]> sjero.net Git - wget/blob - po/ja.po
make refresh-po && make update-po. Removed en@*.po from repository, added to .hgignore.
[wget] / po / ja.po
1 # Japanese messages for GNU Wget.
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Originally translated by Penguin Kun <penguin-kun@geocities.com>, 1998
4 # Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>, 2000-2007
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wget 1.11-b2363\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-10-22 11:58-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-08-27 22:28+0900\n"
12 "Last-Translator: Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>\n"
13 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
18
19 #: lib/getopt.c:530 lib/getopt.c:546
20 #, c-format
21 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
22 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
23
24 #: lib/getopt.c:579 lib/getopt.c:583
25 #, c-format
26 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
27 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
28
29 #: lib/getopt.c:592 lib/getopt.c:597
30 #, c-format
31 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
32 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
33
34 #: lib/getopt.c:640 lib/getopt.c:659 lib/getopt.c:975 lib/getopt.c:994
35 #, c-format
36 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
37 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹\n"
38
39 #: lib/getopt.c:697 lib/getopt.c:700
40 #, c-format
41 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
42 msgstr "%s: `--%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
43
44 #: lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:711
45 #, c-format
46 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
47 msgstr "%s: `%c%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
48
49 #: lib/getopt.c:763 lib/getopt.c:766
50 #, c-format
51 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
52 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
53
54 #: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
55 #, c-format
56 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
57 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
58
59 #: lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:843 lib/getopt.c:1047 lib/getopt.c:1065
60 #, c-format
61 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
62 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹ -- %c\n"
63
64 #: lib/getopt.c:896 lib/getopt.c:912
65 #, c-format
66 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
67 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
68
69 #: lib/getopt.c:936 lib/getopt.c:954
70 #, c-format
71 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
72 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
73
74 #: src/connect.c:194
75 #, c-format
76 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
77 msgstr ""
78 "%s: ¥Ð¥¤¥ó¥É¤·¤è¤¦¤È¤·¤¿¥¢¥É¥ì¥¹ `%s' ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿; ¥Ð¥¤¥ó¥É¤ò¶Ø»ß"
79 "¤·¤Þ¤¹¡£\n"
80
81 #: src/connect.c:266
82 #, c-format
83 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
84 msgstr "%s|%s|:%d ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
85
86 #: src/connect.c:269
87 #, c-format
88 msgid "Connecting to %s:%d... "
89 msgstr "%s:%d ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
90
91 #: src/connect.c:329
92 msgid "connected.\n"
93 msgstr "Àܳ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
94
95 #: src/connect.c:341 src/host.c:752 src/host.c:781
96 #, c-format
97 msgid "failed: %s.\n"
98 msgstr "¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s.\n"
99
100 #: src/connect.c:365 src/http.c:1628
101 #, fuzzy, c-format
102 msgid "%s: unable to resolve host address `%s'\n"
103 msgstr ""
104 "%s: ¥Ð¥¤¥ó¥É¤·¤è¤¦¤È¤·¤¿¥¢¥É¥ì¥¹ `%s' ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿; ¥Ð¥¤¥ó¥É¤ò¶Ø»ß"
105 "¤·¤Þ¤¹¡£\n"
106
107 #: src/convert.c:169
108 #, c-format
109 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
110 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò %s ÉäÇÊÑ´¹¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
111
112 #: src/convert.c:194
113 #, c-format
114 msgid "Converting %s... "
115 msgstr "%s ¤òÊÑ´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
116
117 #: src/convert.c:207
118 msgid "nothing to do.\n"
119 msgstr "¤Ê¤Ë¤â¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
120
121 #: src/convert.c:215 src/convert.c:239
122 #, c-format
123 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
124 msgstr "`%s' Ãæ¤Î¥ê¥ó¥¯¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
125
126 #: src/convert.c:230
127 #, c-format
128 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
129 msgstr "`%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
130
131 #: src/convert.c:439
132 #, c-format
133 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
134 msgstr "%s ¤ò %s ¤È¤·¤Æ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
135
136 #: src/cookies.c:442
137 #, c-format
138 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
139 msgstr "Set-Cookie: %s ¤Î°ÌÃÖ %d ¤Ë¤Ïʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
140
141 #: src/cookies.c:684
142 #, c-format
143 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
144 msgstr "%s ¤«¤é¤Î¥¯¥Ã¥­¡¼¤¬¥É¥á¥¤¥ó¤ò %s ¤ËÀßÄꤷ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
145
146 #: src/cookies.c:1131 src/cookies.c:1249
147 #, c-format
148 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
149 msgstr "¥¯¥Ã¥­¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
150
151 #: src/cookies.c:1286
152 #, c-format
153 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
154 msgstr "`%s' ¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: %s\n"
155
156 #: src/cookies.c:1289
157 #, c-format
158 msgid "Error closing `%s': %s\n"
159 msgstr "`%s' ¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
160
161 #: src/ftp-ls.c:835
162 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
163 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ê¥¹¥È·Á¼°¤Ç¤¹¡¢UNIX·Á¼°¤È¸«¤Æ²ò¼á¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
164
165 #: src/ftp-ls.c:881 src/ftp-ls.c:883
166 #, c-format
167 msgid "Index of /%s on %s:%d"
168 msgstr "/%s (%s:%d ¾å)¤Î¸«½Ð¤·(index)¤Ç¤¹"
169
170 #: src/ftp-ls.c:906
171 #, c-format
172 msgid "time unknown       "
173 msgstr "»þ´Ö¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹       "
174
175 #: src/ftp-ls.c:910
176 #, c-format
177 msgid "File        "
178 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë        "
179
180 #: src/ftp-ls.c:913
181 #, c-format
182 msgid "Directory   "
183 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê   "
184
185 #: src/ftp-ls.c:916
186 #, c-format
187 msgid "Link        "
188 msgstr "¥ê¥ó¥¯        "
189
190 #: src/ftp-ls.c:919
191 #, c-format
192 msgid "Not sure    "
193 msgstr "ÉԳμ    "
194
195 #: src/ftp-ls.c:937
196 #, c-format
197 msgid " (%s bytes)"
198 msgstr " (%s ¥Ð¥¤¥È)"
199
200 #: src/ftp.c:213
201 #, c-format
202 msgid "Length: %s"
203 msgstr "Ťµ: %s"
204
205 #: src/ftp.c:219 src/http.c:2173
206 #, c-format
207 msgid ", %s (%s) remaining"
208 msgstr ", %s (%s) »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
209
210 #: src/ftp.c:223 src/http.c:2177
211 #, c-format
212 msgid ", %s remaining"
213 msgstr ", %s »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
214
215 #: src/ftp.c:226
216 msgid " (unauthoritative)\n"
217 msgstr " (³Î¾Ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)\n"
218
219 #: src/ftp.c:302
220 #, c-format
221 msgid "Logging in as %s ... "
222 msgstr "%s ¤È¤·¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
223
224 #: src/ftp.c:315 src/ftp.c:361 src/ftp.c:390 src/ftp.c:442 src/ftp.c:554
225 #: src/ftp.c:600 src/ftp.c:629 src/ftp.c:686 src/ftp.c:747 src/ftp.c:807
226 #: src/ftp.c:854
227 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
228 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
229
230 #: src/ftp.c:322
231 msgid "Error in server greeting.\n"
232 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î½é´ü±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
233
234 #: src/ftp.c:329 src/ftp.c:450 src/ftp.c:562 src/ftp.c:637 src/ftp.c:696
235 #: src/ftp.c:757 src/ftp.c:817 src/ftp.c:864
236 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
