]> sjero.net Git - wget/blob - po/ja.po
[svn] Update from the TP.
[wget] / po / ja.po
1 # Japanese messages for GNU Wget.
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>, 2000-2005
4 # Originally translated by Penguin Kun <penguin-kun@geocities.com>, 1998
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wget 1.10.1-b1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-07-08 08:08-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-07-09 02:29+0900\n"
12 "Last-Translator: Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>\n"
13 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/connect.c:199
19 #, c-format
20 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
21 msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥ó¥É¤·¤è¤¦¤È¤·¤¿¥¢¥É¥ì¥¹ `%s' ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿; ¥Ð¥¤¥ó¥É¤ò¶Ø»ß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
22
23 #: src/connect.c:271
24 #, c-format
25 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
26 msgstr "%s|%s|:%d ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
27
28 #: src/connect.c:274
29 #, c-format
30 msgid "Connecting to %s:%d... "
31 msgstr "%s:%d ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
32
33 #: src/connect.c:335
34 msgid "connected.\n"
35 msgstr "Àܳ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
36
37 #: src/connect.c:347 src/host.c:789 src/host.c:818
38 #, c-format
39 msgid "failed: %s.\n"
40 msgstr "¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s.\n"
41
42 #: src/convert.c:176
43 #, c-format
44 msgid "Converted %d files in %.*f seconds.\n"
45 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò %.*f ÉäÇÊÑ´¹¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
46
47 #: src/convert.c:202
48 #, c-format
49 msgid "Converting %s... "
50 msgstr "%s ¤òÊÑ´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
51
52 #: src/convert.c:215
53 msgid "nothing to do.\n"
54 msgstr "¤Ê¤Ë¤â¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
55
56 #: src/convert.c:223 src/convert.c:247
57 #, c-format
58 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
59 msgstr "`%s' Ãæ¤Î¥ê¥ó¥¯¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
60
61 #: src/convert.c:238
62 #, c-format
63 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
64 msgstr "`%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
65
66 #: src/convert.c:447
67 #, c-format
68 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
69 msgstr "%s ¤ò %s ¤È¤·¤Æ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
70
71 #: src/cookies.c:619
72 #, c-format
73 msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
74 msgstr "Set-Cookie¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É `%s' ¤Ë´Ö°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
75
76 #: src/cookies.c:643
77 #, c-format
78 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
79 msgstr "Set-Cookie: %s ¤Î°ÌÃÖ %d ¤Ë¤Ïʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
80
81 #: src/cookies.c:881
82 #, c-format
83 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
84 msgstr "%s ¤«¤é¤Î¥¯¥Ã¥­¡¼¤¬¥É¥á¥¤¥ó¤ò %s ¤ËÀßÄꤷ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
85
86 #: src/cookies.c:1328 src/cookies.c:1477
87 #, c-format
88 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
89 msgstr "¥¯¥Ã¥­¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
90
91 #: src/cookies.c:1489
92 #, c-format
93 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
94 msgstr "`%s' ¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: %s\n"
95
96 #: src/cookies.c:1492
97 #, c-format
98 msgid "Error closing `%s': %s\n"
99 msgstr "`%s' ¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
100
101 #: src/ftp-ls.c:841
102 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
103 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ê¥¹¥È·Á¼°¤Ç¤¹¡¢UNIX·Á¼°¤È¸«¤Æ²ò¼á¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
104
105 #: src/ftp-ls.c:887 src/ftp-ls.c:889
106 #, c-format
107 msgid "Index of /%s on %s:%d"
108 msgstr "/%s (%s:%d ¾å)¤Î¸«½Ð¤·(index)¤Ç¤¹"
109
110 #: src/ftp-ls.c:912
111 #, c-format
112 msgid "time unknown       "
113 msgstr "»þ´Ö¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹       "
114
115 #: src/ftp-ls.c:916
116 #, c-format
117 msgid "File        "
118 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë        "
119
120 #: src/ftp-ls.c:919
121 #, c-format
122 msgid "Directory   "
123 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê   "
124
125 #: src/ftp-ls.c:922
126 #, c-format
127 msgid "Link        "
128 msgstr "¥ê¥ó¥¯        "
129
130 #: src/ftp-ls.c:925
131 #, c-format
132 msgid "Not sure    "
133 msgstr "ÉԳμ    "
134
135 #: src/ftp-ls.c:943
136 #, c-format
137 msgid " (%s bytes)"
