1 # Russian messages for GNU Wget.
2 # Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>, 1998, 1999, 2000.
7 "Project-Id-Version: wget 1.5.4\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-11-05 08:08+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-11-16 17:57+07:00\n"
10 "Last-Translator: Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #. Login to the server:
17 #. First: Establish the control connection.
18 #: src/ftp.c:147 src/http.c:348
20 msgid "Connecting to %s:%hu... "
21 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó %s:%hu... "
23 #: src/ftp.c:169 src/ftp.c:411 src/http.c:365
25 msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
26 msgstr "óÅÒ×ÅÒ %s:%hu ÏÔËÌÏÎÉÌ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ.\n"
28 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
29 #: src/ftp.c:190 src/http.c:376
31 msgstr "ÓÏÅÄÉÎÉÌÉÓØ!\n"
35 msgid "Logging in as %s ... "
36 msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ %s ... "
38 #: src/ftp.c:200 src/ftp.c:253 src/ftp.c:301 src/ftp.c:353 src/ftp.c:447
39 #: src/ftp.c:520 src/ftp.c:568 src/ftp.c:616
40 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
41 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÒÅÁËÃÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÚÁËÒÙÔÉÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ.\n"
44 msgid "Error in server greeting.\n"
45 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
47 #: src/ftp.c:216 src/ftp.c:262 src/ftp.c:310 src/ftp.c:362 src/ftp.c:457
48 #: src/ftp.c:530 src/ftp.c:578 src/ftp.c:626
49 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
50 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ, ÚÁËÒÙÔÉÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ.\n"
53 msgid "The server refuses login.\n"
54 msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÏÔËÌÏÎÉÌ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÀ.\n"
57 msgid "Login incorrect.\n"
58 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÉÌÉ ÐÁÒÏÌØ.\n"
62 msgstr "òÅÇÉÓÔÒÁÃÉÑ ÐÒÏÛÌÁ ÕÓÐÅÛÎÏ!\n"
66 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
67 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ `%c', ÚÁËÒÙÔÉÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ.\n"
74 msgid "==> CWD not needed.\n"
75 msgstr "==> CWD ÎÅ ÎÕÖÎÁ.\n"
80 "No such directory `%s'.\n"
83 "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ `%s'.\n"
86 #: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1671
92 msgid "==> CWD not required.\n"
93 msgstr "==> CWD ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ.\n"
96 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
97 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÎÁÞÁÔØ PASV-ÐÅÒÅÄÁÞÕ.\n"
100 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
101 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÁÚÂÏÒÁ ÏÔ×ÅÔÁ PASV.\n"
105 msgid "Will try connecting to %s:%hu.\n"
106 msgstr "ðÏÐÙÔËÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó %s:%hu ÂÕÄÕÔ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÙ.\n"
108 #: src/ftp.c:432 src/ftp.c:504 src/ftp.c:548
114 msgid "Bind error (%s).\n"
115 msgstr "ïÛÉÂËÁ bind (%s).\n"
118 msgid "Invalid PORT.\n"
119 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ PORT.\n"
124 "REST failed, starting from scratch.\n"
127 "ëÏÍÁÎÄÁ REST ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ, ÐÏ×ÔÏÒ Ó ÎÕÌÅ×ÏÊ ÐÏÚÉÃÉÉ.\n"
132 "No such file `%s'.\n"
135 "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ `%s'.\n"
141 "No such file or directory `%s'.\n"
144 "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ ÉÌÉ ËÁÔÁÌÏÇ `%s'.\n"
147 #: src/ftp.c:710 src/ftp.c:717
152 #: src/ftp.c:712 src/ftp.c:719
155 msgstr " [ÏÓÔÁÌÏÓØ %s]"
158 msgid " (unauthoritative)\n"
159 msgstr " (ÎÅ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ)\n"
163 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
164 msgstr "%s: %s, ÚÁËÒÙÔÉÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ.\n"
168 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
169 msgstr "%s (%s) - óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s; "
172 msgid "Control connection closed.\n"
173 msgstr "õÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÔÏ.\n"
176 msgid "Data transfer aborted.\n"
177 msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÄÁÎÎÙÈ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ.\n"
181 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
182 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÐÏÌÕÞÁÔØ ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ.\n"
184 #: src/ftp.c:933 src/http.c:1032
185 #, c-format, ycp-format
187 msgstr "(ÐÏÐÙÔËÁ:%2d)"
189 #: src/ftp.c:997 src/http.c:1252
192 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
195 "%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅÎ [%ld]\n"
198 #: src/ftp.c:1039 src/main.c:749 src/recur.c:468 src/retr.c:560
200 msgid "Removing %s.\n"
201 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s.\n"
205 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
206 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ `%s'.\n"
210 msgid "Removed `%s'.\n"
211 msgstr "õÄÁÌÅÎ `%s'.\n"
215 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
216 msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓÉÉ %d ÐÒÅ×ÙÓÉÌÁ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕÀ ÇÌÕÂÉÎÕ %d.\n"
218 #: src/ftp.c:1180 src/http.c:1179
221 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
223 msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ ÎÅ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÐÒÏÐÕÓË.\n"
