1 # Russian messages for GNU Wget.
2 # Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>, 1998, 1999, 2000.
7 "Project-Id-Version: wget 1.5.4\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-10-20 00:29-0700\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-09-18 01:16+08:00\n"
10 "Last-Translator: Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #. Login to the server:
17 #. First: Establish the control connection.
18 #: src/ftp.c:147 src/http.c:348
20 msgid "Connecting to %s:%hu... "
21 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó %s:%hu... "
23 #: src/ftp.c:169 src/ftp.c:411 src/http.c:365
25 msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
26 msgstr "óÅÒ×ÅÒ %s:%hu ÏÔËÌÏÎÉÌ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ.\n"
28 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
29 #: src/ftp.c:190 src/http.c:376
31 msgstr "ÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ!\n"
35 msgid "Logging in as %s ... "
36 msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ %s ... "
38 #: src/ftp.c:200 src/ftp.c:253 src/ftp.c:301 src/ftp.c:353 src/ftp.c:447
39 #: src/ftp.c:520 src/ftp.c:568 src/ftp.c:616
40 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
41 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÒÅÁËÃÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÚÁËÒÙÔÉÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ.\n"
44 msgid "Error in server greeting.\n"
45 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
47 #: src/ftp.c:216 src/ftp.c:262 src/ftp.c:310 src/ftp.c:362 src/ftp.c:457
48 #: src/ftp.c:530 src/ftp.c:578 src/ftp.c:626
49 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
50 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ, ÚÁËÒÙÔÉÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ.\n"
53 msgid "The server refuses login.\n"
54 msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÏÔËÌÏÎÉÌ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÀ.\n"
57 msgid "Login incorrect.\n"
58 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÉÌÉ ÐÁÒÏÌØ.\n"
62 msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ ÐÒÏÛÌÁ ÕÓÐÅÛÎÏ!\n"
66 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
67 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ `%c', ÚÁËÒÙÔÉÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ.\n"
74 msgid "==> CWD not needed.\n"
75 msgstr "==> CWD ÎÅ ÎÕÖÎÁ.\n"
80 "No such directory `%s'.\n"
83 "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ `%s'.\n"
86 #: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1523
92 msgid "==> CWD not required.\n"
93 msgstr "==> CWD ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ.\n"
96 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
97 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÎÁÞÁÔØ PASV-ÐÅÒÅÄÁÞÕ.\n"
100 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
101 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÁÚÂÏÒÁ ÏÔ×ÅÔÁ PASV.\n"
105 msgid "Will try connecting to %s:%hu.\n"
106 msgstr "ðÏÐÙÔËÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó %s:%hu ÂÕÄÕÔ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÙ.\n"
108 #: src/ftp.c:432 src/ftp.c:504 src/ftp.c:548
114 msgid "Bind error (%s).\n"
115 msgstr "ïÛÉÂËÁ bind (%s).\n"
118 msgid "Invalid PORT.\n"
119 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ PORT.\n"
124 "REST failed, starting from scratch.\n"
127 "ëÏÍÁÎÄÁ REST ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ, ÐÏ×ÔÏÒ Ó ÎÕÌÅ×ÏÊ ÐÏÚÉÃÉÉ.\n"
132 "No such file `%s'.\n"
135 "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ `%s'.\n"
141 "No such file or directory `%s'.\n"
144 "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ ÉÌÉ ËÁÔÁÌÏÇ `%s'.\n"
147 #: src/ftp.c:701 src/ftp.c:708
152 #: src/ftp.c:703 src/ftp.c:710
155 msgstr " [ÏÓÔÁÌÏÓØ %s]"
158 msgid " (unauthoritative)\n"
159 msgstr " (ÎÅ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ)\n"
163 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
164 msgstr "%s: %s, ÚÁËÒÙÔÉÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ.\n"
168 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
169 msgstr "%s (%s) - óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s; "
172 msgid "Control connection closed.\n"
173 msgstr "õÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÔÏ.\n"
176 msgid "Data transfer aborted.\n"
177 msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÄÁÎÎÙÈ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ.\n"
181 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
182 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÐÏÌÕÞÁÔØ ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ.\n"
184 #: src/ftp.c:924 src/http.c:1016
187 msgstr "(ÐÏÐÙÔËÁ:%2d)"
189 #: src/ftp.c:988 src/http.c:1236
192 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
195 "%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅÎ [%ld]\n"
200 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
201 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ `%s'.\n"
205 msgid "Removed `%s'.\n"
206 msgstr "õÄÁÌÅÎ `%s'.\n"
210 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
211 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓÉÉ %d ÐÒÅ×ÙÓÉÌÁ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕÀ ÇÌÕÂÉÎÕ %d.\n"
213 #: src/ftp.c:1134 src/http.c:1163
216 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
218 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ ÎÅ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÐÒÏÐÕÓË.\n"
