1 # Translation of wget-1.9.1.ru.po to Russian
2 # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>, 1998, 1999, 2000, 2001.
4 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2004.
8 "Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-05-13 11:35+0300\n"
12 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
21 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
26 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
27 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s[%s]:%hu... "
31 msgid "Connecting to %s:%d... "
32 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s:%hu... "
36 msgstr "ÓÏÅÄÉÎÉÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ.\n"
40 msgid "Converted %d files in %.*f seconds.\n"
41 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ %d ÆÁÊÌÏ× ÚÁ %.2f ÓÅËÕÎÄ.\n"
45 msgid "Converting %s... "
46 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ %s... "
49 msgid "nothing to do.\n"
50 msgstr "ÎÅÞÅÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ.\n"
52 #: src/convert.c:223 src/convert.c:247
54 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
55 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÓÓÙÌËÉ × %s: %s\n"
59 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
60 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ `%s': %s\n"
64 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
65 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ %s ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ %s: %s\n"
69 msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
70 msgstr "ïÛÉÂËÁ × Set-Cookie, ÐÏÌÅ `%s'"
74 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
75 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × Set-Cookie: %s × ÐÏÚÉÃÉÉ %d.\n"
79 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
80 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ cookies, `%s': %s\n"
84 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
85 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%s': %s\n"
89 msgid "Error closing `%s': %s\n"
90 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ `%s': %s\n"
93 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
95 "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÌÉÓÔÉÎÇÁ, ÐÒÏÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÓÅÒ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÄÌÑ Unix.\n"
97 #: src/ftp-ls.c:887 src/ftp-ls.c:889
99 msgid "Index of /%s on %s:%d"
100 msgstr "éÎÄÅËÓ /%s ÎÁ %s:%d"
104 msgid "time unknown "
105 msgstr "×ÒÅÍÑ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ "
137 #: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
139 msgid ", %s (%s) remaining"
142 #: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
144 msgid ", %s remaining"
148 msgid " (unauthoritative)\n"
149 msgstr " (ÎÅ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ)\n"
151 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
154 msgid "Logging in as %s ... "
155 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ×ÈÏÄ ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ %s ... "
157 #: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
158 #: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
160 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
161 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÏÔ×ÅÔÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔÓÑ.\n"
164 msgid "Error in server greeting.\n"
165 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
167 #: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
168 #: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
169 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
170 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔÓÑ.\n"
173 msgid "The server refuses login.\n"
174 msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÏÔËÌÏÎÉÌ ÌÏÇÉÎ.\n"
177 msgid "Login incorrect.\n"
178 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÏÇÉÎ.\n"
182 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎ ×ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ!\n"
185 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
186 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
188 #: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
192 #: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
198 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
199 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ `%c', ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔÓÑ.\n"
206 msgid "==> CWD not needed.\n"
207 msgstr "==> CWD ÎÅ ÎÕÖÅÎ.\n"
212 "No such directory `%s'.\n"
215 "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'.\n"
220 msgid "==> CWD not required.\n"
221 msgstr "==> CWD ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ.\n"
224 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
225 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ PASV-ÐÅÒÅÄÁÞÕ.\n"
228 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
229 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÁÒÓÉÎÇÁ ÏÔ×ÅÔÁ PASV.\n"
233 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
234 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó %s:%hu: %s\n"
238 msgid "Bind error (%s).\n"
239 msgstr "ïÛÉÂËÁ bind (%s).\n"
242 msgid "Invalid PORT.\n"
243 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ PORT.\n"
248 "REST failed, starting from scratch.\n"
251 "óÂÏÊ REST, ÚÁÐÕÓË Ó ÎÁÞÁÌÁ.\n"
256 "No such file `%s'.\n"
259 "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'.\n"
265 "No such file or directory `%s'.\n"
268 "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'.\n"
271 #. We cannot just invent a new name and use it (which is
272 #. what functions like unique_create typically do)
273 #. because we told the user we'd use this name.
274 #. Instead, return and retry the download.