225 #: src/ftp.c:1186 src/http.c:1187
227 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
228 msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÆÁÊÌÏ× ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ (ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ %ld) -- ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ.\n"
231 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
232 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ, ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ.\n"
237 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
240 "ëÏÒÒÅËÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s -> %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
245 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
246 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ %s -> %s\n"
250 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
251 msgstr "óÉÍ×ÏÌØÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ, ÐÒÏÐÕÓË `%s'.\n"
255 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
256 msgstr "ðÒÏÐÕÓË ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'.\n"
260 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
261 msgstr "%s: ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÌÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
265 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
266 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ.\n"
270 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
271 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏÌÕÞÅÎÙ, ÇÌÕÂÉÎÁ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %d (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d).\n"
275 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
276 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ `%s' ÐÒÏÐÕÝÅÎ, ÔÁË ËÁË ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÓÐÉÓËÅ ÉÓËÌÀÞÅÎÎÙÈ.\n"
280 msgid "Rejecting `%s'.\n"
281 msgstr "ðÒÏÐÕÓË `%s'.\n"
284 #. #### This message SUCKS. We should see what was the
285 #. reason that nothing was retrieved.
288 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
289 msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ `%s'.\n"
293 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
294 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁÎ × ÆÁÊÌ `%s' [%ld].\n"
298 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
299 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁÎ × ÆÁÊÌ `%s'.\n"
303 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
304 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ × ÄÁÎÎÏÍ ËÏÎÔÅËÓÔÅ\n"
308 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
309 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
313 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
314 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
318 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
319 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
324 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
325 msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
327 #. +option or -option
330 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
331 msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
333 #. 1003.2 specifies the format of this message.
336 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
337 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ -- %c\n"
339 #. 1003.2 specifies the format of this message.
342 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
343 msgstr "%s: ËÌÀÞ ÔÒÅÂÕÅÔ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ -- %c\n"
347 msgid "%s: Cannot determine user-id.\n"
348 msgstr "%s: îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
352 msgid "%s: Warning: uname failed: %s\n"
353 msgstr "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ ×ÙÚÏ× uname: %s\n"
357 msgid "%s: Warning: gethostname failed\n"
358 msgstr "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ ×ÙÚÏ× gethostname\n"
362 msgid "%s: Warning: cannot determine local IP address.\n"
363 msgstr "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÛÉÂËÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ IP-ÁÄÒÅÓÁ.\n"
367 msgid "%s: Warning: cannot reverse-lookup local IP address.\n"
369 "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ IP-ÁÄÒÅÓÁ.\n"
371 #. This gets ticked pretty often. Karl Berry reports
372 #. that there can be valid reasons for the local host
373 #. name not to be an FQDN, so I've decided to remove the
377 msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n"
379 "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÉ ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ IP-ÁÄÒÅÓÁ ÎÅ ÐÏÌÕÞÅÎÏ FQDN!\n"
382 msgid "Host not found"
383 msgstr "èÏÓÔ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
386 msgid "Unknown error"
387 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
389 #: src/html.c:615 src/html.c:617
391 msgid "Index of /%s on %s:%d"
392 msgstr "ìÉÓÔÉÎÇ ËÁÔÁÌÏÇÁ /%s ÎÁ %s:%d"
395 msgid "time unknown "
396 msgstr "×ÒÅÍÑ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ "
420 msgid "Failed writing HTTP request.\n"
421 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÐÒÏÓÁ HTTP.\n"
425 msgid "%s request sent, awaiting response... "
426 msgstr "úÁÐÒÏÓ %s ÐÏÓÌÁÎ, ÏÖÉÄÁÎÉÅ ÏÔ×ÅÔÁ... "
429 msgid "End of file while parsing headers.\n"
430 msgstr "ëÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÚÂÏÒÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n"
434 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
435 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ (%s) × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ.\n"
