1 # Translation of wget-1.9.1.ru.po to Russian
2 # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>, 1998, 1999, 2000, 2001.
4 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2004.
8 "Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-04-21 17:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-05-13 11:35+0300\n"
12 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
21 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
26 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
27 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s[%s]:%hu... "
31 msgid "Connecting to %s:%d... "
32 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s:%hu... "
36 msgstr "ÓÏÅÄÉÎÉÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ.\n"
40 msgid "Converted %d files in %.*f seconds.\n"
41 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ %d ÆÁÊÌÏ× ÚÁ %.2f ÓÅËÕÎÄ.\n"
45 msgid "Converting %s... "
46 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ %s... "
49 msgid "nothing to do.\n"
50 msgstr "ÎÅÞÅÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ.\n"
52 #: src/convert.c:223 src/convert.c:247
54 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
55 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÓÓÙÌËÉ × %s: %s\n"
59 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
60 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ `%s': %s\n"
64 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
65 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ %s ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ %s: %s\n"
69 msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
70 msgstr "ïÛÉÂËÁ × Set-Cookie, ÐÏÌÅ `%s'"
74 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
75 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × Set-Cookie: %s × ÐÏÚÉÃÉÉ %d.\n"
79 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
80 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ cookies, `%s': %s\n"
84 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
85 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%s': %s\n"
89 msgid "Error closing `%s': %s\n"
90 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ `%s': %s\n"
93 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
95 "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÌÉÓÔÉÎÇÁ, ÐÒÏÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÓÅÒ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÄÌÑ Unix.\n"
97 #: src/ftp-ls.c:887 src/ftp-ls.c:889
99 msgid "Index of /%s on %s:%d"
100 msgstr "éÎÄÅËÓ /%s ÎÁ %s:%d"
104 msgid "time unknown "
105 msgstr "×ÒÅÍÑ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ "
137 #: src/ftp.c:232 src/http.c:1791
139 msgid ", %s (%s) remaining"
142 #: src/ftp.c:236 src/http.c:1795
144 msgid ", %s remaining"
148 msgid " (unauthoritative)\n"
149 msgstr " (ÎÅ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ)\n"
151 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
154 msgid "Logging in as %s ... "
155 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ×ÈÏÄ ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ %s ... "
157 #: src/ftp.c:327 src/ftp.c:380 src/ftp.c:411 src/ftp.c:465 src/ftp.c:580
158 #: src/ftp.c:631 src/ftp.c:661 src/ftp.c:723 src/ftp.c:791 src/ftp.c:855
160 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
161 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÏÔ×ÅÔÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔÓÑ.\n"
164 msgid "Error in server greeting.\n"
165 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
167 #: src/ftp.c:343 src/ftp.c:474 src/ftp.c:589 src/ftp.c:670 src/ftp.c:734
168 #: src/ftp.c:802 src/ftp.c:866 src/ftp.c:918
169 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
170 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔÓÑ.\n"
173 msgid "The server refuses login.\n"
174 msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÏÔËÌÏÎÉÌ ÌÏÇÉÎ.\n"
177 msgid "Login incorrect.\n"
178 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÏÇÉÎ.\n"
182 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎ ×ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ!\n"
185 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
186 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
188 #: src/ftp.c:399 src/ftp.c:710 src/ftp.c:774 src/ftp.c:821
192 #: src/ftp.c:453 src/ftp.c:610 src/ftp.c:645 src/ftp.c:890 src/ftp.c:941
198 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
199 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ `%c', ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔÓÑ.\n"
206 msgid "==> CWD not needed.\n"
207 msgstr "==> CWD ÎÅ ÎÕÖÅÎ.\n"
212 "No such directory `%s'.\n"
215 "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'.\n"
220 msgid "==> CWD not required.\n"
221 msgstr "==> CWD ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ.\n"
224 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
225 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ PASV-ÐÅÒÅÄÁÞÕ.\n"
228 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
229 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÁÒÓÉÎÇÁ ÏÔ×ÅÔÁ PASV.\n"
233 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
234 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó %s:%hu: %s\n"
238 msgid "Bind error (%s).\n"
239 msgstr "ïÛÉÂËÁ bind (%s).\n"
242 msgid "Invalid PORT.\n"
243 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ PORT.\n"
248 "REST failed, starting from scratch.\n"
251 "óÂÏÊ REST, ÚÁÐÕÓË Ó ÎÁÞÁÌÁ.\n"
256 "No such file `%s'.\n"
259 "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'.\n"
265 "No such file or directory `%s'.\n"
268 "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'.\n"
271 #. We cannot just invent a new name and use it (which is
272 #. what functions like unique_create typically do)
273 #. because we told the user we'd use this name.
274 #. Instead, return and retry the download.
