1 # Japanese messages for GNU Wget.
2 # Copyright (C) 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroshi Takekawa <takekawa@sr3.t.u-tokyo.ac.jp>, 2000
4 # Originally translated by Penguin Kun <penguin-kun@geocities.com>, 1998
8 "Project-Id-Version: wget 1.5.3\n"
9 "POT-Creation-Date: 1998-09-21 19:08+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-02-22 20:14+09:00\n"
11 "Last-Translator: Hiroshi Takekawa <takekawa@sr3.t.u-tokyo.ac.jp>\n"
12 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Login to the server:
18 #. First: Establish the control connection.
19 #: src/ftp.c:147 src/http.c:346
21 msgid "Connecting to %s:%hu... "
22 msgstr "%s:%hu ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
24 #: src/ftp.c:169 src/ftp.c:411 src/http.c:363
26 msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
27 msgstr "%s:%hu ¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
29 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
30 #: src/ftp.c:190 src/http.c:374
32 msgstr "Àܳ¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
36 msgid "Logging in as %s ... "
37 msgstr "%s ¤È¤·¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
39 #: src/ftp.c:200 src/ftp.c:253 src/ftp.c:301 src/ftp.c:353 src/ftp.c:447
40 #: src/ftp.c:520 src/ftp.c:568 src/ftp.c:616
41 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
42 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
45 msgid "Error in server greeting.\n"
46 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î½é´ü±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
48 #: src/ftp.c:216 src/ftp.c:262 src/ftp.c:310 src/ftp.c:362 src/ftp.c:457
49 #: src/ftp.c:530 src/ftp.c:578 src/ftp.c:626
50 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
51 msgstr "½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
54 msgid "The server refuses login.\n"
55 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬¥í¥°¥¤¥ó¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
58 msgid "Login incorrect.\n"
59 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
63 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
67 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
68 msgstr "`%c' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¼ïÎà¤Ê¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
72 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
75 msgid "==> CWD not needed.\n"
76 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
80 msgid "No such directory `%s'.\n\n"
81 msgstr "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n\n"
83 #: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1431
85 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
89 msgid "==> CWD not required.\n"
90 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
93 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
94 msgstr "PASVžÁ÷¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
97 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
98 msgstr "PASV¤Î±þÅú¤ò²òÀϤǤ¤Þ¤»¤ó¡£\n"
102 msgid "Will try connecting to %s:%hu.\n"
103 msgstr "%s:%hu ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
105 #: src/ftp.c:432 src/ftp.c:504 src/ftp.c:548
107 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
111 msgid "Bind error (%s).\n"
112 msgstr "¥Ð¥¤¥ó¥É¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£\n"
115 msgid "Invalid PORT.\n"
116 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹¡£\n"
119 msgid "\nREST failed, starting from scratch.\n"
120 msgstr "\nREST¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡¢ºÇ½é¤«¤é»Ï¤á¤Þ¤¹¡£\n"
124 msgid "No such file `%s'.\n\n"
125 msgstr "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n\n"
129 msgid "No such file or directory `%s'.\n\n"
130 msgstr "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n\n"
132 #: src/ftp.c:692 src/ftp.c:699
137 #: src/ftp.c:694 src/ftp.c:701
140 msgstr " [¤Î¤³¤ê %s]"
143 msgid " (unauthoritative)\n"
144 msgstr " (ɬ¤º¤·¤âÀµ³Î¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)\n"
148 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
149 msgstr "%s: %s¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
153 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
154 msgstr "%s (%s) - ¥Ç¡¼¥¿Àܳ: %s; "
157 msgid "Control connection closed.\n"
158 msgstr "Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
161 msgid "Data transfer aborted.\n"
162 msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
166 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
167 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
169 #: src/ftp.c:896 src/http.c:922
174 #: src/ftp.c:955 src/http.c:1116
176 msgid "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n\n"
177 msgstr "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld]\n\n"
181 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
182 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥¹¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë `%s' ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
186 msgid "Removed `%s'.\n"
187 msgstr "`%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
191 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
192 msgstr "ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ %d ¤¬ºÇÂçÃͤòĶ²á¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿¼¤µ¤Ï %d ¤Ç¤¹¡£\n"
194 #: src/ftp.c:1096 src/http.c:1054
196 msgid "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n\n"
197 msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n\n"
199 #: src/ftp.c:1102 src/http.c:1060
201 msgid "The sizes do not match (local %ld), retrieving.\n"
202 msgstr "Â礤µ¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %ld)¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
205 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