220 #: src/ftp.c:1140 src/http.c:1171
222 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
223 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÆÁÊÌÏ× ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ (ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ %ld) -- ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ.\n"
226 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
227 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ, ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ.\n"
232 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
235 "ëÏÒÒÅËÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s -> %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
240 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
241 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ %s -> %s\n"
245 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
246 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ, ÐÒÏÐÕÓË `%s'.\n"
250 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
251 msgstr "ðÒÏÐÕÓË ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'.\n"
255 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
256 msgstr "%s: ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÌÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
260 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
261 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ.\n"
265 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
266 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏÌÕÞÅÎÙ, ÇÌÕÂÉÎÁ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %d (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d).\n"
270 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
271 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ `%s' ÐÒÏÐÕÝÅÎ, ÔÁË ËÁË ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÓÐÉÓËÅ ÉÓËÌÀÞÅÎÎÙÈ.\n"
275 msgid "Rejecting `%s'.\n"
276 msgstr "ðÒÏÐÕÓË `%s'.\n"
279 #. #### This message SUCKS. We should see what was the
280 #. reason that nothing was retrieved.
283 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
284 msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ `%s'.\n"
288 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
289 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁÎ × ÆÁÊÌ `%s' [%ld].\n"
293 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
294 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁÎ × ÆÁÊÌ `%s'.\n"
298 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
299 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ × ÄÁÎÎÏÍ ËÏÎÔÅËÓÔÅ\n"
303 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
304 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
308 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
309 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
313 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
314 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
319 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
320 msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
322 #. +option or -option
325 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
326 msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
328 #. 1003.2 specifies the format of this message.
331 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
332 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ -- %c\n"
334 #. 1003.2 specifies the format of this message.
337 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
338 msgstr "%s: ËÌÀÞ ÔÒÅÂÕÅÔ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ -- %c\n"
342 msgid "%s: Cannot determine user-id.\n"
343 msgstr "%s: îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
347 msgid "%s: Warning: uname failed: %s\n"
348 msgstr "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ ×ÙÚÏ× uname: %s\n"
352 msgid "%s: Warning: gethostname failed\n"
353 msgstr "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ ×ÙÚÏ× gethostname\n"
357 msgid "%s: Warning: cannot determine local IP address.\n"
358 msgstr "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÛÉÂËÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ IP-ÁÄÒÅÓÁ.\n"
362 msgid "%s: Warning: cannot reverse-lookup local IP address.\n"
364 "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ IP-ÁÄÒÅÓÁ.\n"
366 #. This gets ticked pretty often. Karl Berry reports
367 #. that there can be valid reasons for the local host
368 #. name not to be an FQDN, so I've decided to remove the
372 msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n"
374 "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÉ ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ IP-ÁÄÒÅÓÁ ÎÅ ÐÏÌÕÞÅÎÏ FQDN!\n"
377 msgid "Host not found"
378 msgstr "èÏÓÔ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
381 msgid "Unknown error"
382 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
384 #: src/html.c:539 src/html.c:541
386 msgid "Index of /%s on %s:%d"
387 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ËÁÔÁÌÏÇÁ /%s ÎÁ %s:%d"
390 msgid "time unknown "
391 msgstr "×ÒÅÍÑ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ "
415 msgid "Failed writing HTTP request.\n"
416 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÐÒÏÓÁ HTTP.\n"
420 msgid "%s request sent, awaiting response... "
421 msgstr "úÁÐÒÏÓ %s ÐÏÓÌÁÎ, ÏÖÉÄÁÎÉÅ ÏÔ×ÅÔÁ... "
424 msgid "End of file while parsing headers.\n"
425 msgstr "ëÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n"
