]> sjero.net Git - wget/blob - po/ja.po
963060c8c9b4d79d83fd9d8b75c38d9d3a86f1ab
[wget] / po / ja.po
1 # Japanese messages for GNU Wget.
2 # Copyright (C) 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroshi Takekawa <takekawa@sr3.t.u-tokyo.ac.jp>, 2000
4 # Originally translated by Penguin Kun <penguin-kun@geocities.com>, 1998
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wget 1.5.3\n"
9 "POT-Creation-Date: 2000-12-10 03:30+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2000-02-22 20:14+09:00\n"
11 "Last-Translator: Hiroshi Takekawa <takekawa@sr3.t.u-tokyo.ac.jp>\n"
12 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/ftp-ls.c:698 src/ftp-ls.c:700
18 #, c-format
19 msgid "Index of /%s on %s:%d"
20 msgstr "/%s (%s:%d ¾å)¤Î¸«½Ð¤·(index)¤Ç¤¹"
21
22 #: src/ftp-ls.c:722
23 msgid "time unknown       "
24 msgstr "»þ´Ö¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹       "
25
26 #: src/ftp-ls.c:726
27 msgid "File        "
28 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë        "
29
30 #: src/ftp-ls.c:729
31 msgid "Directory   "
32 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê   "
33
34 #: src/ftp-ls.c:732
35 msgid "Link        "
36 msgstr "¥ê¥ó¥¯        "
37
38 #: src/ftp-ls.c:735
39 msgid "Not sure    "
40 msgstr "ÉԳμ    "
41
42 #: src/ftp-ls.c:753
43 #, c-format
44 msgid " (%s bytes)"
45 msgstr " (%s ¥Ð¥¤¥È)"
46
47 #. Login to the server:
48 #. First: Establish the control connection.
49 #: src/ftp.c:152 src/http.c:582
50 #, c-format
51 msgid "Connecting to %s:%hu... "
52 msgstr "%s:%hu ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
53
54 #: src/ftp.c:174 src/ftp.c:520 src/http.c:599
55 #, c-format
56 msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
57 msgstr "%s:%hu ¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
58
59 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
60 #: src/ftp.c:195 src/http.c:610
61 msgid "connected!\n"
62 msgstr "Àܳ¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
63
64 #: src/ftp.c:196
65 #, c-format
66 msgid "Logging in as %s ... "
67 msgstr "%s ¤È¤·¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
68
69 #: src/ftp.c:205 src/ftp.c:258 src/ftp.c:289 src/ftp.c:314 src/ftp.c:410
70 #: src/ftp.c:462 src/ftp.c:556 src/ftp.c:629 src/ftp.c:677 src/ftp.c:725
71 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
72 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
73
74 #: src/ftp.c:213
75 msgid "Error in server greeting.\n"
76 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î½é´ü±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
77
78 #: src/ftp.c:221 src/ftp.c:323 src/ftp.c:419 src/ftp.c:471 src/ftp.c:566
79 #: src/ftp.c:639 src/ftp.c:687 src/ftp.c:735
80 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
81 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
82
83 #: src/ftp.c:228
84 msgid "The server refuses login.\n"
85 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬¥í¥°¥¤¥ó¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
86
87 #: src/ftp.c:235
88 msgid "Login incorrect.\n"
89 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
90
91 #: src/ftp.c:242
92 msgid "Logged in!\n"
93 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
94
95 #: src/ftp.c:267
96 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
97 msgstr ""
98
99 #: src/ftp.c:277 src/ftp.c:541 src/ftp.c:613 src/ftp.c:657
100 msgid "done.    "
101 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£    "
102
103 #: src/ftp.c:303 src/ftp.c:440 src/ftp.c:708 src/ftp.c:756 src/url.c:1432
104 msgid "done.\n"
105 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
106
107 #: src/ftp.c:331
108 #, c-format
109 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
110 msgstr "`%c' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¼ïÎà¤Ê¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
111
112 #: src/ftp.c:344
113 msgid "done.  "
114 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£  "
115
116 #: src/ftp.c:350
117 msgid "==> CWD not needed.\n"
118 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
119
120 #: src/ftp.c:426
121 #, c-format
122 msgid ""
123 "No such directory `%s'.\n"
124 "\n"
125 msgstr ""
126 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
127 "\n"
128
129 #. do not CWD
130 #: src/ftp.c:444
131 msgid "==> CWD not required.\n"
132 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
133
134 #: src/ftp.c:478
135 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
136 msgstr "PASVžÁ÷¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
137
138 #: src/ftp.c:482
139 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
140 msgstr "PASV¤Î±þÅú¤ò²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
141
142 #: src/ftp.c:496
143 #, c-format
144 msgid "Will try connecting to %s:%hu.\n"
145 msgstr "%s:%hu ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
146
147 #: src/ftp.c:583
148 #, c-format
149 msgid "Bind error (%s).\n"
150 msgstr "¥Ð¥¤¥ó¥É¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£\n"
151
152 #: src/ftp.c:599
153 msgid "Invalid PORT.\n"
154 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹¡£\n"
155
156 #: src/ftp.c:646
157 msgid ""
158 "\n"