206 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯Ì¾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
210 msgid "Already have correct symlink %s -> %s\n\n"
211 msgstr "¤¹¤Ç¤Ë %s -> %s ¤È¤¤¤¦Àµ¤·¤¤¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n\n"
215 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
216 msgstr "%s -> %s ¤È¤¤¤¦¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
220 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
221 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
225 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
226 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
230 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
231 msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤Ç¤¹¡£\n"
235 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
236 msgstr "%s: ÆüÉÕ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
240 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
241 msgstr "¿¼¤µ¤¬ %d (ºÇÂç %d)¤Ê¤Î¤Ç¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
245 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
246 msgstr "½ü³°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç `%s' ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
250 msgid "Rejecting `%s'.\n"
251 msgstr "`%s' ¤ò½ü³°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
254 #. #### This message SUCKS. We should see what was the
255 #. reason that nothing was retrieved.
258 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
259 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó `%s' ¤ËŬ¹ç¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
263 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
264 msgstr "`%s' [%ld]¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤¤Þ¤·¤¿¡£\n"
268 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
269 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤¤Þ¤·¤¿¡£\n"
273 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
274 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
278 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
279 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
283 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
284 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
288 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
289 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹\n"
294 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
295 msgstr "%s: `--%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
297 #. +option or -option
300 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
301 msgstr "%s: `%c%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
303 #. 1003.2 specifies the format of this message.
306 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
307 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
309 #. 1003.2 specifies the format of this message.
312 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
313 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹ -- %c\n"
317 msgid "%s: Cannot determine user-id.\n"
318 msgstr "%s: user-id¤ò·èÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
322 msgid "%s: Warning: uname failed: %s\n"
323 msgstr "%s: ·Ù¹ð: uname¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
327 msgid "%s: Warning: gethostname failed\n"
328 msgstr "%s: ·Ù¹ð: gethostname¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
332 msgid "%s: Warning: cannot determine local IP address.\n"
333 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥í¡¼¥«¥ëIP¥¢¥É¥ì¥¹¤ò·èÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
337 msgid "%s: Warning: cannot reverse-lookup local IP address.\n"
338 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥í¡¼¥«¥ëIP¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎµÕ°ú¤¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
340 #. This gets ticked pretty often. Karl Berry reports
341 #. that there can be valid reasons for the local host
342 #. name not to be an FQDN, so I've decided to remove the
346 msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n"
347 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥í¡¼¥«¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎµÕ°ú¤·ë²Ì¤¬FQDN¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
350 msgid "Host not found"
351 msgstr "¥Û¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
354 msgid "Unknown error"
355 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
357 #: src/html.c:439 src/html.c:441
359 msgid "Index of /%s on %s:%d"
360 msgstr "/%s (%s:%d ¾å)¤Î¸«½Ð¤·(index)¤Ç¤¹"
363 msgid "time unknown "
364 msgstr "»þ´Ö¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹ "
372 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê "
385 msgstr " (%s ¥Ð¥¤¥È)"
388 msgid "Failed writing HTTP request.\n"
389 msgstr "HTTP ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
393 msgid "%s request sent, awaiting response... "
394 msgstr "%s ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢±þÅú¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹... "
397 msgid "End of file while parsing headers.\n"
398 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î²òÀÏÃæ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
402 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
403 msgstr "¥Ø¥Ã¥ÀÆâ¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼(%s)¤Ç¤¹\n"
406 msgid "No data received"
407 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤¬¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
410 msgid "Malformed status line"
411 msgstr "´ñ̯¤Ê¾õÂ֤Ǥ¹"
414 msgid "(no description)"
417 #. If we have tried it already, then there is not point
420 msgid "Authorization failed.\n"
421 msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
424 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