275 #: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
277 msgid "%s has sprung into existence.\n"
282 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
283 msgstr "%s: %s, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔÓÑ.\n"
287 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
288 msgstr "%s (%s) - óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s; "
291 msgid "Control connection closed.\n"
292 msgstr "õÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÔÏ.\n"
295 msgid "Data transfer aborted.\n"
296 msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÄÁÎÎÙÈ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ.\n"
300 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
301 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
303 #: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
306 msgstr "(ÐÏÐÙÔËÁ:%2d)"
308 #: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
311 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
314 "%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅÎ [%ld]\n"
317 #: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
319 msgid "Removing %s.\n"
320 msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ %s.\n"
324 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
325 msgstr "`%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÁË ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÌÉÓÔÉÎÇÁ.\n"
329 msgid "Removed `%s'.\n"
330 msgstr "õÄÁÌÅÎ `%s'.\n"
334 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
335 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓÉÉ %d ÐÒÅ×ÙÓÉÌÁ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕÀ ÇÌÕÂÉÎÕ %d.\n"
337 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
341 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
342 msgstr "õÄÁÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
344 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
348 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
350 msgstr "õÄÁÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
352 #. Sizes do not match
356 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
358 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ (ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ %ld) -- ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
361 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
362 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n"
367 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
370 "ëÏÒÒÅËÔÎÁÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s -> %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
375 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
376 msgstr "óÏÚÄÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s -> %s\n"
380 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
381 msgstr "óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ, ÓÓÙÌËÁ `%s' ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n"
385 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
386 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ `%s'.\n"
390 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
391 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ/ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ.\n"
395 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
396 msgstr "%s: ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÁÔÙ/×ÒÅÍÅÎÉ.\n"
400 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
402 "ëÁÔÁÌÏÇÉ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÚÁÇÒÕÖÅÎÙ, Ô.Ë. ÇÌÕÂÉÎÁ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %d (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d).\n"
406 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
407 msgstr "÷ÈÏÄ × ËÁÔÁÌÏÇ `%s' ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ, Ô.Ë. ÏÎ ÉÓËÌÀÞÅÎ/ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎ.\n"
409 #: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
411 msgid "Rejecting `%s'.\n"
412 msgstr "ïÔËÌÏÎÑÅÔÓÑ `%s'.\n"
415 #. #### This message SUCKS. We should see what was the
416 #. reason that nothing was retrieved.
419 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
420 msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ `%s'.\n"
424 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
425 msgstr "éÎÄÅËÓ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁÎ × ÆÁÊÌ `%s' [%ld].\n"
429 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
430 msgstr "éÎÄÅËÓ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁÎ × ÆÁÊÌ `%s'.\n"
434 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
435 msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `%s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÁ\n"
439 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
440 msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `--%s' ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
444 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
445 msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `%c%s' ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
447 #: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
449 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
450 msgstr "%s: ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
455 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
456 msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ `--%s'\n"
458 #. +option or -option
461 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
462 msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ `%c%s'\n"
464 #. 1003.2 specifies the format of this message.
467 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
468 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %c\n"
472 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
473 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %c\n"
475 #. 1003.2 specifies the format of this message.
476 #: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
478 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
479 msgstr "%s: ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
483 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
484 msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÁ\n"
488 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
489 msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `-W %s' ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
494 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
496 #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
499 msgid "Temporary failure in name resolution"
503 msgid "Unknown error"
504 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
508 msgid "Resolving %s... "
509 msgstr "òÁÓÐÏÚÎÁÅÔÓÑ %s... "
511 #: src/host.c:801 src/host.c:830
513 msgid "failed: %s.\n"
517 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
521 msgid "failed: timed out.\n"
522 msgstr "ÓÂÏÊ: ÐÒÅ×ÙÛÅÎ ÔÁÊÍ-ÁÕÔ.\n"
524 #: src/html-url.c:297
526 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
527 msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÏÚÎÁÔØ ÎÅÐÏÌÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s.\n"
529 #: src/http.c:373 src/http.c:1534
531 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
532 msgstr "óÂÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÐÒÏÓÁ HTTP: %s.\n"
535 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
539 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
544 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
545 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó %s:%hu.\n"
549 msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
550 msgstr "óÂÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÐÒÏÓÁ HTTP: %s.\n"
554 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
555 msgstr "óÂÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÐÒÏÓÁ HTTP: %s.\n"
559 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
564 msgid "%s request sent, awaiting response... "
565 msgstr "úÁÐÒÏÓ %s ÐÏÓÌÁÎ, ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÏÔ×ÅÔ... "
569 msgid "No data received.\n"
570 msgstr "îÅ ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÎÉËÁËÉÈ ÄÁÎÎÙÈ"
574 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
575 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ (%s) × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ.\n"
577 #. If we have tried it already, then there is not point
580 msgid "Authorization failed.\n"
581 msgstr "óÂÏÊ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ.\n"
584 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
585 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÈÅÍÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ.\n"
588 msgid "Malformed status line"
589 msgstr "îÅÐÏÌÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÔÁÔÕÓÁ"
592 msgid "(no description)"
593 msgstr "(ÎÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
597 msgid "Location: %s%s\n"
598 msgstr "áÄÒÅÓ: %s%s\n"
600 #: src/http.c:1763 src/http.c:1863
602 msgstr "ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
608 #. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
609 #. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
610 #. after the end of file and the server response with 416.