429 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
430 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ (%s) × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ.\n"
433 msgid "No data received"
434 msgstr "îÅ ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÎÉËÁËÉÈ ÄÁÎÎÙÈ"
437 msgid "Malformed status line"
438 msgstr "îÅÐÏÌÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÔÁÔÕÓÁ"
441 msgid "(no description)"
442 msgstr "(ÎÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
444 #. If we have tried it already, then there is not point
447 msgid "Authorization failed.\n"
448 msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÛÌÁ ÎÅÕÄÁÞÎÏ.\n"
451 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
452 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÈÅÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÏÌÎÏÍÏÞÉÊ.\n"
456 msgid "Location: %s%s\n"
457 msgstr "áÄÒÅÓ: %s%s\n"
459 #: src/http.c:784 src/http.c:809
461 msgstr "ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
467 #. No need to print this output if the body won't be
468 #. downloaded at all, or if the original server response is
477 msgstr " (ÏÓÔÁÌÏÓØ %s)"
481 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
484 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
485 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: × HTTP ÛÁÂÌÏÎÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ.\n"
487 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
491 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
492 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ.\n"
496 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
497 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%s' (%s).\n"
501 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
502 msgstr "ïûéâëá: ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ (%d) ÂÅÚ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁ.\n"
506 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
507 msgstr "%s ïûéâëá %d: %s.\n"
510 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
511 msgstr "îÅÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ last-modified -- ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÏÔÍÅÔËÉ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ.\n"
514 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
516 "úÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified ÎÅËÏÒÒÅËÔÅÎ -- ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÏÔÍÅÔËÉ ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ.\n"
519 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
520 msgstr "æÁÊÌ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ, ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ.\n"
525 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
528 "%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅÎ [%ld/%ld]\n"
533 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
534 msgstr "%s (%s) - óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÔÏ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld. "
539 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
542 "%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅÎ [%ld/%ld])\n"
547 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
548 msgstr "%s (%s) - óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÔÏ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld/%ld. "
552 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
553 msgstr "%s (%s) - ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld (%s)."
557 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
558 msgstr "%s (%s) - ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld/%ld (%s). "
560 #: src/init.c:320 src/netrc.c:260
562 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
563 msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s (%s).\n"
565 #: src/init.c:341 src/init.c:347
567 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
568 msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d.\n"
572 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
574 "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ É ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ wgetrc ÕËÁÚÙ×ÁÀÔ ÎÁ `%s'.\n"
578 msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
579 msgstr "%s: ïûéâëá ÷ ðòïçòáííå: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s', ÚÎÁÞÅÎÉÅ `%s'.\n"
583 msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
584 msgstr "%s: %s: ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ on ÉÌÉ off.\n"
588 msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
589 msgstr "%s: %s: ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ on ÉÌÉ off.\n"
591 #: src/init.c:556 src/init.c:813 src/init.c:835 src/init.c:908
593 msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
594 msgstr "%s: %s: îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ `%s'.\n"
596 #: src/init.c:669 src/init.c:691 src/init.c:713 src/init.c:739
598 msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
599 msgstr "%s: îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ `%s'\n"
603 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
604 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [URL]...\n"
608 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
609 msgstr "GNU Wget %s, ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÆÁÊÌÏ× ÐÏ ÓÅÔÉ.\n"
611 #. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
612 #. don't bitch. Also, it makes translation much easier.
