]> sjero.net Git - wget/blob - po/ja.po
[svn] New file from the TP.
[wget] / po / ja.po
1 # Japanese messages for GNU Wget.
2 # Copyright (C) 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroshi Takekawa <takekawa@sr3.t.u-tokyo.ac.jp>, 2000
4 # Originally translated by Penguin Kun <penguin-kun@geocities.com>, 1998
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-10-11 16:21+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-13 21:41+0900\n"
11 "Last-Translator: Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>\n"
12 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/connect.c:88
18 #, c-format
19 msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
20 msgstr "`%s' ¤ò¥í¡¼¥«¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤È¤·¤Æ»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡£ÍøÍѲÄǽ¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
21
22 #: src/connect.c:165
23 #, c-format
24 msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... "
25 msgstr "%s[%s]:%hu ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
26
27 #: src/connect.c:168
28 #, c-format
29 msgid "Connecting to %s:%hu... "
30 msgstr "%s:%hu ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
31
32 #: src/connect.c:222
33 msgid "connected.\n"
34 msgstr "Àܳ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
35
36 #: src/convert.c:171
37 #, c-format
38 msgid "Converted %d files in %.2f seconds.\n"
39 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò %.2f ÉäÇÊÑ´¹¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
40
41 #: src/convert.c:197
42 #, c-format
43 msgid "Converting %s... "
44 msgstr "%s ¤òÊÑ´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
45
46 #: src/convert.c:210
47 msgid "nothing to do.\n"
48 msgstr "¤Ê¤Ë¤â¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
49
50 #: src/convert.c:218 src/convert.c:242
51 #, c-format
52 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
53 msgstr "`%s' Ãæ¤Î¥ê¥ó¥¯¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
54
55 #: src/convert.c:233
56 #, c-format
57 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
58 msgstr "`%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
59
60 #: src/convert.c:439
61 #, c-format
62 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
63 msgstr "%s ¤ò %s ¤È¤·¤Æ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
64
65 #: src/cookies.c:606
66 #, c-format
67 msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
68 msgstr "Set-Cookie¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É `%s' ¤Ë´Ö°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
69
70 #: src/cookies.c:629
71 #, c-format
72 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
73 msgstr "Set-Cookie: %s ¤Î°ÌÃÖ %d ¤Ë¤Ïʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
74
75 #: src/cookies.c:1426
76 #, c-format
77 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
78 msgstr "¥¯¥Ã¥­¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
79
80 #: src/cookies.c:1438
81 #, c-format
82 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
83 msgstr "`%s' ¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: %s\n"
84
85 #: src/cookies.c:1442
86 #, c-format
87 msgid "Error closing `%s': %s\n"
88 msgstr "`%s' ¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
89
90 #: src/ftp-ls.c:812
91 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
92 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ê¥¹¥È·Á¼°¤Ç¤¹¡¢UNIX·Á¼°¤È¸«¤Æ²ò¼á¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
93
94 #: src/ftp-ls.c:857 src/ftp-ls.c:859
95 #, c-format
96 msgid "Index of /%s on %s:%d"
97 msgstr "/%s (%s:%d ¾å)¤Î¸«½Ð¤·(index)¤Ç¤¹"
98
99 #: src/ftp-ls.c:882
100 msgid "time unknown       "
101 msgstr "»þ´Ö¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹       "
102
103 #: src/ftp-ls.c:886
104 msgid "File        "
105 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë        "
106
107 #: src/ftp-ls.c:889
108 msgid "Directory   "
109 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê   "
110
111 #: src/ftp-ls.c:892
112 msgid "Link        "
113 msgstr "¥ê¥ó¥¯        "
114
115 #: src/ftp-ls.c:895
116 msgid "Not sure    "
117 msgstr "ÉԳμ    "
118
119 #: src/ftp-ls.c:913
120 #, c-format
121 msgid " (%s bytes)"
122 msgstr " (%s ¥Ð¥¤¥È)"
123
124 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
125 #: src/ftp.c:202
126 #, c-format
127 msgid "Logging in as %s ... "
128 msgstr "%s ¤È¤·¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
129
130 #: src/ftp.c:215 src/ftp.c:268 src/ftp.c:299 src/ftp.c:353 src/ftp.c:468
131 #: src/ftp.c:519 src/ftp.c:551 src/ftp.c:611 src/ftp.c:675 src/ftp.c:748
132 #: src/ftp.c:796
133 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
134 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
135
136 #: src/ftp.c:223
137 msgid "Error in server greeting.\n"
138 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î½é´ü±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
139
140 #: src/ftp.c:231 src/ftp.c:362 src/ftp.c:477 src/ftp.c:560 src/ftp.c:621
141 #: src/ftp.c:685 src/ftp.c:758 src/ftp.c:806
142 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
143 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
144
145 #: src/ftp.c:238
146 msgid "The server refuses login.\n"
147 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬¥í¥°¥¤¥ó¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
148
149 #: src/ftp.c:245
150 msgid "Login incorrect.\n"
151 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
152
153 #: src/ftp.c:252
154 msgid "Logged in!\n"
155 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
156
157 #: src/ftp.c:277
158 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
159 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¥¨¥é¡¼¤Ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤Ê¤Ë¤«È½Ê̤Ǥ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
160
161 #: src/ftp.c:287 src/ftp.c:596 src/ftp.c:659 src/ftp.c:716
162 msgid "done.    "
163 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£    "
164
165 #: src/ftp.c:341 src/ftp.c:498 src/ftp.c:533 src/ftp.c:779 src/ftp.c:827
166 msgid "done.\n"
167 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
168
169 #: src/ftp.c:370
170 #, c-format
171 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
172 msgstr "`%c' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¼ïÎà¤Ê¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
173
174 #: src/ftp.c:383
175 msgid "done.  "
176 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£  "
177
178 #: src/ftp.c:389
179 msgid "==> CWD not needed.\n"
180 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
181
182 #: src/ftp.c:484
183 #, c-format
184 msgid ""
185 "No such directory `%s'.\n"
186 "\n"
187 msgstr ""
188 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
189 "\n"
190
191 #. do not CWD
