]> sjero.net Git - wget/blob - po/ja.po
[svn] * po/*.po*: Updated after moving -nr to a different category in --help output.
[wget] / po / ja.po
1 # Japanese messages for GNU Wget.
2 # Copyright (C) 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroshi Takekawa <takekawa@sr3.t.u-tokyo.ac.jp>, 2000
4 # Originally translated by Penguin Kun <penguin-kun@geocities.com>, 1998
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-02-23 13:23-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-02-22 20:14+09:00\n"
11 "Last-Translator: Hiroshi Takekawa <takekawa@sr3.t.u-tokyo.ac.jp>\n"
12 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/ftp-ls.c:779
18 msgid "Usupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
19 msgstr ""
20
21 #: src/ftp-ls.c:824 src/ftp-ls.c:826
22 #, c-format
23 msgid "Index of /%s on %s:%d"
24 msgstr "/%s (%s:%d ¾å)¤Î¸«½Ð¤·(index)¤Ç¤¹"
25
26 #: src/ftp-ls.c:848
27 msgid "time unknown       "
28 msgstr "»þ´Ö¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹       "
29
30 #: src/ftp-ls.c:852
31 msgid "File        "
32 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë        "
33
34 #: src/ftp-ls.c:855
35 msgid "Directory   "
36 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê   "
37
38 #: src/ftp-ls.c:858
39 msgid "Link        "
40 msgstr "¥ê¥ó¥¯        "
41
42 #: src/ftp-ls.c:861
43 msgid "Not sure    "
44 msgstr "ÉԳμ    "
45
46 #: src/ftp-ls.c:879
47 #, c-format
48 msgid " (%s bytes)"
49 msgstr " (%s ¥Ð¥¤¥È)"
50
51 #. Login to the server:
52 #. First: Establish the control connection.
53 #: src/ftp.c:151 src/http.c:618
54 #, c-format
55 msgid "Connecting to %s:%hu... "
56 msgstr "%s:%hu ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
57
58 #: src/ftp.c:173 src/ftp.c:517 src/http.c:635
59 #, c-format
60 msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
61 msgstr "%s:%hu ¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
62
63 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
64 #: src/ftp.c:194 src/http.c:646
65 msgid "connected!\n"
66 msgstr "Àܳ¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
67
68 #: src/ftp.c:195
69 #, c-format
70 msgid "Logging in as %s ... "
71 msgstr "%s ¤È¤·¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
72
73 #: src/ftp.c:204 src/ftp.c:257 src/ftp.c:288 src/ftp.c:313 src/ftp.c:407
74 #: src/ftp.c:459 src/ftp.c:553 src/ftp.c:626 src/ftp.c:674 src/ftp.c:722
75 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
76 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
77
78 #: src/ftp.c:212
79 msgid "Error in server greeting.\n"
80 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î½é´ü±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
81
82 #: src/ftp.c:220 src/ftp.c:322 src/ftp.c:416 src/ftp.c:468 src/ftp.c:563
83 #: src/ftp.c:636 src/ftp.c:684 src/ftp.c:732
84 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
85 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
86
87 #: src/ftp.c:227
88 msgid "The server refuses login.\n"
89 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬¥í¥°¥¤¥ó¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
90
91 #: src/ftp.c:234
92 msgid "Login incorrect.\n"
93 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
94
95 #: src/ftp.c:241
96 msgid "Logged in!\n"
97 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
98
99 #: src/ftp.c:266
100 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
101 msgstr ""
102
103 #: src/ftp.c:276 src/ftp.c:538 src/ftp.c:610 src/ftp.c:654
104 msgid "done.    "
105 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£    "
106
107 #: src/ftp.c:302 src/ftp.c:437 src/ftp.c:705 src/ftp.c:753 src/url.c:1432
108 msgid "done.\n"
109 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
110
111 #: src/ftp.c:330
112 #, c-format
113 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
114 msgstr "`%c' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¼ïÎà¤Ê¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
115
116 #: src/ftp.c:343
117 msgid "done.  "
118 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£  "
119
120 #: src/ftp.c:349
121 msgid "==> CWD not needed.\n"
122 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
123
124 #: src/ftp.c:423
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "No such directory `%s'.\n"
128 "\n"
129 msgstr ""
130 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
131 "\n"
132
133 #. do not CWD
134 #: src/ftp.c:441
135 msgid "==> CWD not required.\n"
136 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
137
138 #: src/ftp.c:475
139 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
140 msgstr "PASVžÁ÷¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
141
142 #: src/ftp.c:479
143 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
144 msgstr "PASV¤Î±þÅú¤ò²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
145
146 #: src/ftp.c:493
147 #, c-format
148 msgid "Will try connecting to %s:%hu.\n"
149 msgstr "%s:%hu ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
150
151 #: src/ftp.c:580
152 #, c-format
153 msgid "Bind error (%s).\n"
154 msgstr "¥Ð¥¤¥ó¥É¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£\n"
155
156 #: src/ftp.c:596
157 msgid "Invalid PORT.\n"
158 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹¡£\n"
159
160 #: src/ftp.c:643
161 msgid ""
162 "\n"
163 "REST failed, starting from scratch.\n"
164 msgstr ""
165 "\n"
166 "REST¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡¢ºÇ½é¤«¤é»Ï¤á¤Þ¤¹¡£\n"
167
168 #: src/ftp.c:692
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "No such file `%s'.\n"
172 "\n"
173 msgstr ""
174 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
175 "\n"
176
177 #: src/ftp.c:740
178 #, c-format
179 msgid ""
180 "No such file or directory `%s'.\n"
181 "\n"
182 msgstr ""
183 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
184 "\n"
185
186 #: src/ftp.c:816 src/ftp.c:823
187 #, c-format
188 msgid "Length: %s"
189 msgstr "Ťµ: %s"
190
191 #: src/ftp.c:818 src/ftp.c:825
192 #, c-format
193 msgid " [%s to go]"
194 msgstr " [¤Î¤³¤ê %s]"
195
196 #: src/ftp.c:827
197 msgid " (unauthoritative)\n"
198 msgstr " (ɬ¤º¤·¤âÀµ³Î¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)\n"
199
200 #: src/ftp.c:853
201 #, c-format