616 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
620 "ëÏÒÏÔËÉÅ ËÌÀÞÉ ÔÒÅÂÕÀÔ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÔÅÈ ÖÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×, ÞÔÏ É ÄÌÉÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ.\n"
626 " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
627 " -h, --help print this help.\n"
628 " -b, --background go to background after startup.\n"
629 " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
633 " -V, --version ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ Wget É ×ÙÊÔÉ.\n"
634 " -h, --help ×Ù×ÅÓÔÉ ÄÁÎÎÕÀ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n"
635 " -b, --background ÐÅÒÅÊÔÉ × ÆÏÎÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ÐÏÓÌÅ ÚÁÐÕÓËÁ.\n"
636 " -e, --execute=ëïíáîäá ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ × ÓÔÉÌÅ `.wgetrc'.\n"
641 "Logging and input file:\n"
642 " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
643 " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
644 " -d, --debug print debug output.\n"
645 " -q, --quiet quiet (no output).\n"
646 " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
647 " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
648 " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
649 " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
650 " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
653 "÷ÅÄÅÎÉÅ ÐÒÏÔÏËÏÌÏ× É ×ÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ:\n"
654 " -o, --output-file=æáêì ÎÁÐÒÁ×ÌÑÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ æáêì.\n"
655 " -a, --append-output=æáêì ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ËÏÎÅà æáêìá.\n"
656 " -d, --debug ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ.\n"
657 " -q, --quiet ÔÉÈÉÊ ÒÅÖÉÍ (ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÎÉÞÅÇÏ).\n"
658 " -v, --verbose ÂÙÔØ ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÏÊ (×ËÌÀÞÅÎÏ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ).\n"
659 " -nv, --non-verbose ÂÙÔØ ÎÅÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÏÊ.\n"
660 " -i, --input-file=æáêìá ÞÉÔÁÔØ ÁÄÒÅÓÁ URL ÉÚ æáêìá.\n"
661 " -F, --force-html ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ËÁË HTML.\n"
662 " -B, --base=URL ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ URL Ë ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÍÍ ÓÓÙÌËÁÍ ÐÒÉ\n"
663 " ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ËÌÀÞÅÊ -F -i.\n"
669 " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
671 " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
672 " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# "
674 " -c, --continue restart getting an existing file.\n"
675 " --dot-style=STYLE set retrieval display style.\n"
676 " -N, --timestamping don't retrieve files if older than local.\n"
677 " -S, --server-response print server response.\n"
678 " --spider don't download anything.\n"
679 " -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n"
680 " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
681 " --waitretry=SECONDS\twait 1...SECONDS between retries of a "
683 " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
684 " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
687 "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×:\n"
688 " -t, --tries=þéóìï ÕËÁÚÁÔØ þéóìï ÐÏÐÙÔÏË (0 -- ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ).\n"
689 " -O --output-document=æáêì ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ × æáêì.\n"
690 " -nc, --no-clobber ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ.\n"
691 " -c, --continue ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
692 " --dot-style=óôéìø ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ óôéìø ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÏÇÒÅÓÓÁ.\n"
693 " -N, --timestamping ÎÅ ÚÁÍÅÝÁÔØ ÉÍÅÀÝÉÅÓÑ ÆÁÊÌÙ ÂÏÌÅÅ ÒÁÎÎÉÍÉ.\n"
694 " -S, --server-response ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
695 " --spider ÎÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÒÅÁÌØÎÏÇÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×.\n"
696 " -T, --timeout=óåëõîäù ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÐÒÉÅÍÅ "
698 " -w, --wait=óåëõîäù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÕÚÕ ÍÅÖÄÕ ÐÏÌÕÞÅÎÉÅÍ ÆÁÊÌÏ×.\n"
699 " --waitretry=óåëõîäù ÐÁÕÚÁ 0..óåëõîäù ÍÅÖÄÕ ÐÏ×ÔÏÒÎÙÍÉ "
701 " -Y, --proxy=on/off ×ËÌÀÞÉÔØ ÉÌÉ ×ÙËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ proxy.\n"
702 " -Q, --quota=þéóìï ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓÕÍÍÁÒÎÙÊ ÏÂßÅÍ ÐÏÌÕÞÁÅÍÙÈ "
709 " -nd --no-directories don't create directories.\n"
710 " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
711 " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
712 " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