192 #: src/ftp.c:502
193 msgid "==> CWD not required.\n"
194 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
195
196 #: src/ftp.c:567
197 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
198 msgstr "PASVžÁ÷¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
199
200 #: src/ftp.c:571
201 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
202 msgstr "PASV¤Î±þÅú¤ò²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
203
204 #: src/ftp.c:588
205 #, c-format
206 msgid "couldn't connect to %s:%hu: %s\n"
207 msgstr "%s:%hu ¤ØÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
208
209 #: src/ftp.c:638
210 #, c-format
211 msgid "Bind error (%s).\n"
212 msgstr "¥Ð¥¤¥ó¥É¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£\n"
213
214 #: src/ftp.c:645
215 msgid "Invalid PORT.\n"
216 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹¡£\n"
217
218 #: src/ftp.c:698
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "\n"
222 "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
223 msgstr ""
224 "\n"
225 "REST ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£`%s' ¤òÀÚ¤ê¤Ä¤á¤Ï¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
226
227 #: src/ftp.c:705
228 msgid ""
229 "\n"
230 "REST failed, starting from scratch.\n"
231 msgstr ""
232 "\n"
233 "REST¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡¢ºÇ½é¤«¤é»Ï¤á¤Þ¤¹¡£\n"
234
235 #: src/ftp.c:766
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "No such file `%s'.\n"
239 "\n"
240 msgstr ""
241 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
242 "\n"
243
244 #: src/ftp.c:814
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "No such file or directory `%s'.\n"
248 "\n"
249 msgstr ""
250 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
251 "\n"
252
253 #: src/ftp.c:898 src/ftp.c:906
254 #, c-format
255 msgid "Length: %s"
256 msgstr "Ťµ: %s"
257
258 #: src/ftp.c:900 src/ftp.c:908
259 #, c-format
260 msgid " [%s to go]"
261 msgstr " [¤Î¤³¤ê %s]"
262
263 #: src/ftp.c:910
264 msgid " (unauthoritative)\n"
265 msgstr " (³Î¾Ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)\n"
266
267 #: src/ftp.c:936
268 #, c-format
269 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
270 msgstr "%s: %s¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
271
272 #: src/ftp.c:944
273 #, c-format
274 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
275 msgstr "%s (%s) - ¥Ç¡¼¥¿Àܳ: %s; "
276
277 #: src/ftp.c:961
278 msgid "Control connection closed.\n"
279 msgstr "À©¸æÍѤÎÀܳ¤òÀÚÃǤ·¤Þ¤¹¡£\n"
280
281 #: src/ftp.c:979
282 msgid "Data transfer aborted.\n"
283 msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
284
285 #: src/ftp.c:1044
286 #, c-format
287 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
288 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
289
290 #: src/ftp.c:1114 src/http.c:1716
291 #, c-format
292 msgid "(try:%2d)"
293 msgstr "(»î¹Ô:%2d)"
294
295 #: src/ftp.c:1180 src/http.c:1975
296 #, c-format
297 msgid ""
298 "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
299 "\n"
300 msgstr ""
301 "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld]\n"
302 "\n"
303
304 #: src/ftp.c:1222 src/main.c:890 src/recur.c:377 src/retr.c:596
305 #, c-format
306 msgid "Removing %s.\n"
307 msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
308
309 #: src/ftp.c:1264
310 #, c-format
311 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
312 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥¹¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë `%s' ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
313
314 #: src/ftp.c:1279
315 #, c-format
316 msgid "Removed `%s'.\n"
317 msgstr "`%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
318
319 #: src/ftp.c:1314
320 #, c-format
321 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
322 msgstr "ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ %d ¤¬ºÇÂçÃͤòĶ²á¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿¼¤µ¤Ï %d ¤Ç¤¹¡£\n"
323
324 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
325 #. are both equal.
326 #: src/ftp.c:1384
327 #, c-format
328 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
329 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤«Æ±¤¸¤Ê¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
330
331 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
332 #: src/ftp.c:1391
333 #, c-format
334 msgid ""
335 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
336 "\n"
337 msgstr ""
338 "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊý¤¬¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤è¤ê¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
339 "\n"
340
341 #. Sizes do not match
342 #: src/ftp.c:1398
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
346 "\n"
347 msgstr ""
348 "¥µ¥¤¥º¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %ld)¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
349 "\n"
350
351 #: src/ftp.c:1415
352 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
353 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯Ì¾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
354
355 #: src/ftp.c:1432
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
359 "\n"
360 msgstr ""
361 "¤¹¤Ç¤Ë %s -> %s ¤È¤¤¤¦Àµ¤·¤¤¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
362 "\n"
363
364 #: src/ftp.c:1440
365 #, c-format
366 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
367 msgstr "%s -> %s ¤È¤¤¤¦¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
368
369 #: src/ftp.c:1451
370 #, c-format
371 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
372 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
373
374 #: src/ftp.c:1463
375 #, c-format
376 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
377 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
378
379 #: src/ftp.c:1472
380 #, c-format
381 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
382 msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤Ç¤¹¡£\n"
383
384 #: src/ftp.c:1499
385 #, c-format
386 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
387 msgstr "%s: ÆüÉÕ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
388
389 #: src/ftp.c:1524
390 #, c-format
391 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
392 msgstr "¿¼¤µ¤¬ %d (ºÇÂç %d)¤Ê¤Î¤Ç¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
393
394 #: src/ftp.c:1574
395 #, c-format
396 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
397 msgstr "½ü³°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç `%s' ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
398
399 #: src/ftp.c:1639 src/ftp.c:1652
400 #, c-format
401 msgid "Rejecting `%s'.\n"
402 msgstr "`%s' ¤ò½ü³°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
403
404 #. No luck.
405 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
406 #. reason that nothing was retrieved.