202 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
203 msgstr "%s: %s¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
204
205 #: src/ftp.c:861
206 #, c-format
207 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
208 msgstr "%s (%s) - ¥Ç¡¼¥¿Àܳ: %s; "
209
210 #: src/ftp.c:878
211 msgid "Control connection closed.\n"
212 msgstr "Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
213
214 #: src/ftp.c:896
215 msgid "Data transfer aborted.\n"
216 msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
217
218 #: src/ftp.c:960
219 #, c-format
220 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
221 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
222
223 #: src/ftp.c:1021 src/http.c:1394
224 #, c-format
225 msgid "(try:%2d)"
226 msgstr "(»î¹Ô:%2d)"
227
228 #: src/ftp.c:1085 src/http.c:1632
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
232 "\n"
233 msgstr ""
234 "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld]\n"
235 "\n"
236
237 #: src/ftp.c:1127 src/main.c:789 src/recur.c:509 src/retr.c:602
238 #, c-format
239 msgid "Removing %s.\n"
240 msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
241
242 #: src/ftp.c:1168
243 #, c-format
244 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
245 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥¹¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë `%s' ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
246
247 #: src/ftp.c:1180
248 #, c-format
249 msgid "Removed `%s'.\n"
250 msgstr "`%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
251
252 #: src/ftp.c:1216
253 #, c-format
254 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
255 msgstr "ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ %d ¤¬ºÇÂçÃͤòĶ²á¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿¼¤µ¤Ï %d ¤Ç¤¹¡£\n"
256
257 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
258 #. are both equal.
259 #: src/ftp.c:1277
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
262 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
263
264 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
265 #: src/ftp.c:1284
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid ""
268 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
269 "\n"
270 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
271
272 #. Sizes do not match
273 #: src/ftp.c:1291
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid ""
276 "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
277 "\n"
278 msgstr "Â礭¤µ¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %ld)¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
279
280 #: src/ftp.c:1308
281 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
282 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯Ì¾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
283
284 #: src/ftp.c:1325
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
288 "\n"
289 msgstr ""
290 "¤¹¤Ç¤Ë %s -> %s ¤È¤¤¤¦Àµ¤·¤¤¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
291 "\n"
292
293 #: src/ftp.c:1333
294 #, c-format
295 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
296 msgstr "%s -> %s ¤È¤¤¤¦¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
297
298 #: src/ftp.c:1344
299 #, c-format
300 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
301 msgstr ""
302 "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' "
303 "¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
304
305 #: src/ftp.c:1356
306 #, c-format
307 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
308 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
309
310 #: src/ftp.c:1365
311 #, c-format
312 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
313 msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤Ç¤¹¡£\n"
314
315 #: src/ftp.c:1392
316 #, c-format
317 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
318 msgstr "%s: ÆüÉÕ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
319
320 #: src/ftp.c:1413
321 #, c-format
322 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
323 msgstr "¿¼¤µ¤¬ %d (ºÇÂç %d)¤Ê¤Î¤Ç¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
324
325 #: src/ftp.c:1449
326 #, c-format
327 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
328 msgstr "½ü³°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç `%s' ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
329
330 #: src/ftp.c:1494
331 #, c-format
332 msgid "Rejecting `%s'.\n"
333 msgstr "`%s' ¤ò½ü³°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
334
335 #. No luck.
336 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
337 #. reason that nothing was retrieved.
338 #: src/ftp.c:1541
339 #, c-format
340 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
341 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó `%s' ¤ËŬ¹ç¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
342
343 #: src/ftp.c:1605
344 #, c-format
345 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
346 msgstr "`%s' [%ld]¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
347
348 #: src/ftp.c:1610
349 #, c-format
350 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
351 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
352
353 #: src/getopt.c:454
354 #, c-format
355 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
356 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
357
358 #: src/getopt.c:478
359 #, c-format
360 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
361 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
362
363 #: src/getopt.c:483
364 #, c-format
365 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
366 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
367
368 #: src/getopt.c:498
369 #, c-format
370 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
371 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹\n"
372
373 #. --option
374 #: src/getopt.c:528
375 #, c-format
376 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
377 msgstr "%s: `--%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
378
379 #. +option or -option
380 #: src/getopt.c:532
381 #, c-format
382 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
383 msgstr "%s: `%c%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
384
385 #. 1003.2 specifies the format of this message.