138 msgstr " (%s ¥Ð¥¤¥È)"
139
140 #: src/ftp.c:226
141 #, c-format
142 msgid "Length: %s"
143 msgstr "Ťµ: %s"
144
145 #: src/ftp.c:232 src/http.c:1861
146 #, c-format
147 msgid ", %s (%s) remaining"
148 msgstr ", %s (%s) »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
149
150 #: src/ftp.c:236 src/http.c:1865
151 #, c-format
152 msgid ", %s remaining"
153 msgstr ", %s »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
154
155 #: src/ftp.c:239
156 msgid " (unauthoritative)\n"
157 msgstr " (³Î¾Ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)\n"
158
159 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
160 #: src/ftp.c:314
161 #, c-format
162 msgid "Logging in as %s ... "
163 msgstr "%s ¤È¤·¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
164
165 #: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
166 #: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
167 #: src/ftp.c:866
168 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
169 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
170
171 #: src/ftp.c:334
172 msgid "Error in server greeting.\n"
173 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î½é´ü±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
174
175 #: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
176 #: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
177 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
178 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
179
180 #: src/ftp.c:347
181 msgid "The server refuses login.\n"
182 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬¥í¥°¥¤¥ó¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
183
184 #: src/ftp.c:353
185 msgid "Login incorrect.\n"
186 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
187
188 #: src/ftp.c:359
189 msgid "Logged in!\n"
190 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
191
192 #: src/ftp.c:381
193 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
194 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¥¨¥é¡¼¤Ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤Ê¤Ë¤«È½Ê̤Ǥ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
195
196 #: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
197 msgid "done.    "
198 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£    "
199
200 #: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
201 msgid "done.\n"
202 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
203
204 #: src/ftp.c:469
205 #, c-format
206 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
207 msgstr "`%c' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¼ïÎà¤Ê¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
208
209 #: src/ftp.c:481
210 msgid "done.  "
211 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£  "
212
213 #: src/ftp.c:487
214 msgid "==> CWD not needed.\n"
215 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
216
217 #: src/ftp.c:580
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "No such directory `%s'.\n"
221 "\n"
222 msgstr ""
223 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
224 "\n"
225
226 #. do not CWD
227 #: src/ftp.c:595
228 msgid "==> CWD not required.\n"
229 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
230
231 #: src/ftp.c:654
232 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
233 msgstr "PASVžÁ÷¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
234
235 #: src/ftp.c:658
236 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
237 msgstr "PASV¤Î±þÅú¤ò²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
238
239 #: src/ftp.c:676
240 #, c-format
241 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
242 msgstr "%s:%d ¤ØÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
243
244 #: src/ftp.c:724
245 #, c-format
246 msgid "Bind error (%s).\n"
247 msgstr "¥Ð¥¤¥ó¥É¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£\n"
248
249 #: src/ftp.c:730
250 msgid "Invalid PORT.\n"
251 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹¡£\n"
252
253 #: src/ftp.c:776
254 msgid ""
255 "\n"
256 "REST failed, starting from scratch.\n"
257 msgstr ""
258 "\n"
259 "REST¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡¢ºÇ½é¤«¤é»Ï¤á¤Þ¤¹¡£\n"
260
261 #: src/ftp.c:837
262 #, c-format
263 msgid ""
264 "No such file `%s'.\n"
265 "\n"
266 msgstr ""
267 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
268 "\n"
269
270 #: src/ftp.c:884
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "No such file or directory `%s'.\n"
274 "\n"
275 msgstr ""
276 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
277 "\n"
278
279 #. We cannot just invent a new name and use it (which is
280 #. what functions like unique_create typically do)
281 #. because we told the user we'd use this name.
282 #. Instead, return and retry the download.