407 #: src/ftp.c:1698
408 #, c-format
409 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
410 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó `%s' ¤ËŬ¹ç¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
411
412 #: src/ftp.c:1764
413 #, c-format
414 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
415 msgstr "`%s' [%ld]¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
416
417 #: src/ftp.c:1769
418 #, c-format
419 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
420 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
421
422 #: src/gen_sslfunc.c:117
423 msgid "Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\n"
424 msgstr "OpenSSL PRNG¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤ÇSSLµ¡Ç½¤ò¶Ø»ß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
425
426 #: src/getopt.c:675
427 #, c-format
428 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
429 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
430
431 #: src/getopt.c:700
432 #, c-format
433 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
434 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
435
436 #: src/getopt.c:705
437 #, c-format
438 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
439 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
440
441 #: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
442 #, c-format
443 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
444 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹\n"
445
446 #. --option
447 #: src/getopt.c:752
448 #, c-format
449 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
450 msgstr "%s: `--%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
451
452 #. +option or -option
453 #: src/getopt.c:756
454 #, c-format
455 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
456 msgstr "%s: `%c%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
457
458 #. 1003.2 specifies the format of this message.
459 #: src/getopt.c:782
460 #, c-format
461 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
462 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
463
464 #: src/getopt.c:785
465 #, c-format
466 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
467 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
468
469 #. 1003.2 specifies the format of this message.
470 #: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
471 #, c-format
472 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
473 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹ -- %c\n"
474
475 #: src/getopt.c:862
476 #, c-format
477 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
478 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
479
480 #: src/getopt.c:880
481 #, c-format
482 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
483 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
484
485 #: src/host.c:636
486 #, c-format
487 msgid "Resolving %s... "
488 msgstr "%s ¤òDNS¤ËÌ䤤¤¢¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
489
490 #: src/host.c:656 src/host.c:672
491 #, c-format
492 msgid "failed: %s.\n"
493 msgstr "¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s.\n"
494
495 #: src/host.c:674
496 msgid "failed: timed out.\n"
497 msgstr "¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È.\n"
498
499 #: src/host.c:762
500 msgid "Host not found"
501 msgstr "¥Û¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
502
503 #: src/host.c:764
504 msgid "Unknown error"
505 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
506
507 #: src/html-url.c:293
508 #, c-format
509 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
510 msgstr "%s: ÉÔ´°Á´¤Ê¥ê¥ó¥¯ %s ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
511
512 #. this is fatal
513 #: src/http.c:674
514 msgid "Failed to set up an SSL context\n"
515 msgstr "SSL context¤Î½àÈ÷¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
516
517 #: src/http.c:680
518 #, c-format
519 msgid "Failed to load certificates from %s\n"
520 msgstr "%s ¤«¤é¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤òÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
521
522 #: src/http.c:684 src/http.c:692
523 msgid "Trying without the specified certificate\n"
524 msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ÚÌÀ½ñ¤Ê¤·¤Ç»î¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
525
526 #: src/http.c:688
527 #, c-format
528 msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
529 msgstr "%s ¤«¤é¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Î¸°¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
530
531 #: src/http.c:761 src/http.c:1809
532 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
533 msgstr "SSL ¤Ë¤è¤ëÀܳ¤¬³ÎΩ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
534
535 #: src/http.c:770
536 #, c-format
537 msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n"
538 msgstr "%s:%hu ¤Ø¤ÎÀܳ¤òºÆÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
539
540 #: src/http.c:1034
541 #, c-format
542 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
543 msgstr "HTTP ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
544
545 #: src/http.c:1039
546 #, c-format
547 msgid "%s request sent, awaiting response... "
548 msgstr "%s ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢±þÅú¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹... "
549
550 #: src/http.c:1083
551 msgid "End of file while parsing headers.\n"
552 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î²òÀÏÃæ¤Ë½ªÃ¼¤Þ¤Ç¤­¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤·¤¿¡£\n"
553
554 #: src/http.c:1093
555 #, c-format
556 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
557 msgstr "¥Ø¥Ã¥ÀÆâ¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼(%s)¤Ç¤¹\n"
558
559 #: src/http.c:1128
560 msgid "No data received"
561 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤¬¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
562
563 #: src/http.c:1130
564 msgid "Malformed status line"
565 msgstr "´ñ̯¤Ê¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ç¤¹"
566
567 #: src/http.c:1135
568 msgid "(no description)"
569 msgstr "(ÀâÌÀ¤Ê¤·)"
570
571 #: src/http.c:1267
572 msgid "Authorization failed.\n"
573 msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
574
575 #: src/http.c:1274
576 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
577 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êǧ¾Ú·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
578
579 #: src/http.c:1314
580 #, c-format
581 msgid "Location: %s%s\n"
582 msgstr "¾ì½ê: %s%s\n"
583
584 #: src/http.c:1315 src/http.c:1454
585 msgid "unspecified"
586 msgstr "ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
587
588 #: src/http.c:1316
589 msgid " [following]"
590 msgstr " [³¤¯]"
591
592 #: src/http.c:1383
593 msgid ""
594 "\n"
595 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
596 "\n"
597 msgstr ""
598 "\n"
599 "    ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´û¤ËÁ´Éô¼èÆÀ¤·¤ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£²¿¤â¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
600 "\n"
601
602 #: src/http.c:1401
603 #, c-format
604 msgid ""
605 "\n"
606 "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
607 "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
608 "\n"
609 msgstr ""
610 "\n"
611 "ÅÓÃ椫¤é¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢`-c'¤¬Í­¸ú¤ËƯ¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
612 "´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òÀÚ¤ê¤Ä¤á¤Ï¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
613 "\n"
614
615 #. No need to print this output if the body won't be
616 #. downloaded at all, or if the original server response is
617 #. printed.