386 #: src/getopt.c:563
387 #, c-format
388 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
389 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
390
391 #. 1003.2 specifies the format of this message.
392 #: src/getopt.c:602
393 #, c-format
394 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
395 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹ -- %c\n"
396
397 #: src/host.c:394
398 #, c-format
399 msgid "%s: Cannot determine user-id.\n"
400 msgstr "%s: user-id¤ò·èÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
401
402 #: src/host.c:406
403 #, c-format
404 msgid "%s: Warning: uname failed: %s\n"
405 msgstr "%s: ·Ù¹ð: uname¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
406
407 #: src/host.c:418
408 #, c-format
409 msgid "%s: Warning: gethostname failed\n"
410 msgstr "%s: ·Ù¹ð: gethostname¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
411
412 #: src/host.c:446
413 #, c-format
414 msgid "%s: Warning: cannot determine local IP address.\n"
415 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥í¡¼¥«¥ëIP¥¢¥É¥ì¥¹¤ò·èÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
416
417 #: src/host.c:460
418 #, c-format
419 msgid "%s: Warning: cannot reverse-lookup local IP address.\n"
420 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥í¡¼¥«¥ëIP¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎµÕ°ú¤­¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
421
422 #. This gets ticked pretty often.  Karl Berry reports
423 #. that there can be valid reasons for the local host
424 #. name not to be an FQDN, so I've decided to remove the
425 #. annoying warning.
426 #: src/host.c:473
427 #, c-format
428 msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n"
429 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥í¡¼¥«¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎµÕ°ú¤­·ë²Ì¤¬FQDN¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
430
431 #: src/host.c:501
432 msgid "Host not found"
433 msgstr "¥Û¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
434
435 #: src/host.c:503
436 msgid "Unknown error"
437 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
438
439 #. this is fatal
440 #: src/http.c:549
441 msgid "Failed to set up an SSL context\n"
442 msgstr ""
443
444 #: src/http.c:555
445 #, c-format
446 msgid "Failed to load certificates from %s\n"
447 msgstr ""
448
449 #: src/http.c:559 src/http.c:567
450 msgid "Trying without the specified certificate\n"
451 msgstr ""
452
453 #: src/http.c:563
454 #, c-format
455 msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
456 msgstr ""
457
458 #: src/http.c:657 src/http.c:1470
459 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
460 msgstr ""
461
462 #: src/http.c:665
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n"
465 msgstr "%s:%hu ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
466
467 #: src/http.c:841
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
470 msgstr "HTTP ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
471
472 #: src/http.c:846
473 #, c-format
474 msgid "%s request sent, awaiting response... "
475 msgstr "%s ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢±þÅú¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹... "
476
477 #: src/http.c:890
478 msgid "End of file while parsing headers.\n"
479 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î²òÀÏÃæ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
480
481 #: src/http.c:901
482 #, c-format
483 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
484 msgstr "¥Ø¥Ã¥ÀÆâ¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼(%s)¤Ç¤¹\n"
485
486 #: src/http.c:941
487 msgid "No data received"
488 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤¬¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
489
490 #: src/http.c:943
491 msgid "Malformed status line"
492 msgstr "´ñ̯¤Ê¾õÂ֤Ǥ¹"
493
494 #: src/http.c:948
495 msgid "(no description)"
496 msgstr "(ÀâÌÀ¤Ê¤·)"
497
498 #: src/http.c:1066
499 msgid "Authorization failed.\n"
500 msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
501
502 #: src/http.c:1073
503 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
504 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êǧ¾Ú·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
505
506 #: src/http.c:1163
507 #, c-format
508 msgid "Location: %s%s\n"
509 msgstr "¾ì½ê: %s%s\n"
510
511 #: src/http.c:1164 src/http.c:1189
512 msgid "unspecified"
513 msgstr "ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
514
515 #: src/http.c:1165
516 msgid " [following]"
517 msgstr " [³¤¯]"
518
519 #. No need to print this output if the body won't be
520 #. downloaded at all, or if the original server response is
521 #. printed.