159 "REST failed, starting from scratch.\n"
160 msgstr ""
161 "\n"
162 "REST¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡¢ºÇ½é¤«¤é»Ï¤á¤Þ¤¹¡£\n"
163
164 #: src/ftp.c:695
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "No such file `%s'.\n"
168 "\n"
169 msgstr ""
170 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
171 "\n"
172
173 #: src/ftp.c:743
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "No such file or directory `%s'.\n"
177 "\n"
178 msgstr ""
179 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
180 "\n"
181
182 #: src/ftp.c:819 src/ftp.c:826
183 #, c-format
184 msgid "Length: %s"
185 msgstr "Ťµ: %s"
186
187 #: src/ftp.c:821 src/ftp.c:828
188 #, c-format
189 msgid " [%s to go]"
190 msgstr " [¤Î¤³¤ê %s]"
191
192 #: src/ftp.c:830
193 msgid " (unauthoritative)\n"
194 msgstr " (ɬ¤º¤·¤âÀµ³Î¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)\n"
195
196 #: src/ftp.c:856
197 #, c-format
198 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
199 msgstr "%s: %s¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
200
201 #: src/ftp.c:864
202 #, c-format
203 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
204 msgstr "%s (%s) - ¥Ç¡¼¥¿Àܳ: %s; "
205
206 #: src/ftp.c:881
207 msgid "Control connection closed.\n"
208 msgstr "Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
209
210 #: src/ftp.c:899
211 msgid "Data transfer aborted.\n"
212 msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
213
214 #: src/ftp.c:963
215 #, c-format
216 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
217 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
218
219 #: src/ftp.c:1024 src/http.c:1358
220 #, c-format, ycp-format
221 msgid "(try:%2d)"
222 msgstr "(»î¹Ô:%2d)"
223
224 #: src/ftp.c:1088 src/http.c:1585
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
228 "\n"
229 msgstr ""
230 "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld]\n"
231 "\n"
232
233 #: src/ftp.c:1130 src/main.c:771 src/recur.c:505 src/retr.c:580
234 #, c-format
235 msgid "Removing %s.\n"
236 msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
237
238 #: src/ftp.c:1171
239 #, c-format
240 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
241 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥¹¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë `%s' ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
242
243 #: src/ftp.c:1183
244 #, c-format
245 msgid "Removed `%s'.\n"
246 msgstr "`%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
247
248 #: src/ftp.c:1219
249 #, c-format
250 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
251 msgstr "ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ %d ¤¬ºÇÂçÃͤòĶ²á¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿¼¤µ¤Ï %d ¤Ç¤¹¡£\n"
252
253 #: src/ftp.c:1271 src/http.c:1512
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
257 "\n"
258 msgstr ""
259
260 #: src/ftp.c:1279
261 msgid "Cannot compare sizes, remote system is VMS.\n"
262 msgstr ""
263
264 #: src/ftp.c:1285 src/http.c:1520
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
267 msgstr "Â礭¤µ¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %ld)¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
268
269 #: src/ftp.c:1303
270 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
271 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯Ì¾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
272
273 #: src/ftp.c:1320
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
277 "\n"
278 msgstr ""
279 "¤¹¤Ç¤Ë %s -> %s ¤È¤¤¤¦Àµ¤·¤¤¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
280 "\n"
281
282 #: src/ftp.c:1328
283 #, c-format
284 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
285 msgstr "%s -> %s ¤È¤¤¤¦¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
286
287 #: src/ftp.c:1339
288 #, c-format
289 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
290 msgstr ""
291 "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' "
292 "¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
293
294 #: src/ftp.c:1351
295 #, c-format
296 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
297 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
298
299 #: src/ftp.c:1360
300 #, c-format
301 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
302 msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤Ç¤¹¡£\n"
303
304 #: src/ftp.c:1377
305 #, c-format
306 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
307 msgstr "%s: ÆüÉÕ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
308
309 #: src/ftp.c:1398
310 #, c-format
311 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
312 msgstr "¿¼¤µ¤¬ %d (ºÇÂç %d)¤Ê¤Î¤Ç¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
313
314 #: src/ftp.c:1437
315 #, c-format
316 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
317 msgstr "½ü³°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç `%s' ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
318
319 #: src/ftp.c:1482
320 #, c-format
321 msgid "Rejecting `%s'.\n"
322 msgstr "`%s' ¤ò½ü³°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
323
324 #. No luck.
325 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
326 #. reason that nothing was retrieved.