614 " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
618 " æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÚÁÇÒÕÖÅÎ; ÎÅÞÅÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ.\n"
621 #. No need to print this output if the body won't be
622 #. downloaded at all, or if the original server response is
630 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
633 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
634 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: × HTTP ÍÁÓËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ.\n"
636 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
640 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
641 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÚÁÇÒÕÖÅÎ.\n"
645 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
646 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × `%s' (%s).\n"
649 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
650 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ SSL.\n"
654 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
655 msgstr "ïûéâëá: ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ (%d) ÂÅÚ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁ.\n"
659 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
660 msgstr "%s ïûéâëá %d: %s.\n"
663 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
664 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified -- ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÏÔÍÅÔËÉ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ.\n"
667 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
669 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified -- ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÏÔÍÅÔËÉ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ.\n"
674 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
676 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ ÎÅ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
680 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
681 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÆÁÊÌÏ× ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ (ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ %ld) -- ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
684 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
685 msgstr "õÄÁÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÙÊ, ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
690 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
693 "%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅÎ [%ld/%ld]\n"
698 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
699 msgstr "%s (%s) - óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÔÏ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld. "
704 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
707 "%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅÎ [%ld/%ld])\n"
712 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
713 msgstr "%s (%s) - óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÔÏ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld/%ld. "
717 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
718 msgstr "%s (%s) - ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld (%s)."
722 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
723 msgstr "%s (%s) - ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld/%ld (%s). "
727 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
728 msgstr "%s: WGETRC ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÁ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ %s.\n"
730 #: src/init.c:422 src/netrc.c:277
732 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
733 msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s (%s).\n"
735 #: src/init.c:440 src/init.c:446
737 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
738 msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d.\n"
742 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
744 "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ É ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ wgetrc ÕËÁÚÙ×ÁÀÔ ÎÁ `%s'.\n"
748 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
749 msgstr "%s: îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ --execute `%s'\n"
753 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
755 "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ `%s', ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `on' ÉÌÉ `off'.\n"
759 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
761 "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ `%s', ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ always, on, off ÉÌÉ "
766 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
767 msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ `%s'.\n"
769 #: src/init.c:959 src/init.c:978
771 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
772 msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÂÁÊÔÁ `%s'\n"
776 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
777 msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ×ÒÅÍÅÎÉ`%s'.\n"
779 #: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
781 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
782 msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ `%s'.\n"
786 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
787 msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË `%s'.\n"
791 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
792 msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÏÇÒÅÓÓÁ, `%s'.\n"
796 msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
797 msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ `%s', ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `unix' ÉÌÉ `windows'.\n"
803 "%s received, redirecting output to `%s'.\n"
806 "ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ %s, ×Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ × `%s'.\n"
808 #. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
809 #. can do but disable printing completely.
815 msgstr "îÅ ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÎÉËÁËÉÈ ÄÁÎÎÙÈ"
819 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
820 msgstr "%s: %s; ÖÕÒÎÁÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÏÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ.\n"
824 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
825 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ïðãéñ]... [URL]...\n"
830 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
834 "ïÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ÏÐÃÉÊ ÔÁËÖÅ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÍÉ É ÄÌÑ "
843 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
847 msgid " -h, --help print this help.\n"
851 msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
855 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
859 msgid "Logging and input file:\n"
863 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
867 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
871 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
875 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
879 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
884 " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
888 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
892 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
897 " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
906 " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
911 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
915 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
920 " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
926 " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
931 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
936 " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
941 msgid " -S, --server-response print server response.\n"
945 msgid " --spider don't download anything.\n"
949 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
953 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
957 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
961 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
965 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
970 " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
976 " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
981 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
985 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
989 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
994 " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
999 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1003 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
1008 " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
1013 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
1017 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