438 msgid "No data received"
439 msgstr "îÅ ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÎÉËÁËÉÈ ÄÁÎÎÙÈ"
442 msgid "Malformed status line"
443 msgstr "îÅÐÏÌÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÔÁÔÕÓÁ"
446 msgid "(no description)"
447 msgstr "(ÎÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
449 #. If we have tried it already, then there is not point
452 msgid "Authorization failed.\n"
453 msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÛÌÁ ÎÅÕÄÁÞÎÏ.\n"
456 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
457 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÈÅÍÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÏÌÎÏÍÏÞÉÊ.\n"
461 msgid "Location: %s%s\n"
462 msgstr "áÄÒÅÓ: %s%s\n"
464 #: src/http.c:784 src/http.c:809
466 msgstr "ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
472 #. No need to print this output if the body won't be
473 #. downloaded at all, or if the original server response is
482 msgstr " (ÏÓÔÁÌÏÓØ %s)"
486 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
489 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
490 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: × HTTP ÛÁÂÌÏÎÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ.\n"
492 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
496 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
497 msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ.\n"
501 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
502 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%s' (%s).\n"
506 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
507 msgstr "ïûéâëá: ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ (%d) ÂÅÚ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁ.\n"
511 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
512 msgstr "%s ïûéâëá %d: %s.\n"
515 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
516 msgstr "îÅÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ last-modified -- ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÏÔÍÅÔËÉ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ.\n"
519 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
521 "úÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified ÎÅËÏÒÒÅËÔÅÎ -- ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÏÔÍÅÔËÉ ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ.\n"
524 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
525 msgstr "æÁÊÌ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ, ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ.\n"
530 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
533 "%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅÎ [%ld/%ld]\n"
538 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
539 msgstr "%s (%s) - óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÔÏ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld. "
544 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
547 "%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅÎ [%ld/%ld])\n"
552 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
553 msgstr "%s (%s) - óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÔÏ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld/%ld. "
557 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
558 msgstr "%s (%s) - ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld (%s)."
562 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
563 msgstr "%s (%s) - ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld/%ld (%s). "
565 #: src/init.c:329 src/netrc.c:260
567 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
568 msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s (%s).\n"
570 #: src/init.c:350 src/init.c:356
572 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
573 msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d.\n"
577 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
579 "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ É ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ wgetrc ÕËÁÚÙ×ÁÀÔ ÎÁ `%s'.\n"
583 msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
584 msgstr "%s: ïûéâëá ÷ ðòïçòáííå: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s', ÚÎÁÞÅÎÉÅ `%s'.\n"
588 msgid "%s: Out of memory.\n"
589 msgstr "%s: îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ.\n"
593 msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
594 msgstr "%s: %s: ïÛÉÂËÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ IP-ÁÄÒÅÓÁ ÄÌÑ `%s'.\n"
598 msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
599 msgstr "%s: %s: ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ on ÉÌÉ off.\n"
603 msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
604 msgstr "%s: %s: ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ always, on, off ÉÌÉ never.\n"
606 #: src/init.c:594 src/init.c:851 src/init.c:873 src/init.c:937
608 msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
609 msgstr "%s: %s: îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ `%s'.\n"
611 #: src/init.c:707 src/init.c:729 src/init.c:751 src/init.c:777
613 msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
614 msgstr "%s: îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ `%s'\n"
618 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
619 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [URL]...\n"
623 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
624 msgstr "GNU Wget %s, ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÆÁÊÌÏ× ÐÏ ÓÅÔÉ.\n"
626 #. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
627 #. don't bitch. Also, it makes translation much easier.