275 #: src/ftp.c:992 src/http.c:1847
277 msgid "%s has sprung into existence.\n"
282 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
283 msgstr "%s: %s, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔÓÑ.\n"
287 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
288 msgstr "%s (%s) - óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s; "
291 msgid "Control connection closed.\n"
292 msgstr "õÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÔÏ.\n"
295 msgid "Data transfer aborted.\n"
296 msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÄÁÎÎÙÈ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ.\n"
300 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
301 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
303 #: src/ftp.c:1224 src/http.c:2066
306 msgstr "(ÐÏÐÙÔËÁ:%2d)"
308 #: src/ftp.c:1296 src/http.c:2347
311 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
314 "%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅÎ [%ld]\n"
317 #: src/ftp.c:1338 src/main.c:921 src/recur.c:376 src/retr.c:835
319 msgid "Removing %s.\n"
320 msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ %s.\n"
324 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
325 msgstr "`%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÁË ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÌÉÓÔÉÎÇÁ.\n"
329 msgid "Removed `%s'.\n"
330 msgstr "õÄÁÌÅÎ `%s'.\n"
334 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
335 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓÉÉ %d ÐÒÅ×ÙÓÉÌÁ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕÀ ÇÌÕÂÉÎÕ %d.\n"
337 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
341 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
342 msgstr "õÄÁÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
344 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
348 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
350 msgstr "õÄÁÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
352 #. Sizes do not match
356 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
358 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ (ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ %ld) -- ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
361 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
362 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n"
367 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
370 "ëÏÒÒÅËÔÎÁÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s -> %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
375 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
376 msgstr "óÏÚÄÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s -> %s\n"
380 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
381 msgstr "óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ, ÓÓÙÌËÁ `%s' ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n"
385 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
386 msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ `%s'.\n"
390 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
391 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ/ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ.\n"
395 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
396 msgstr "%s: ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÁÔÙ/×ÒÅÍÅÎÉ.\n"
400 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
402 "ëÁÔÁÌÏÇÉ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÚÁÇÒÕÖÅÎÙ, Ô.Ë. ÇÌÕÂÉÎÁ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %d (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d).\n"
406 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
407 msgstr "÷ÈÏÄ × ËÁÔÁÌÏÇ `%s' ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ, Ô.Ë. ÏÎ ÉÓËÌÀÞÅÎ/ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎ.\n"
409 #: src/ftp.c:1759 src/ftp.c:1773
411 msgid "Rejecting `%s'.\n"
412 msgstr "ïÔËÌÏÎÑÅÔÓÑ `%s'.\n"
415 #. #### This message SUCKS. We should see what was the
416 #. reason that nothing was retrieved.
419 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
420 msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ `%s'.\n"
424 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
425 msgstr "éÎÄÅËÓ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁÎ × ÆÁÊÌ `%s' [%ld].\n"
429 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
430 msgstr "éÎÄÅËÓ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁÎ × ÆÁÊÌ `%s'.\n"
432 #. Still not enough randomness, most likely because neither
433 #. /dev/random nor EGD were available. Resort to a simple and
434 #. stupid method -- seed OpenSSL's PRNG with libc PRNG. This is
435 #. cryptographically weak, but people who care about strong
436 #. cryptography should install /dev/random (default on Linux) or
437 #. specify their own source of randomness anyway.
438 #: src/gen_sslfunc.c:109
439 msgid "Warning: using a weak random seed.\n"
442 #: src/gen_sslfunc.c:166
443 msgid "Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\n"
444 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÒÏÄÉÔØ PRNG × OpenSSL; ÐÒÏÔÏËÏÌ SSL ÏÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ.\n"
446 #: src/gen_sslfunc.c:223
447 msgid "Warning: validation of server certificate not possible!\n"
452 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
453 msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `%s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÁ\n"
457 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
458 msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `--%s' ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
462 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
463 msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `%c%s' ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
465 #: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
467 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
468 msgstr "%s: ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
473 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
474 msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ `--%s'\n"
476 #. +option or -option
479 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
480 msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ `%c%s'\n"
482 #. 1003.2 specifies the format of this message.
485 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
486 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %c\n"
490 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
491 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %c\n"
493 #. 1003.2 specifies the format of this message.