1022 " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
1024 " one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1028 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
1033 " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
1038 msgid "Directories:\n"
1042 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
1046 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1050 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
1054 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
1058 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1063 " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1068 msgid "HTTP options:\n"
1072 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1076 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
1080 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
1085 " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
1089 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
1093 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1097 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1101 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
1106 " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
1111 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1116 " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1121 " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1126 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
1130 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1134 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1139 " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
1145 " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
1151 " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
1155 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1160 " --secure-protocol=PR choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
1167 " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
1171 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
1175 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
1179 msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
1183 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
1187 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
1192 " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
1198 " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
1204 " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
1209 msgid "FTP options:\n"
1213 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
1217 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
1221 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
1225 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
1229 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1234 " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
1239 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
1243 msgid "Recursive download:\n"
1247 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
1252 " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
1258 " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
1263 " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
1269 " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
1274 " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
1279 " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
1285 " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
1290 msgid "Recursive accept/reject:\n"
1295 " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
1301 " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
1307 " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
1313 " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
1319 " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
1324 " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
1330 " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
1336 " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1340 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
1344 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1348 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1353 " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
1357 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1358 msgstr "ïÔÞÅÔÙ Ï ÏÛÉÂËÁÈ É ÒÅËÏÍÅÎÄÁÃÉÉ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÎÁ <bug-wget@gnu.org>.\n"
1362 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1363 msgstr "GNU Wget %s, ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÎÅÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÊ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÏ× ÐÏ ÓÅÔÉ.\n"
1367 msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
1368 msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
1372 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1373 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1374 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
1375 "GNU General Public License for more details.\n"
1377 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ × ÎÁÄÅÖÄÅ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÎÁ,\n"
1378 "ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÏÊ ÇÁÒÁÎÔÉÉ\n"
1379 "òáâïôïóðïóïâîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëáëïê-ìéâï ãåìé. úÁ ÂÏÌÅÅ\n"
1380 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ ÏÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë GNU General Public License.\n"
1385 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1388 "á×ÔÏÒ ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ: Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1390 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
1391 #. pre-1.5 `--help' page.
1392 #: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
1394 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1395 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÏÐÃÉÊ.\n"
1399 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1400 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÃÉÑ -- `-n%c'\n"
1404 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1405 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍÙ verbose É quiet.\n"
1409 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1411 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÍÅÔËÉ É ÎÅ ÚÁÔÉÒÁÔØ ÓÔÁÒÙÅ "
1416 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1419 #. No URL specified.
1422 msgid "%s: missing URL\n"
1423 msgstr "%s: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ URL\n"
1427 msgid "No URLs found in %s.\n"
1428 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÙ URL'Ù × ÆÁÊÌÅ %s.\n"
1435 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
1438 "úá÷åòûåîï --%s--\n"
1439 "úÁÇÒÕÖÅÎÏ: %s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌÁÈ\n"
1443 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
1444 msgstr "ðòå÷ùûåîï ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÎÁ ÚÁÇÒÕÚËÕ (%s ÂÁÊÔ)!\n"
1446 #: src/mswindows.c:235
1448 msgid "Continuing in background.\n"
1449 msgstr "òÁÂÏÔÁ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
1451 #: src/mswindows.c:427
1453 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1454 msgstr "òÁÂÏÔÁ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ, pid %d.\n"
1456 #: src/mswindows.c:429 src/utils.c:348
1458 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
1459 msgstr "÷ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÂÕÄÕÔ ÚÁÐÉÓÁÎÙ × `%s'.\n"
1461 #: src/mswindows.c:597 src/mswindows.c:604
1463 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1464 msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÊ ÄÒÁÊ×ÅÒ ÓÏËÅÔÁ.\n"
1468 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1470 "%s: %s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ ËÁÖÄÏÊ ÍÁÛÉÎÙ ×ÓÔÒÅÞÁÅÔÓÑ ÍÁÒËÅÒ \"%s"
1475 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1476 msgstr "%s: %s:%d: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÁÒËÅÒ \"%s\"\n"
1480 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1481 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s NETRC [éíñ_èïóôá]\n"
1485 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1486 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat ÄÌÑ %s: %s\n"
1488 #. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
1489 #. nor EGD were available. Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
1490 #. PRNG. This is cryptographically weak and defeats the purpose
1491 #. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
1492 #: src/openssl.c:124
1493 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
1496 #: src/openssl.c:211
1498 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1499 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÒÏÄÉÔØ PRNG × OpenSSL; ÐÒÏÔÏËÏÌ SSL ÏÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ.\n"
1501 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
1502 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
1503 #. digits in the skipped amount in K.