425 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êǧ¾Ú·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
429 msgid "Location: %s%s\n"
430 msgstr "¾ì½ê: %s%s\n"
432 #: src/http.c:749 src/http.c:774
434 msgstr "ÆÃÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
440 #. No need to print this output if the body won't be
441 #. downloaded at all, or if the original server response is
454 msgstr "̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
457 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
458 msgstr "·Ù¹ð: HTTP¤Ï¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
460 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
464 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
465 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
469 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
470 msgstr "`%s' (%s)¤Ø½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
474 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
475 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¾ì½ê¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¥ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥·¥ç¥ó(%d)¤Ç¤¹¡£\n"
479 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
480 msgstr "%s ¥¨¥é¡¼ %d: %s¡£\n"
483 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
484 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ÆüÉÕ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
487 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
488 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹ -- ÆüÉÕ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
491 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
492 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
496 msgid "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n\n"
497 msgstr "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld/%ld]\n\n"
501 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
502 msgstr "%s (%s) - %ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
506 msgid "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n\n"
507 msgstr "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld/%ld])\n\n"
511 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
512 msgstr "%s (%s) - %ld/%ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
516 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
517 msgstr "%s (%s) - %ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£"
521 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
522 msgstr "%s (%s) - %ld/%ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£ "
524 #: src/init.c:312 src/netrc.c:250
526 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
527 msgstr "%s: %s (%s)¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
529 #: src/init.c:333 src/init.c:339
531 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
532 msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹\n"
536 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
537 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥¹¥Æ¥à¤È¥æ¡¼¥¶¤Îwgetrc¤ÎξÊý¤¬ `%s' ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
541 msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
542 msgstr "%s: ¥Ð¥°: `%s' ¤ÏÉÔÌÀ¤ÊÌ¿Îá¤Ç¤¹¡¢ÃÍ¤Ï `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
546 msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
547 msgstr "%s: %s: on¤«off¤«¤òÆÃÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
549 #: src/init.c:503 src/init.c:760 src/init.c:782 src/init.c:855
551 msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
552 msgstr "%s: %s: ̵¸ú¤Ê»ØÄê `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
554 #: src/init.c:616 src/init.c:638 src/init.c:660 src/init.c:686
556 msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
557 msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê»ØÄê `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
561 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
562 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [URL]...\n"
566 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
567 msgstr "GNU Wget %s, ÈóÂÐÏÃŪ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Å¾Á÷¥½¥Õ¥È\n"
569 #. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
570 #. don't bitch. Also, it makes translation much easier.
572 msgid "\nMandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n\n"
573 msgstr "\nŤ¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÉԲķç¤Ê°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤âÉԲķç¤Ç¤¹¡£\n\n"
578 " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
579 " -h, --help print this help.\n"
580 " -b, --background go to background after startup.\n"
581 " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc' command.\n"
585 " -V, --version Wget¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤·¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
586 " -h, --help ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
587 " -b, --background µ¯Æ°¸å¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£\n"
588 " -e, --execute=COMMAND `.wgetrc' ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£\n"
593 "Logging and input file:\n"
594 " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
595 " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
596 " -d, --debug print debug output.\n"
597 " -q, --quiet quiet (no output).\n"
598 " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
599 " -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
600 " -i, --input-file=FILE read URL-s from file.\n"
601 " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
604 "¥í¥°¥¤¥ó¤ÈÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë:\n"
605 " -o, --output-file=FILE FILE ¤Ë¥í¥°¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
606 " -a, --append-output=FILE FILE ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲä·¤Þ¤¹¡£\n"