713 " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
718 " -nd --no-directories ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ.\n"
719 " -x, --force-directories ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ×ÓÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ.\n"
720 " -nH, --no-host-directories ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ Ó ÉÍÅÎÁÍÉ ÈÏÓÔÏ×.\n"
721 " -P, --directory-prefix=PREFIX ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÆÁÊÌÙ × PREFIX/...\n"
722 " --cut-dirs=þéóìï ÕÓÅÞØ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ËÏÍÐÏÎÅÎÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
729 " --http-user=USER set http user to USER.\n"
730 " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
731 " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally "
733 " -E, --html-extension save all text/html documents with .html "
735 " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
736 " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
737 " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
738 " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
739 " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
740 " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
741 " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
745 " --http-user=éíñ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ éíñ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ "
747 " --http-passwd=ðáòïìø ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ðáòïìø ÄÌÑ http-ÚÁÐÒÏÓÏ×.\n"
748 " -C, --cache=on/off ×ËÌÀÞÉÔØ/×ÙËÌÀÞÉÔØ ËÅÛÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ.\n"
749 " --ignore-length ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ `Content-Length'.\n"
750 " --header=óôòïëá ×ÓÔÁ×ÉÔØ óôòïëõ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ HTTP.\n"
751 " --proxy-user=éíñ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ éíñ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ "
753 " --proxy-passwd=ðáòïìø ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ðáòïìø ÄÌÑ ÐÒÏËÓÉ-ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
754 " --referer=URL ×ËÌÀÞÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË `Referer: URL' × ÚÁÐÒÏÓ "
756 " -s, --save-headers ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ HTTP × ÆÁÊÌ.\n"
757 " -U, --user-agent=óôòïëá ÚÁÄÁÔØ ÉÍÑ ÁÇÅÎÔÁ óôòïëá ×ÍÅÓÔÏ Wget/÷åòóéñ.\n"
764 " --retr-symlinks when recursing, retrieve linked-to files (not "
766 " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
767 " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
771 " --retr-symlinks ÐÏÌÕÞÁÔØ ÐÏ FTP ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ.\n"
772 " -g, --glob=on/off ×ËÌÀÞÉÔØ ÉÌÉ ×ÙËÌÀÞÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ × "
774 " --passive-ftp ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \"ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ\" ÒÅÖÉÍ ÐÅÒÅÄÁÞÉ.\n"
779 "Recursive retrieval:\n"
780 " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!.\n"
781 " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
783 " --delete-after delete downloaded files.\n"
784 " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
785 " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
786 " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf "
788 " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
789 " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
793 "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×:\n"
794 " -r, --recursive ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ -- ÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÏÓÔÏÒÏÖÎÏ!.\n"
795 " -l, --level=þéóìï ÍÁËÓ. ÇÌÕÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓÉÉ (0 - ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ).\n"
796 " --delete-after ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ.\n"
797 " -k, --convert-links ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ × ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÅ.\n"
798 " -K, --backup-converted ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ X × X.orig ÐÅÒÅÄ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅÍ "
800 " -m, --mirror ×ËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍÙ, ÐÏÌÅÚÎÙÅ ÄÌÑ "
801 "\"ÚÅÒËÁÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ\".\n"
802 " -nr, --dont-remove-listing ÎÅ ÕÄÁÌÑÔØ ÆÁÊÌÙ `.listing'.\n"
803 " -p, --page-requisites ÐÏÌÕÞÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ É ×ÓÅ ÐÒÏÞÉÅ ÆÁÊÌÙ,\n"
804 " ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ HTML-ÓÔÒÁÎÉÃÙ.\n"
809 "Recursive accept/reject:\n"
810 " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
812 " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
814 " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