1504 #: src/progress.c:243
1508 "%*s[ skipping %dK ]"
1511 "%*s[ ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ %dK ]"
1513 #: src/progress.c:410
1515 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
1516 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ dot-ÓÔÉÌÑ `%s'; ÏÓÔÁ×ÌÅÎ ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
1520 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1521 msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ %s, Ô.Ë. ÏÎ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÉÓËÌÀÞÅÎ.\n"
1524 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1525 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ robots.txt; ÎÅ ÏÂÒÁÝÁÊÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÎÁ ÏÛÉÂËÉ.\n"
1529 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1530 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÂÏÒÁ URL ÐÒÏËÓÉ %s: %s\n"
1534 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1535 msgstr "ïÛÉÂËÁ × URL ÐÒÏËÓÉ %s: äÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ HTTP.\n"
1539 msgid "%d redirections exceeded.\n"
1540 msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎÏ ÞÉÓÌÏ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ %d.\n"
1563 msgid "Unsupported scheme"
1564 msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÁÑ ÓÈÅÍÁ"
1568 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÈÏÓÔ"
1571 msgid "Bad port number"
1572 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ"
1575 msgid "Invalid user name"
1576 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1579 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
1580 msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÅ ÞÉÓÌÏ×ÙÅ ÁÄÒÅÓÁ IPv6"
1583 msgid "IPv6 addresses not supported"
1584 msgstr "áÄÒÅÓÁ IPv6 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
1587 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
1588 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÄÒÅÓ IPv6"
1593 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
1594 msgstr "òÁÂÏÔÁ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ, pid %d.\n"
1598 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1599 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÏÒ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ `%s': %s\n"
1603 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
1606 #~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"
1607 #~ msgstr "óÂÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÎÔÅËÓÔÁ SSL\n"
1609 #~ msgid "Failed to load certificates from %s\n"
1610 #~ msgstr "óÂÏÊ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÏ× ÉÚ %s\n"
1612 #~ msgid "Trying without the specified certificate\n"
1613 #~ msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÂÅÚ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ\n"
1615 #~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
1616 #~ msgstr "óÂÏÊ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ËÌÀÞÁ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ ÉÚ %s\n"
1618 #~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
1619 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ `%s' × Ó×ÑÚÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ. ÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ANY.\n"
1623 #~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
1626 #~ "óÂÏÊ REST; `%s' ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÏÂÒÅÚÁÎ.\n"
1628 #~ msgid " [%s to go]"
1629 #~ msgstr " [ÏÓÔÁÌÏÓØ %s]"
1631 #~ msgid "Host not found"
1632 #~ msgstr "èÏÓÔ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1634 #~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
1635 #~ msgstr "ëÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÒÁÚÂÏÒÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n"
1639 #~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
1640 #~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
1644 #~ "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÏÐÃÉÅÊ `-c'.\n"
1645 #~ "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÕÓÅÞÅÎ.\n"
1648 #~ msgid " (%s to go)"
1649 #~ msgstr " (ÏÓÔÁÌÏÓØ %s)"
1653 #~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
1654 #~ " -h, --help print this help.\n"
1655 #~ " -b, --background go to background after startup.\n"
1656 #~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
1660 #~ " -V, --version ×Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ Wget É ×ÙÈÏÄ.\n"
1661 #~ " -h, --help ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ.\n"
1662 #~ " -b, --background ÐÅÒÅÈÏÄ × ÆÏÎÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ÐÏÓÌÅ ÚÁÐÕÓËÁ.\n"
1663 #~ " -e, --execute=ëïíáîäá ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÓÔÉÌÅ `.wgetrc'.\n"
1667 #~ "Logging and input file:\n"
1668 #~ " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
1669 #~ " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
1670 #~ " -d, --debug print debug output.\n"
1671 #~ " -q, --quiet quiet (no output).\n"
1672 #~ " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
1673 #~ " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
1674 #~ " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