631 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
635 "ëÏÒÏÔËÉÅ ËÌÀÞÉ ÔÒÅÂÕÀÔ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÔÅÈ ÖÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×, ÞÔÏ É ÄÌÉÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ.\n"
641 " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
642 " -h, --help print this help.\n"
643 " -b, --background go to background after startup.\n"
644 " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
648 " -V, --version ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ Wget É ×ÙÊÔÉ.\n"
649 " -h, --help ×Ù×ÅÓÔÉ ÄÁÎÎÕÀ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n"
650 " -b, --background ÐÅÒÅÊÔÉ × ÆÏÎÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ÐÏÓÌÅ ÚÁÐÕÓËÁ.\n"
651 " -e, --execute=ëïíáîäá ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ × ÓÔÉÌÅ `.wgetrc'.\n"
656 "Logging and input file:\n"
657 " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
658 " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
659 " -d, --debug print debug output.\n"
660 " -q, --quiet quiet (no output).\n"
661 " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
662 " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
663 " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
664 " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
665 " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
668 "÷ÅÄÅÎÉÅ ÐÒÏÔÏËÏÌÏ× É ×ÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ:\n"
669 " -o, --output-file=æáêì ÎÁÐÒÁ×ÌÑÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ æáêì.\n"
670 " -a, --append-output=æáêì ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ËÏÎÅà æáêìá.\n"
671 " -d, --debug ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ.\n"
672 " -q, --quiet ÔÉÈÉÊ ÒÅÖÉÍ (ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÎÉÞÅÇÏ).\n"
673 " -v, --verbose ÂÙÔØ ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÏÊ (×ËÌÀÞÅÎÏ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ).\n"
674 " -nv, --non-verbose ÂÙÔØ ÎÅÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÏÊ.\n"
675 " -i, --input-file=æáêìá ÞÉÔÁÔØ ÁÄÒÅÓÁ URL ÉÚ æáêìá.\n"
676 " -F, --force-html ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ËÁË HTML.\n"
677 " -B, --base=URL ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ URL Ë ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÍÍ ÓÓÙÌËÁÍ ÐÒÉ\n"
678 " ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ËÌÀÞÅÊ -F -i.\n"
684 " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
686 " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
688 " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
689 " -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# "
691 " -c, --continue restart getting an existing file.\n"
692 " --dot-style=STYLE set retrieval display style.\n"
693 " -N, --timestamping don't retrieve files if older than local.\n"
694 " -S, --server-response print server response.\n"
695 " --spider don't download anything.\n"
696 " -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n"
697 " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
698 " --waitretry=SECONDS\twait 1...SECONDS between retries of a "
700 " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
701 " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
704 "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×:\n"
705 " --bind-address=áäòåó ÐÒÉ×ÑÚËÁ Ë ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ áäòåóõ, ÄÏÍÅÎÎÏÍÕ ÉÌÉ IP.\n"
706 " -t, --tries=þéóìï ÕËÁÚÁÔØ þéóìï ÐÏÐÙÔÏË (0 -- ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÅ).\n"
707 " -O --output-document=æáêì ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ × æáêì.\n"
708 " -nc, --no-clobber ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ.\n"
709 " -c, --continue ÐÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
710 " --dot-style=óôéìø ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ óôéìø ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÏÇÒÅÓÓÁ.\n"
711 " -N, --timestamping ÎÅ ÚÁÍÅÝÁÔØ ÉÍÅÀÝÉÅÓÑ ÆÁÊÌÙ ÂÏÌÅÅ ÒÁÎÎÉÍÉ.\n"
712 " -S, --server-response ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
713 " --spider ÎÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÒÅÁÌØÎÏÇÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×.\n"
714 " -T, --timeout=óåëõîäù ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÐÒÉ ÐÒÉÅÍÅ ÄÁÎÎÙÈ.\n"
715 " -w, --wait=óåëõîäù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÕÚÕ ÍÅÖÄÕ ÐÏÌÕÞÅÎÉÅÍ ÆÁÊÌÏ×.\n"
716 " --waitretry=óåëõîäù ÐÁÕÚÁ 1..óåëõîäù ÍÅÖÄÕ ÐÏ×ÔÏÒÎÙÍÉ ÐÏÐÙÔËÁÍÉ.\n"