618 #: src/http.c:1444
619 msgid "Length: "
620 msgstr "Ťµ: "
621
622 #: src/http.c:1449
623 #, c-format
624 msgid " (%s to go)"
625 msgstr " (¤Î¤³¤ê%s)"
626
627 #: src/http.c:1454
628 msgid "ignored"
629 msgstr "̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
630
631 #: src/http.c:1598
632 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
633 msgstr "·Ù¹ð: HTTP¤Ï¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
634
635 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
636 #. retrieve the file
637 #: src/http.c:1628
638 #, c-format
639 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
640 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
641
642 #: src/http.c:1800
643 #, c-format
644 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
645 msgstr "`%s' (%s)¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
646
647 #: src/http.c:1819
648 #, c-format
649 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
650 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¾ì½ê¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó(%d)¤Ç¤¹¡£\n"
651
652 #: src/http.c:1851
653 #, c-format
654 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
655 msgstr "%s ¥¨¥é¡¼ %d: %s¡£\n"
656
657 #: src/http.c:1864
658 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
659 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ÆüÉÕ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
660
661 #: src/http.c:1872
662 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
663 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹ -- ÆüÉÕ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
664
665 #: src/http.c:1895
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
669 "\n"
670 msgstr ""
671 "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
672 "\n"
673
674 #: src/http.c:1903
675 #, c-format
676 msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
677 msgstr "Â礭¤µ¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %ld)¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
678
679 #: src/http.c:1907
680 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
681 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
682
683 #: src/http.c:1948
684 #, c-format
685 msgid ""
686 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
687 "\n"
688 msgstr ""
689 "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld/%ld]\n"
690 "\n"
691
692 #: src/http.c:1998
693 #, c-format
694 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
695 msgstr "%s (%s) - %ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
696
697 #: src/http.c:2007
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
701 "\n"
702 msgstr ""
703 "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%ld/%ld])\n"
704 "\n"
705
706 #: src/http.c:2028
707 #, c-format
708 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
709 msgstr "%s (%s) - %ld/%ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
710
711 #: src/http.c:2040
712 #, c-format
713 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
714 msgstr "%s (%s) - %ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£"
715
716 #: src/http.c:2049
717 #, c-format
718 msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
719 msgstr "%s (%s) - %ld/%ld ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£ "
720
721 #: src/init.c:342
722 #, c-format
723 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
724 msgstr "%s: WGETRC ¤¬ %s ¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
725
726 #: src/init.c:398 src/netrc.c:276
727 #, c-format
728 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
729 msgstr "%s: %s (%s)¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
730
731 #: src/init.c:416 src/init.c:422
732 #, c-format
733 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
734 msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹\n"
735
736 #: src/init.c:454
737 #, c-format
738 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
739 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥¹¥Æ¥à¤È¥æ¡¼¥¶¤Îwgetrc¤ÎξÊý¤¬ `%s' ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
740
741 #: src/init.c:594
742 #, c-format
743 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
744 msgstr "%s: Ìµ¸ú¤Ê --execute »ØÄê `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
745
746 #: src/init.c:630
747 #, c-format
748 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
749 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£on ¤« off ¤«¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
750
751 #: src/init.c:673
752 #, c-format
753 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
754 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£always, on, off ¤Þ¤¿¤Ï never ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
755
756 #: src/init.c:691
757 #, c-format
758 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
759 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ê¿ô¤Ç¤¹¡£\n"
760
761 #: src/init.c:930 src/init.c:949
762 #, c-format
763 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
764 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï¥Ð¥¤¥ÈÃͤǤ¹¡£\n"
765
766 #: src/init.c:974
767 #, c-format
768 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
769 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê»þ´Ö´Ö³Ö¤Ç¤¹¡£\n"
770
771 #: src/init.c:1051
772 #, c-format
773 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
774 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤Ç¤¹¡£\n"
775
776 #: src/init.c:1106
777 #, c-format
778 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
779 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê·Ð²áɽ¼¨·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
780
781 #: src/init.c:1157
782 #, c-format
783 msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
784 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£unix ¤« windows ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
785
786 #: src/init.c:1198
787 #, c-format
788 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
789 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹¡£\n"
790
791 #: src/log.c:636
792 #, c-format
793 msgid ""
794 "\n"
795 "%s received, redirecting output to `%s'.\n"
796 msgstr ""
797 "\n"
798 "%s ¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢`%s' ¤Ë½ÐÎϤò¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤·¤Þ¤¹¡£\n"
799
800 #. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
801 #. can do but disable printing completely.
802 #: src/log.c:643
803 #, c-format
804 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
805 msgstr "%s: %s; ¥í¥°¼è¤ê¤ò¶Ø»ß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
806
807 #: src/main.c:127
808 #, c-format
809 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
810 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [URL]...\n"
811
812 #: src/main.c:135
813 #, c-format
814 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
815 msgstr "GNU Wget %s, ÈóÂÐÏÃŪ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Å¾Á÷¥½¥Õ¥È\n"
816
817 #. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
818 #. don't bitch.  Also, it makes translation much easier.