1675 #~ " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
1676 #~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i "
1680 #~ "æÁÊÌ ÖÕÒÎÁÌÁ É ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ:\n"
1681 #~ " -o, --output-file=æáêì ÚÁÐÉÓØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × æáêì.\n"
1682 #~ " -a, --append-output=æáêì ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × æáêì.\n"
1683 #~ " -d, --debug ×Ù×ÏÄ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
1684 #~ " -q, --quiet ÒÅÖÉÍ ÍÏÌÞÁÎÉÑ (ÂÅÚ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ).\n"
1685 #~ " -v, --verbose ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ).\n"
1686 #~ " -nv, --non-verbose ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ, ÎÏ É ÎÅ "
1688 #~ " -i, --input-file=æáêì ÚÁÇÒÕÚËÁ URL'Ï×, ÎÁÊÄÅÎÎÙÈ × ÉÚ æáêìÅ.\n"
1689 #~ " -F, --force-html ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ËÁË HTML.\n"
1690 #~ " -B, --base=URL ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ URL × ÎÁÞÁÌÏ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÈ "
1691 #~ "ÓÓÙÌÏË × ÆÁÊÌÅ -F -i\n"
1696 #~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
1698 #~ " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
1699 #~ " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
1700 #~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# "
1702 #~ " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
1704 #~ " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
1705 #~ " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than "
1707 #~ " -S, --server-response print server response.\n"
1708 #~ " --spider don't download anything.\n"
1709 #~ " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
1710 #~ " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1711 #~ " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
1712 #~ " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
1713 #~ " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
1714 #~ " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a "
1716 #~ " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
1718 #~ " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
1719 #~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
1720 #~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1722 #~ " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1723 #~ " --dns-cache=off disable caching DNS lookups.\n"
1724 #~ " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
1729 #~ " -t, --tries=þéóìï ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÐÏÐÙÔÏË × þéóìï\n"
1730 #~ " (0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÅ).\n"
1731 #~ " --retry-connrefused ÐÏ×ÔÏÒ ÄÁÖÅ, ÅÓÌÉ × ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÉ ÏÔËÁÚÁÎÏ.\n"
1732 #~ " -O --output-document=æáêì ÚÁÐÉÓØ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× × æáêì.\n"
1733 #~ " -nc, --no-clobber ÎÅ ÚÁÔÉÒÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ ÉÌÉ "
1735 #~ " ÓÕÆÆÉËÓÙ .#.\n"
1736 #~ " -c, --continue ×ÏÚÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÞÁÓÔÉÞÎÏ "
1737 #~ "ÚÁÇÒÕÖÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ.\n"
1738 #~ " --progress=ôéð ×ÙÂÏÒ ÔÉÐÁ ÉÎÄÉËÁÃÉÉ ÐÒÏÇÒÅÓÓÁ.\n"
1739 #~ " -N, --timestamping ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÆÁÊÌÙ ÂÏÌÅÅ "
1741 #~ " ÞÅÍ ÌÏËÁÌØÎÙÅ.\n"
1742 #~ " -S, --server-response ×Ù×ÏÄ ÏÔ×ÅÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
1743 #~ " --spider ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ.\n"
1744 #~ " -T, --timeout=óåëõîäù ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÓÅÈ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÔÁÊÍ-ÁÕÔÏ× × "
1746 #~ " --dns-timeout=óåë ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÔÁÊÍ-ÁÕÔÁ ÐÏÉÓËÁ × DNS × óåë.\n"
1747 #~ " -w, --wait=óåëõîäù ÐÁÕÚÁ × óåëõîäù ÍÅÖÄÕ ÚÁÇÒÕÚËÁÍÉ.\n"
1748 #~ " --waitretry=óåëõîäù ÐÁÕÚÁ × 1...óåëõîäù ÍÅÖÄÕ ÐÏ×ÔÏÒÎÙÍÉ "
1751 #~ " --random-wait ÐÁÕÚÁ × ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ 0...2*WAIT ÓÅËÕÎÄ "
1754 #~ " -Y, --proxy=on/off ×ËÌÀÞÅÎÉÅ ÉÌÉ ×ÙËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏËÓÉ.\n"
1755 #~ " -Q, --quota=þéóìï ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ÎÁ ÚÁÇÒÕÚËÕ × "
1757 #~ " --bind-address=áäòåó ÐÒÉ×ÑÚËÁ Ë áäòåóÕ (ÉÍÅÎÉ ÈÏÓÔÁ ÉÌÉ IP) "
1759 #~ " ÌÏËÁÌØÎÏÍ ÈÏÓÔÅ.\n"
1760 #~ " --limit-rate=óëïòïóôø ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÓËÏÒÏÓÔÉ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÄÏ "
1762 #~ " --dns-cache=off ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÉÓËÏ× × DNS.\n"
1763 #~ " --restrict-file-names=ïó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × ÉÍÅÎÁÈ ÆÁÊÌÏ× ÄÏ "
1765 #~ " ÞÔÏ ÒÁÚÒÅÛÅÎÙ × ÕËÁÚÁÎÎÏÊ ïó.\n"
1770 #~ " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
1771 #~ " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1772 #~ " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
1773 #~ " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1774 #~ " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1779 #~ " -nd --no-directories ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.\n"
1780 #~ " -x, --force-directories ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏÅ ÓÏÚÄÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.\n"