522 #: src/http.c:1179
523 msgid "Length: "
524 msgstr "Ťµ: "
525
526 #: src/http.c:1184
527 #, c-format
528 msgid " (%s to go)"
529 msgstr " (¤Î¤³¤ê%s)"
530
531 #: src/http.c:1189
532 msgid "ignored"
533 msgstr "̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
534
535 #: src/http.c:1290
536 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
537 msgstr "·Ù¹ð: HTTP¤Ï¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
538
539 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
540 #. retrieve the file
541 #: src/http.c:1311
542 #, c-format
543 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
544 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
545
546 #: src/http.c:1462
547 #, c-format
548 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
549 msgstr "`%s' (%s)¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
550
551 #: src/http.c:1480
552 #, c-format
553 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
554 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¾ì½ê¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¥ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥·¥ç¥ó(%d)¤Ç¤¹¡£\n"
555
556 #: src/http.c:1505
557 #, c-format
558 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
559 msgstr "%s ¥¨¥é¡¼ %d: %s¡£\n"
560
561 #: src/http.c:1518
562 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
563 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ÆüÉÕ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
564
565 #: src/http.c:1526
566 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
567 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹ -- ÆüÉÕ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
568
569 #: src/http.c:1549
570 #, c-format
571 msgid ""
572 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
573 "\n"
574 msgstr ""
575
576 #: src/http.c:1557
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
579 msgstr "Â礭¤µ¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %ld)¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
580
581 #: src/http.c:1561
582 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
583 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
584
585 #: src/http.c:1606
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
589 "\n"
590 msgstr ""
591 "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld/%ld]\n"
592 "\n"
593
594 #: src/http.c:1654
595 #, c-format
596 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
597 msgstr "%s (%s) - %ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
598
599 #: src/http.c:1662
600 #, c-format
601 msgid ""
602 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
603 "\n"
604 msgstr ""
605 "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld/%ld])\n"
606 "\n"
607
608 #: src/http.c:1682
609 #, c-format
610 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
611 msgstr "%s (%s) - %ld/%ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
612
613 #: src/http.c:1693
614 #, c-format
615 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
616 msgstr "%s (%s) - %ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£"
617
618 #: src/http.c:1701
619 #, c-format
620 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
621 msgstr "%s (%s) - %ld/%ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£ "
622
623 #: src/init.c:336 src/netrc.c:261
624 #, c-format
625 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
626 msgstr "%s: %s (%s)¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
627
628 #: src/init.c:354 src/init.c:360
629 #, c-format
630 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
631 msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹\n"
632
633 #: src/init.c:391
634 #, c-format
635 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
636 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥¹¥Æ¥à¤È¥æ¡¼¥¶¤Îwgetrc¤ÎξÊý¤¬ `%s' ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
637
638 #: src/init.c:483
639 #, c-format
640 msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
641 msgstr "%s: ¥Ð¥°: `%s' ¤ÏÉÔÌÀ¤ÊÌ¿Îá¤Ç¤¹¡¢ÃͤϠ`%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
642
643 #: src/init.c:504
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
646 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥í¡¼¥«¥ëIP¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎµÕ°ú¤­¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
647
648 #: src/init.c:532
649 #, c-format
650 msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
651 msgstr "%s: %s: on¤«off¤«¤òÆÃÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
652
653 #: src/init.c:576
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
656 msgstr "%s: %s: on¤«off¤«¤òÆÃÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
657
658 #: src/init.c:595 src/init.c:852 src/init.c:874 src/init.c:938
659 #, c-format
660 msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
661 msgstr "%s: %s: Ìµ¸ú¤Ê»ØÄê `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
662
663 #: src/init.c:708 src/init.c:730 src/init.c:752 src/init.c:778
664 #, c-format
665 msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
666 msgstr "%s: Ìµ¸ú¤Ê»ØÄê `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
667
668 #: src/main.c:120
669 #, c-format
670 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
671 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [URL]...\n"
672
673 #: src/main.c:128
674 #, c-format
675 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
676 msgstr "GNU Wget %s, ÈóÂÐÏÃŪ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Å¾Á÷¥½¥Õ¥È\n"
677
678 #. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
679 #. don't bitch.  Also, it makes translation much easier.
680 #: src/main.c:133
681 msgid ""
682 "\n"
683 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
684 "\n"
685 msgstr ""
686 "\n"
