host.\n"
1887 #~ msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÐÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒ.\n"
1889 #~ msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
1890 #~ msgstr "%s: úÁÃÉËÌÅÎÎÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÑ.\n"
1892 #~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
1893 #~ msgstr "%s: %s: îÅÄÏÓÔÁÔÎØÏ ÐÁÍ'ÑÔ¦.\n"