237 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
238
239 #: src/ftp.c:335
240 msgid "The server refuses login.\n"
241 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬¥í¥°¥¤¥ó¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
242
243 #: src/ftp.c:341
244 msgid "Login incorrect.\n"
245 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
246
247 #: src/ftp.c:347
248 msgid "Logged in!\n"
249 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
250
251 #: src/ftp.c:369
252 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
253 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¥¨¥é¡¼¤Ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤Ê¤Ë¤«È½Ê̤Ǥ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
254
255 #: src/ftp.c:378 src/ftp.c:673 src/ftp.c:730 src/ftp.c:773
256 msgid "done.    "
257 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£    "
258
259 #: src/ftp.c:430 src/ftp.c:579 src/ftp.c:612 src/ftp.c:837 src/ftp.c:883
260 msgid "done.\n"
261 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
262
263 #: src/ftp.c:457
264 #, c-format
265 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
266 msgstr "`%c' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¼ïÎà¤Ê¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
267
268 #: src/ftp.c:469
269 msgid "done.  "
270 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£  "
271
272 #: src/ftp.c:475
273 msgid "==> CWD not needed.\n"
274 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
275
276 #: src/ftp.c:568
277 #, c-format
278 msgid ""
279 "No such directory `%s'.\n"
280 "\n"
281 msgstr ""
282 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
283 "\n"
284
285 #: src/ftp.c:583
286 msgid "==> CWD not required.\n"
287 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
288
289 #: src/ftp.c:643
290 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
291 msgstr "PASVžÁ÷¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
292
293 #: src/ftp.c:647
294 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
295 msgstr "PASV¤Î±þÅú¤ò²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
296
297 #: src/ftp.c:664
298 #, c-format
299 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
300 msgstr "%s:%d ¤ØÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
301
302 #: src/ftp.c:712
303 #, c-format
304 msgid "Bind error (%s).\n"
305 msgstr "¥Ð¥¤¥ó¥É¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£\n"
306
307 #: src/ftp.c:718
308 msgid "Invalid PORT.\n"
309 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹¡£\n"
310
311 #: src/ftp.c:764
312 msgid ""
313 "\n"
314 "REST failed, starting from scratch.\n"
315 msgstr ""
316 "\n"
317 "REST¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡¢ºÇ½é¤«¤é»Ï¤á¤Þ¤¹¡£\n"
318
319 #: src/ftp.c:825
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "No such file `%s'.\n"
323 "\n"
324 msgstr ""
325 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
326 "\n"
327
328 #: src/ftp.c:872
329 #, c-format
330 msgid ""
331 "No such file or directory `%s'.\n"
332 "\n"
333 msgstr ""
334 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
335 "\n"
336
337 #: src/ftp.c:934 src/http.c:2235
338 #, c-format
339 msgid "%s has sprung into existence.\n"
340 msgstr "%s ¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
341
342 #: src/ftp.c:986
343 #, c-format
344 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
345 msgstr "%s: %s¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
346
347 #: src/ftp.c:995
348 #, c-format
349 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
350 msgstr "%s (%s) - ¥Ç¡¼¥¿Àܳ: %s; "
351
352 #: src/ftp.c:1010
353 msgid "Control connection closed.\n"
354 msgstr "À©¸æÍѤÎÀܳ¤òÀÚÃǤ·¤Þ¤¹¡£\n"
355
356 #: src/ftp.c:1028
357 msgid "Data transfer aborted.\n"
358 msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
359
360 #: src/ftp.c:1096
361 #, c-format
362 msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
363 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
364
365 #: src/ftp.c:1164 src/http.c:2393
366 #, c-format
367 msgid "(try:%2d)"
368 msgstr "(»î¹Ô:%2d)"
369
370 #: src/ftp.c:1234 src/http.c:2716
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
374 "\n"
375 msgstr ""
376 "%s (%s) - `%s' ¤ØÊݸ½ªÎ» [%s]\n"
377 "\n"
378
379 #: src/ftp.c:1276 src/main.c:1006 src/recur.c:377 src/retr.c:859
380 #, c-format
381 msgid "Removing %s.\n"
382 msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
383
384 #: src/ftp.c:1318
385 #, c-format
386 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
387 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥¹¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë `%s' ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
388
389 #: src/ftp.c:1333
390 #, c-format
391 msgid "Removed `%s'.\n"
392 msgstr "`%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
393
394 #: src/ftp.c:1366
395 #, c-format
396 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
397 msgstr "ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ %d ¤¬ºÇÂçÃͤòĶ²á¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿¼¤µ¤Ï %d ¤Ç¤¹¡£\n"
398
399 #: src/ftp.c:1436
400 #, c-format
401 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
402 msgstr ""
403 "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤«Æ±¤¸¤Ê¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·"
404 "¤Þ¤»¤ó¡£\n"
405
406 #: src/ftp.c:1443
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
410 "\n"
411 msgstr ""
412 "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊý¤¬¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤è¤ê¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
413 "\n"
414
415 #: src/ftp.c:1450
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
419 "\n"
420 msgstr ""
421 "¥µ¥¤¥º¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %s)¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
422 "\n"
423
424 #: src/ftp.c:1468
425 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
426 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯Ì¾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
427
428 #: src/ftp.c:1485
429 #, c-format
430 msgid ""
431 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
432 "\n"
433 msgstr ""
434 "¤¹¤Ç¤Ë %s -> %s ¤È¤¤¤¦Àµ¤·¤¤¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
435 "\n"
436
437 #: src/ftp.c:1493
438 #, c-format
439 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
440 msgstr "%s -> %s ¤È¤¤¤¦¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
441
442 #: src/ftp.c:1503
443 #, c-format
444 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
445 msgstr ""
446 "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ"
447 "¤¹¡£\n"
448
449 #: src/ftp.c:1515
450 #, c-format
451 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
452 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
453
454 #: src/ftp.c:1524
455 #, c-format
456 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
457 msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤Ç¤¹¡£\n"
458
459 #: src/ftp.c:1551
460 #, c-format
461 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
462 msgstr "%s: ÆüÉÕ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
463
464 #: src/ftp.c:1579
465 #, c-format
466 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
467 msgstr "¿¼¤µ¤¬ %d (ºÇÂç %d)¤Ê¤Î¤Ç¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
468
469 #: src/ftp.c:1629
470 #, c-format
471 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
472 msgstr "½ü³°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç `%s' ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
473
474 #: src/ftp.c:1695 src/ftp.c:1709
475 #, c-format
476 msgid "Rejecting `%s'.\n"
477 msgstr "`%s' ¤ò½ü³°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
478
479 #: src/ftp.c:1757
480 #, c-format
481 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
482 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó `%s' ¤ËŬ¹ç¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
483
484 #: src/ftp.c:1823
485 #, c-format
486 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
487 msgstr "`%s' [%s]¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
488
489 #: src/ftp.c:1828
490 #, c-format
491 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
492 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
493
494 #: src/host.c:347
495 msgid "Unknown host"