607 " -d, --debug ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
608 " -q, --quiet ½ÐÎϤ·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
609 " -v, --verbose ¾Ü¤·¤¤½ÐÎϤò¤·¤Þ¤¹(ɸ½à)¡£\n"
610 " -nv, --non-verbose ÍÞÀ©¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤò¤·¤Þ¤¹¡£\n"
611 " -i, --input-file=FILE URL¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
612 " -F, --force-html ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òHTML¤È¤·¤Æ°·¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
618 " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
619 " -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
620 " -nc, --no-clobber don't clobber existing files.\n"
621 " -c, --continue restart getting an existing file.\n"
622 " --dot-style=STYLE set retrieval display style.\n"
623 " -N, --timestamping don't retrieve files if older than local.\n"
624 " -S, --server-response print server response.\n"
625 " --spider don't download anything.\n"
626 " -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n"
627 " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
628 " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
629 " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
633 " -t, --tries=NUMBER ºÆ»î¹Ô¤¹¤ë²ó¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0¤Ï̵À©¸Â)¡£\n"
634 " -O --output-document=FILE FILE ¤Ëʸ½ñ¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤¹¡£\n"
635 " -nc, --no-clobber ´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ãµî¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
636 " -c, --continue ´û¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³¤¤«¤éžÁ÷¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
637 " --dot-style=STYLE ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¡¼·Á¼°¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
638 " -N, --timestamping ¥í¡¼¥«¥ë¤è¤ê¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
639 " -S, --server-response ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
640 " --spider ²¿¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
641 " -T, --timeout=SECONDS Æɤ߹þ¤ß¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È»þ´Ö¤òSECONDS¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
642 " -w, --wait=SECONDS žÁ÷¤´¤È¤Ë SECONDS ´ÖÂÔ¤Á¤Þ¤¹¡£\n"
643 " -Y, --proxy=on/off ÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤òon/off¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
644 " -Q, --quota=NUMBER ÍÆÎÌÀ©¸Â(quota)¤ò NUMBER ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
650 " -nd --no-directories don't create directories.\n"
651 " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
652 " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
653 " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
654 " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory components.\n"
658 " -nd --no-directories ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
659 " -x, --force-directories ¶¯À©Åª¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
660 " -nH, --no-host-directories ¥Û¥¹¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
661 " -P, --directory-prefix=PREFIX PREFIX¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
662 " --cut-dirs=NUMBER NUMBER¤Î¥ê¥â¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
663 " ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
669 " --http-user=USER set http user to USER.\n"
670 " --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
671 " -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally allowed).\n"
672 " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
673 " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
674 " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
675 " --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
676 " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
677 " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
681 " --http-user=USER http¥æ¡¼¥¶¤ò USER ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
682 " --http-passwd=PASS http¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò PASS ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
683 " -C, --cache=on/off ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤ò on/off ¤Ë¤·¤Þ¤¹\n"
684 " (Ä̾ï¤Ïon¤Ë¤·¤Þ¤¹)¡£\n"
685 " --ignore-length ¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î `Content-Length' ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
686 " --header=STRING ¥Ø¥Ã¥À¤Ë STRING ¤òÁÞÆþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
687 " --proxy-user=USER USER ¤òÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤Î¥æ¡¼¥¶Ì¾¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
688 " --proxy-passwd=PASS PASS ¤òÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
689 " -s, --save-headers HTTP¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
690 " -U, --user-agent=AGENT User Agent¤È¤·¤Æ¡¢`Wget/¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ'¤ÎÂå¤ê¤Ë\n"
691 " AGENT ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
697 " --retr-symlinks retrieve FTP symbolic links.\n"
698 " -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
699 " --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
703 " --retr-symlinks FTP¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òžÁ÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
704 " -g, --glob=on/off ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Îglobbing¤ò¥ª¥ó¤Þ¤¿¤Ï¥ª¥Õ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
705 " --passive-ftp \"passive\" žÁ÷¥â¡¼¥É¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
710 "Recursive retrieval:\n"
711 " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!.\n"
712 " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (0 to unlimit).\n"