494 #: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
496 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
497 msgstr "%s: ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
501 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
502 msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÁ\n"
506 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
507 msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `-W %s' ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
512 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
514 #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
517 msgid "Temporary failure in name resolution"
521 msgid "Unknown error"
522 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
526 msgid "Resolving %s... "
527 msgstr "òÁÓÐÏÚÎÁÅÔÓÑ %s... "
529 #: src/host.c:792 src/host.c:839
531 msgid "failed: %s.\n"
535 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
539 msgid "failed: timed out.\n"
540 msgstr "ÓÂÏÊ: ÐÒÅ×ÙÛÅÎ ÔÁÊÍ-ÁÕÔ.\n"
542 #: src/html-url.c:297
544 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
545 msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÏÚÎÁÔØ ÎÅÐÏÌÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s.\n"
547 #: src/http.c:349 src/http.c:1504
549 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
550 msgstr "óÂÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÐÒÏÓÁ HTTP: %s.\n"
553 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
558 msgid "Failed to set up an SSL context\n"
559 msgstr "óÂÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÎÔÅËÓÔÁ SSL\n"
563 msgid "Failed to load certificates from %s\n"
564 msgstr "óÂÏÊ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÏ× ÉÚ %s\n"
566 #: src/http.c:1159 src/http.c:1166
567 msgid "Trying without the specified certificate\n"
568 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÂÅÚ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ\n"
572 msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
573 msgstr "óÂÏÊ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ËÌÀÞÁ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ ÉÚ %s\n"
577 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
578 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó %s:%hu.\n"
582 msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
583 msgstr "óÂÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÐÒÏÓÁ HTTP: %s.\n"
587 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
588 msgstr "óÂÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÐÒÏÓÁ HTTP: %s.\n"
592 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
597 msgid "%s request sent, awaiting response... "
598 msgstr "úÁÐÒÏÓ %s ÐÏÓÌÁÎ, ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÏÔ×ÅÔ... "
602 msgid "No data received.\n"
603 msgstr "îÅ ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÎÉËÁËÉÈ ÄÁÎÎÙÈ"
607 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
608 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ (%s) × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ.\n"
610 #. If we have tried it already, then there is not point
613 msgid "Authorization failed.\n"
614 msgstr "óÂÏÊ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ.\n"
617 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
618 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÈÅÍÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ.\n"
621 msgid "Malformed status line"
622 msgstr "îÅÐÏÌÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÔÁÔÕÓÁ"
625 msgid "(no description)"
626 msgstr "(ÎÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
630 msgid "Location: %s%s\n"
631 msgstr "áÄÒÅÓ: %s%s\n"
633 #: src/http.c:1701 src/http.c:1801
635 msgstr "ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
641 #. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
642 #. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
643 #. after the end of file and the server response with 416.
647 " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
651 " æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÚÁÇÒÕÖÅÎ; ÎÅÞÅÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ.\n"
654 #. No need to print this output if the body won't be
655 #. downloaded at all, or if the original server response is
663 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
666 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
667 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: × HTTP ÍÁÓËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ.\n"
669 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
673 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
674 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÚÁÇÒÕÖÅÎ.\n"
678 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
679 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × `%s' (%s).\n"
682 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
683 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ SSL.\n"
687 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
688 msgstr "ïûéâëá: ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ (%d) ÂÅÚ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁ.\n"
692 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
693 msgstr "%s ïûéâëá %d: %s.\n"
696 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
697 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified -- ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÏÔÍÅÔËÉ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ.\n"
700 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
702 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified -- ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÏÔÍÅÔËÉ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ.\n"
707 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
709 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ ÎÅ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
713 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
714 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÆÁÊÌÏ× ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ (ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ %ld) -- ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
717 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
718 msgstr "õÄÁÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÙÊ, ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
723 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
726 "%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅÎ [%ld/%ld]\n"
731 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
732 msgstr "%s (%s) - óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÔÏ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld. "
737 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
740 "%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅÎ [%ld/%ld])\n"
745 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
746 msgstr "%s (%s) - óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÔÏ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld/%ld. "
750 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
751 msgstr "%s (%s) - ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld (%s)."
755 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
756 msgstr "%s (%s) - ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld/%ld (%s). "
760 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
761 msgstr "%s: WGETRC ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÁ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ %s.\n"
763 #: src/init.c:395 src/netrc.c:277
765 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
766 msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s (%s).\n"
768 #: src/init.c:413 src/init.c:419
770 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
771 msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d.\n"
775 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
777 "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ É ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ wgetrc ÕËÁÚÙ×ÁÀÔ ÎÁ `%s'.\n"
781 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
782 msgstr "%s: îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ --execute `%s'\n"
786 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
788 "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ `%s', ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `on' ÉÌÉ `off'.\n"
792 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
794 "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ `%s', ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ always, on, off ÉÌÉ "
799 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
800 msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ `%s'.\n"
802 #: src/init.c:926 src/init.c:945
804 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
805 msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÂÁÊÔÁ `%s'\n"
809 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
810 msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ×ÒÅÍÅÎÉ`%s'.\n"
814 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
815 msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË `%s'.\n"
819 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
820 msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÏÇÒÅÓÓÁ, `%s'.\n"
824 msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
825 msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ `%s', ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `unix' ÉÌÉ `windows'.\n"
829 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
830 msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ `%s'.\n"
836 "%s received, redirecting output to `%s'.\n"
839 "ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ %s, ×Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ × `%s'.\n"
841 #. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
842 #. can do but disable printing completely.