496 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Û¥¹¥È¤Ç¤¹"
497
498 #: src/host.c:351
499 msgid "Temporary failure in name resolution"
500 msgstr "̾Á°²ò·èÃæ¤Ë°ì»þŪ¤Ê¼ºÇÔ¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
501
502 #: src/host.c:353
503 msgid "Unknown error"
504 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
505
506 #: src/host.c:714
507 #, c-format
508 msgid "Resolving %s... "
509 msgstr "%s ¤òDNS¤ËÌ䤤¤¢¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
510
511 #: src/host.c:761
512 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
513 msgstr "¼ºÇÔ: ¥Û¥¹¥È¤Ë IPv4/IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
514
515 #: src/host.c:784
516 msgid "failed: timed out.\n"
517 msgstr "¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È.\n"
518
519 #: src/html-url.c:288
520 #, c-format
521 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
522 msgstr "%s: ÉÔ´°Á´¤Ê¥ê¥ó¥¯ %s ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
523
524 #: src/html-url.c:695
525 #, c-format
526 msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
527 msgstr "%s: %s ¤Ï̵¸ú¤Ê URL ¤Ç¤¹(%s)¡£\n"
528
529 #: src/http.c:367
530 #, c-format
531 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
532 msgstr "HTTP ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
533
534 #: src/http.c:736
535 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
536 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢HTTP/0.9 ¤À¤È²¾Äꤷ¤Þ¤¹"
537
538 #: src/http.c:1413
539 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
540 msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤¿¤Î¤Ç SSL ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹\n"
541
542 #: src/http.c:1566
543 #, c-format
544 msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
545 msgstr "POST ¥Ç¡¼¥¿¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n"
546
547 #: src/http.c:1615
548 #, c-format
549 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
550 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎÀܳ¤òºÆÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
551
552 #: src/http.c:1683
553 #, c-format
554 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
555 msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
556
557 #: src/http.c:1703
558 #, c-format
559 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
560 msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤Î¥È¥ó¥Í¥ê¥ó¥°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
561
562 #: src/http.c:1748
563 #, c-format
564 msgid "%s request sent, awaiting response... "
565 msgstr "%s ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢±þÅú¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹... "
566
567 #: src/http.c:1759
568 msgid "No data received.\n"
569 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤¬¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
570
571 #: src/http.c:1766
572 #, c-format
573 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
574 msgstr "¥Ø¥Ã¥ÀÆâ¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼(%s)¤Ç¤¹\n"
575
576 #: src/http.c:1812
577 #, c-format
578 msgid ""
579 "File `%s' already there; not retrieving.\n"
580 "\n"
581 msgstr ""
582 "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
583 "\n"
584
585 #: src/http.c:1965
586 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
587 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êǧ¾Ú·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
588
589 #: src/http.c:1996
590 msgid "Authorization failed.\n"
591 msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
592
593 #: src/http.c:2010
594 msgid "Malformed status line"
595 msgstr "´ñ̯¤Ê¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ç¤¹"
596
597 #: src/http.c:2012
598 msgid "(no description)"
599 msgstr "(ÀâÌÀ¤Ê¤·)"
600
601 #: src/http.c:2075
602 #, c-format
603 msgid "Location: %s%s\n"
604 msgstr "¾ì½ê: %s%s\n"
605
606 #: src/http.c:2076 src/http.c:2183
607 msgid "unspecified"
608 msgstr "ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
609
610 #: src/http.c:2077
611 msgid " [following]"
612 msgstr " [³¤¯]"
613
614 #: src/http.c:2133
615 msgid ""
616 "\n"
617 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
618 "\n"
619 msgstr ""
620 "\n"
621 "    ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´û¤ËÁ´Éô¼èÆÀ¤·¤ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£²¿¤â¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
622 "\n"
623
624 #: src/http.c:2163
625 msgid "Length: "
626 msgstr "Ťµ: "
627
628 #: src/http.c:2183
629 msgid "ignored"
630 msgstr "̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
631
632 #: src/http.c:2254
633 #, c-format
634 msgid "Saving to: `%s'\n"
635 msgstr "`%s' ¤ËÊݸÃæ\n"
636
637 #: src/http.c:2335
638 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
639 msgstr "·Ù¹ð: HTTP¤Ï¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
640
641 #: src/http.c:2382
642 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
643 msgstr ""
644 "¥¹¥Ñ¥¤¥À¡¼¥â¡¼¥É¤¬Í­¸ú¤Ç¤¹¡£¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤ë¤«³Îǧ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
645
646 #: src/http.c:2467
647 #, c-format
648 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
649 msgstr "`%s' (%s)¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
650
651 #: src/http.c:2476
652 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
653 msgstr "SSL ¤Ë¤è¤ëÀܳ¤¬³ÎΩ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
654
655 #: src/http.c:2484
656 #, c-format
657 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
658 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¾ì½ê¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó(%d)¤Ç¤¹¡£\n"
659
660 #: src/http.c:2530
661 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
662 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¥ê¥ó¥¯¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!!!\n"
663
664 #: src/http.c:2535
665 #, c-format
666 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
667 msgstr "%s ¥¨¥é¡¼ %d: %s¡£\n"
668
669 #: src/http.c:2551
670 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
671 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ÆüÉÕ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
672
673 #: src/http.c:2559
674 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
675 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹ -- ÆüÉÕ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
676
677 #: src/http.c:2589
678 #, c-format
679 msgid ""
680 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
681 "\n"
682 msgstr ""
683 "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤»"
684 "¤ó¡£\n"
685 "\n"
686
687 #: src/http.c:2597
688 #, c-format
689 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
690 msgstr "Â礭¤µ¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %s)¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
691
692 #: src/http.c:2604
693 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
694 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
695
696 #: src/http.c:2620
697 msgid ""
698 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
699 "retrieving.\n"
700 "\n"
701 msgstr ""
702 "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¡¢Â¾¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó -- ¼èÆÀ"
703 "Ãæ¡£\n"
704 "\n"
705
706 #: src/http.c:2625
707 msgid ""
708 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
709 "\n"
710 msgstr ""
711 "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥ê¥ó¥¯¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¼èÆÀ¤·¤Þ¤»"
712 "¤ó¡£\n"
713 "\n"
714
715 #: src/http.c:2633
716 msgid ""
717 "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
718 "\n"
719 msgstr ""
720 "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢ºÆµ¢¤¬¶Ø»ß¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ -- ¼èÆÀ¤·¤Þ¤»"
721 "¤ó¡£\n"
722 "\n"
723
724 #: src/http.c:2685
725 #, c-format
726 msgid ""
727 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
728 "\n"
729 msgstr ""
730 "%s (%s) - `%s' ¤ØÊݸ´°Î» [%s/%s]\n"
731 "\n"
732
733 #: src/http.c:2740
734 #, c-format
735 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
736 msgstr "%s (%s) - %s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
737
738 #: src/http.c:2755
739 #, c-format
740 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