327 #: src/ftp.c:1529
328 #, c-format
329 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
330 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó `%s' ¤ËŬ¹ç¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
331
332 #: src/ftp.c:1589
333 #, c-format
334 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
335 msgstr "`%s' [%ld]¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
336
337 #: src/ftp.c:1594
338 #, c-format
339 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
340 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
341
342 #: src/getopt.c:454
343 #, c-format
344 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
345 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
346
347 #: src/getopt.c:478
348 #, c-format
349 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
350 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
351
352 #: src/getopt.c:483
353 #, c-format
354 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
355 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
356
357 #: src/getopt.c:498
358 #, c-format
359 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
360 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹\n"
361
362 #. --option
363 #: src/getopt.c:528
364 #, c-format
365 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
366 msgstr "%s: `--%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
367
368 #. +option or -option
369 #: src/getopt.c:532
370 #, c-format
371 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
372 msgstr "%s: `%c%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
373
374 #. 1003.2 specifies the format of this message.
375 #: src/getopt.c:563
376 #, c-format
377 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
378 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
379
380 #. 1003.2 specifies the format of this message.
381 #: src/getopt.c:602
382 #, c-format
383 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
384 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹ -- %c\n"
385
386 #: src/host.c:394
387 #, c-format
388 msgid "%s: Cannot determine user-id.\n"
389 msgstr "%s: user-id¤ò·èÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
390
391 #: src/host.c:406
392 #, c-format
393 msgid "%s: Warning: uname failed: %s\n"
394 msgstr "%s: ·Ù¹ð: uname¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
395
396 #: src/host.c:418
397 #, c-format
398 msgid "%s: Warning: gethostname failed\n"
399 msgstr "%s: ·Ù¹ð: gethostname¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
400
401 #: src/host.c:446
402 #, c-format
403 msgid "%s: Warning: cannot determine local IP address.\n"
404 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥í¡¼¥«¥ëIP¥¢¥É¥ì¥¹¤ò·èÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
405
406 #: src/host.c:460
407 #, c-format
408 msgid "%s: Warning: cannot reverse-lookup local IP address.\n"
409 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥í¡¼¥«¥ëIP¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎµÕ°ú¤­¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
410
411 #. This gets ticked pretty often.  Karl Berry reports
412 #. that there can be valid reasons for the local host
413 #. name not to be an FQDN, so I've decided to remove the
414 #. annoying warning.
415 #: src/host.c:473
416 #, c-format
417 msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n"
418 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥í¡¼¥«¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎµÕ°ú¤­·ë²Ì¤¬FQDN¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
419
420 #: src/host.c:501
421 msgid "Host not found"
422 msgstr "¥Û¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
423
424 #: src/host.c:503
425 msgid "Unknown error"
426 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
427
428 #: src/http.c:621 src/http.c:1433
429 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
430 msgstr ""
431
432 #: src/http.c:629
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n"
435 msgstr "%s:%hu ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
436
437 #: src/http.c:805
438 #, fuzzy, c-format
439 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
440 msgstr "HTTP ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
441
442 #: src/http.c:810
443 #, c-format
444 msgid "%s request sent, awaiting response... "
445 msgstr "%s ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢±þÅú¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹... "
446
447 #: src/http.c:854
448 msgid "End of file while parsing headers.\n"
449 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î²òÀÏÃæ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n"
450
451 #: src/http.c:865
452 #, c-format
453 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
454 msgstr "¥Ø¥Ã¥ÀÆâ¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼(%s)¤Ç¤¹\n"
455
456 #: src/http.c:905
457 msgid "No data received"
458 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤¬¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
459
460 #: src/http.c:907
461 msgid "Malformed status line"
462 msgstr "´ñ̯¤Ê¾õÂ֤Ǥ¹"
463
464 #: src/http.c:912
465 msgid "(no description)"
466 msgstr "(ÀâÌÀ¤Ê¤·)"
467
468 #: src/http.c:1030
469 msgid "Authorization failed.\n"
470 msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
471
472 #: src/http.c:1037
473 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
474 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êǧ¾Ú·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
475
476 #: src/http.c:1127
477 #, c-format
478 msgid "Location: %s%s\n"
479 msgstr "¾ì½ê: %s%s\n"
480
481 #: src/http.c:1128 src/http.c:1153
482 msgid "unspecified"
483 msgstr "ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
484
485 #: src/http.c:1129
486 msgid " [following]"
487 msgstr " [³¤¯]"
488
489 #. No need to print this output if the body won't be
490 #. downloaded at all, or if the original server response is
491 #. printed.