816 " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
818 " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
819 " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
821 " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
823 " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
824 " -L, --relative follow relative links only.\n"
825 " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
826 " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
827 " -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n"
828 " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
831 "÷ËÌÀÞÅÎÉÅ/ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÐÒÉ ÒÅËÕÒÓÉÉ:\n"
832 " -A, --accept=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ÓÕÆÆÉËÓÏ×.\n"
833 " -R, --reject=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÙÈ ÓÕÆÆÉËÓÏ×.\n"
834 " -D, --domains=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ÄÏÍÅÎÏ×.\n"
835 " --exclude-domains=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÙÈ ÄÏÍÅÎÏ×.\n"
836 " --follow-ftp ÉÄÔÉ ÐÏ FTP-ÓÓÙÌËÁÍ × HTML-ÄÏËÕÍÅÎÔÁÈ.\n"
837 " --follow-tags=óðéóïë HTML-ÔÅÇÉ, ÐÏ ËÏÔÏÒÙÍ ÐÅÒÅÈÏÄÙ "
839 " -G, --ignore-tags=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÈ HTML-ÔÅÇÏ×.\n"
840 " -H, --span-hosts ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÎÁ ÄÒÕÇÉÅ ÈÏÓÔÙ ÐÒÉ "
842 " -L, --relative ÉÄÔÉ ÔÏÌØËÏ ÐÏ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÍ ÓÓÙÌËÁÍ.\n"
843 " -I, --include-directories=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.\n"
844 " -X, --exclude-directories=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.\n"
845 " -nh, --no-host-lookup ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÐÏÉÓË ÉÍÅÎ ÈÏÓÔÏ× × DNS.\n"
846 " -np, --no-parent ÎÅ ÐÏÄÎÉÍÁÔØÓÑ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ.\n"
850 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
852 "óÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÚÁÍÅÞÅÎÎÙÈ ÏÛÉÂËÁÈ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-wget@gnu.org>.\n"
856 msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
857 msgstr "%s: ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ ÐÒÉ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ.\n"
861 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
862 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
863 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
864 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
865 "GNU General Public License for more details.\n"
867 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
868 "äÁÎÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ × ÎÁÄÅÖÄÅ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÐÒÉÎÅÓÅÔ ÐÏÌØÚÕ,\n"
869 "ÎÏ âåú ëáëéè-ìéâï çáòáîôéê; × ÔÏÍ ÞÉÓÌÅ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÏÊ ÇÁÒÁÎÔÉÉ\n"
870 "ðïìåúîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ïðòåäåìåîîïê ãåìé. äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ\n"
871 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÓÍÏÔÒÉÔÅ GNU General Public License.\n"
876 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@iskon.hr>.\n"
879 "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏ ÒÁÚÒÁÂÏÔÁÎÏ Á×ÔÏÒÏÍ: Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
883 msgid "%s: %s: invalid command\n"
884 msgstr "%s: %s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
888 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
889 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- `-n%c'\n"
891 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
892 #. pre-1.5 `--help' page.
893 #: src/main.c:566 src/main.c:608 src/main.c:666
895 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
896 msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ.\n"
899 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
900 msgstr "òÅÖÉÍÙ verbose É quiet ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÁÔ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÕ.\n"
903 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
905 "òÅÖÉÍÙ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÏÔÍÅÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ É ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÒÙÈ ÆÁÊÌÏ× ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ.\n"
910 msgid "%s: missing URL\n"
911 msgstr "%s: ÎÅ ÕËÁÚÁÎ URL\n"
915 msgid "No URLs found in %s.\n"
916 msgstr "÷ ÆÁÊÌÅ %s ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏË URL.\n"
923 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
927 "ðÒÉÎÑÔÏ: %s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌax\n"
931 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
932 msgstr "ðòå÷ùûåîï ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÏÂßÅÍÁ (%s ÂÁÊÔ)!\n"
934 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
935 #. redirect_output passes tmp through printf.