741 msgstr "%s (%s) - %s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (%s)¡£"
742
743 #: src/http.c:2764
744 #, c-format
745 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
746 msgstr "%s (%s) - %s/%s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (%s)¡£ "
747
748 #: src/init.c:386
749 #, c-format
750 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
751 msgstr "%s: WGETRC ¤¬ %s ¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
752
753 #: src/init.c:449 src/netrc.c:264
754 #, c-format
755 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
756 msgstr "%s: %s (%s)¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
757
758 #: src/init.c:467
759 #, c-format
760 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
761 msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹\n"
762
763 #: src/init.c:473
764 #, c-format
765 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
766 msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Çʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
767
768 #: src/init.c:478
769 #, c-format
770 msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
771 msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É `%s' (%s Æâ¡¢%d¹ÔÌÜ) ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹\n"
772
773 #: src/init.c:523
774 #, c-format
775 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
776 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥¹¥Æ¥à¤È¥æ¡¼¥¶¤Îwgetrc¤ÎξÊý¤¬ `%s' ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
777
778 #: src/init.c:676
779 #, c-format
780 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
781 msgstr "%s: Ìµ¸ú¤Ê --execute »ØÄê `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
782
783 #: src/init.c:721
784 #, c-format
785 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
786 msgstr ""
787 "%s: %s: `%s'¤Ï¥Ö¡¼¥ëÃͤȤ·¤Æ̵¸ú¤Ç¤¹¡£on ¤« off ¤«¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
788
789 #: src/init.c:738
790 #, c-format
791 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
792 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ê¿ô¤Ç¤¹¡£\n"
793
794 #: src/init.c:969 src/init.c:988
795 #, c-format
796 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
797 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï¥Ð¥¤¥ÈÃͤǤ¹¡£\n"
798
799 #: src/init.c:1013
800 #, c-format
801 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
802 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê»þ´Ö´Ö³Ö¤Ç¤¹¡£\n"
803
804 #: src/init.c:1067 src/init.c:1157 src/init.c:1260 src/init.c:1285
805 #, c-format
806 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
807 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹¡£\n"
808
809 #: src/init.c:1104
810 #, c-format
811 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
812 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤Ç¤¹¡£\n"
813
814 #: src/init.c:1170
815 #, c-format
816 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
817 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê·Ð²áɽ¼¨·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
818
819 #: src/init.c:1229
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
823 "[nocontrol].\n"
824 msgstr ""
825 "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£unix ¤« windows¡¢lowercase ¤« uppercase¡¢nocontrol ¤ò"
826 "»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
827
828 #: src/log.c:783
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "\n"
832 "%s received, redirecting output to `%s'.\n"
833 msgstr ""
834 "\n"
835 "%s ¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢`%s' ¤Ë½ÐÎϤò¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤·¤Þ¤¹¡£\n"
836
837 #: src/log.c:793
838 #, c-format
839 msgid ""
840 "\n"
841 "%s received.\n"
842 msgstr ""
843 "\n"
844 "%s ¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿\n"
845
846 #: src/log.c:794
847 #, c-format
848 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
849 msgstr "%s: %s; ¥í¥°¼è¤ê¤ò¶Ø»ß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
850
851 #: src/main.c:356
852 #, c-format
853 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
854 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [URL]...\n"
855
856 #: src/main.c:368
857 msgid ""
858 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
859 "\n"
860 msgstr ""
861 "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÉԲķç¤Ê°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤âÉԲķç¤Ç¤¹¡£\n"
862 "\n"
863
864 #: src/main.c:370
865 msgid "Startup:\n"
866 msgstr "¥¹¥¿¡¼¥È¥¢¥Ã¥×:\n"
867
868 #: src/main.c:372
869 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
870 msgstr "  -V,  --version           ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
871
872 #: src/main.c:374
873 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
874 msgstr "  -h,  --help              ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
875
876 #: src/main.c:376
877 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
878 msgstr "  -b,  --background        ¥¹¥¿¡¼¥È¸å¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ë°Ü¹Ô¤¹¤ë\n"
879
880 #: src/main.c:378
881 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
882 msgstr "  -e,  --execute=COMMAND   `.wgetrc'·Á¼°¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë\n"
883
884 #: src/main.c:382
885 msgid "Logging and input file:\n"
886 msgstr "¥í¥°¤ÈÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë:\n"
887
888 #: src/main.c:384
889 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
890 msgstr "  -o,  --output-file=FILE    ¥í¥°¤ò FILE ¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n"
891
892 #: src/main.c:386
893 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
894 msgstr "  -a,  --append-output=FILE  ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò FILE ¤ËÄɵ­¤¹¤ë\n"
895
896 #: src/main.c:389
897 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
898 msgstr "  -d,  --debug               ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
899
900 #: src/main.c:393
901 #, fuzzy
902 msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
903 msgstr "  -d,  --debug               ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
904
905 #: src/main.c:396
906 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
907 msgstr "  -q,  --quiet               ²¿¤â½ÐÎϤ·¤Ê¤¤\n"
908
909 #: src/main.c:398
910 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
911 msgstr "  -v,  --verbose             ¾éĹ¤Ê½ÐÎϤò¤¹¤ë (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)\n"
912
913 #: src/main.c:400
914 msgid ""
915 "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
916 msgstr "  -nv, --no-verbose          ¾éĹ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¤¹¤ë\n"
917
918 #: src/main.c:402
919 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
920 msgstr ""
921 "  -i,  --input-file=FILE     FILE ¤ÎÃæ¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿ URL ¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë\n"
922
923 #: src/main.c:404
924 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
925 msgstr "  -F,  --force-html          ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò HTML ¤È¤·¤Æ°·¤¦\n"
926
927 #: src/main.c:406
928 msgid ""
929 "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
930 msgstr ""
931 "  -B,  --base=URL            ÁêÂРURL(-F -i »ÈÍÑ»þ) ¤Î¥Ù¡¼¥¹ URL ¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
932
933 #: src/main.c:410
934 msgid "Download:\n"
935 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n"
936
937 #: src/main.c:412
938 msgid ""
939 "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
940 "unlimits).\n"
941 msgstr ""
942 "  -t,  --tries=NUMBER            ¥ê¥È¥é¥¤²ó¿ô¤Î¾å¸Â¤ò»ØÄê (0 ¤Ï̵À©¸Â).\n"
943
944 #: src/main.c:414
945 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
946 msgstr "       --retry-connrefused       Àܳ¤òµñÈݤµ¤ì¤Æ¤â¥ê¥È¥é¥¤¤¹¤ë\n"
947
948 #: src/main.c:416
949 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
950 msgstr "  -O,  --output-document=FILE    FILE ¤Ëʸ½ñ¤ò½ñ¤­¤³¤à\n"
951
952 #: src/main.c:418
953 msgid ""
954 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
955 "                                 existing files.\n"
956 msgstr ""
957 "  -nc, --no-clobber              Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¾å½ñ¤­¤·"
958 "¤Ê¤¤\n"
959
960 #: src/main.c:421