492 #: src/http.c:1143
493 msgid "Length: "
494 msgstr "Ťµ: "
495
496 #: src/http.c:1148
497 #, c-format
498 msgid " (%s to go)"
499 msgstr " (¤Î¤³¤ê%s)"
500
501 #: src/http.c:1153
502 msgid "ignored"
503 msgstr "̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
504
505 #: src/http.c:1254
506 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
507 msgstr "·Ù¹ð: HTTP¤Ï¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
508
509 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
510 #. retrieve the file
511 #: src/http.c:1275
512 #, c-format
513 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
514 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
515
516 #: src/http.c:1425
517 #, c-format
518 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
519 msgstr "`%s' (%s)¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
520
521 #: src/http.c:1443
522 #, c-format
523 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
524 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¾ì½ê¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¥ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥·¥ç¥ó(%d)¤Ç¤¹¡£\n"
525
526 #: src/http.c:1468
527 #, c-format
528 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
529 msgstr "%s ¥¨¥é¡¼ %d: %s¡£\n"
530
531 #: src/http.c:1481
532 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
533 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ÆüÉÕ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
534
535 #: src/http.c:1489
536 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
537 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹ -- ÆüÉÕ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
538
539 #: src/http.c:1524
540 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
541 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
542
543 #: src/http.c:1559
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
547 "\n"
548 msgstr ""
549 "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld/%ld]\n"
550 "\n"
551
552 #: src/http.c:1607
553 #, c-format
554 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
555 msgstr "%s (%s) - %ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
556
557 #: src/http.c:1615
558 #, c-format
559 msgid ""
560 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
561 "\n"
562 msgstr ""
563 "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld/%ld])\n"
564 "\n"
565
566 #: src/http.c:1635
567 #, c-format
568 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
569 msgstr "%s (%s) - %ld/%ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
570
571 #: src/http.c:1646
572 #, c-format
573 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
574 msgstr "%s (%s) - %ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£"
575
576 #: src/http.c:1654
577 #, c-format
578 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
579 msgstr "%s (%s) - %ld/%ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£ "
580
581 #: src/init.c:332 src/netrc.c:261
582 #, c-format
583 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
584 msgstr "%s: %s (%s)¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
585
586 #: src/init.c:350 src/init.c:356
587 #, c-format
588 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
589 msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹\n"
590
591 #: src/init.c:387
592 #, c-format
593 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
594 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥¹¥Æ¥à¤È¥æ¡¼¥¶¤Îwgetrc¤ÎξÊý¤¬ `%s' ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
595
596 #: src/init.c:479
597 #, c-format
598 msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
599 msgstr "%s: ¥Ð¥°: `%s' ¤ÏÉÔÌÀ¤ÊÌ¿Îá¤Ç¤¹¡¢ÃͤϠ`%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
600
601 #: src/init.c:501
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "%s: Out of memory.\n"
604 msgstr "%s: %s: ½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
605
606 #: src/init.c:507
607 #, fuzzy, c-format
608 msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
609 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥í¡¼¥«¥ëIP¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎµÕ°ú¤­¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
610
611 #: src/init.c:535
612 #, c-format
613 msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
614 msgstr "%s: %s: on¤«off¤«¤òÆÃÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
615
616 #: src/init.c:579
617 #, fuzzy, c-format
618 msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
619 msgstr "%s: %s: on¤«off¤«¤òÆÃÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
620
621 #: src/init.c:598 src/init.c:855 src/init.c:877 src/init.c:941
622 #, c-format
623 msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
624 msgstr "%s: %s: Ìµ¸ú¤Ê»ØÄê `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
625
626 #: src/init.c:711 src/init.c:733 src/init.c:755 src/init.c:781
627 #, c-format
628 msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
629 msgstr "%s: Ìµ¸ú¤Ê»ØÄê `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
630
631 #: src/main.c:119
632 #, c-format
633 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
634 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [URL]...\n"
635
636 #: src/main.c:127
637 #, c-format
638 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
639 msgstr "GNU Wget %s, ÈóÂÐÏÃŪ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Å¾Á÷¥½¥Õ¥È\n"
640
641 #. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
642 #. don't bitch.  Also, it makes translation much easier.
643 #: src/main.c:132
644 msgid ""
645 "\n"
646 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
647 "\n"
648 msgstr ""
649 "\n"
650 "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÉԲķç¤Ê°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤âÉԲķç¤Ç¤¹¡£\n"