687 "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÉԲķç¤Ê°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤âÉԲķç¤Ç¤¹¡£\n"
688 "\n"
689
690 #: src/main.c:136
691 #, fuzzy
692 msgid ""
693 "Startup:\n"
694 "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
695 "  -h,  --help              print this help.\n"
696 "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
697 "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
698 "\n"
699 msgstr ""
700 "µ¯Æ°:\n"
701 "  -V,  --version           Wget¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤·¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
702 "  -h,  --help              ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
703 "  -b,  --background        µ¯Æ°¸å¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£\n"
704 "  -e,  --execute=COMMAND   `.wgetrc' ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£\n"
705 "\n"
706
707 #: src/main.c:142
708 #, fuzzy
709 msgid ""
710 "Logging and input file:\n"
711 "  -o,  --output-file=FILE     log messages to FILE.\n"
712 "  -a,  --append-output=FILE   append messages to FILE.\n"
713 "  -d,  --debug                print debug output.\n"
714 "  -q,  --quiet                quiet (no output).\n"
715 "  -v,  --verbose              be verbose (this is the default).\n"
716 "  -nv, --non-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
717 "  -i,  --input-file=FILE      download URLs found in FILE.\n"
718 "  -F,  --force-html           treat input file as HTML.\n"
719 "  -B,  --base=URL             prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
720 "       --sslcertfile=FILE     optional client certificate.\n"
721 "       --sslcertkey=KEYFILE   optional keyfile for this certificate.\n"
722 "\n"
723 msgstr ""
724 "¥í¥°¥¤¥ó¤ÈÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë:\n"
725 "  -o,  --output-file=FILE     FILE ¤Ë¥í¥°¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
726 "  -a,  --append-output=FILE   FILE ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲä·¤Þ¤¹¡£\n"
727 "  -d,  --debug                ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
728 "  -q,  --quiet                ½ÐÎϤ·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
729 "  -v,  --verbose              ¾Ü¤·¤¤½ÐÎϤò¤·¤Þ¤¹(ɸ½à)¡£\n"
730 "  -nv, --non-verbose          ÍÞÀ©¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤò¤·¤Þ¤¹¡£\n"
731 "  -i,  --input-file=FILE      URL¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
732 "  -F,  --force-html           ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òHTML¤È¤·¤Æ°·¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
733 "\n"
734
735 #: src/main.c:155
736 #, fuzzy
737 msgid ""
738 "Download:\n"
739 "       --bind-address=ADDRESS   bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
740 "host.\n"
741 "  -t,  --tries=NUMBER           set number of retries to NUMBER (0 "
742 "unlimits).\n"
743 "  -O   --output-document=FILE   write documents to FILE.\n"
744 "  -nc, --no-clobber             don't clobber existing files or use .# "
745 "suffixes.\n"
746 "  -c,  --continue               resume getting a partially-downloaded file.\n"
747 "       --dot-style=STYLE        set retrieval display style.\n"
748 "  -N,  --timestamping           don't re-retrieve files unless newer than "
749 "local.\n"
750 "  -S,  --server-response        print server response.\n"
751 "       --spider                 don't download anything.\n"
752 "  -T,  --timeout=SECONDS        set the read timeout to SECONDS.\n"
753 "  -w,  --wait=SECONDS           wait SECONDS between retrievals.\n"
754 "       --waitretry=SECONDS      wait 1...SECONDS between retries of a "
755 "retrieval.\n"
756 "  -Y,  --proxy=on/off           turn proxy on or off.\n"
757 "  -Q,  --quota=NUMBER           set retrieval quota to NUMBER.\n"
758 "\n"
759 msgstr ""
760 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n"
761 "  -t,  --tries=NUMBER           ºÆ»î¹Ô¤¹¤ë²ó¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0¤Ï̵À©¸Â)¡£\n"
762 "  -O   --output-document=FILE   FILE ¤Ëʸ½ñ¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤¹¡£\n"
763 "  -nc, --no-clobber             ´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ãµî¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
764 "  -c,  --continue               ´û¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³¤­¤«¤éžÁ÷¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
765 "       --dot-style=STYLE        ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¡¼·Á¼°¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
766 "  -N,  --timestamping           ¥í¡¼¥«¥ë¤è¤ê¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
767 "  -S,  --server-response        ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
768 "       --spider                 ²¿¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
769 "  -T,  --timeout=SECONDS        Æɤ߹þ¤ß¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È»þ´Ö¤òSECONDS¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
770 "  -w,  --wait=SECONDS           Å¾Á÷¤´¤È¤Ë SECONDS ´ÖÂÔ¤Á¤Þ¤¹¡£\n"
771 "  -Y,  --proxy=on/off           ÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤òon/off¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
772 "  -Q,  --quota=NUMBER           ÍÆÎÌÀ©¸Â(quota)¤ò NUMBER ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
773 "\n"
774
775 #: src/main.c:171
776 msgid ""
777 "Directories:\n"
778 "  -nd  --no-directories            don't create directories.\n"
779 "  -x,  --force-directories         force creation of directories.\n"
780 "  -nH, --no-host-directories       don't create host directories.\n"
781 "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   save files to PREFIX/...\n"
782 "       --cut-dirs=NUMBER           ignore NUMBER remote directory "