961 msgid ""
962 "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
963 "file.\n"
964 msgstr ""
965 "  -c,  --continue                ÉôʬŪ¤Ë¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³¤­¤«¤é»Ï"
966 "¤á¤ë\n"
967
968 #: src/main.c:423
969 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
970 msgstr ""
971 "       --progress=TYPE           ¿Ê¹Ôɽ¼¨¥²¡¼¥¸¤Î¼ïÎà¤ò TYPE ¤Ë»ØÄꤹ¤ë\n"
972
973 #: src/main.c:425
974 msgid ""
975 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
976 "                                 local.\n"
977 msgstr ""
978 "  -N,  --timestamping            ¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤À"
979 "¤±¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
980
981 #: src/main.c:428
982 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
983 msgstr "  -S,  --server-response         ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
984
985 #: src/main.c:430
986 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
987 msgstr "       --spider                  ²¿¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤\n"
988
989 #: src/main.c:432
990 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
991 msgstr ""
992 "  -T,  --timeout=SECONDS         Á´¤Æ¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECONDS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
993
994 #: src/main.c:434
995 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
996 msgstr ""
997 "       --dns-timeout=SECS        DNS Ì䤤¹ç¤ï¤»¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄê"
998 "¤¹¤ë\n"
999
1000 #: src/main.c:436
1001 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
1002 msgstr ""
1003 "       --connect-timeout=SECS    Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
1004
1005 #: src/main.c:438
1006 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
1007 msgstr ""
1008 "       --read-timeout=SECS       Æɤ߹þ¤ß¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
1009
1010 #: src/main.c:440
1011 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
1012 msgstr "  -w,  --wait=SECONDS            ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉËè¤Ë SECONDS ÉÃÂÔ¤Ä\n"
1013
1014 #: src/main.c:442
1015 msgid ""
1016 "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
1017 "retrieval.\n"
1018 msgstr "       --waitretry=SECONDS       ¥ê¥È¥é¥¤Ëè¤Ë 1¡ÁSECONDS ÉÃÂÔ¤Ä\n"
1019
1020 #: src/main.c:444
1021 msgid ""
1022 "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
1023 "retrievals.\n"
1024 msgstr "       --random-wait             ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉËè¤Ë 0¡Á2*WAIT ÉÃÂÔ¤Ä\n"
1025
1026 #: src/main.c:446
1027 msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
1028 msgstr "  -Y,  --proxy                   ¥×¥í¥¯¥·¤ò»È¤¦\n"
1029
1030 #: src/main.c:448
1031 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
1032 msgstr "       --no-proxy                ¥×¥í¥¯¥·¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
1033
1034 #: src/main.c:450
1035 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
1036 msgstr ""
1037 "  -Q,  --quota=NUMBER            ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥Ð¥¤¥È¿ô¤Î¾å¸Â¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1038
1039 #: src/main.c:452
1040 msgid ""
1041 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1042 "host.\n"
1043 msgstr ""
1044 "       --bind-address=ADDRESS    ¥í¡¼¥«¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤È¤·¤Æ ADDRESS (¥Û¥¹¥È̾¤« "
1045 "IP) ¤ò»È¤¦\n"
1046
1047 #: src/main.c:454
1048 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
1049 msgstr "       --limit-rate=RATE         ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É®ÅÙ¤ò RATE ¤ËÀ©¸Â¤¹¤ë\n"
1050
1051 #: src/main.c:456
1052 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
1053 msgstr ""
1054 "       --no-dns-cache            DNS ¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»·ë²Ì¤ò¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤·¤Ê¤¤\n"
1055
1056 #: src/main.c:458
1057 msgid ""
1058 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
1059 "allows.\n"
1060 msgstr "       --restrict-file-names=OS  OS ¤¬µö¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ËÀ©¸Â¤¹¤ë\n"
1061
1062 #: src/main.c:460
1063 msgid ""
1064 "       --ignore-case             ignore case when matching files/"
1065 "directories.\n"
1066 msgstr ""
1067 "       --ignore-case             ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾/¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤ÎÈæ³Ó¤ÇÂçʸ»ú¾®Ê¸"
1068 "»ú¤ò̵»ë¤¹¤ë\n"
1069
1070 #: src/main.c:463
1071 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
1072 msgstr "  -4,  --inet4-only              IPv4 ¤À¤±¤ò»È¤¦\n"
1073
1074 #: src/main.c:465
1075 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
1076 msgstr "  -6,  --inet6-only              IPv6 ¤À¤±¤ò»È¤¦\n"
1077
1078 #: src/main.c:467
1079 msgid ""
1080 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
1081 "family,\n"
1082 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1083 msgstr ""
1084 "       --prefer-family=FAMILY    »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥ß¥ê(IPv6, IPv4, none)¤ÇºÇ½é¤ËÀÜ"
1085 "³¤¹¤ë\n"
1086
1087 #: src/main.c:471
1088 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
1089 msgstr "       --user=USER               ftp, http ¤Î¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1090
1091 #: src/main.c:473
1092 msgid ""
1093 "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
1094 msgstr "       --password=PASS           ftp, http ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1095
1096 #: src/main.c:477
1097 msgid "Directories:\n"
1098 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n"
1099
1100 #: src/main.c:479
1101 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
1102 msgstr "  -nd, --no-directories           ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤é¤Ê¤¤\n"
1103
1104 #: src/main.c:481
1105 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
1106 msgstr "  -x,  --force-directories        ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¶¯À©Åª¤Ëºî¤ë\n"
1107
1108 #: src/main.c:483
1109 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
1110 msgstr "  -nH, --no-host-directories      ¥Û¥¹¥È̾¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤é¤Ê¤¤\n"
1111
1112 #: src/main.c:485
1113 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
1114 msgstr "       --protocol-directories     ¥×¥í¥È¥³¥ë̾¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤ë\n"
1115
1116 #: src/main.c:487
1117 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
1118 msgstr "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò PREFIX/ °Ê²¼¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
1119
1120 #: src/main.c:489
1121 msgid ""
1122 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
1123 "components.\n"
1124 msgstr ""
1125 "       --cut-dirs=NUMBER          ¥ê¥â¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Î NUMBER ³¬ÁØʬ¤ò̵"
1126 "»ë¤¹¤ë\n"
1127
1128 #: src/main.c:493
1129 msgid "HTTP options:\n"
1130 msgstr "HTTP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
1131
1132 #: src/main.c:495
1133 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
1134 msgstr "       --http-user=USER        http ¥æ¡¼¥¶Ì¾¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n"
1135
1136 #: src/main.c:497
1137 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
1138 msgstr "       --http-password=PASS    http ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n"
1139
1140 #: src/main.c:499
1141 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
1142 msgstr ""
1143 "       --no-cache              ¥µ¡¼¥Ð¤¬¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤·¤¿¥Ç¡¼¥¿¤òµö²Ä¤·¤Ê¤¤\n"
1144
1145 #: src/main.c:501
1146 msgid ""
1147 "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
1148 msgstr "  -E,  --html-extension        HTML Ê¸½ñ¤Ï `.html' ³ÈÄ¥»Ò¤ÇÊݸ¤¹¤ë\n"
1149
1150 #: src/main.c:503
1151 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
1152 msgstr "       --ignore-length         `Content-Length' ¥Ø¥Ã¥À¤ò̵»ë¤¹¤ë\n"
1153
1154 #: src/main.c:505
1155 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
1156 msgstr "       --header=STRING         Á÷¿®¤¹¤ë¥Ø¥Ã¥À¤Ë STRING ¤òÄɲ乤ë\n"
1157
1158 #: src/main.c:507
1159 msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