848 msgstr "îÅ ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÎÉËÁËÉÈ ÄÁÎÎÙÈ"
852 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
853 msgstr "%s: %s; ÖÕÒÎÁÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÏÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ.\n"
857 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
858 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ïðãéñ]... [URL]...\n"
863 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
867 "ïÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ÏÐÃÉÊ ÔÁËÖÅ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÍÉ É ÄÌÑ "
876 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
880 msgid " -h, --help print this help.\n"
884 msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
888 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
892 msgid "Logging and input file:\n"
896 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
900 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
904 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
908 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
912 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
917 " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
921 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
925 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
930 " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
939 " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
944 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
948 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
953 " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
959 " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
964 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
969 " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
974 msgid " -S, --server-response print server response.\n"
978 msgid " --spider don't download anything.\n"
982 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
986 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
990 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
994 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
998 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
1003 " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
1009 " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
1014 msgid " -Y, --proxy explicitly turn on proxy.\n"
1018 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
1022 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
1027 " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1032 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1036 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
1041 " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
1046 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
1050 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
1055 msgid "Directories:\n"
1059 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
1063 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1067 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
1071 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
1075 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1080 " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1085 msgid "HTTP options:\n"
1089 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1093 msgid " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
1097 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
1102 " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
1106 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
1110 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1114 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1118 msgid " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
1123 " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
1128 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1133 " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1138 " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1143 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
1147 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1151 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1156 " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
1162 " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
1168 " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
1172 msgid "HTTPS (SSL) options:\n"
1176 msgid " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
1180 msgid " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
1184 msgid " --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n"
1188 msgid " --sslcafile=FILE file with bundle of CA's.\n"
1193 " --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
1198 msgid " --sslcheckcert=0/1 Check the server cert against given CA.\n"
1203 " --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
1204 " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1.\n"
1208 msgid " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
1212 msgid "FTP options:\n"
1216 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
1220 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
1224 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1229 " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
1234 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
1238 msgid "Recursive download:\n"
1242 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
1247 " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
1253 " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
1258 " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
1264 " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
1269 " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
1274 " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
1280 " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
1285 msgid "Recursive accept/reject:\n"
1290 " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
1296 " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
1302 " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
1308 " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
1314 " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
1319 " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
1325 " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
1331 " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1335 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
1339 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1343 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1348 " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
1352 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1353 msgstr "ïÔÞÅÔÙ Ï ÏÛÉÂËÁÈ É ÒÅËÏÍÅÎÄÁÃÉÉ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÎÁ <bug-wget@gnu.org>.\n"
1357 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1358 msgstr "GNU Wget %s, ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÎÅÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÊ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÏ× ÐÏ ÓÅÔÉ.\n"
1362 msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
1363 msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
1367 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1368 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1369 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
1370 "GNU General Public License for more details.\n"
1372 "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ × ÎÁÄÅÖÄÅ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÎÁ,\n"
1373 "ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÏÊ ÇÁÒÁÎÔÉÉ\n"
1374 "òáâïôïóðïóïâîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëáëïê-ìéâï ãåìé. úÁ ÂÏÌÅÅ\n"
1375 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ ÏÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë GNU General Public License.\n"
1380 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1383 "á×ÔÏÒ ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ: Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1385 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
1386 #. pre-1.5 `--help' page.
1387 #: src/main.c:684 src/main.c:753 src/main.c:832
1389 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1390 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÏÐÃÉÊ.\n"
1394 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1395 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÃÉÑ -- `-n%c'\n"
1399 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1400 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍÙ verbose É quiet.\n"
1404 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1406 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÍÅÔËÉ É ÎÅ ÚÁÔÉÒÁÔØ ÓÔÁÒÙÅ "
1411 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1414 #. No URL specified.