1781 #~ " -nH, --no-host-directories ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÈÏÓÔÏ×.\n"
1782 #~ " -P, --directory-prefix=ðòåæéëó ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ðòåæéëó/...\n"
1783 #~ " --cut-dirs=þéóìï ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ þéóìá ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× "
1784 #~ "ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
1788 #~ "HTTP options:\n"
1789 #~ " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1790 #~ " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
1791 #~ " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally "
1793 #~ " -E, --html-extension save all text/html documents with .html "
1795 #~ " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
1796 #~ " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1797 #~ " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1798 #~ " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
1799 #~ " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
1801 #~ " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1802 #~ " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1803 #~ " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1804 #~ "connections).\n"
1805 #~ " --cookies=off don't use cookies.\n"
1806 #~ " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1807 #~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1808 #~ " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
1810 #~ " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
1813 #~ "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ HTTP:\n"
1814 #~ " --http-user=ðïìøúï÷ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ http × ðïìøúï÷.\n"
1815 #~ " --http-passwd=ðáòïìø ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁÒÏÌÑ http × ðáòïìø.\n"
1816 #~ " -C, --cache=on/off ×ËÌÀÞÅÎÉÅ/×ÙËÌÀÞÅÎÉÅ ÄÁÎÙÈ, ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÎÁ "
1818 #~ " (ÏÂÙÞÎÏ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ).\n"
1819 #~ " -E, --html-extension ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× text/html Ó "
1820 #~ "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅÍ .html.\n"
1821 #~ " --ignore-length ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÐÏÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ `Content-"
1823 #~ " --header=óôòïëá ×ÓÔÁ×ËÁ óôòïëé ×ÎÕÔÒØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n"
1824 #~ " --proxy-user=ðïìøúï÷ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ðïìøúï÷ ËÁË ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ "
1826 #~ " --proxy-passwd=ðáòïìø ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ðáòïìø ËÁË ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÐÒÏËÓÉ.\n"
1827 #~ " --referer=URL ×ËÌÀÞÅÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ `Referer: URL' × ÚÁÐÒÏÓ "
1829 #~ " -s, --save-headers ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× HTTP × ÆÁÊÌ.\n"
1830 #~ " -U, --user-agent=áçåîô ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ ËÁË áçåîô ×ÍÅÓÔÏ Wget/÷åòóéñ.\n"
1831 #~ " --no-http-keep-alive ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ HTTP keep-alive (ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ "
1833 #~ " --cookies=off ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ cookies.\n"
1834 #~ " --load-cookies=æáêì ÚÁÇÒÕÚËÁ cookies ÉÚ æáêìÁ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÅÁÎÓÁ.\n"
1835 #~ " --save-cookies=æáêì ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ cookies × æáêìÅ ÐÏ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ "
1837 #~ " --post-data=óôòïëá ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÍÅÔÏÄÁ POST; ÏÔÐÒÁ×ËÁ óôòïëé × "
1838 #~ "ËÁÞÅÓÔ×Å ÄÁÎÎÙÈ.\n"
1839 #~ " --post-file=æáêì ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÍÅÔÏÄÁ POST; ÏÔÐÒÁ×ËÁ "
1840 #~ "ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ æáêìÁ.\n"
1844 #~ "HTTPS (SSL) options:\n"
1845 #~ " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
1846 #~ " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
1847 #~ " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
1848 #~ " --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n"
1849 #~ " --sslcafile=FILE file with bundle of CA's\n"
1850 #~ " --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
1852 #~ " --sslcheckcert=0/1 Check the server cert agenst given CA\n"
1853 #~ " --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
1854 #~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
1857 #~ "ïÐÃÉÉ HTTPS (SSL):\n"
1858 #~ " --sslcertfile=æáêì ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ËÌÉÅÎÔÁ.\n"
1859 #~ " --sslcertkey=KEY-æáêì ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ "
1861 #~ " --egd-file=æáêì ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÓÏËÅÔÁ EGD.\n"
1862 #~ " --sslcadir=ëáôáìïç ËÁÔÁÌÏÇ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÈÒÁÎÉÔÓÑ ÓÐÉÓÏË ÈÜÛÅÊ "
1864 #~ " --sslcafile=æáêì ÆÁÊÌ Ó ÐÁËÅÔÏÍ CA\n"
1865 #~ " --sslcerttype=0/1 ÔÉÐ Client-Cert 0=PEM (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ) / "