1160 msgstr "       --max-redirect          ¥Ú¡¼¥¸¤Çµö²Ä¤¹¤ëºÇÂçžÁ÷²ó¿ô\n"
1161
1162 #: src/main.c:509
1163 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
1164 msgstr "       --proxy-user=USER       ¥×¥í¥¯¥·¥æ¡¼¥¶Ì¾¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n"
1165
1166 #: src/main.c:511
1167 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
1168 msgstr "       --proxy-password=PASS   ¥×¥í¥¯¥·¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n"
1169
1170 #: src/main.c:513
1171 msgid ""
1172 "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
1173 "request.\n"
1174 msgstr "       --referer=URL           Referer ¤ò URL ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n"
1175
1176 #: src/main.c:515
1177 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
1178 msgstr "       --save-headers          HTTP ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
1179
1180 #: src/main.c:517
1181 msgid ""
1182 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1183 msgstr ""
1184 "  -U,  --user-agent=AGENT      User-Agent ¤È¤·¤Æ Wget/VERSION ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ AGENT "
1185 "¤ò»È¤¦\n"
1186
1187 #: src/main.c:519
1188 msgid ""
1189 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
1190 "connections).\n"
1191 msgstr ""
1192 "       --no-http-keep-alive    HTTP ¤Î keep-alive (»ý³ŪÀܳ) µ¡Ç½¤ò»È¤ï¤Ê"
1193 "¤¤\n"
1194
1195 #: src/main.c:521
1196 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
1197 msgstr "       --no-cookies            ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
1198
1199 #: src/main.c:523
1200 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
1201 msgstr "       --load-cookies=FILE     ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò FILE ¤«¤éÆɤߤ³¤à\n"
1202
1203 #: src/main.c:525
1204 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
1205 msgstr "       --save-cookies=FILE     ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò FILE ¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
1206
1207 #: src/main.c:527
1208 msgid ""
1209 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
1210 "cookies.\n"
1211 msgstr ""
1212 "       --keep-session-cookies  ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤À¤±¤ÇÍѤ¤¤ë¥¯¥Ã¥­¡¼¤òÊÝ»ý¤¹¤ë\n"
1213
1214 #: src/main.c:529
1215 msgid ""
1216 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
1217 "data.\n"
1218 msgstr ""
1219 "       --post-data=STRING      POST ¥á¥½¥Ã¥É¤òÍѤ¤¤Æ STRING ¤òÁ÷¿®¤¹¤ë\n"
1220
1221 #: src/main.c:531
1222 msgid ""
1223 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
1224 msgstr ""
1225 "       --post-file=FILE        POST ¥á¥½¥Ã¥É¤òÍѤ¤¤Æ FILE ¤ÎÃæÌ£¤òÁ÷¿®¤¹¤ë\n"
1226
1227 #: src/main.c:533
1228 msgid ""
1229 "       --no-content-disposition  don't honor Content-Disposition header.\n"
1230 msgstr ""
1231 "       --no-content-disposition  Content-Disposition ¥Ø¥Ã¥À¤ò̵»ë¤¹¤ë\n"
1232
1233 #: src/main.c:538
1234 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1235 msgstr "HTTPS (SSL/TLS) ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
1236
1237 #: src/main.c:540
1238 msgid ""
1239 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1240 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
1241 msgstr ""
1242 "       --secure-protocol=PR     ¥»¥­¥å¥¢¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë (auto, SSLv2, "
1243 "SSLv3, TLSv1)\n"
1244
1245 #: src/main.c:543
1246 msgid ""
1247 "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
1248 msgstr "       --no-check-certificate   ¥µ¡¼¥Ð¾ÚÌÀ½ñ¤ò¸¡¾Ú¤·¤Ê¤¤\n"
1249
1250 #: src/main.c:545
1251 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
1252 msgstr "       --certificate=FILE       ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1253
1254 #: src/main.c:547
1255 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
1256 msgstr ""
1257 "       --certificate-type=TYPE  ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤Î¼ïÎà¤ò TYPE (PEM, DER) ¤Ë"
1258 "ÀßÄꤹ¤ë\n"
1259
1260 #: src/main.c:549
1261 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
1262 msgstr "       --private-key=FILE       ÈëÌ©¸°¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1263
1264 #: src/main.c:551
1265 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
1266 msgstr ""
1267 "       --private-key-type=TYPE  ÈëÌ©¸°¤Î¼ïÎà¤ò TYPE (PEM, DER) ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n"
1268
1269 #: src/main.c:553
1270 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
1271 msgstr "       --ca-certificate=FILE    CA ¾ÚÌÀ½ñ¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1272
1273 #: src/main.c:555
1274 msgid ""
1275 "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
1276 "stored.\n"
1277 msgstr ""
1278 "       --ca-directory=DIR       CA ¤Î¥Ï¥Ã¥·¥å¥ê¥¹¥È¤¬ÊÝ»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È"
1279 "¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1280
1281 #: src/main.c:557
1282 msgid ""
1283 "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
1284 "PRNG.\n"
1285 msgstr ""
1286 "       --random-file=FILE       SSL PRNG ¤Î½é´ü²½¥Ç¡¼¥¿¤Ë»È¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ"
1287 "¤ë\n"
1288
1289 #: src/main.c:559
1290 msgid ""
1291 "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
1292 "data.\n"
1293 msgstr "       --egd-file=FILE          EGD ¥½¥±¥Ã¥È¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1294
1295 #: src/main.c:564
1296 msgid "FTP options:\n"
1297 msgstr "FTP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
1298
1299 #: src/main.c:566
1300 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
1301 msgstr "       --ftp-user=USER         ftp ¥æ¡¼¥¶¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n"
1302
1303 #: src/main.c:568
1304 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
1305 msgstr "       --ftp-password=PASS     ftp ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n"
1306
1307 #: src/main.c:570
1308 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
1309 msgstr "       --no-remove-listing     `.listing' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Ê¤¤\n"
1310
1311 #: src/main.c:572
1312 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
1313 msgstr "       --no-glob               FTP ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥°¥í¥Ö¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë\n"
1314
1315 #: src/main.c:574
1316 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1317 msgstr "       --no-passive-ftp        \"passive\" Å¾Á÷¥â¡¼¥É¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
1318
1319 #: src/main.c:576
1320 msgid ""
1321 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
1322 "dir).\n"
1323 msgstr ""
1324 "       --retr-symlinks         ºÆµ¢¼èÆÀÃæ¤Ë¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ç¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿"
1325 "Àè¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
1326
1327 #: src/main.c:578
1328 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
1329 msgstr ""
1330 "       --preserve-permissions  ¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÊݸ¤¹¤ë\n"
1331
1332 #: src/main.c:582
1333 msgid "Recursive download:\n"
1334 msgstr "ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n"
1335
1336 #: src/main.c:584
1337 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
1338 msgstr "  -r,  --recursive          ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤ò¹Ô¤¦\n"
1339
1340 #: src/main.c:586
1341 msgid ""
1342 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
1343 "infinite).\n"
1344 msgstr ""
1345 "  -l,  --level=NUMBER       ºÆµ¢»þ¤Î³¬ÁؤκÇÂç¤Î¿¼¤µ¤ò NUMBER ¤ËÀßÄꤹ¤ë (0 "
1346 "¤Ç̵À©¸Â)\n"
1347
1348 #: src/main.c:588
1349 msgid ""
1350 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
1351 msgstr ""
1352 "       --delete-after       ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É½ªÎ»¸å¡¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï"
1353 "½ü¤¹¤ë\n"
1354
1355 #: src/main.c:590
1356 msgid ""
1357 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
1358 "files.\n"
1359 msgstr ""
1360 "  -k,  --convert-links      HTML Ãæ¤Î¥ê¥ó¥¯¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ò»Ø¤¹¤è¤¦¤ËÊѹ¹¤¹¤ë\n"
1361
1362 #: src/main.c:592
1363 msgid ""
1364 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