651 "\n"
652
653 #: src/main.c:135
654 #, fuzzy
655 msgid ""
656 "Startup:\n"
657 "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
658 "  -h,  --help              print this help.\n"
659 "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
660 "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
661 "\n"
662 msgstr ""
663 "µ¯Æ°:\n"
664 "  -V,  --version           Wget¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤·¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
665 "  -h,  --help              ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
666 "  -b,  --background        µ¯Æ°¸å¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£\n"
667 "  -e,  --execute=COMMAND   `.wgetrc' ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£\n"
668 "\n"
669
670 #: src/main.c:141
671 #, fuzzy
672 msgid ""
673 "Logging and input file:\n"
674 "  -o,  --output-file=FILE     log messages to FILE.\n"
675 "  -a,  --append-output=FILE   append messages to FILE.\n"
676 "  -d,  --debug                print debug output.\n"
677 "  -q,  --quiet                quiet (no output).\n"
678 "  -v,  --verbose              be verbose (this is the default).\n"
679 "  -nv, --non-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
680 "  -i,  --input-file=FILE      download URLs found in FILE.\n"
681 "  -F,  --force-html           treat input file as HTML.\n"
682 "  -B,  --base=URL             prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
683 "\n"
684 msgstr ""
685 "¥í¥°¥¤¥ó¤ÈÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë:\n"
686 "  -o,  --output-file=FILE     FILE ¤Ë¥í¥°¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
687 "  -a,  --append-output=FILE   FILE ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲä·¤Þ¤¹¡£\n"
688 "  -d,  --debug                ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
689 "  -q,  --quiet                ½ÐÎϤ·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
690 "  -v,  --verbose              ¾Ü¤·¤¤½ÐÎϤò¤·¤Þ¤¹(ɸ½à)¡£\n"
691 "  -nv, --non-verbose          ÍÞÀ©¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤò¤·¤Þ¤¹¡£\n"
692 "  -i,  --input-file=FILE      URL¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
693 "  -F,  --force-html           ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òHTML¤È¤·¤Æ°·¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
694 "\n"
695
696 #: src/main.c:152
697 #, fuzzy
698 msgid ""
699 "Download:\n"
700 "       --bind-address=ADDRESS   bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
701 "host.\n"
702 "  -t,  --tries=NUMBER           set number of retries to NUMBER (0 "
703 "unlimits).\n"
704 "  -O   --output-document=FILE   write documents to FILE.\n"
705 "  -nc, --no-clobber             don't clobber existing files or use .# "
706 "suffixes.\n"
707 "  -c,  --continue               restart getting an existing file.\n"
708 "       --dot-style=STYLE        set retrieval display style.\n"
709 "  -N,  --timestamping           don't retrieve files if older than local.\n"
710 "  -S,  --server-response        print server response.\n"
711 "       --spider                 don't download anything.\n"
712 "  -T,  --timeout=SECONDS        set the read timeout to SECONDS.\n"
713 "  -w,  --wait=SECONDS           wait SECONDS between retrievals.\n"
714 "       --waitretry=SECONDS      wait 1...SECONDS between retries of a "
715 "retrieval.\n"
716 "  -Y,  --proxy=on/off           turn proxy on or off.\n"
717 "  -Q,  --quota=NUMBER           set retrieval quota to NUMBER.\n"
718 "\n"
719 msgstr ""
720 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n"
721 "  -t,  --tries=NUMBER           ºÆ»î¹Ô¤¹¤ë²ó¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0¤Ï̵À©¸Â)¡£\n"
722 "  -O   --output-document=FILE   FILE ¤Ëʸ½ñ¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤¹¡£\n"
723 "  -nc, --no-clobber             ´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ãµî¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
724 "  -c,  --continue               ´û¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³¤­¤«¤éžÁ÷¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
725 "       --dot-style=STYLE        ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¡¼·Á¼°¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
726 "  -N,  --timestamping           ¥í¡¼¥«¥ë¤è¤ê¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
727 "  -S,  --server-response        ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
728 "       --spider                 ²¿¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
729 "  -T,  --timeout=SECONDS        Æɤ߹þ¤ß¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È»þ´Ö¤òSECONDS¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
730 "  -w,  --wait=SECONDS           Å¾Á÷¤´¤È¤Ë SECONDS ´ÖÂÔ¤Á¤Þ¤¹¡£\n"
731 "  -Y,  --proxy=on/off           ÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤òon/off¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
732 "  -Q,  --quota=NUMBER           ÍÆÎÌÀ©¸Â(quota)¤ò NUMBER ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
733 "\n"
734
735 #: src/main.c:168
736 msgid ""
737 "Directories:\n"
738 "  -nd  --no-directories            don't create directories.\n"
739 "  -x,  --force-directories         force creation of directories.\n"
740 "  -nH, --no-host-directories       don't create host directories.\n"
741 "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   save files to PREFIX/...\n"
742 "       --cut-dirs=NUMBER           ignore NUMBER remote directory "
743 "components.\n"
744 "\n"
745 msgstr ""
746 "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n"
747 "  -nd  --no-directories            ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