1867 #~ " --sslcheckcert=0/1 ÐÒÏ×ÅÒËÁ server cert agenst ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ CA\n"
1868 #~ " --sslprotocol=0-3 ×ÙÂÏÒ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ SSL; 0=Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ,\n"
1869 #~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
1874 #~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
1875 #~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
1876 #~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
1877 #~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
1882 #~ " -nr, --dont-remove-listing ÎÅ ÕÄÁÌÑÔØ ÆÁÊÌÙ `.listing'.\n"
1883 #~ " -g, --glob=on/off ×ËÌÀÞÅÎÉÅ/×ÙËÌÀÞÅÎÉÅ ÕÎÉ×ÅÒÓÁÌÉÚÁÃÉÉ ÉÍÅÎ "
1885 #~ " --passive-ftp ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ \"ÐÁÓÓÉ×ÎÏÇÏ\" ÒÅÖÉÍÁ "
1887 #~ " --retr-symlinks ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× ÐÏ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÍ ÓÓÙÌËÁÍ\n"
1888 #~ " ÐÒÉ ÒÅËÕÒÓÉÉ (ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇÏ×).\n"
1892 #~ "Recursive retrieval:\n"
1893 #~ " -r, --recursive recursive download.\n"
1894 #~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
1896 #~ " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
1897 #~ " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
1898 #~ " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
1899 #~ " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
1901 #~ " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
1903 #~ " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
1907 #~ "òÅËÕÒÓÉ×ÎÁÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ:\n"
1908 #~ " -r, --recursive ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÁÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ.\n"
1909 #~ " -l, --level=þéóìï ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓÉÉ (inf ÉÌÉ 0\n"
1910 #~ " ÏÂÏÚÎÁÞÁÀÔ ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ).\n"
1911 #~ " --delete-after ÌÏËÁÌØÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÐÏÓÌÅ ÉÈ "
1913 #~ " -k, --convert-links ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË × "
1914 #~ "ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÅ.\n"
1915 #~ " -K, --backup-converted ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ X × X.orig ÐÅÒÅÄ "
1916 #~ "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅÍ.\n"
1917 #~ " -m, --mirror ËÒÁÔËÉÊ ÜË×É×ÁÌÅÎÔ ÏÐÃÉÉ -r -N -l inf -nr.\n"
1918 #~ " -p, --page-requisites ÚÁÇÒÕÚËÁ ×ÓÅÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ É Ô.Ð., ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ "
1920 #~ " ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÓÔÒÁÎÉÃÙ HTML.\n"
1921 #~ " --strict-comments ×ËÌÀÞÅÎÉÅ ÓÔÒÏÇÏÊ (SGML) ÏÂÒÁÂÏÔËÉ "
1922 #~ "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ× HTML.\n"
1926 #~ "Recursive accept/reject:\n"
1927 #~ " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
1929 #~ " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
1931 #~ " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
1933 #~ " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
1935 #~ " --follow-ftp follow FTP links from HTML "
1937 #~ " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
1939 #~ " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
1941 #~ " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1942 #~ " -L, --relative follow relative links only.\n"
1943 #~ " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1944 #~ " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1945 #~ " -np, --no-parent don't ascend to the parent "
1949 #~ "òÁÚÒÅÛÅÎÉÑ/ÚÁÐÒÅÔÙ ÐÒÉ ÒÅËÕÒÓÉÉ:\n"
1950 #~ " -A, --accept=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÞÅÒÅÚ "
1952 #~ " -R, --reject=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÙÈ ÓÕÆÆÉËÓÏ× ÞÅÒÅÚ "
1954 #~ " -D, --domains=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ÄÏÍÅÎÏ× ÞÅÒÅÚ "
1956 #~ " --exclude-domains=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÙÈ ÄÏÍÅÎÏ× ÞÅÒÅÚ "
1958 #~ " --follow-ftp ÐÅÒÅÈÏÄ ÐÏ FTP-ÓÓÙÌËÁÍ × HTML-"
1960 #~ " --follow-tags=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ ÔÅÇÏ× "
1962 #~ " -G, --ignore-tags=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÈ ÔÅÇÏ× HTML.\n"
1963 #~ " -H, --span-hosts ÐÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÄÒÕÇÉÅ ÈÏÓÔÙ ÐÒÉ "
1965 #~ " -L, --relative ÐÅÒÅÈÏÄ ÔÏÌØËÏ ÐÏ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÍ "
1967 #~ " -I, --include-directories=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.\n"
1968 #~ " -X, --exclude-directories=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.\n"
1969 #~ " -np, --no-parent ÎÅ ÐÏÄÎÉÍÁÔØÓÑ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ "
1973 #~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
1974 #~ msgstr "%s: ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ ÐÒÉ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ.\n"
1976 #~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
1977 #~ msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ WinHelp %s\n"
1979 #~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
1980 #~ msgstr "%s: %s: îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ.\n"