1417 msgid "%s: missing URL\n"
1418 msgstr "%s: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ URL\n"
1422 msgid "No URLs found in %s.\n"
1423 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÙ URL'Ù × ÆÁÊÌÅ %s.\n"
1430 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
1433 "úá÷åòûåîï --%s--\n"
1434 "úÁÇÒÕÖÅÎÏ: %s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌÁÈ\n"
1438 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
1439 msgstr "ðòå÷ùûåîï ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÎÁ ÚÁÇÒÕÚËÕ (%s ÂÁÊÔ)!\n"
1441 #: src/mswindows.c:235
1443 msgid "Continuing in background.\n"
1444 msgstr "òÁÂÏÔÁ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
1446 #: src/mswindows.c:427
1448 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1449 msgstr "òÁÂÏÔÁ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ, pid %d.\n"
1451 #: src/mswindows.c:429 src/utils.c:349
1453 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
1454 msgstr "÷ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÂÕÄÕÔ ÚÁÐÉÓÁÎÙ × `%s'.\n"
1456 #: src/mswindows.c:597 src/mswindows.c:604
1458 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1459 msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÊ ÄÒÁÊ×ÅÒ ÓÏËÅÔÁ.\n"
1463 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1465 "%s: %s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ ËÁÖÄÏÊ ÍÁÛÉÎÙ ×ÓÔÒÅÞÁÅÔÓÑ ÍÁÒËÅÒ \"%s"
1470 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1471 msgstr "%s: %s:%d: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÁÒËÅÒ \"%s\"\n"
1475 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1476 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s NETRC [éíñ_èïóôá]\n"
1480 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1481 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat ÄÌÑ %s: %s\n"
1483 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
1484 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
1485 #. digits in the skipped amount in K.
1486 #: src/progress.c:243
1490 "%*s[ skipping %dK ]"
1493 "%*s[ ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ %dK ]"
1495 #: src/progress.c:410
1497 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
1498 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ dot-ÓÔÉÌÑ `%s'; ÏÓÔÁ×ÌÅÎ ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
1502 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1503 msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ %s, Ô.Ë. ÏÎ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÉÓËÌÀÞÅÎ.\n"
1506 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1507 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ robots.txt; ÎÅ ÏÂÒÁÝÁÊÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÎÁ ÏÛÉÂËÉ.\n"
1511 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1512 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÂÏÒÁ URL ÐÒÏËÓÉ %s: %s\n"
1516 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1517 msgstr "ïÛÉÂËÁ × URL ÐÒÏËÓÉ %s: äÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ HTTP.\n"
1521 msgid "%d redirections exceeded.\n"
1522 msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎÏ ÞÉÓÌÏ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ %d.\n"
1545 msgid "Unsupported scheme"
1546 msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÁÑ ÓÈÅÍÁ"
1550 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÈÏÓÔ"
1553 msgid "Bad port number"
1554 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ"
1557 msgid "Invalid user name"
1558 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
1561 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
1562 msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÅ ÞÉÓÌÏ×ÙÅ ÁÄÒÅÓÁ IPv6"
1565 msgid "IPv6 addresses not supported"
1566 msgstr "áÄÒÅÓÁ IPv6 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
1569 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
1570 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÄÒÅÓ IPv6"
1575 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
1576 msgstr "òÁÂÏÔÁ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ, pid %d.\n"
1580 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1581 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÏÒ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ `%s': %s\n"
1585 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
1588 #~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
1589 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ `%s' × Ó×ÑÚÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ. ÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ANY.\n"
1593 #~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
1596 #~ "óÂÏÊ REST; `%s' ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÏÂÒÅÚÁÎ.\n"
1598 #~ msgid " [%s to go]"
1599 #~ msgstr " [ÏÓÔÁÌÏÓØ %s]"
1601 #~ msgid "Host not found"
1602 #~ msgstr "èÏÓÔ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1604 #~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
1605 #~ msgstr "ëÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÒÁÚÂÏÒÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n"
1609 #~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
1610 #~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
1614 #~ "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÏÐÃÉÅÊ `-c'.\n"
1615 #~ "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÕÓÅÞÅÎ.\n"
1618 #~ msgid " (%s to go)"
1619 #~ msgstr " (ÏÓÔÁÌÏÓØ %s)"
1623 #~ " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
1624 #~ " -h, --help print this help.\n"