783 "components.\n"
784 "\n"
785 msgstr ""
786 "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n"
787 "  -nd  --no-directories            ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
788 "  -x,  --force-directories         ¶¯À©Åª¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
789 "  -nH, --no-host-directories       ¥Û¥¹¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
790 "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   PREFIX¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
791 "       --cut-dirs=NUMBER           NUMBER¤Î¥ê¥â¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
792 "                                   ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
793 "\n"
794
795 #: src/main.c:178
796 #, fuzzy
797 msgid ""
798 "HTTP options:\n"
799 "       --http-user=USER      set http user to USER.\n"
800 "       --http-passwd=PASS    set http password to PASS.\n"
801 "  -C,  --cache=on/off        (dis)allow server-cached data (normally "
802 "allowed).\n"
803 "  -E,  --html-extension      save all text/html documents with .html "
804 "extension.\n"
805 "       --ignore-length       ignore `Content-Length' header field.\n"
806 "       --header=STRING       insert STRING among the headers.\n"
807 "       --proxy-user=USER     set USER as proxy username.\n"
808 "       --proxy-passwd=PASS   set PASS as proxy password.\n"
809 "       --referer=URL         include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
810 "  -s,  --save-headers        save the HTTP headers to file.\n"
811 "  -U,  --user-agent=AGENT    identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
812 "\n"
813 msgstr ""
814 "HTTP¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
815 "       --http-user=USER      http¥æ¡¼¥¶¤ò USER ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
816 "       --http-passwd=PASS    http¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò PASS ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
817 "  -C,  --cache=on/off        ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤ò on/off ¤Ë¤·¤Þ¤¹\n"
818 "                             (Ä̾ï¤Ïon¤Ë¤·¤Þ¤¹)¡£\n"
819 "       --ignore-length       ¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î `Content-Length' "
820 "¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
821 "       --header=STRING       ¥Ø¥Ã¥À¤Ë STRING ¤òÁÞÆþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
822 "       --proxy-user=USER     USER ¤òÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤Î¥æ¡¼¥¶Ì¾¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
823 "       --proxy-passwd=PASS   PASS ¤òÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
824 "  -s,  --save-headers        HTTP¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
825 "  -U,  --user-agent=AGENT    User "
826 "Agent¤È¤·¤Æ¡¢`Wget/¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ'¤ÎÂå¤ê¤Ë\n"
827 "                             AGENT ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
828 "\n"
829
830 #: src/main.c:191
831 #, fuzzy
832 msgid ""
833 "FTP options:\n"
834 "  -nr, --dont-remove-listing   don't remove `.listing' files.\n"
835 "  -g,  --glob=on/off           turn file name globbing on or off.\n"
836 "       --passive-ftp           use the \"passive\" transfer mode.\n"
837 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
838 "dirs).\n"
839 "\n"
840 msgstr ""
841 "FTP¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
842 "       --retr-symlinks   FTP¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òžÁ÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
843 "  -g,  --glob=on/off     ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Îglobbing¤ò¥ª¥ó¤Þ¤¿¤Ï¥ª¥Õ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
844 "       --passive-ftp     \"passive\" Å¾Á÷¥â¡¼¥É¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
845 "\n"
846
847 #: src/main.c:197
848 #, fuzzy
849 msgid ""
850 "Recursive retrieval:\n"
851 "  -r,  --recursive          recursive web-suck -- use with care!\n"
852 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
853 "infinite).\n"
854 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
855 "  -k,  --convert-links      convert non-relative links to relative.\n"
856 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
857 "  -m,  --mirror             shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
858 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
859 "page.\n"
860 "\n"
861 msgstr ""
862 "ºÆµ¢ÅªÅ¾Á÷:\n"
863 "  -r,  --recursive             ¥¦¥§¥Ö¤òºÆµ¢Åª¤ËžÁ÷¤·¤Þ¤¹\n"
864 "                               -- Ãí°Õ¤·¤Æ»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!\n"
865 "  -l,  --level=NUMBER          ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹(0¤Ï̵À©¸Â)¡£\n"
866 "       --delete-after          ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
867 "  -k,  --convert-links         ÈóÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤òÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤ËÊÑ´¹¤·¤Þ¤¹¡£\n"
868 "  -m,  --mirror                ¥ß¥é¡¼¤ËŬ¤·¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£\n"
869 "  -nr, --dont-remove-listing   `.listing' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
870 "\n"
871
872 #: src/main.c:206
873 #, fuzzy
874 msgid ""
875 "Recursive accept/reject:\n"
876 "  -A,  --accept=LIST                comma-separated list of accepted "
877 "extensions.\n"
878 "  -R,  --reject=LIST                comma-separated list of rejected "
879 "extensions.\n"
880 "  -D,  --domains=LIST               comma-separated list of accepted "
881 "domains.\n"
882 "       --exclude-domains=LIST       comma-separated list of rejected "
883 "domains.\n"
884 "       --follow-ftp                 follow FTP links from HTML documents.\n"