819 #: src/main.c:140
820 msgid ""
821 "\n"
822 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
823 "\n"
824 msgstr ""
825 "\n"
826 "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÉԲķç¤Ê°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤âÉԲķç¤Ç¤¹¡£\n"
827 "\n"
828
829 #: src/main.c:144
830 msgid ""
831 "Startup:\n"
832 "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
833 "  -h,  --help              print this help.\n"
834 "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
835 "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
836 "\n"
837 msgstr ""
838 "µ¯Æ°:\n"
839 "  -V,  --version           Wget¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤·¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
840 "  -h,  --help              ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
841 "  -b,  --background        µ¯Æ°¸å¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£\n"
842 "  -e,  --execute=COMMAND   `.wgetrc' ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£\n"
843 "\n"
844
845 #: src/main.c:151
846 msgid ""
847 "Logging and input file:\n"
848 "  -o,  --output-file=FILE     log messages to FILE.\n"
849 "  -a,  --append-output=FILE   append messages to FILE.\n"
850 "  -d,  --debug                print debug output.\n"
851 "  -q,  --quiet                quiet (no output).\n"
852 "  -v,  --verbose              be verbose (this is the default).\n"
853 "  -nv, --non-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
854 "  -i,  --input-file=FILE      download URLs found in FILE.\n"
855 "  -F,  --force-html           treat input file as HTML.\n"
856 "  -B,  --base=URL             prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
857 "\n"
858 msgstr ""
859 "¥í¥°¤ÈÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë:\n"
860 "  -o,  --output-file=FILE     FILE ¤Ë¥í¥°¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
861 "  -a,  --append-output=FILE   FILE ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÄɲä·¤Þ¤¹¡£\n"
862 "  -d,  --debug                ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
863 "  -q,  --quiet                ½ÐÎϤ·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
864 "  -v,  --verbose              ¾Ü¤·¤¤½ÐÎϤò¤·¤Þ¤¹(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)¡£\n"
865 "  -nv, --non-verbose          ÍÞÀ©¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤò¤·¤Þ¤¹¡£\n"
866 "  -i,  --input-file=FILE      URL ¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
867 "  -F,  --force-html           ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò HTML ¤È¤·¤Æ°·¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
868 "  -B,  --base=URL             -i ¤ÇÆɤó¤ÀÁêÂРURL ¤ÎÀèƬ¤Ë URL ¤òÄɲä·¤Þ¤¹¡£\n"
869 "\n"
870
871 #: src/main.c:163
872 msgid ""
873 "Download:\n"
874 "  -t,  --tries=NUMBER           set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
875 "       --retry-connrefused      retry even if connection is refused.\n"
876 "  -O   --output-document=FILE   write documents to FILE.\n"
877 "  -nc, --no-clobber             don't clobber existing files or use .# suffixes.\n"
878 "  -c,  --continue               resume getting a partially-downloaded file.\n"
879 "       --progress=TYPE          select progress gauge type.\n"
880 "  -N,  --timestamping           don't re-retrieve files unless newer than local.\n"
881 "  -S,  --server-response        print server response.\n"
882 "       --spider                 don't download anything.\n"
883 "  -T,  --timeout=SECONDS        set all timeout values to SECONDS.\n"
884 "       --dns-timeout=SECS       set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
885 "       --connect-timeout=SECS   set the connect timeout to SECS.\n"
886 "       --read-timeout=SECS      set the read timeout to SECS.\n"
887 "  -w,  --wait=SECONDS           wait SECONDS between retrievals.\n"
888 "       --waitretry=SECONDS      wait 1...SECONDS between retries of a retrieval.\n"
889 "       --random-wait            wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
890 "  -Y,  --proxy=on/off           turn proxy on or off.\n"
891 "  -Q,  --quota=NUMBER           set retrieval quota to NUMBER.\n"
892 "       --bind-address=ADDRESS   bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
893 "       --limit-rate=RATE        limit download rate to RATE.\n"
894 "       --dns-cache=off          disable caching DNS lookups.\n"
895 "       --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
896 "\n"
897 msgstr ""
898 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n"
899 "  -t,  --tries=NUMBER           ºÆ»î¹Ô¤¹¤ë²ó¿ô¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0¤Ï̵À©¸Â)¡£\n"
900 "       --retry-connrefused      Àܳ¤¬µñÈݤµ¤ì¤Æ¤â¥ê¥È¥é¥¤¤¹¤ë¡£\n"
901 "  -O   --output-document=FILE   FILE ¤Ëʸ½ñ¤ò½ÐÎϤ·¤Þ¤¹¡£\n"
902 "  -nc, --no-clobber             ´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ãµî¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
903 "  -c,  --continue               ´û¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³¤­¤«¤éžÁ÷¤ò¹Ô¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
904 "       --progress=TYPE          ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Î·Ð²áɽ¼¨·Á¼°¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
905 "  -N,  --timestamping           ¥í¡¼¥«¥ë¤è¤ê¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
906 "  -S,  --server-response        ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£\n"
907 "       --spider                 ²¿¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
908 "  -T,  --timeout=SECONDS        Æɤ߹þ¤ß¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È»þ´Ö¤ò SECONDS Éäˤ·¤Þ¤¹¡£\n"
909 "       --dns-timeout=SECS       DNS ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤Þ¤Ç¤Î»þ´Ö¤ò SECS Éäˤ¹¤ë¡£\n"
910 "       --connect-timeout=SECS   Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤Þ¤Ç¤Î»þ´Ö¤ò SECS Éäˤ¹¤ë¡£\n"
911 "       --read-timeout=SECS      Æɤߤ³¤ß¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤Þ¤Ç¤Î»þ´Ö¤ò SECS Éäˤ¹¤ë¡£\n"
912 "  -w,  --wait=SECONDS           Å¾Á÷¤´¤È¤Ë SECONDS ÉÃÂÔ¤Á¤Þ¤¹¡£\n"
913 "       --waitretry=SECONDS      ºÆ»î¹Ô¤´¤È¤Ë 1...SECONDS ÉÃÂÔ¤Á¤Þ¤¹¡£\n"
914 "       --random-wait            Å¾Á÷¤´¤È¤Ë 0...2*WAIT ÉÃÂÔ¤Á¤Þ¤¹¡£\n"
915 "  -Y,  --proxy=on/off           ÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤ò on/off ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
916 "  -Q,  --quota=NUMBER           ÍÆÎÌÀ©¸Â(quota)¤ò NUMBER ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
917 "       --bind-address=ADDRESS   ¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤È¤·¤Æ ADDRESS ¤òÍѤ¤¤Þ¤¹¡£\n"
918 "       --limit-rate=RATE        ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É®ÅÙ¤ò RATE ¤ËÀ©¸Â¤·¤Þ¤¹¡£\n"
919 "       --dns-cache=off          DNS ¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¡£\n"
920 "       --restrict-file-names=OS ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò OS ¾å¤ÇÍøÍѲÄǽ¤Êʸ»ú¤ËÀ©¸Â¤¹¤ë¡£\n"