1625 #~ " -b, --background go to background after startup.\n"
1626 #~ " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
1630 #~ " -V, --version ×Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ Wget É ×ÙÈÏÄ.\n"
1631 #~ " -h, --help ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ.\n"
1632 #~ " -b, --background ÐÅÒÅÈÏÄ × ÆÏÎÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ÐÏÓÌÅ ÚÁÐÕÓËÁ.\n"
1633 #~ " -e, --execute=ëïíáîäá ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÓÔÉÌÅ `.wgetrc'.\n"
1637 #~ "Logging and input file:\n"
1638 #~ " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
1639 #~ " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
1640 #~ " -d, --debug print debug output.\n"
1641 #~ " -q, --quiet quiet (no output).\n"
1642 #~ " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
1643 #~ " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
1644 #~ " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
1645 #~ " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
1646 #~ " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i "
1650 #~ "æÁÊÌ ÖÕÒÎÁÌÁ É ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ:\n"
1651 #~ " -o, --output-file=æáêì ÚÁÐÉÓØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × æáêì.\n"
1652 #~ " -a, --append-output=æáêì ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × æáêì.\n"
1653 #~ " -d, --debug ×Ù×ÏÄ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
1654 #~ " -q, --quiet ÒÅÖÉÍ ÍÏÌÞÁÎÉÑ (ÂÅÚ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ).\n"
1655 #~ " -v, --verbose ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ).\n"
1656 #~ " -nv, --non-verbose ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ, ÎÏ É ÎÅ "
1658 #~ " -i, --input-file=æáêì ÚÁÇÒÕÚËÁ URL'Ï×, ÎÁÊÄÅÎÎÙÈ × ÉÚ æáêìÅ.\n"
1659 #~ " -F, --force-html ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ËÁË HTML.\n"
1660 #~ " -B, --base=URL ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ URL × ÎÁÞÁÌÏ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÈ "
1661 #~ "ÓÓÙÌÏË × ÆÁÊÌÅ -F -i\n"
1666 #~ " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
1668 #~ " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
1669 #~ " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
1670 #~ " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# "
1672 #~ " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
1674 #~ " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
1675 #~ " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than "
1677 #~ " -S, --server-response print server response.\n"
1678 #~ " --spider don't download anything.\n"
1679 #~ " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
1680 #~ " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1681 #~ " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
1682 #~ " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
1683 #~ " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
1684 #~ " --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a "
1686 #~ " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
1688 #~ " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
1689 #~ " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
1690 #~ " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1692 #~ " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1693 #~ " --dns-cache=off disable caching DNS lookups.\n"
1694 #~ " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
1699 #~ " -t, --tries=þéóìï ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÐÏÐÙÔÏË × þéóìï\n"
1700 #~ " (0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÅ).\n"
1701 #~ " --retry-connrefused ÐÏ×ÔÏÒ ÄÁÖÅ, ÅÓÌÉ × ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÉ ÏÔËÁÚÁÎÏ.\n"
1702 #~ " -O --output-document=æáêì ÚÁÐÉÓØ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× × æáêì.\n"
1703 #~ " -nc, --no-clobber ÎÅ ÚÁÔÉÒÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ ÉÌÉ "
1705 #~ " ÓÕÆÆÉËÓÙ .#.\n"
1706 #~ " -c, --continue ×ÏÚÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÞÁÓÔÉÞÎÏ "
1707 #~ "ÚÁÇÒÕÖÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ.\n"
1708 #~ " --progress=ôéð ×ÙÂÏÒ ÔÉÐÁ ÉÎÄÉËÁÃÉÉ ÐÒÏÇÒÅÓÓÁ.\n"
1709 #~ " -N, --timestamping ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÆÁÊÌÙ ÂÏÌÅÅ "
1711 #~ " ÞÅÍ ÌÏËÁÌØÎÙÅ.\n"
1712 #~ " -S, --server-response ×Ù×ÏÄ ÏÔ×ÅÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
1713 #~ " --spider ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ.\n"
1714 #~ " -T, --timeout=óåëõîäù ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÓÅÈ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÔÁÊÍ-ÁÕÔÏ× × "
1716 #~ " --dns-timeout=óåë ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÔÁÊÍ-ÁÕÔÁ ÐÏÉÓËÁ × DNS × óåë.\n"
1717 #~ " -w, --wait=óåëõîäù ÐÁÕÚÁ × óåëõîäù ÍÅÖÄÕ ÚÁÇÒÕÚËÁÍÉ.\n"
1718 #~ " --waitretry=óåëõîäù ÐÁÕÚÁ × 1...óåëõîäù ÍÅÖÄÕ ÐÏ×ÔÏÒÎÙÍÉ "
1721 #~ " --random-wait ÐÁÕÚÁ × ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ 0...2*WAIT ÓÅËÕÎÄ "
1724 #~ " -Y, --proxy=on/off ×ËÌÀÞÅÎÉÅ ÉÌÉ ×ÙËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏËÓÉ.\n"
1725 #~ " -Q, --quota=þéóìï ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ÎÁ ÚÁÇÒÕÚËÕ × "
1727 #~ " --bind-address=áäòåó ÐÒÉ×ÑÚËÁ Ë áäòåóÕ (ÉÍÅÎÉ ÈÏÓÔÁ ÉÌÉ IP) "
1729 #~ " ÌÏËÁÌØÎÏÍ ÈÏÓÔÅ.\n"
1730 #~ " --limit-rate=óëïòïóôø ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÓËÏÒÏÓÔÉ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÄÏ "
1732 #~ " --dns-cache=off ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÉÓËÏ× × DNS.\n"