717 " -Y, --proxy=on/off ×ËÌÀÞÉÔØ ÉÌÉ ×ÙËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ proxy.\n"
718 " -Q, --quota=þéóìï ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓÕÍÍÁÒÎÙÊ ÏÂßÅÍ ÐÏÌÕÞÁÅÍÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
724 " -nd --no-directories don't create directories.\n"
725 " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
726 " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
727 " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
728 " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
733 " -nd --no-directories ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ.\n"
734 " -x, --force-directories ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ×ÓÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ.\n"
735 " -nH, --no-host-directories ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ Ó ÉÍÅÎÁÍÉ ÈÏÓÔÏ×.\n"
736 " -P, --directory-prefix=PREFIX ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÆÁÊÌÙ × PREFIX/...\n"
737 " --cut-dirs=þéóìï ÕÓÅÞØ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ËÏÍÐÏÎÅÎÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
743 " --http-user=USER set http user to USER.\n"
744 " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
745 " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally "
747 " -E, --html-extension save all text/html documents with .html "
749 " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
750 " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
751 " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
752 " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
753 " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
754 " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
755 " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
759 " --http-user=éíñ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ éíñ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ http-ÚÁÐÒÏÓÏ×.\n"
760 " --http-passwd=ðáòïìø ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ðáòïìø ÄÌÑ http-ÚÁÐÒÏÓÏ×.\n"
761 " -C, --cache=on/off ×ËÌÀÞÉÔØ/×ÙËÌÀÞÉÔØ ËÅÛÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ.\n"
762 " -E, --html-extension ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÓÅ HTML-ÄÏËÕÍÅÎÔÙ Ó ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅÍ .html.\n"
763 " --ignore-length ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ `Content-Length'.\n"
764 " --header=óôòïëá ×ÓÔÁ×ÉÔØ óôòïëõ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ HTTP.\n"
765 " --proxy-user=éíñ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ éíñ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÒÏËÓÉ-ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
766 " --proxy-passwd=ðáòïìø ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ðáòïìø ÄÌÑ ÐÒÏËÓÉ-ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
767 " --referer=URL ×ËÌÀÞÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË `Referer: URL' × ÚÁÐÒÏÓ HTTP.\n"
768 " -s, --save-headers ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ HTTP × ÆÁÊÌ.\n"
769 " -U, --user-agent=óôòïëá ÚÁÄÁÔØ ÉÍÑ ÁÇÅÎÔÁ óôòïëá ×ÍÅÓÔÏ Wget/÷åòóéñ.\n"
775 " --retr-symlinks when recursing, retrieve linked-to files (not "
777 " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
778 " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
782 " --retr-symlinks ÐÏÌÕÞÁÔØ ÐÏ FTP ÃÅÌÅ×ÙÅ ÆÁÊÌÙ ×ÍÅÓÔÏ ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÈ ÓÓÙÌÏË\n"
783 " ÐÒÉ ÒÅËÕÒÓÉÉ (ÐÒÁ×ÉÌÏ ÎÅ ÐÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ Ë ËÁÔÁÌÏÇÁÍ).\n"
784 " -g, --glob=on/off ×ËÌÀÞÉÔØ ÉÌÉ ×ÙËÌÀÞÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ × ÉÍÅÎÁÈ.\n"
785 " --passive-ftp ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ \"ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ\" ÒÅÖÉÍ ÐÅÒÅÄÁÞÉ.\n"
790 "Recursive retrieval:\n"
791 " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!.\n"
792 " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
794 " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
795 " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
796 " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
797 " -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf "
799 " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
800 " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
804 "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×:\n"
805 " -r, --recursive ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ -- ÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÏÓÔÏÒÏÖÎÏ!.\n"