885 "       --follow-tags=LIST           comma-separated list of followed HTML "
886 "tags.\n"
887 "  -G,  --ignore-tags=LIST           comma-separated list of ignored HTML "
888 "tags.\n"
889 "  -H,  --span-hosts                 go to foreign hosts when recursive.\n"
890 "  -L,  --relative                   follow relative links only.\n"
891 "  -I,  --include-directories=LIST   list of allowed directories.\n"
892 "  -X,  --exclude-directories=LIST   list of excluded directories.\n"
893 "  -nh, --no-host-lookup             don't DNS-lookup hosts.\n"
894 "  -np, --no-parent                  don't ascend to the parent directory.\n"
895 "\n"
896 msgstr ""
897 "ºÆµ¢Å¾Á÷»þ¤ËžÁ÷¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îµö²Ä¡¦ÉÔµö²Ä\n"
898 "  -A,  --accept=LIST                µö²Ä¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
899 "  -R,  --reject=LIST                ½ü³°¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
900 "  -D,  --domains=LIST               µö²Ä¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
901 "       --exclude-domains=LIST       ½ü³°¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¥³¥ó¥Þ(,)\n"
902 "                                    ¤Ç¶èÀڤäƻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
903 "  -L,  --relative                   ÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤Î¤ßÂбþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
904 "       --follow-ftp                 HTMLʸ½ñ¤«¤é¤ÎFTP¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
905 "  -H,  --span-hosts                 ºÆµ¢»þ¤Ë¾¤Î¥Û¥¹¥È¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
906 "  -I,  --include-directories=LIST   µö²Ä¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹¡£\n"
907 "  -X,  --exclude-directories=LIST   ½ü³°¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹¡£\n"
908 "  -nh, --no-host-lookup             ¥Û¥¹¥È¤ËÂФ·¤ÆDNS¤ò¸«¤Þ¤»¤ó¡£\n"
909 "  -np, --no-parent                  ¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
910 "\n"
911
912 #: src/main.c:221
913 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
914 msgstr "¥Ð¥°Êó¹ð¤äÄó°Æ¤Ï<bug-wget@gnu.org>¤Ø\n"
915
916 #: src/main.c:409
917 #, c-format
918 msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
919 msgstr "%s: ¥Ç¥Ð¥Ã¥¯¤ËÂбþ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
920
921 #: src/main.c:461
922 #, fuzzy
923 msgid ""
924 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
925 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
926 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
927 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
928 "GNU General Public License for more details.\n"
929 msgstr ""
930 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
931 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
932 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
933 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
934 "GNU General Public License for more details.\n"
935 "\n"
936 "°Ê²¼¤Ï»²¹ÍÌõ¤Ç¤¹¡£Ë¡Åª¤Ë¤Ï¾å¤Î±Ñʸ¤Ë½¾¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
937 "\n"
938 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
939 "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ÏÍ­ÍѤȻפï¤ì¤Þ¤¹¤¬ÌµÊݾڤǤ¹¡£\n"
940 "¾¦¶ÈÀ­¤äÆÃÄê¤ÎÌÜŪ¤Ë¹çÃפ¹¤ë¤«¤Î°ÅÌÛ¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
941 "¾ÜºÙ¤ÏGNU°ìÈ̸øÍÑ»ÈÍѵöÂú¤ò¤´Í÷²¼¤µ¤¤¡£\n"
942
943 #: src/main.c:467
944 #, fuzzy
945 msgid ""
946 "\n"
947 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
948 msgstr ""
949 "\n"
950 "Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ñ¤«¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
951
952 #: src/main.c:549
953 #, c-format
954 msgid "%s: %s: invalid command\n"
955 msgstr "%s: %s: Ìµ¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹\n"
956
957 #: src/main.c:605
958 #, c-format
959 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
960 msgstr "%s: `-n%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó»ØÄê¤Ç¤¹\n"
961
962 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
963 #. pre-1.5 `--help' page.
964 #: src/main.c:608 src/main.c:650 src/main.c:708
965 #, c-format
966 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
967 msgstr "¾Ü¤·¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï `%s --help' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
968
969 #: src/main.c:688
970 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
971 msgstr ""
972 "½ÐÎϤò¾ÜºÙ¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È½ÐÎϤòÍÞÀ©¤µ¤ì¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
973 "\n"
974
975 #: src/main.c:694
976 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
977 msgstr ""
978 "¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÆüÉÕ¤òÉÕ¤±¤Ê¤ª¤¹¤³¤È¤È¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ãµî¤·¤Ê¤¤¤³¤È¤òƱ»þ¤Ë¤Ï¹Ô¤"
979 "¨¤Þ¤»¤ó¡£\n"
980
981 #. No URL specified.
982 #: src/main.c:703
983 #, c-format
984 msgid "%s: missing URL\n"
985 msgstr "%s: URL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
986
987 #: src/main.c:804
988 #, c-format
989 msgid "No URLs found in %s.\n"
990 msgstr "%s ¤Ë¤ÏURL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
991
992 #: src/main.c:813
993 #, c-format
994 msgid ""
995 "\n"
996 "FINISHED --%s--\n"
997 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
998 msgstr ""
999 "\n"
1000 "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿ --%s--\n"
1001 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É: %s ¥Ð¥¤¥È(¥Õ¥¡¥¤¥ë¿ô %d)\n"
1002
1003 #: src/main.c:821
1004 #, c-format
1005 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
1006 msgstr "ÍÆÎÌÀ©¸Â(%s ¥Ð¥¤¥È¤Îquota)¤òĶ²á¤·¤Þ¤¹!\n"
1007
1008 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
1009 #. redirect_output passes tmp through printf.