713 " --delete-after delete downloaded files.\n"
714 " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
715 " -m, --mirror turn on options suitable for mirroring.\n"
716 " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
720 " -r, --recursive ¥¦¥§¥Ö¤òºÆµ¢Åª¤ËžÁ÷¤·¤Þ¤¹\n"
721 " -- Ãí°Õ¤·¤Æ»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!\n"
722 " -l, --level=NUMBER ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹(0¤Ï̵À©¸Â)¡£\n"
723 " --delete-after ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
724 " -k, --convert-links ÈóÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤òÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤ËÊÑ´¹¤·¤Þ¤¹¡£\n"
725 " -m, --mirror ¥ß¥é¡¼¤ËŬ¤·¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£\n"
726 " -nr, --dont-remove-listing `.listing' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
731 "Recursive accept/reject:\n"
732 " -A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n"
733 " -R, --reject=LIST list of rejected extensions.\n"
734 " -D, --domains=LIST list of accepted domains.\n"
735 " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.\n"
736 " -L, --relative follow relative links only.\n"
737 " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
738 " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
739 " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
740 " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
741 " -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n"
742 " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
745 "ºÆµ¢Å¾Á÷»þ¤ËžÁ÷¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îµö²Ä¡¦ÉÔµö²Ä\n"
746 " -A, --accept=LIST µö²Ä¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
747 " -R, --reject=LIST ½ü³°¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
748 " -D, --domains=LIST µö²Ä¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
749 " --exclude-domains=LIST ½ü³°¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¥³¥ó¥Þ(,)\n"
750 " ¤Ç¶èÀڤäƻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
751 " -L, --relative ÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤Î¤ßÂбþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
752 " --follow-ftp HTMLʸ½ñ¤«¤é¤ÎFTP¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
753 " -H, --span-hosts ºÆµ¢»þ¤Ë¾¤Î¥Û¥¹¥È¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
754 " -I, --include-directories=LIST µö²Ä¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹¡£\n"
755 " -X, --exclude-directories=LIST ½ü³°¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹¡£\n"
756 " -nh, --no-host-lookup ¥Û¥¹¥È¤ËÂФ·¤ÆDNS¤ò¸«¤Þ¤»¤ó¡£\n"
757 " -np, --no-parent ¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
761 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
762 msgstr "¥Ð¥°Êó¹ð¤äÄó°Æ¤Ï<bug-wget@gnu.org>¤Ø\n"
766 msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
767 msgstr "%s: ¥Ç¥Ð¥Ã¥¯¤ËÂбþ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
771 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
772 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
773 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
774 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
775 "GNU General Public License for more details.\n"
777 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
778 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
779 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
780 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
781 "GNU General Public License for more details.\n"
783 "°Ê²¼¤Ï»²¹ÍÌõ¤Ç¤¹¡£Ë¡Åª¤Ë¤Ï¾å¤Î±Ñʸ¤Ë½¾¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
785 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
786 "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ÏÍÍѤȻפï¤ì¤Þ¤¹¤¬ÌµÊݾڤǤ¹¡£\n"
787 "¾¦¶ÈÀ¤äÆÃÄê¤ÎÌÜŪ¤Ë¹çÃפ¹¤ë¤«¤Î°ÅÌÛ¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
788 "¾ÜºÙ¤ÏGNU°ìÈ̸øÍÑ»ÈÍѵöÂú¤ò¤´Í÷²¼¤µ¤¤¡£\n"
791 msgid "\nWritten by Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
792 msgstr "\nHrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ñ¤«¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
796 msgid "%s: %s: invalid command\n"
797 msgstr "%s: %s: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹\n"
801 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
802 msgstr "%s: `-n%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó»ØÄê¤Ç¤¹\n"
804 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
805 #. pre-1.5 `--help' page.
806 #: src/main.c:518 src/main.c:560 src/main.c:591
808 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
809 msgstr "¾Ü¤·¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï `%s --help' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
812 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
813 msgstr "½ÐÎϤò¾ÜºÙ¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È½ÐÎϤòÍÞÀ©¤µ¤ì¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n"
816 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
817 msgstr "¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÆüÉÕ¤òÉÕ¤±¤Ê¤ª¤¹¤³¤È¤È¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ãµî¤·¤Ê¤¤¤³¤È¤òƱ»þ¤Ë¤Ï¹Ô¤¨¤Þ¤»¤ó¡£\n"
822 msgid "%s: missing URL\n"
823 msgstr "%s: URL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
827 msgid "No URLs found in %s.\n"
828 msgstr "%s ¤Ë¤ÏURL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
835 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
838 "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿ --%s--\n"
839 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É: %s ¥Ð¥¤¥È(¥Õ¥¡¥¤¥ë¿ô %d)\n"
843 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
844 msgstr "ÍÆÎÌÀ©¸Â(%s ¥Ð¥¤¥È¤Îquota)¤òĶ²á¤·¤Þ¤¹!\n"
846 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
847 #. redirect_output passes tmp through printf.