921 "\n"
922
923 #: src/main.c:188
924 msgid ""
925 "Directories:\n"
926 "  -nd, --no-directories            don't create directories.\n"
927 "  -x,  --force-directories         force creation of directories.\n"
928 "  -nH, --no-host-directories       don't create host directories.\n"
929 "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   save files to PREFIX/...\n"
930 "       --cut-dirs=NUMBER           ignore NUMBER remote directory components.\n"
931 "\n"
932 msgstr ""
933 "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n"
934 "  -nd  --no-directories            ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
935 "  -x,  --force-directories         ¶¯À©Åª¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
936 "  -nH, --no-host-directories       ¥Û¥¹¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
937 "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   PREFIX/ °Ê²¼¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
938 "       --cut-dirs=NUMBER           NUMBER ¸Ä¤Î¥ê¥â¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\n"
939 "                                   ¥³¥ó¥Ý¡¼¥Í¥ó¥È¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
940 "\n"
941
942 #: src/main.c:196
943 msgid ""
944 "HTTP options:\n"
945 "       --http-user=USER      set http user to USER.\n"
946 "       --http-passwd=PASS    set http password to PASS.\n"
947 "  -C,  --cache=on/off        (dis)allow server-cached data (normally allowed).\n"
948 "  -E,  --html-extension      save all text/html documents with .html extension.\n"
949 "       --ignore-length       ignore `Content-Length' header field.\n"
950 "       --header=STRING       insert STRING among the headers.\n"
951 "       --proxy-user=USER     set USER as proxy username.\n"
952 "       --proxy-passwd=PASS   set PASS as proxy password.\n"
953 "       --referer=URL         include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
954 "  -s,  --save-headers        save the HTTP headers to file.\n"
955 "  -U,  --user-agent=AGENT    identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
956 "       --no-http-keep-alive  disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
957 "       --cookies=off         don't use cookies.\n"
958 "       --load-cookies=FILE   load cookies from FILE before session.\n"
959 "       --save-cookies=FILE   save cookies to FILE after session.\n"
960 "       --post-data=STRING    use the POST method; send STRING as the data.\n"
961 "       --post-file=FILE      use the POST method; send contents of FILE.\n"
962 "\n"
963 msgstr ""
964 "HTTP¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
965 "       --http-user=USER      http ¥æ¡¼¥¶¤ò USER ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
966 "       --http-passwd=PASS    http ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò PASS ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
967 "  -C,  --cache=on/off        ¥µ¡¼¥Ð¤Î¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Ç¡¼¥¿¤ò on/off ¤Ë¤·¤Þ¤¹\n"
968 "                             (Ä̾ï¤Ïon¤Ë¤·¤Þ¤¹)¡£\n"
969 "  -E,  --html-extension      text/html Ê¸½ñ¤òÁ´¤Æ .html ¤È¤¤¤¦³ÈÄ¥»Ò¤ÇÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
970 "       --ignore-length       `Content-Length' ¥Ø¥Ã¥À ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
971 "       --header=STRING       ¥Ø¥Ã¥À¤Ë STRING ¤òÁÞÆþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
972 "       --proxy-user=USER     USER ¤òÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤Î¥æ¡¼¥¶Ì¾¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
973 "       --proxy-passwd=PASS   PASS ¤òÂåÍý¥µ¡¼¥Ð(proxy)¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
974 "       --referer=URL         HTTP ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ë'Referer: URL'¥Ø¥Ã¥À¤òÁÞÆþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
975 "  -s,  --save-headers        HTTP ¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
976 "  -U,  --user-agent=AGENT    User Agent ¤È¤·¤Æ¡¢`Wget/¥Ð¡¼¥¸¥ç¥óÈÖ¹æ'¤ÎÂå¤ê¤Ë\n"
977 "                             AGENT ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
978 "       --no-http-keep-alive  HTTP ¤Î keep-alive µ¡Ç½¤ò¶Ø»ß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
979 "       --cookies=off         ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
980 "       --load-cookies=FILE   ¥»¥Ã¥·¥ç¥óÁ°¤Ë¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò FILE ¤«¤éÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
981 "       --save-cookies=FILE   ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¸å¤Ë¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò FILE ¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
982 "       --post-data=STRING    POST ¥á¥½¥Ã¥É¤Ç¡¢STRING ¤òÁ÷¤ë¡£\\n\"\n"
983 "       --post-file=FILE      POST ¥á¥½¥Ã¥É¤Ç¡¢FILE ¤ÎÃæ¿È¤òÁ÷¤ë¡£\\n\"\n"
984 "\n"
985
986 #: src/main.c:217
987 msgid ""
988 "HTTPS (SSL) options:\n"
989 "       --sslcertfile=FILE     optional client certificate.\n"
990 "       --sslcertkey=KEYFILE   optional keyfile for this certificate.\n"
991 "       --egd-file=FILE        file name of the EGD socket.\n"
992 "       --sslcadir=DIR         dir where hash list of CA's are stored.\n"
993 "       --sslcafile=FILE       file with bundle of CA's\n"
994 "       --sslcerttype=0/1      Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 (DER)\n"
995 "       --sslcheckcert=0/1     Check the server cert agenst given CA\n"
996 "       --sslprotocol=0-3      choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
997 "                              1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
998 "\n"
999 msgstr ""
1000 "HTTPS (SSL) options:\n"
1001 "       --sslcertfile=FILE     ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤Î»ØÄê(¥ª¥×¥·¥ç¥ó)¡£\n"
1002 "       --sslcertkey=KEYFILE   ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤Î¸°»ØÄê(¥ª¥×¥·¥ç¥ó)¡£\n"
1003 "       --egd-file=FILE        EGD socket ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¡£\n"
1004 "       --sslcadir=DIR         CA ¤Î¥Ï¥Ã¥·¥å¥ê¥¹¥È¤¬³ÊǼ¤µ¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡£\n"
1005 "       --sslcafile=FILE       CA ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¡£\n"
1006 "       --sslcerttype=0/1      ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤Î¥¿¥¤¥× 0=PEM (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) / 1=ASN1 (DER)\n"
1007 "       --sslcheckcert=0/1     ¥µ¡¼¥Ð¾ÚÌÀ½ñ¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ë¡£\n"
1008 "       --sslprotocol=0-3      SSL ¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÁªÂò¡£; 0=¼«Æ°,\n"
1009 "                              1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
1010 "\n"
1011
1012 #: src/main.c:230
1013 msgid ""
1014 "FTP options:\n"
1015 "  -nr, --dont-remove-listing   don't remove `.listing' files.\n"
1016 "  -g,  --glob=on/off           turn file name globbing on or off.\n"