1010 #: src/main.c:851
1011 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
1012 msgstr "%s ¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢`%%s' ¤Ë½ÐÎϤò¥ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1013
1014 #: src/mswindows.c:123
1015 #, c-format
1016 msgid ""
1017 "\n"
1018 "CTRL+Break received, redirecting output to `%s'.\n"
1019 "Execution continued in background.\n"
1020 "You may stop Wget by pressing CTRL+ALT+DELETE.\n"
1021 msgstr ""
1022 "\n"
1023 "CTRL+Break¤¬²¡¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡¢`%s' ¤Ë½ÐÎϤò¥ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1024 "¼Â¹Ô¤Ï¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1025 "CTRL+ALT+DELETE ¤ò²¡¤»¤Ð¡¢Wget ¤òÄä»ß¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
1026
1027 #. parent, no error
1028 #: src/mswindows.c:140 src/utils.c:451
1029 msgid "Continuing in background.\n"
1030 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1031
1032 #: src/mswindows.c:142 src/utils.c:453
1033 #, c-format
1034 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
1035 msgstr "½ÐÎϤò `%s' ¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
1036
1037 #: src/mswindows.c:232
1038 #, c-format
1039 msgid "Starting WinHelp %s\n"
1040 msgstr "WinHelp %s ¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1041
1042 #: src/mswindows.c:259 src/mswindows.c:267
1043 #, c-format
1044 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1045 msgstr "%s: »ÈÍѲÄǽ¤Ê¥½¥±¥Ã¥È¥É¥é¥¤¥Ð¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1046
1047 #: src/netrc.c:367
1048 #, c-format
1049 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1050 msgstr ""
1051 "%s: %s:%d: ·Ù¹ð: ¶èÀڤ국¹æ(token) \"%s\" "
1052 "¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Þ¥·¥ó̾¤ÎÁ°¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ¤¹\n"
1053
1054 #: src/netrc.c:398
1055 #, c-format
1056 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1057 msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¶èÀڤ국¹æ(token)¤Ç¤¹\n"
1058
1059 #: src/netrc.c:462
1060 #, c-format
1061 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1062 msgstr "»È¤¤Êý: %s NETRC [¥Û¥¹¥È̾]\n"
1063
1064 #: src/netrc.c:472
1065 #, c-format
1066 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1067 msgstr "%s: %s¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s \n"
1068
1069 #: src/recur.c:510
1070 #, c-format
1071 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1072 msgstr "µñÈݤ¹¤Ù¤­¤Ê¤Î¤Ç¡¢%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1073
1074 #: src/recur.c:684
1075 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1076 msgstr "robots.txt¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡¢¥¨¥é¡¼¤Ï̵»ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1077
1078 #: src/retr.c:229
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "\n"
1082 "          [ skipping %dK ]"
1083 msgstr ""
1084 "\n"
1085 "          [ %dK ¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹ ]"
1086
1087 #: src/retr.c:421
1088 msgid "Could not find proxy host.\n"
1089 msgstr "ÂåÍý¥Û¥¹¥È(proxy host)¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1090
1091 #: src/retr.c:435
1092 #, c-format
1093 msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n"
1094 msgstr "ÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy) %s: HTTP¤Ç¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1095
1096 #: src/retr.c:529
1097 #, fuzzy, c-format
1098 msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
1099 msgstr "%s ¤Ï¼«Ê¬¼«¿È¤Ø¤Î¥ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£\n"
1100
1101 #: src/retr.c:623
1102 msgid ""
1103 "Giving up.\n"
1104 "\n"
1105 msgstr ""
1106 "Ãæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1107 "\n"
1108
1109 #: src/retr.c:623
1110 msgid ""
1111 "Retrying.\n"
1112 "\n"
1113 msgstr ""
1114 "ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1115 "\n"
1116
1117 #: src/url.c:1332
1118 #, c-format
1119 msgid "Converting %s... "
1120 msgstr "%s ¤òÊÑ´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
1121
1122 #: src/url.c:1345
1123 msgid "nothing to do.\n"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/url.c:1353 src/url.c:1377
1127 #, c-format
1128 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
1129 msgstr "%s Æâ¤Î¥ê¥ó¥¯¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1130
1131 #: src/url.c:1368
1132 #, fuzzy, c-format
1133 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
1134 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1135
1136 #: src/url.c:1558
1137 #, fuzzy, c-format
1138 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
1139 msgstr "%s Æâ¤Î¥ê¥ó¥¯¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1140
1141 #: src/utils.c:94
1142 #, c-format
1143 msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
1144 msgstr "%s: %s: ½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1145
1146 #: src/utils.c:386
1147 msgid "Unknown/unsupported protocol"
1148 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¡¢¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ç¤¹"
1149
1150 #: src/utils.c:389
1151 msgid "Invalid port specification"
1152 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
1153
1154 #: src/utils.c:392
1155 msgid "Invalid host name"
1156 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Û¥¹¥È̾¤Ç¤¹"
1157
1158 #: src/utils.c:613
1159 #, c-format
1160 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1161 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1162
1163 #, fuzzy
1164 #~ msgid "%s: Out of memory.\n"
1165 #~ msgstr "%s: %s: ½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1166
1167 #~ msgid ""
1168 #~ "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n"
1169 #~ "\n"
1170 #~ msgstr ""
1171 #~ "¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1172 #~ "\n"
1173
1174 #~ msgid "Error (%s): Link %s without a base provided.\n"
1175 #~ msgstr "¥¨¥é¡¼ (%s): %s ¤È¤¤¤¦¥ê¥ó¥¯¤ËÂФ¹¤ë¥Ù¡¼¥¹¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1176
1177 #~ msgid "Error (%s): Base %s relative, without referer URL.\n"
1178 #~ msgstr ""
1179 #~ "¥¨¥é¡¼(%s): Base URL %s ¤¬ÁêÂлØÄê¤Ç¡¢»²¾È¤¹¤ëURL(Referer)¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"