748 "  -x,  --force-directories         ¶¯À©Åª¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
749 "  -nH, --no-host-directories       ¥Û¥¹¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
750 "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   PREFIX¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
751 "       --cut-dirs=NUMBER           NUMBER¤Î¥ê¥â¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
752 "                                   ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
753 "\n"
754
755 #: src/main.c:175
756 #, fuzzy
757 msgid ""
758 "HTTP options:\n"
759 "       --http-user=USER      set http user to USER.\n"
760 "       --http-passwd=PASS    set http password to PASS.\n"
761 "  -C,  --cache=on/off        (dis)allow server-cached data (normally "
762 "allowed).\n"
763 "  -E,  --html-extension      save all text/html documents with .html "
764 "extension.\n"
765 "       --ignore-length       ignore `Content-Length' header field.\n"
766 "       --header=STRING       insert STRING among the headers.\n"
767 "       --proxy-user=USER     set USER as proxy username.\n"
768 "       --proxy-passwd=PASS   set PASS as proxy password.\n"
769 "       --referer=URL         include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
770 "  -s,  --save-headers        save the HTTP headers to file.\n"
771 "  -U,  --user-agent=AGENT    identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
772 "\n"
773 msgstr ""
774 "HTTP¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
775 "       --http-user=USER      http¥æ¡¼¥¶¤ò USER ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
776 "       --http-passwd=PASS    http¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò PASS ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
777 "  -C,  --cache=on/off        ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤ò on/off ¤Ë¤·¤Þ¤¹\n"
778 "                             (Ä̾ï¤Ïon¤Ë¤·¤Þ¤¹)¡£\n"
779 "       --ignore-length       ¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î `Content-Length' "
780 "¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
781 "       --header=STRING       ¥Ø¥Ã¥À¤Ë STRING ¤òÁÞÆþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
782 "       --proxy-user=USER     USER ¤òÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤Î¥æ¡¼¥¶Ì¾¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
783 "       --proxy-passwd=PASS   PASS ¤òÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
784 "  -s,  --save-headers        HTTP¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
785 "  -U,  --user-agent=AGENT    User "
786 "Agent¤È¤·¤Æ¡¢`Wget/¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ'¤ÎÂå¤ê¤Ë\n"
787 "                             AGENT ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
788 "\n"
789
790 #: src/main.c:188
791 #, fuzzy
792 msgid ""
793 "FTP options:\n"
794 "       --retr-symlinks   when recursing, retrieve linked-to files (not "
795 "dirs).\n"
796 "  -g,  --glob=on/off     turn file name globbing on or off.\n"
797 "       --passive-ftp     use the \"passive\" transfer mode.\n"
798 "\n"
799 msgstr ""
800 "FTP¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
801 "       --retr-symlinks   FTP¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òžÁ÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
802 "  -g,  --glob=on/off     ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Îglobbing¤ò¥ª¥ó¤Þ¤¿¤Ï¥ª¥Õ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
803 "       --passive-ftp     \"passive\" Å¾Á÷¥â¡¼¥É¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
804 "\n"
805
806 #: src/main.c:193
807 #, fuzzy
808 msgid ""
809 "Recursive retrieval:\n"
810 "  -r,  --recursive             recursive web-suck -- use with care!.\n"
811 "  -l,  --level=NUMBER          maximum recursion depth (inf or 0 for "
812 "infinite).\n"
813 "       --delete-after          delete files locally after downloading them.\n"
814 "  -k,  --convert-links         convert non-relative links to relative.\n"
815 "  -K,  --backup-converted      before converting file X, back up as X.orig.\n"
816 "  -m,  --mirror                shortcut option equivalent to -r -N -l inf "
817 "-nr.\n"
818 "  -nr, --dont-remove-listing   don't remove `.listing' files.\n"
819 "  -p,  --page-requisites       get all images, etc. needed to display HTML "
820 "page.\n"
821 "\n"
822 msgstr ""
823 "ºÆµ¢ÅªÅ¾Á÷:\n"
824 "  -r,  --recursive             ¥¦¥§¥Ö¤òºÆµ¢Åª¤ËžÁ÷¤·¤Þ¤¹\n"
825 "                               -- Ãí°Õ¤·¤Æ»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!\n"
826 "  -l,  --level=NUMBER          ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹(0¤Ï̵À©¸Â)¡£\n"
827 "       --delete-after          ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
828 "  -k,  --convert-links         ÈóÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤òÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤ËÊÑ´¹¤·¤Þ¤¹¡£\n"
829 "  -m,  --mirror                ¥ß¥é¡¼¤ËŬ¤·¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£\n"
830 "  -nr, --dont-remove-listing   `.listing' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
831 "\n"
832
833 #: src/main.c:203
834 #, fuzzy
835 msgid ""
836 "Recursive accept/reject:\n"
837 "  -A,  --accept=LIST                comma-separated list of accepted "
838 "extensions.\n"
839 "  -R,  --reject=LIST                comma-separated list of rejected "
840 "extensions.\n"
841 "  -D,  --domains=LIST               comma-separated list of accepted "
842 "domains.\n"
843 "       --exclude-domains=LIST       comma-separated list of rejected "
844 "domains.\n"
845 "       --follow-ftp                 follow FTP links from HTML documents.\n"