937 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
938 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ %s, ×Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × `%%s'.\n"
940 #: src/mswindows.c:118
944 "CTRL+Break received, redirecting output to `%s'.\n"
945 "Execution continued in background.\n"
946 "You may stop Wget by pressing CTRL+ALT+DELETE.\n"
949 "îÁÖÁÔÙ CTRL+Break, ×Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ × `%s'.\n"
950 "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÏ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
951 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ Wget ÎÁÖÁÔÉÅÍ CTRL+ALT+DELETE.\n"
954 #: src/mswindows.c:135 src/utils.c:268
955 msgid "Continuing in background.\n"
956 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
958 #: src/mswindows.c:137 src/utils.c:270
960 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
961 msgstr "÷ÙÈÏÄÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÉÓÁÎÁ × ÆÁÊÌ `%s'.\n"
963 #: src/mswindows.c:227
965 msgid "Starting WinHelp %s\n"
966 msgstr "úÁÐÕÓË WinHelp %s\n"
968 #: src/mswindows.c:254 src/mswindows.c:262
970 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
971 msgstr "%s: îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÊ ÄÒÁÊ×ÅÒ TCP/IP.\n"
975 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
977 "%s: %s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÌÅËÓÅÍÁ \"%s\" ×ÓÔÒÅÞÅÎÁ ÒÁÎÅÅ ÉÍÅÎÉ ÍÁÛÉÎÙ\n"
981 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
982 msgstr "%s: %s:%d: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÌÅËÓÅÍÁ \"%s\"\n"
986 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
987 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
991 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
992 msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat ÄÌÑ %s: %s\n"
994 #: src/recur.c:463 src/retr.c:468
996 msgid "Removing %s.\n"
997 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s.\n"
1001 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1002 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s, ÔÁË ËÁË ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÉÓËÌÀÞÅÎ.\n"
1005 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1006 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ robots.txt; ÎÅ ÏÂÒÁÝÁÊÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÑ ÎÁ ÏÛÉÂËÉ.\n"
1018 msgid "Could not find proxy host.\n"
1019 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÐÒÏËÓÉ-ÓÅÒ×ÅÒ.\n"
1023 msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n"
1024 msgstr "ðÒÏËÓÉ-ÓÅÒ×ÅÒ %s: äÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ HTTP.\n"
1028 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
1029 msgstr "%s: ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÁ ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÑ.\n"
1044 "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÐÏÐÙÔÏË.\n"
1049 msgid "Error (%s): Link %s without a base provided.\n"
1050 msgstr "ïÛÉÂËÁ (%s): óÓÙÌËÁ %s ÂÅÚ ÂÁÚÏ×ÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ.\n"
1054 msgid "Error (%s): Base %s relative, without referer URL.\n"
1055 msgstr "ïÛÉÂËÁ (%s): âÁÚÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ %s ÏÔÎÏÓÉÔÅÌÅÎ, URL ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ.\n"
1059 msgid "Converting %s... "
1060 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ %s... "
1062 #: src/url.c:1390 src/url.c:1477
1064 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
1065 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÓÓÙÌËÉ × %s: %s\n"
1069 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
1070 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ %s ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ %s: %s\n"
1074 msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
1075 msgstr "%s: %s: îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ.\n"
1078 msgid "Unknown/unsupported protocol"
1079 msgstr "ðÒÏÔÏËÏÌ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÌÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
1082 msgid "Invalid port specification"
1083 msgstr "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÇÏ ÐÏÒÔÁ"
1086 msgid "Invalid host name"
1087 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ (hostname)"
1091 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1092 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%s': %s\n"
1095 #~ "Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n"
1097 #~ msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ ÎÅ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s.orig' -- ÐÒÏÐÕÓË.\n"