1365 msgstr ""
1366 "  -K,  --backup-converted   ¥ê¥ó¥¯ÊÑ´¹Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò .orig ¤È¤·¤ÆÊݸ¤¹¤ë\n"
1367
1368 #: src/main.c:594
1369 msgid ""
1370 "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1371 msgstr "  -m,  --mirror             -N -r -l 0 --no-remove-listing ¤Î¾Êά·Á\n"
1372
1373 #: src/main.c:596
1374 msgid ""
1375 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
1376 "page.\n"
1377 msgstr ""
1378 "  -p,  --page-requisites    HTML ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤ËɬÍפÊÁ´¤Æ¤Î²èÁüÅù¤â¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
1379
1380 #: src/main.c:598
1381 msgid ""
1382 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
1383 "comments.\n"
1384 msgstr "       --strict-comments    HTML Ãæ¤Î¥³¥á¥ó¥È¤Î½èÍý¤ò¸·Ì©¤Ë¤¹¤ë\n"
1385
1386 #: src/main.c:602
1387 msgid "Recursive accept/reject:\n"
1388 msgstr "ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É»þ¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿:\n"
1389
1390 #: src/main.c:604
1391 msgid ""
1392 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
1393 "extensions.\n"
1394 msgstr ""
1395 "  -A,  --accept=LIST               ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄê"
1396 "¤¹¤ë\n"
1397
1398 #: src/main.c:606
1399 msgid ""
1400 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
1401 "extensions.\n"
1402 msgstr ""
1403 "  -R,  --reject=LIST               ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»Ø"
1404 "Äꤹ¤ë\n"
1405
1406 #: src/main.c:608
1407 msgid ""
1408 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
1409 "domains.\n"
1410 msgstr ""
1411 "  -D,  --domains=LIST              ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»Ø"
1412 "Äꤹ¤ë\n"
1413
1414 #: src/main.c:610
1415 msgid ""
1416 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
1417 "domains.\n"
1418 msgstr ""
1419 "       --exclude-domains=LIST      ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç"
1420 "»ØÄꤹ¤ë\n"
1421
1422 #: src/main.c:612
1423 msgid ""
1424 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
1425 msgstr ""
1426 "       --follow-ftp                HTML Ê¸½ñÃæ¤Î FTP ¥ê¥ó¥¯¤â¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë\n"
1427
1428 #: src/main.c:614
1429 msgid ""
1430 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
1431 "tags.\n"
1432 msgstr ""
1433 "       --follow-tags=LIST          ¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë¥¿¥°Ì¾¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ"
1434 "¤ë\n"
1435
1436 #: src/main.c:616
1437 msgid ""
1438 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
1439 "tags.\n"
1440 msgstr ""
1441 "       --ignore-tags=LIST          ¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤¥¿¥°Ì¾¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄê"
1442 "¤¹¤ë\n"
1443
1444 #: src/main.c:618
1445 msgid ""
1446 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
1447 msgstr ""
1448 "  -H,  --span-hosts                ºÆµ¢Ãæ¤ËÊ̤Υۥ¹¥È¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÂоݤˤ¹"
1449 "¤ë\n"
1450
1451 #: src/main.c:620
1452 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
1453 msgstr "  -L,  --relative                  ÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤À¤±¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë\n"
1454
1455 #: src/main.c:622
1456 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
1457 msgstr ""
1458 "  -I,  --include-directories=LIST  ¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1459
1460 #: src/main.c:624
1461 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
1462 msgstr ""
1463 "  -X,  --exclude-directories=LIST  ¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1464
1465 #: src/main.c:626
1466 msgid ""
1467 "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
1468 msgstr "  -np, --no-parent                 ¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤\n"
1469
1470 #: src/main.c:630
1471 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1472 msgstr "¥Ð¥°Êó¹ð¤äÄó°Æ¤Ï<bug-wget@gnu.org>¤Ø\n"
1473
1474 #: src/main.c:635
1475 #, c-format
1476 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1477 msgstr "GNU Wget %s, ÈóÂÐÏÃŪ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Å¾Á÷¥½¥Õ¥È\n"
1478
1479 #: src/main.c:675
1480 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
1481 msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
1482
1483 #: src/main.c:677
1484 msgid ""
1485 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1486 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1487 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1488 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1489 msgstr ""
1490 "¥é¥¤¥»¥ó¥¹ GPLv3+: GNU GPL ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 3 ¤¢¤ë¤¤¤Ï¤½¤ì°Ê¹ß¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó\n"
1491 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1492 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹¡£¼«Í³¤ËÊѹ¹¡¢ºÆÇÛÉÛ¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
1493 "ˡΧ¤¬µö¤¹¤«¤®¤ê¡¢Á´¤¯¤Î̵ÊݾڤǤ¹¡£\n"
1494
1495 #: src/main.c:682
1496 msgid ""
1497 "\n"
1498 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1499 msgstr ""
1500 "\n"
1501 "Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> ¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ñ¤«¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1502
1503 #: src/main.c:684
1504 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1505 msgstr ""
1506 "¸½ºß¤Ï Micah Cowan <micah@cowan.name> ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥á¥ó¥Æ¥Ê¥ó¥¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1507
1508 #: src/main.c:731 src/main.c:800 src/main.c:900
1509 #, c-format
1510 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1511 msgstr "¾Ü¤·¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï `%s --help' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1512
1513 #: src/main.c:797
1514 #, c-format
1515 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1516 msgstr "%s: `-n%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó»ØÄê¤Ç¤¹\n"
1517
1518 #: src/main.c:855
1519 #, c-format
1520 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1521 msgstr ""
1522 "½ÐÎϤò¾ÜºÙ¤Ë¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È½ÐÎϤòÍÞÀ©¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»"
1523 "¤ó\n"
1524
1525 #: src/main.c:861
1526 #, c-format
1527 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1528 msgstr "-N¤È-nc¤È¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1529
1530 #: src/main.c:869
1531 #, c-format
1532 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1533 msgstr "--inet4-only ¤È --inet6-only ¤òξÊý»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1534
1535 #: src/main.c:879
1536 #, c-format
1537 msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
1538 msgstr "-O ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢-r, -p ¤¢¤ë¤¤¤Ï -N ¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1539
1540 #: src/main.c:887
1541 #, c-format
1542 msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
1543 msgstr "Ê£¿ô¤Î URL ¤ò»ØÄꤹ¤ë¾ì¹ç¡¢-k ¤È -O ¤òξÊý»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1544
1545 #: src/main.c:895
1546 #, c-format
1547 msgid "%s: missing URL\n"
1548 msgstr "%s: URL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
1549
1550 #: src/main.c:1021
1551 #, c-format
1552 msgid "No URLs found in %s.\n"
1553 msgstr "%s ¤Ë¤ÏURL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1554
1555 #: src/main.c:1039
1556 #, c-format
1557 msgid ""
1558 "FINISHED --%s--\n"
1559 "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1560 msgstr ""
1561 "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿ --%s--\n"
1562 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É´°Î»: %d ¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¢%s ¥Ð¥¤¥È¤ò %s ¤Ç¼èÆÀ (%s)\n"
1563
1564 #: src/main.c:1048
1565 #, c-format
1566 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1567 msgstr "ÍÆÎÌÀ©¸Â(%s ¥Ð¥¤¥È)¤òĶ²á¤·¤Þ¤¹!\n"
1568
1569 #: src/mswindows.c:97
1570 #, c-format
1571 msgid "Continuing in background.\n"
1572 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1573
1574 #: src/mswindows.c:290
1575 #, c-format