849 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
850 msgstr "%s ¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢`%%s' ¤Ë½ÐÎϤò¥ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¤·¤Þ¤¹¡£\n"
852 #: src/mswindows.c:118
856 "CTRL+Break received, redirecting output to `%s'.\n"
857 "Execution continued in background.\n"
858 "You may stop Wget by pressing CTRL+ALT+DELETE.\n"
861 "CTRL+Break¤¬²¡¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡¢`%s' ¤Ë½ÐÎϤò¥ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤·¤Þ¤¹¡£\n"
862 "¼Â¹Ô¤Ï¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£\n"
863 "CTRL+ALT+DELETE ¤ò²¡¤»¤Ð¡¢Wget ¤òÄä»ß¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
866 #: src/mswindows.c:135 src/utils.c:268
867 msgid "Continuing in background.\n"
868 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£\n"
870 #: src/mswindows.c:137 src/utils.c:270
872 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
873 msgstr "½ÐÎϤò `%s' ¤Ë½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
875 #: src/mswindows.c:227
877 msgid "Starting WinHelp %s\n"
878 msgstr "WinHelp %s ¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£\n"
880 #: src/mswindows.c:254 src/mswindows.c:262
882 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
883 msgstr "%s: »ÈÍѲÄǽ¤Ê¥½¥±¥Ã¥È¥É¥é¥¤¥Ð¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
887 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
888 msgstr "%s: %s:%d: ·Ù¹ð: ¶èÀڤ굹æ(token) \"%s\" ¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Þ¥·¥ó̾¤ÎÁ°¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ¤¹\n"
892 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
893 msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¶èÀڤ굹æ(token)¤Ç¤¹\n"
897 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
898 msgstr "»È¤¤Êý: %s NETRC [¥Û¥¹¥È̾]\n"
902 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
903 msgstr "%s: %s¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s \n"
905 #: src/recur.c:449 src/retr.c:462
907 msgid "Removing %s.\n"
908 msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
912 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
913 msgstr "µñÈݤ¹¤Ù¤¤Ê¤Î¤Ç¡¢%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
916 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
917 msgstr "robots.txt¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡¢¥¨¥é¡¼¤Ï̵»ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
921 msgid "\n [ skipping %dK ]"
922 msgstr "\n [ %dK ¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹ ]"
925 msgid "Could not find proxy host.\n"
926 msgstr "ÂåÍý¥Û¥¹¥È(proxy host)¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
930 msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n"
931 msgstr "ÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy) %s: HTTP¤Ç¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
935 msgid "%s: Redirection to itself.\n"
936 msgstr "%s ¤Ï¼«Ê¬¼«¿È¤Ø¤Î¥ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£\n"
939 msgid "Giving up.\n\n"
940 msgstr "Ãæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n\n"
943 msgid "Retrying.\n\n"
944 msgstr "ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n\n"
948 msgid "Error (%s): Link %s without a base provided.\n"
949 msgstr "¥¨¥é¡¼ (%s): %s ¤È¤¤¤¦¥ê¥ó¥¯¤ËÂФ¹¤ë¥Ù¡¼¥¹¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
953 msgid "Error (%s): Base %s relative, without referer URL.\n"
954 msgstr "¥¨¥é¡¼(%s): Base URL %s ¤¬ÁêÂлØÄê¤Ç¡¢»²¾È¤¹¤ëURL(Referer)¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
958 msgid "Converting %s... "
959 msgstr "%s ¤òÊÑ´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
961 #: src/url.c:1378 src/url.c:1389
963 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
964 msgstr "%s Æâ¤Î¥ê¥ó¥¯¤òÊÑ´¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n"
968 msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
969 msgstr "%s: %s: ½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
972 msgid "Unknown/unsupported protocol"
973 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¡¢¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ç¤¹"
976 msgid "Invalid port specification"
977 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
980 msgid "Invalid host name"
981 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Û¥¹¥È̾¤Ç¤¹"
985 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
986 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"