1733 #~ " --restrict-file-names=ïó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × ÉÍÅÎÁÈ ÆÁÊÌÏ× ÄÏ "
1735 #~ " ÞÔÏ ÒÁÚÒÅÛÅÎÙ × ÕËÁÚÁÎÎÏÊ ïó.\n"
1740 #~ " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
1741 #~ " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1742 #~ " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
1743 #~ " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1744 #~ " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1749 #~ " -nd --no-directories ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.\n"
1750 #~ " -x, --force-directories ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏÅ ÓÏÚÄÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.\n"
1751 #~ " -nH, --no-host-directories ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÈÏÓÔÏ×.\n"
1752 #~ " -P, --directory-prefix=ðòåæéëó ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ðòåæéëó/...\n"
1753 #~ " --cut-dirs=þéóìï ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ þéóìá ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× "
1754 #~ "ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
1758 #~ "HTTP options:\n"
1759 #~ " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1760 #~ " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
1761 #~ " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally "
1763 #~ " -E, --html-extension save all text/html documents with .html "
1765 #~ " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
1766 #~ " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1767 #~ " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1768 #~ " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
1769 #~ " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
1771 #~ " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1772 #~ " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1773 #~ " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1774 #~ "connections).\n"
1775 #~ " --cookies=off don't use cookies.\n"
1776 #~ " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1777 #~ " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1778 #~ " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
1780 #~ " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
1783 #~ "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ HTTP:\n"
1784 #~ " --http-user=ðïìøúï÷ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ http × ðïìøúï÷.\n"
1785 #~ " --http-passwd=ðáòïìø ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁÒÏÌÑ http × ðáòïìø.\n"
1786 #~ " -C, --cache=on/off ×ËÌÀÞÅÎÉÅ/×ÙËÌÀÞÅÎÉÅ ÄÁÎÙÈ, ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÎÁ "
1788 #~ " (ÏÂÙÞÎÏ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ).\n"
1789 #~ " -E, --html-extension ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× text/html Ó "
1790 #~ "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅÍ .html.\n"
1791 #~ " --ignore-length ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÐÏÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ `Content-"
1793 #~ " --header=óôòïëá ×ÓÔÁ×ËÁ óôòïëé ×ÎÕÔÒØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n"
1794 #~ " --proxy-user=ðïìøúï÷ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ðïìøúï÷ ËÁË ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ "
1796 #~ " --proxy-passwd=ðáòïìø ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ðáòïìø ËÁË ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÐÒÏËÓÉ.\n"
1797 #~ " --referer=URL ×ËÌÀÞÅÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ `Referer: URL' × ÚÁÐÒÏÓ "
1799 #~ " -s, --save-headers ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× HTTP × ÆÁÊÌ.\n"
1800 #~ " -U, --user-agent=áçåîô ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ ËÁË áçåîô ×ÍÅÓÔÏ Wget/÷åòóéñ.\n"
1801 #~ " --no-http-keep-alive ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ HTTP keep-alive (ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ "
1803 #~ " --cookies=off ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ cookies.\n"
1804 #~ " --load-cookies=æáêì ÚÁÇÒÕÚËÁ cookies ÉÚ æáêìÁ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÅÁÎÓÁ.\n"
1805 #~ " --save-cookies=æáêì ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ cookies × æáêìÅ ÐÏ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ "
1807 #~ " --post-data=óôòïëá ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÍÅÔÏÄÁ POST; ÏÔÐÒÁ×ËÁ óôòïëé × "
1808 #~ "ËÁÞÅÓÔ×Å ÄÁÎÎÙÈ.\n"
1809 #~ " --post-file=æáêì ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÍÅÔÏÄÁ POST; ÏÔÐÒÁ×ËÁ "
1810 #~ "ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ æáêìÁ.\n"
1814 #~ "HTTPS (SSL) options:\n"
1815 #~ " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
1816 #~ " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
1817 #~ " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
1818 #~ " --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n"
1819 #~ " --sslcafile=FILE file with bundle of CA's\n"
1820 #~ " --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 "
1822 #~ " --sslcheckcert=0/1 Check the server cert agenst given CA\n"
1823 #~ " --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
1824 #~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
1827 #~ "ïÐÃÉÉ HTTPS (SSL):\n"
1828 #~ " --sslcertfile=æáêì ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ËÌÉÅÎÔÁ.\n"
1829 #~ " --sslcertkey=KEY-æáêì ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ "
1831 #~ " --egd-file=æáêì ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÓÏËÅÔÁ EGD.\n"