806 " -l, --level=þéóìï ÍÁËÓ. ÇÌÕÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓÉÉ (0 - ÎÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÁ).\n"
807 " --delete-after ÌÏËÁÌØÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÐÏÓÌÅ ÉÈ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ.\n"
808 " -k, --convert-links ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ × ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÅ.\n"
809 " -K, --backup-converted ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ X × X.orig ÐÅÒÅÄ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅÍ ÓÓÙÌÏË.\n"
810 " -m, --mirror ËÒÁÔËÉÊ ÓÉÎÏÎÉÍ ÄÌÑ -r -N -l inf -nr.\n"
811 " -nr, --dont-remove-listing ÎÅ ÕÄÁÌÑÔØ ÆÁÊÌÙ `.listing'.\n"
812 " -p, --page-requisites ÐÏÌÕÞÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ É ×ÓÅ ÐÒÏÞÉÅ ÆÁÊÌÙ,\n"
813 " ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ HTML-ÓÔÒÁÎÉÃÙ.\n"
818 "Recursive accept/reject:\n"
819 " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
821 " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
823 " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
825 " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
827 " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
828 " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
830 " -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
832 " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
833 " -L, --relative follow relative links only.\n"
834 " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
835 " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
836 " -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n"
837 " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
840 "÷ËÌÀÞÅÎÉÅ/ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÐÒÉ ÒÅËÕÒÓÉÉ:\n"
841 " -A, --accept=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ÓÕÆÆÉËÓÏ×.\n"
842 " -R, --reject=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÙÈ ÓÕÆÆÉËÓÏ×.\n"
843 " -D, --domains=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ÄÏÍÅÎÏ×.\n"
844 " --exclude-domains=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÙÈ ÄÏÍÅÎÏ×.\n"
845 " --follow-ftp ÉÄÔÉ ÐÏ FTP-ÓÓÙÌËÁÍ × HTML-ÄÏËÕÍÅÎÔÁÈ.\n"
846 " --follow-tags=óðéóïë HTML-ÔÅÇÉ, ÐÏ ËÏÔÏÒÙÍ ÐÅÒÅÈÏÄÙ "
848 " -G, --ignore-tags=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÈ HTML-ÔÅÇÏ×.\n"
849 " -H, --span-hosts ÐÅÒÅÈÏÄÉÔØ ÎÁ ÄÒÕÇÉÅ ÈÏÓÔÙ ÐÒÉ "
851 " -L, --relative ÉÄÔÉ ÔÏÌØËÏ ÐÏ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÍ ÓÓÙÌËÁÍ.\n"
852 " -I, --include-directories=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.\n"
853 " -X, --exclude-directories=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.\n"
854 " -nh, --no-host-lookup ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÐÏÉÓË ÉÍÅÎ ÈÏÓÔÏ× × DNS.\n"
855 " -np, --no-parent ÎÅ ÐÏÄÎÉÍÁÔØÓÑ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ.\n"
859 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
861 "óÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÚÁÍÅÞÅÎÎÙÈ ÏÛÉÂËÁÈ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-wget@gnu.org>.\n"
865 msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
866 msgstr "%s: ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ ÐÒÉ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ.\n"
870 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
871 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
872 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
873 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
874 "GNU General Public License for more details.\n"
876 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
877 "äÁÎÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ × ÎÁÄÅÖÄÅ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÐÒÉÎÅÓÅÔ ÐÏÌØÚÕ,\n"
878 "ÎÏ âåú ëáëéè-ìéâï çáòáîôéê; × ÔÏÍ ÞÉÓÌÅ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÏÊ ÇÁÒÁÎÔÉÉ\n"
879 "ðïìåúîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ïðòåäåìåîîïê ãåìé. äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ\n"
880 "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÓÍÏÔÒÉÔÅ GNU General Public License.\n"
885 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
886 msgstr "\nðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉË: Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
890 msgid "%s: %s: invalid command\n"
891 msgstr "%s: %s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
895 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
896 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- `-n%c'\n"
898 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
899 #. pre-1.5 `--help' page.