1017 "       --passive-ftp           use the \"passive\" transfer mode.\n"
1018 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not dirs).\n"
1019 "\n"
1020 msgstr ""
1021 "FTP¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
1022 "  -nr, --dont-remove-listing   `.listing' ¤ò¾Ã¤µ¤º¤Ë»Ä¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1023 "  -g,  --glob=on/off           ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Îglobbing¤ò¥ª¥ó¤Þ¤¿¤Ï¥ª¥Õ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1024 "       --passive-ftp           \"passive\" Å¾Á÷¥â¡¼¥É¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
1025 "       --retr-symlinks         ºÆµ¢Å¾Á÷»þ¡¢FTP¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òžÁ÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1026 "\n"
1027
1028 #: src/main.c:237
1029 msgid ""
1030 "Recursive retrieval:\n"
1031 "  -r,  --recursive          recursive download.\n"
1032 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
1033 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
1034 "  -k,  --convert-links      convert non-relative links to relative.\n"
1035 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
1036 "  -m,  --mirror             shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
1037 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
1038 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
1039 "\n"
1040 msgstr ""
1041 "ºÆµ¢ÅªÅ¾Á÷:\n"
1042 "  -r,  --recursive          ¥¦¥§¥Ö¤òºÆµ¢Åª¤ËžÁ÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1043 "  -l,  --level=NUMBER       ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹(inf ¤« 0 ¤Ï̵À©¸Â)¡£\n"
1044 "       --delete-after       ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¸å¡¢ºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1045 "  -k,  --convert-links      ÈóÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤òÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤ËÊÑ´¹¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1046 "  -K,  --backup-converted   X ¤ÎÊÑ´¹Á°¤Ë X.orig ¤È¤¤¤¦¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºî¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
1047 "  -m,  --mirror             ¥é¡¼¤ËŬ¤·¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó(-r -N -l 0 -nr)¤ÇÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1048 "  -p,  --page-requisites    HTML ¥Ú¡¼¥¸¤Îɽ¼¨¤ËɬÍפʲèÁüÅù¤ò¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1049 "       --strict-comments    HTML ¤Î¥³¥á¥ó¥È¤ò¸·³Ê¤Ë (SGML) °·¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1050 "\n"
1051
1052 #: src/main.c:248
1053 msgid ""
1054 "Recursive accept/reject:\n"
1055 "  -A,  --accept=LIST                comma-separated list of accepted extensions.\n"
1056 "  -R,  --reject=LIST                comma-separated list of rejected extensions.\n"
1057 "  -D,  --domains=LIST               comma-separated list of accepted domains.\n"
1058 "       --exclude-domains=LIST       comma-separated list of rejected domains.\n"
1059 "       --follow-ftp                 follow FTP links from HTML documents.\n"
1060 "       --follow-tags=LIST           comma-separated list of followed HTML tags.\n"
1061 "  -G,  --ignore-tags=LIST           comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
1062 "  -H,  --span-hosts                 go to foreign hosts when recursive.\n"
1063 "  -L,  --relative                   follow relative links only.\n"
1064 "  -I,  --include-directories=LIST   list of allowed directories.\n"
1065 "  -X,  --exclude-directories=LIST   list of excluded directories.\n"
1066 "  -np, --no-parent                  don't ascend to the parent directory.\n"
1067 "\n"
1068 msgstr ""
1069 "ºÆµ¢Å¾Á÷»þ¤ËžÁ÷¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îµö²Ä¡¦ÉÔµö²Ä\n"
1070 "  -A,  --accept=LIST                µö²Ä¤¹¤ë³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
1071 "  -R,  --reject=LIST                ½ü³°¤¹¤ë³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
1072 "  -D,  --domains=LIST               µö²Ä¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
1073 "       --exclude-domains=LIST       ½ü³°¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
1074 "       --follow-ftp                 HTMLʸ½ñ¤«¤é¤ÎFTP¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1075 "       --follow-tags=LIST           ¥ê¥ó¥¯¤ò¤¿¤É¤ë¥¿¥°¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
1076 "  -G,  --ignore-tags=LIST           ¥ê¥ó¥¯¤ò¤¿¤É¤é¤Ê¤¤¥¿¥°¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
1077 "  -H,  --span-hosts                 ºÆµ¢»þ¤Ë¾¤Î¥Û¥¹¥È¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1078 "  -L,  --relative                   ÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤Î¤ßÂбþ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1079 "  -I,  --include-directories=LIST   µö²Ä¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄê¡£\n"
1080 "  -X,  --exclude-directories=LIST   ½ü³°¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄê¡£\n"
1081 "  -np, --no-parent                  ¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1082 "\n"
1083
1084 #: src/main.c:263
1085 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1086 msgstr "¥Ð¥°Êó¹ð¤äÄó°Æ¤Ï<bug-wget@gnu.org>¤Ø\n"
1087
1088 #: src/main.c:465
1089 #, c-format
1090 msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
1091 msgstr "%s: ¥Ç¥Ð¥Ã¥¯¤ËÂбþ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1092
1093 #: src/main.c:517
1094 msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
1095 msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
1096
1097 #: src/main.c:519
1098 msgid ""
1099 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1100 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1101 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1102 "GNU General Public License for more details.\n"
1103 msgstr ""
1104 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1105 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1106 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1107 "GNU General Public License for more details.\n"
1108 "\n"
1109 "°Ê²¼¤Ï»²¹ÍÌõ¤Ç¤¹¡£Ë¡Åª¤Ë¤Ï¾å¤Î±Ñʸ¤Ë½¾¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1110 "\n"
1111 "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ÏÍ­ÍѤȻפï¤ì¤Þ¤¹¤¬ÌµÊݾڤǤ¹¡£\n"
1112 "¾¦¶ÈÀ­¤äÆÃÄê¤ÎÌÜŪ¤Ë¹çÃפ¹¤ë¤«¤Î°ÅÌÛ¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1113 "¾ÜºÙ¤ÏGNU°ìÈ̸øÍÑ»ÈÍѵöÂú¤ò¤´Í÷²¼¤µ¤¤¡£\n"
1114
1115 #: src/main.c:524
1116 msgid ""
1117 "\n"
1118 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1119 msgstr ""
1120 "\n"
1121 "Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> ¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ñ¤«¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1122
1123 #: src/main.c:703
1124 #, c-format
1125 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1126 msgstr "%s: `-n%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó»ØÄê¤Ç¤¹\n"
1127
1128 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
1129 #. pre-1.5 `--help' page.