1832 #~ " --sslcadir=ëáôáìïç ËÁÔÁÌÏÇ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÈÒÁÎÉÔÓÑ ÓÐÉÓÏË ÈÜÛÅÊ "
1834 #~ " --sslcafile=æáêì ÆÁÊÌ Ó ÐÁËÅÔÏÍ CA\n"
1835 #~ " --sslcerttype=0/1 ÔÉÐ Client-Cert 0=PEM (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ) / "
1837 #~ " --sslcheckcert=0/1 ÐÒÏ×ÅÒËÁ server cert agenst ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ CA\n"
1838 #~ " --sslprotocol=0-3 ×ÙÂÏÒ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ SSL; 0=Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ,\n"
1839 #~ " 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
1844 #~ " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
1845 #~ " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
1846 #~ " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
1847 #~ " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
1852 #~ " -nr, --dont-remove-listing ÎÅ ÕÄÁÌÑÔØ ÆÁÊÌÙ `.listing'.\n"
1853 #~ " -g, --glob=on/off ×ËÌÀÞÅÎÉÅ/×ÙËÌÀÞÅÎÉÅ ÕÎÉ×ÅÒÓÁÌÉÚÁÃÉÉ ÉÍÅÎ "
1855 #~ " --passive-ftp ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ \"ÐÁÓÓÉ×ÎÏÇÏ\" ÒÅÖÉÍÁ "
1857 #~ " --retr-symlinks ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× ÐÏ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÍ ÓÓÙÌËÁÍ\n"
1858 #~ " ÐÒÉ ÒÅËÕÒÓÉÉ (ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇÏ×).\n"
1862 #~ "Recursive retrieval:\n"
1863 #~ " -r, --recursive recursive download.\n"
1864 #~ " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
1866 #~ " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
1867 #~ " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
1868 #~ " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
1869 #~ " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
1871 #~ " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
1873 #~ " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
1877 #~ "òÅËÕÒÓÉ×ÎÁÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ:\n"
1878 #~ " -r, --recursive ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÁÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ.\n"
1879 #~ " -l, --level=þéóìï ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓÉÉ (inf ÉÌÉ 0\n"
1880 #~ " ÏÂÏÚÎÁÞÁÀÔ ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ).\n"
1881 #~ " --delete-after ÌÏËÁÌØÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÐÏÓÌÅ ÉÈ "
1883 #~ " -k, --convert-links ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË × "
1884 #~ "ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÅ.\n"
1885 #~ " -K, --backup-converted ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ X × X.orig ÐÅÒÅÄ "
1886 #~ "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅÍ.\n"
1887 #~ " -m, --mirror ËÒÁÔËÉÊ ÜË×É×ÁÌÅÎÔ ÏÐÃÉÉ -r -N -l inf -nr.\n"
1888 #~ " -p, --page-requisites ÚÁÇÒÕÚËÁ ×ÓÅÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ É Ô.Ð., ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ "
1890 #~ " ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÓÔÒÁÎÉÃÙ HTML.\n"
1891 #~ " --strict-comments ×ËÌÀÞÅÎÉÅ ÓÔÒÏÇÏÊ (SGML) ÏÂÒÁÂÏÔËÉ "
1892 #~ "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ× HTML.\n"
1896 #~ "Recursive accept/reject:\n"
1897 #~ " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
1899 #~ " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
1901 #~ " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
1903 #~ " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
1905 #~ " --follow-ftp follow FTP links from HTML "
1907 #~ " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
1909 #~ " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
1911 #~ " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1912 #~ " -L, --relative follow relative links only.\n"
1913 #~ " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1914 #~ " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1915 #~ " -np, --no-parent don't ascend to the parent "
1919 #~ "òÁÚÒÅÛÅÎÉÑ/ÚÁÐÒÅÔÙ ÐÒÉ ÒÅËÕÒÓÉÉ:\n"
1920 #~ " -A, --accept=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÞÅÒÅÚ "
1922 #~ " -R, --reject=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÙÈ ÓÕÆÆÉËÓÏ× ÞÅÒÅÚ "
1924 #~ " -D, --domains=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ÄÏÍÅÎÏ× ÞÅÒÅÚ "
1926 #~ " --exclude-domains=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÙÈ ÄÏÍÅÎÏ× ÞÅÒÅÚ "
1928 #~ " --follow-ftp ÐÅÒÅÈÏÄ ÐÏ FTP-ÓÓÙÌËÁÍ × HTML-"
1930 #~ " --follow-tags=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ ÔÅÇÏ× "
1932 #~ " -G, --ignore-tags=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÈ ÔÅÇÏ× HTML.\n"
1933 #~ " -H, --span-hosts ÐÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÄÒÕÇÉÅ ÈÏÓÔÙ ÐÒÉ "
1935 #~ " -L, --relative ÐÅÒÅÈÏÄ ÔÏÌØËÏ ÐÏ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÍ "
1937 #~ " -I, --include-directories=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.\n"
1938 #~ " -X, --exclude-directories=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.\n"
1939 #~ " -np, --no-parent ÎÅ ÐÏÄÎÉÍÁÔØÓÑ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ "
1943 #~ msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
1944 #~ msgstr "%s: ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ ÐÒÉ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ.\n"
1946 #~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
1947 #~ msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ WinHelp %s\n"
1949 #~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
1950 #~ msgstr "%s: %s: îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ.\n"