900 #: src/main.c:571 src/main.c:613 src/main.c:671
902 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
903 msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ.\n"
906 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
907 msgstr "òÅÖÉÍÙ verbose É quiet ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÁÔ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÕ.\n"
910 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
912 "òÅÖÉÍÙ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÏÔÍÅÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ É ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÒÙÈ ÆÁÊÌÏ× ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ.\n"
917 msgid "%s: missing URL\n"
918 msgstr "%s: ÎÅ ÕËÁÚÁÎ URL\n"
922 msgid "No URLs found in %s.\n"
923 msgstr "÷ ÆÁÊÌÅ %s ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÓÔÒÏË URL.\n"
930 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
934 "ðÒÉÎÑÔÏ: %s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌax\n"
938 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
939 msgstr "ðòå÷ùûåîï ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÏÂßÅÍÁ (%s ÂÁÊÔ)!\n"
941 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
942 #. redirect_output passes tmp through printf.
944 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
945 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ %s, ×Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × `%%s'.\n"
947 #: src/mswindows.c:118
951 "CTRL+Break received, redirecting output to `%s'.\n"
952 "Execution continued in background.\n"
953 "You may stop Wget by pressing CTRL+ALT+DELETE.\n"
956 "îÁÖÁÔÙ CTRL+Break, ×Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ × `%s'.\n"
957 "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÏ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
958 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ Wget ÎÁÖÁÔÉÅÍ CTRL+ALT+DELETE.\n"
961 #: src/mswindows.c:135 src/utils.c:268
962 msgid "Continuing in background.\n"
963 msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
965 #: src/mswindows.c:137 src/utils.c:270
967 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
968 msgstr "÷ÙÈÏÄÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÉÓÁÎÁ × ÆÁÊÌ `%s'.\n"
970 #: src/mswindows.c:227
972 msgid "Starting WinHelp %s\n"
973 msgstr "úÁÐÕÓË WinHelp %s\n"
975 #: src/mswindows.c:254 src/mswindows.c:262
977 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
978 msgstr "%s: îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÊ ÄÒÁÊ×ÅÒ TCP/IP.\n"
982 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
984 "%s: %s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÌÅËÓÅÍÁ \"%s\" ×ÓÔÒÅÞÅÎÁ ÒÁÎÅÅ ÉÍÅÎÉ ÍÁÛÉÎÙ\n"
988 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
989 msgstr "%s: %s:%d: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÌÅËÓÅÍÁ \"%s\"\n"
993 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
994 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
998 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
999 msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat ÄÌÑ %s: %s\n"
1003 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1004 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s, ÔÁË ËÁË ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÉÓËÌÀÞÅÎ.\n"
1007 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1008 msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ robots.txt; ÎÅ ÏÂÒÁÝÁÊÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÑ ÎÁ ÏÛÉÂËÉ.\n"
1020 msgid "Could not find proxy host.\n"
1021 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÐÒÏËÓÉ-ÓÅÒ×ÅÒ.\n"
1025 msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n"
1026 msgstr "ðÒÏËÓÉ-ÓÅÒ×ÅÒ %s: äÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ HTTP.\n"
1030 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
1031 msgstr "%s: ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÁ ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÑ.\n"
1035 msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
1036 msgstr "%s: úÁÍËÎÕÔÙÊ ÃÉËÌ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ.\n"
1051 "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÐÏÐÙÔÏË.\n"
1056 msgid "Error (%s): Link %s without a base provided.\n"
1057 msgstr "ïÛÉÂËÁ (%s): óÓÙÌËÁ %s ÂÅÚ ÂÁÚÏ×ÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ.\n"
1061 msgid "Error (%s): Base %s relative, without referer URL.\n"
1062 msgstr "ïÛÉÂËÁ (%s): âÁÚÏ×ÙÊ ÁÄÒÅÓ %s ÏÔÎÏÓÉÔÅÌÅÎ, URL ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ.\n"
1066 msgid "Converting %s... "
1067 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ %s... "
1069 #: src/url.c:1538 src/url.c:1625
1071 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
1072 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÓÓÙÌËÉ × %s: %s\n"
1076 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
1077 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ %s ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ %s: %s\n"
1081 msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
1082 msgstr "%s: %s: îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ.\n"
1085 msgid "Unknown/unsupported protocol"
1086 msgstr "ðÒÏÔÏËÏÌ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÌÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
1089 msgid "Invalid port specification"
1090 msgstr "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÇÏ ÐÏÒÔÁ"
1093 msgid "Invalid host name"
1094 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ (hostname)"
1098 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1099 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%s': %s\n"