1576 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1577 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡¢pid¤Ï %lu¡£\n"
1578
1579 #: src/mswindows.c:292 src/utils.c:329
1580 #, c-format
1581 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
1582 msgstr "½ÐÎϤò `%s' ¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
1583
1584 #: src/mswindows.c:460 src/mswindows.c:467
1585 #, c-format
1586 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1587 msgstr "%s: »ÈÍѲÄǽ¤Ê¥½¥±¥Ã¥È¥É¥é¥¤¥Ð¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1588
1589 #: src/netrc.c:372
1590 #, c-format
1591 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1592 msgstr ""
1593 "%s: %s:%d: ·Ù¹ð: ¶èÀڤ국¹æ(token) \"%s\" ¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Þ¥·¥ó̾¤ÎÁ°¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ"
1594 "¤¹\n"
1595
1596 #: src/netrc.c:403
1597 #, c-format
1598 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1599 msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¶èÀڤ국¹æ(token)¤Ç¤¹\n"
1600
1601 #: src/netrc.c:467
1602 #, c-format
1603 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1604 msgstr "»È¤¤Êý: %s NETRC [¥Û¥¹¥È̾]\n"
1605
1606 #: src/netrc.c:477
1607 #, c-format
1608 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1609 msgstr "%s: %s¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1610
1611 #: src/openssl.c:112
1612 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
1613 msgstr "·Ù¹ð: ¼å¤¤Íð¿ô¤Î¼ï¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
1614
1615 #: src/openssl.c:172
1616 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1617 msgstr "PRNG¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£--random-file ¤Î»ÈÍѤò¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1618
1619 #: src/openssl.c:487
1620 msgid "ERROR"
1621 msgstr "¥¨¥é¡¼"
1622
1623 #: src/openssl.c:487
1624 msgid "WARNING"
1625 msgstr "·Ù¹ð"
1626
1627 #: src/openssl.c:496
1628 #, c-format
1629 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
1630 msgstr "%s: %s ¤«¤é¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÄ󼨤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
1631
1632 #: src/openssl.c:517
1633 #, c-format
1634 msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
1635 msgstr "%s: %s ¤Î¾ÚÌÀ½ñ(ȯ¹Ô¼Ô: %s)¤Î¸¡¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿:\n"
1636
1637 #: src/openssl.c:525
1638 msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
1639 msgstr "  È¯¹Ô¼Ô¤Î¸¢¸Â¤ò¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
1640
1641 #: src/openssl.c:529
1642 msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
1643 msgstr "  ¼«¸Ê½ð̾¾ÚÌÀ½ñ¤Ç¤¹¡£\n"
1644
1645 #: src/openssl.c:532
1646 msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
1647 msgstr "  È¯¹Ô¤µ¤ì¤¿¾ÚÌÀ½ñ¤Ï¤Þ¤ÀÍ­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1648
1649 #: src/openssl.c:535
1650 msgid "  Issued certificate has expired.\n"
1651 msgstr "  È¯¹Ô¤µ¤ì¤¿¾ÚÌÀ½ñ¤Ï¼º¸ú¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1652
1653 #: src/openssl.c:567
1654 #, c-format
1655 msgid ""
1656 "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
1657 msgstr "%s: ¾ÚÌÀ½ñ¤Ëµ­ºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë̾Á° `%s' ¤È¥Û¥¹¥È̾ `%s' ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó\n"
1658
1659 #: src/openssl.c:580
1660 #, c-format
1661 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
1662 msgstr ""
1663 "%s ¤Ë°ÂÁ´¤Î³Îǧ¤ò¤·¤Ê¤¤¤ÇÀܳ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢`--no-check-certificate' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À"
1664 "¤µ¤¤¡£\n"
1665
1666 #: src/progress.c:238
1667 #, c-format
1668 msgid ""
1669 "\n"
1670 "%*s[ skipping %sK ]"
1671 msgstr ""
1672 "\n"
1673 "%*s[ %sK ¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹ ]"
1674
1675 #: src/progress.c:452
1676 #, c-format
1677 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
1678 msgstr "`%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê·Ð²áɽ¼¨·Á¼°¤Ê¤Î¤ÇÊѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1679
1680 #: src/progress.c:946
1681 #, c-format
1682 msgid "  eta %s"
1683 msgstr "  »Ä¤ê%s"
1684
1685 #: src/progress.c:961
1686 msgid "   in "
1687 msgstr " »þ´Ö "
1688
1689 #: src/ptimer.c:159
1690 #, c-format
1691 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
1692 msgstr "¥ê¥¢¥ë¥¿¥¤¥à¥¯¥í¥Ã¥¯¤Î¼þÇÈ¿ô¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1693
1694 #: src/recur.c:378
1695 #, c-format
1696 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1697 msgstr "µñÈݤ¹¤Ù¤­¤Ê¤Î¤Ç¡¢%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1698
1699 #: src/res.c:389
1700 #, c-format
1701 msgid "Cannot open %s: %s"
1702 msgstr "%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
1703
1704 #: src/res.c:541
1705 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1706 msgstr "robots.txt¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡¢¥¨¥é¡¼¤Ï̵»ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1707
1708 #: src/retr.c:651
1709 #, c-format
1710 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1711 msgstr "proxy URL %s ¤ò²ò¼áÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1712
1713 #: src/retr.c:659
1714 #, c-format
1715 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1716 msgstr "proxy URL %s ¤Ë´Ö°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: HTTP¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1717
1718 #: src/retr.c:745
1719 #, c-format
1720 msgid "%d redirections exceeded.\n"
1721 msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó²ó¿ô¤¬ %d ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1722
1723 #: src/retr.c:880
1724 msgid ""
1725 "Giving up.\n"
1726 "\n"
1727 msgstr ""
1728 "Ãæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1729 "\n"
1730
1731 #: src/retr.c:880
1732 msgid ""
1733 "Retrying.\n"
1734 "\n"
1735 msgstr ""
1736 "ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1737 "\n"
1738
1739 #: src/spider.c:73
1740 msgid ""
1741 "Found no broken links.\n"
1742 "\n"
1743 msgstr ""
1744 "²õ¤ì¤¿¥ê¥ó¥¯¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
1745 "\n"
1746
1747 #: src/spider.c:80
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "Found %d broken link.\n"
1751 "\n"
1752 msgid_plural ""
1753 "Found %d broken links.\n"
1754 "\n"
1755 msgstr[0] ""
1756 "%d ¸Ä¤Î²õ¤ì¤¿¥ê¥ó¥¯¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1757 "\n"
1758 msgstr[1] ""
1759 "%d ¸Ä¤Î²õ¤ì¤¿¥ê¥ó¥¯¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1760 "\n"
1761
1762 #: src/spider.c:90
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s\n"
1765 msgstr "    %s\n"
1766
1767 #: src/url.c:619
1768 msgid "No error"
1769 msgstr "¥¨¥é¡¼¤Ê¤·"
1770
1771 #: src/url.c:621
1772 msgid "Unsupported scheme"
1773 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¹¥­¡¼¥à"
1774
1775 #: src/url.c:623
1776 msgid "Invalid host name"
1777 msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1778
1779 #: src/url.c:625
1780 msgid "Bad port number"
1781 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈֹ椬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1782
1783 #: src/url.c:627
1784 msgid "Invalid user name"
1785 msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1786
1787 #: src/url.c:629
1788 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
1789 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤Îµ­½Ò¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1790
1791 #: src/url.c:631
1792 msgid "IPv6 addresses not supported"
1793 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1794
1795 #: src/url.c:633
1796 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
1797 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1798
1799 #: src/utils.c:327
1800 #, c-format
1801 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
1802 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡¢pid¤Ï %d¡£\n"
1803
1804 #: src/utils.c:375
1805 #, c-format
1806 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1807 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1808
1809 #: src/xmalloc.c:62
1810 #, c-format
1811 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
1812 msgstr "%s: %s: %ld ¥Ð¥¤¥È¤Î³ÎÊݤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿; ¥á¥â¥ê¤¬¤¤¤Ã¤Ñ¤¤¤Ç¤¹\n"
1813
1814 #~ msgid "%s referred by:\n"
1815 #~ msgstr "%s ¤Ï°Ê²¼¤«¤é»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹:\n"