1130 #: src/main.c:706 src/main.c:748 src/main.c:794
1131 #, c-format
1132 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1133 msgstr "¾Ü¤·¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï `%s --help' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1134
1135 #: src/main.c:774
1136 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1137 msgstr "½ÐÎϤò¾ÜºÙ¤Ë¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È½ÐÎϤòÍÞÀ©¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1138
1139 #: src/main.c:780
1140 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1141 msgstr "-N¤È-nc¤È¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1142
1143 #. No URL specified.
1144 #: src/main.c:789
1145 #, c-format
1146 msgid "%s: missing URL\n"
1147 msgstr "%s: URL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
1148
1149 #: src/main.c:905
1150 #, c-format
1151 msgid "No URLs found in %s.\n"
1152 msgstr "%s ¤Ë¤ÏURL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1153
1154 #: src/main.c:914
1155 #, c-format
1156 msgid ""
1157 "\n"
1158 "FINISHED --%s--\n"
1159 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
1160 msgstr ""
1161 "\n"
1162 "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿ --%s--\n"
1163 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É: %s ¥Ð¥¤¥È(¥Õ¥¡¥¤¥ë¿ô %d)\n"
1164
1165 #: src/main.c:920
1166 #, c-format
1167 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
1168 msgstr "ÍÆÎÌÀ©¸Â(%s ¥Ð¥¤¥È¤Îquota)¤òĶ²á¤·¤Þ¤¹!\n"
1169
1170 #: src/mswindows.c:147
1171 msgid "Continuing in background.\n"
1172 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1173
1174 #: src/mswindows.c:149 src/utils.c:487
1175 #, c-format
1176 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
1177 msgstr "½ÐÎϤò `%s' ¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
1178
1179 #: src/mswindows.c:245
1180 #, c-format
1181 msgid "Starting WinHelp %s\n"
1182 msgstr "WinHelp %s ¤ò³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1183
1184 #: src/mswindows.c:272 src/mswindows.c:279
1185 #, c-format
1186 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1187 msgstr "%s: »ÈÍѲÄǽ¤Ê¥½¥±¥Ã¥È¥É¥é¥¤¥Ð¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1188
1189 #: src/netrc.c:380
1190 #, c-format
1191 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1192 msgstr "%s: %s:%d: ·Ù¹ð: ¶èÀڤ국¹æ(token) \"%s\" ¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Þ¥·¥ó̾¤ÎÁ°¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ¤¹\n"
1193
1194 #: src/netrc.c:411
1195 #, c-format
1196 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1197 msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¶èÀڤ국¹æ(token)¤Ç¤¹\n"
1198
1199 #: src/netrc.c:475
1200 #, c-format
1201 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1202 msgstr "»È¤¤Êý: %s NETRC [¥Û¥¹¥È̾]\n"
1203
1204 #: src/netrc.c:485
1205 #, c-format
1206 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1207 msgstr "%s: %s¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1208
1209 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
1210 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
1211 #. digits in the skipped amount in K.
1212 #: src/progress.c:234
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "\n"
1216 "%*s[ skipping %dK ]"
1217 msgstr ""
1218 "\n"
1219 "%*s[ %dK ¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹ ]"
1220
1221 #: src/progress.c:401
1222 #, c-format
1223 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
1224 msgstr "`%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê·Ð²áɽ¼¨·Á¼°¤Ê¤Î¤ÇÊѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1225
1226 #: src/recur.c:378
1227 #, c-format
1228 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1229 msgstr "µñÈݤ¹¤Ù¤­¤Ê¤Î¤Ç¡¢%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1230
1231 #: src/res.c:549
1232 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1233 msgstr "robots.txt¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡¢¥¨¥é¡¼¤Ï̵»ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1234
1235 #: src/retr.c:400
1236 #, c-format
1237 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1238 msgstr "proxy URL %s ¤ò²ò¼áÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1239
1240 #: src/retr.c:408
1241 #, c-format
1242 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1243 msgstr "proxy URL %s ¤Ë´Ö°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: HTTP¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1244
1245 #: src/retr.c:493
1246 #, c-format
1247 msgid "%d redirections exceeded.\n"
1248 msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó²ó¿ô¤¬ %d ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1249
1250 #: src/retr.c:617
1251 msgid ""
1252 "Giving up.\n"
1253 "\n"
1254 msgstr ""
1255 "Ãæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1256 "\n"
1257
1258 #: src/retr.c:617
1259 msgid ""
1260 "Retrying.\n"
1261 "\n"
1262 msgstr ""
1263 "ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1264 "\n"
1265
1266 #: src/url.c:621
1267 msgid "No error"
1268 msgstr "¥¨¥é¡¼¤Ê¤·"
1269
1270 #: src/url.c:623
1271 msgid "Unsupported scheme"
1272 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¹¥­¡¼¥à"
1273
1274 #: src/url.c:625
1275 msgid "Empty host"
1276 msgstr "¥Û¥¹¥È¤¬¶õ¤Ç¤¹"
1277
1278 #: src/url.c:627
1279 msgid "Bad port number"
1280 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈֹ椬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1281
1282 #: src/url.c:629
1283 msgid "Invalid user name"
1284 msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1285
1286 #: src/url.c:631
1287 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
1288 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤Îµ­½Ò¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1289
1290 #: src/url.c:633
1291 msgid "IPv6 addresses not supported"
1292 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1293
1294 #: src/url.c:635
1295 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
1296 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1297
1298 #: src/utils.c:120
1299 #, c-format
1300 msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
1301 msgstr "%s: %s: ½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1302
1303 #. parent, no error
1304 #: src/utils.c:485
1305 #, c-format
1306 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
1307 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡¢pid¤Ï %d¡£\n"
1308
1309 #: src/utils.c:529
1310 #, c-format
1311 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1312 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"