846 "       --follow-tags=LIST           comma-separated list of followed HTML "
847 "tags.\n"
848 "  -G,  --ignore-tags=LIST           comma-separated list of ignored HTML "
849 "tags.\n"
850 "  -H,  --span-hosts                 go to foreign hosts when recursive.\n"
851 "  -L,  --relative                   follow relative links only.\n"
852 "  -I,  --include-directories=LIST   list of allowed directories.\n"
853 "  -X,  --exclude-directories=LIST   list of excluded directories.\n"
854 "  -nh, --no-host-lookup             don't DNS-lookup hosts.\n"
855 "  -np, --no-parent                  don't ascend to the parent directory.\n"
856 "\n"
857 msgstr ""
858 "ºÆµ¢Å¾Á÷»þ¤ËžÁ÷¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îµö²Ä¡¦ÉÔµö²Ä\n"
859 "  -A,  --accept=LIST                µö²Ä¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
860 "  -R,  --reject=LIST                ½ü³°¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
861 "  -D,  --domains=LIST               µö²Ä¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
862 "       --exclude-domains=LIST       ½ü³°¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¥³¥ó¥Þ(,)\n"
863 "                                    ¤Ç¶èÀڤäƻØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
864 "  -L,  --relative                   ÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤Î¤ßÂбþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
865 "       --follow-ftp                 HTMLʸ½ñ¤«¤é¤ÎFTP¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
866 "  -H,  --span-hosts                 ºÆµ¢»þ¤Ë¾¤Î¥Û¥¹¥È¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
867 "  -I,  --include-directories=LIST   µö²Ä¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹¡£\n"
868 "  -X,  --exclude-directories=LIST   ½ü³°¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹¡£\n"
869 "  -nh, --no-host-lookup             ¥Û¥¹¥È¤ËÂФ·¤ÆDNS¤ò¸«¤Þ¤»¤ó¡£\n"
870 "  -np, --no-parent                  ¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
871 "\n"
872
873 #: src/main.c:218
874 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
875 msgstr "¥Ð¥°Êó¹ð¤äÄó°Æ¤Ï<bug-wget@gnu.org>¤Ø\n"
876
877 #: src/main.c:402
878 #, c-format
879 msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
880 msgstr "%s: ¥Ç¥Ð¥Ã¥¯¤ËÂбþ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
881
882 #: src/main.c:454
883 #, fuzzy
884 msgid ""
885 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
886 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
887 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
888 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
889 "GNU General Public License for more details.\n"
890 msgstr ""
891 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
892 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
893 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
894 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
895 "GNU General Public License for more details.\n"
896 "\n"
897 "°Ê²¼¤Ï»²¹ÍÌõ¤Ç¤¹¡£Ë¡Åª¤Ë¤Ï¾å¤Î±Ñʸ¤Ë½¾¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
898 "\n"
899 "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
900 "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ÏÍ­ÍѤȻפï¤ì¤Þ¤¹¤¬ÌµÊݾڤǤ¹¡£\n"
901 "¾¦¶ÈÀ­¤äÆÃÄê¤ÎÌÜŪ¤Ë¹çÃפ¹¤ë¤«¤Î°ÅÌÛ¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
902 "¾ÜºÙ¤ÏGNU°ìÈ̸øÍÑ»ÈÍѵöÂú¤ò¤´Í÷²¼¤µ¤¤¡£\n"
903
904 #: src/main.c:460
905 #, fuzzy
906 msgid ""
907 "\n"
908 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
909 msgstr ""
910 "\n"
911 "Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ñ¤«¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
912
913 #: src/main.c:534
914 #, c-format
915 msgid "%s: %s: invalid command\n"
916 msgstr "%s: %s: Ìµ¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹\n"
917
918 #: src/main.c:590
919 #, c-format
920 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
921 msgstr "%s: `-n%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó»ØÄê¤Ç¤¹\n"
922
923 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
924 #. pre-1.5 `--help' page.
925 #: src/main.c:593 src/main.c:635 src/main.c:693
926 #, c-format
927 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
928 msgstr "¾Ü¤·¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï `%s --help' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
929
930 #: src/main.c:673
931 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
932 msgstr ""
933 "½ÐÎϤò¾ÜºÙ¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È½ÐÎϤòÍÞÀ©¤µ¤ì¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
934 "\n"
935
936 #: src/main.c:679
937 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
938 msgstr ""
939 "¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÆüÉÕ¤òÉÕ¤±¤Ê¤ª¤¹¤³¤È¤È¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ãµî¤·¤Ê¤¤¤³¤È¤òƱ»þ¤Ë¤Ï¹Ô¤"
940 "¨¤Þ¤»¤ó¡£\n"
941
942 #. No URL specified.
943 #: src/main.c:688
944 #, c-format
945 msgid "%s: missing URL\n"
946 msgstr "%s: URL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
947
948 #: src/main.c:786
949 #, c-format
950 msgid "No URLs found in %s.\n"
951 msgstr "%s ¤Ë¤ÏURL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
952
953 #: src/main.c:795
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "\n"
957 "FINISHED --%s--\n"
958 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
959 msgstr ""
960 "\n"
961 "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿ --%s--\n"
962 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É: %s ¥Ð¥¤¥È(¥Õ¥¡¥¤¥ë¿ô %d)\n"
963
964 #: src/main.c:803
965 #, c-format
966 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
967 msgstr "ÍÆÎÌÀ©¸Â(%s ¥Ð¥¤¥È¤Îquota)¤òĶ²á¤·¤Þ¤¹!\n"
968
969 #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
970 #. redirect_output passes tmp through printf.
971 #: src/main.c:833
972 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
973 msgstr "%s ¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢`%%s' ¤Ë½ÐÎϤò¥ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¤·¤Þ¤¹¡£\n"
974
975 #: src/mswindows.c:118
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "\n"
979 "CTRL+Break received, redirecting output to `%s'.\n"
980 "Execution continued in background.\n"
981 "You may stop Wget by pressing CTRL+ALT+DELETE.\n"
982 msgstr ""
983 "\n"
984 "CTRL+Break¤¬²¡¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡¢`%s' ¤Ë½ÐÎϤò¥ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤·¤Þ¤¹¡£\n"
985 "¼Â¹Ô¤Ï¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£\n"
986 "CTRL+ALT+DELETE ¤ò²¡¤»¤Ð¡¢Wget ¤òÄä»ß¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
987
988 #. parent, no error
989 #: src/mswindows.c:135 src/utils.c:457
990 msgid "Continuing in background.\n"
991 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£\n"
992
993 #: src/mswindows.c:137 src/utils.c:459
994 #, c-format
995 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
996 msgstr "½ÐÎϤò `%s' ¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
997
998 #: src/mswindows.c:227
999 #, c-format
1000 msgid "Starting WinHelp %s\n"
1001 msgstr "WinHelp %s ¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1002
1003 #: src/mswindows.c:254 src/mswindows.c:262
1004 #, c-format
1005 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1006 msgstr "%s: »ÈÍѲÄǽ¤Ê¥½¥±¥Ã¥È¥É¥é¥¤¥Ð¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1007
1008 #: src/netrc.c:367
1009 #, c-format
1010 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1011 msgstr ""
1012 "%s: %s:%d: ·Ù¹ð: ¶èÀڤ국¹æ(token) \"%s\" "
1013 "¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Þ¥·¥ó̾¤ÎÁ°¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ¤¹\n"
1014
1015 #: src/netrc.c:398
1016 #, c-format
1017 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1018 msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¶èÀڤ국¹æ(token)¤Ç¤¹\n"
1019
1020 #: src/netrc.c:462
1021 #, c-format
1022 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1023 msgstr "»È¤¤Êý: %s NETRC [¥Û¥¹¥È̾]\n"
1024
1025 #: src/netrc.c:472
1026 #, c-format
1027 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1028 msgstr "%s: %s¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s \n"
1029
1030 #: src/recur.c:506
1031 #, c-format
1032 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1033 msgstr "µñÈݤ¹¤Ù¤­¤Ê¤Î¤Ç¡¢%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1034
1035 #: src/recur.c:680
1036 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1037 msgstr "robots.txt¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡¢¥¨¥é¡¼¤Ï̵»ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1038
1039 #: src/retr.c:217
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "\n"
1043 "          [ skipping %dK ]"
1044 msgstr ""
1045 "\n"
1046 "          [ %dK ¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹ ]"
1047
1048 #: src/retr.c:399
1049 msgid "Could not find proxy host.\n"
1050 msgstr "ÂåÍý¥Û¥¹¥È(proxy host)¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1051
1052 #: src/retr.c:413
1053 #, c-format
1054 msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n"
1055 msgstr "ÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy) %s: HTTP¤Ç¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1056
1057 #: src/retr.c:507
1058 #, fuzzy, c-format
1059 msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
1060 msgstr "%s ¤Ï¼«Ê¬¼«¿È¤Ø¤Î¥ê¥Ç¥£¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£\n"
1061
1062 #: src/retr.c:601
1063 msgid ""
1064 "Giving up.\n"
1065 "\n"
1066 msgstr ""
1067 "Ãæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1068 "\n"
1069
1070 #: src/retr.c:601
1071 msgid ""
1072 "Retrying.\n"
1073 "\n"
1074 msgstr ""
1075 "ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1076 "\n"
1077
1078 #: src/url.c:1325
1079 #, c-format
1080 msgid "Converting %s... "
1081 msgstr "%s ¤òÊÑ´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
1082
1083 #: src/url.c:1338
1084 msgid "nothing to do.\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/url.c:1346 src/url.c:1370
1088 #, c-format
1089 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
1090 msgstr "%s Æâ¤Î¥ê¥ó¥¯¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1091
1092 #: src/url.c:1361
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
1095 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1096
1097 #: src/url.c:1558
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
1100 msgstr "%s Æâ¤Î¥ê¥ó¥¯¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1101
1102 #: src/utils.c:94
1103 #, c-format
1104 msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
1105 msgstr "%s: %s: ½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1106
1107 #: src/utils.c:392
1108 msgid "Unknown/unsupported protocol"
1109 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¡¢¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ç¤¹"
1110
1111 #: src/utils.c:395
1112 msgid "Invalid port specification"
1113 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
1114
1115 #: src/utils.c:398
1116 msgid "Invalid host name"
1117 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Û¥¹¥È̾¤Ç¤¹"
1118
1119 #: src/utils.c:619
1120 #, c-format
1121 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1122 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1123
1124 #~ msgid ""
1125 #~ "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n"
1126 #~ "\n"
1127 #~ msgstr ""
1128 #~ "¥í¡¼¥«¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1129 #~ "\n"
1130
1131 #~ msgid "Error (%s): Link %s without a base provided.\n"
1132 #~ msgstr "¥¨¥é¡¼ (%s): %s ¤È¤¤¤¦¥ê¥ó¥¯¤ËÂФ¹¤ë¥Ù¡¼¥¹¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1133
1134 #~ msgid "Error (%s): Base %s relative, without referer URL.\n"
1135 #~ msgstr ""
1136 #~ "¥¨¥é¡¼(%s): Base URL %s ¤¬ÁêÂлØÄê¤Ç¡¢»²¾È¤¹¤ëURL(Referer)¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"