283 #: src/ftp.c:946 src/http.c:1922
284 #, c-format
285 msgid "%s has sprung into existence.\n"
286 msgstr "%s ¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
287
288 #: src/ftp.c:1008
289 #, c-format
290 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
291 msgstr "%s: %s¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
292
293 #: src/ftp.c:1016
294 #, c-format
295 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
296 msgstr "%s (%s) - ¥Ç¡¼¥¿Àܳ: %s; "
297
298 #: src/ftp.c:1031
299 msgid "Control connection closed.\n"
300 msgstr "À©¸æÍѤÎÀܳ¤òÀÚÃǤ·¤Þ¤¹¡£\n"
301
302 #: src/ftp.c:1049
303 msgid "Data transfer aborted.\n"
304 msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
305
306 #: src/ftp.c:1117
307 #, c-format
308 msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
309 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
310
311 #: src/ftp.c:1185 src/http.c:2142
312 #, c-format
313 msgid "(try:%2d)"
314 msgstr "(»î¹Ô:%2d)"
315
316 #: src/ftp.c:1255 src/http.c:2421
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
320 "\n"
321 msgstr ""
322 "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%s]\n"
323 "\n"
324
325 #: src/ftp.c:1297 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:844
326 #, c-format
327 msgid "Removing %s.\n"
328 msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
329
330 #: src/ftp.c:1339
331 #, c-format
332 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
333 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥¹¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë `%s' ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
334
335 #: src/ftp.c:1354
336 #, c-format
337 msgid "Removed `%s'.\n"
338 msgstr "`%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
339
340 #: src/ftp.c:1389
341 #, c-format
342 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
343 msgstr "ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ %d ¤¬ºÇÂçÃͤòĶ²á¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿¼¤µ¤Ï %d ¤Ç¤¹¡£\n"
344
345 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
346 #. are both equal.
347 #: src/ftp.c:1459
348 #, c-format
349 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
350 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤«Æ±¤¸¤Ê¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
351
352 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
353 #: src/ftp.c:1466
354 #, c-format
355 msgid ""
356 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
357 "\n"
358 msgstr ""
359 "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊý¤¬¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤è¤ê¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
360 "\n"
361
362 #. Sizes do not match
363 #: src/ftp.c:1473
364 #, c-format
365 msgid ""
366 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
367 "\n"
368 msgstr ""
369 "¥µ¥¤¥º¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %s)¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
370 "\n"
371
372 #: src/ftp.c:1491
373 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
374 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯Ì¾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
375
376 #: src/ftp.c:1508
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
380 "\n"
381 msgstr ""
382 "¤¹¤Ç¤Ë %s -> %s ¤È¤¤¤¦Àµ¤·¤¤¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
383 "\n"
384
385 #: src/ftp.c:1516
386 #, c-format
387 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
388 msgstr "%s -> %s ¤È¤¤¤¦¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
389
390 #: src/ftp.c:1526
391 #, c-format
392 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
393 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
394
395 #: src/ftp.c:1538
396 #, c-format
397 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
398 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
399
400 #: src/ftp.c:1547
401 #, c-format
402 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
403 msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤Ç¤¹¡£\n"
404
405 #: src/ftp.c:1574
406 #, c-format
407 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
408 msgstr "%s: ÆüÉÕ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
409
410 #: src/ftp.c:1602
411 #, c-format
412 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
413 msgstr "¿¼¤µ¤¬ %d (ºÇÂç %d)¤Ê¤Î¤Ç¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
414
415 #: src/ftp.c:1652
416 #, c-format
417 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
418 msgstr "½ü³°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç `%s' ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
419
420 #: src/ftp.c:1718 src/ftp.c:1732
421 #, c-format
422 msgid "Rejecting `%s'.\n"
423 msgstr "`%s' ¤ò½ü³°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
424
425 #. No luck.
426 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
427 #. reason that nothing was retrieved.
428 #: src/ftp.c:1778
429 #, c-format
430 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
431 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó `%s' ¤ËŬ¹ç¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
432
433 #: src/ftp.c:1844
434 #, c-format
435 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
436 msgstr "`%s' [%s]¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
437
438 #: src/ftp.c:1849
439 #, c-format
440 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
441 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
442
443 #: src/getopt.c:675
444 #, c-format
445 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
446 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
447
448 #: src/getopt.c:700
449 #, c-format
450 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
451 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
452
453 #: src/getopt.c:705
454 #, c-format
455 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
456 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
457
458 #: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
459 #, c-format
460 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
461 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹\n"
462
463 #. --option
464 #: src/getopt.c:752
465 #, c-format
466 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
467 msgstr "%s: `--%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
468
469 #. +option or -option
470 #: src/getopt.c:756
471 #, c-format
472 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
473 msgstr "%s: `%c%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
474
475 #. 1003.2 specifies the format of this message.
476 #: src/getopt.c:782
477 #, c-format
478 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
479 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
480
481 #: src/getopt.c:785
482 #, c-format
483 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
484 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
485
486 #. 1003.2 specifies the format of this message.
487 #: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
488 #, c-format
489 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
490 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹ -- %c\n"
491
492 #: src/getopt.c:862
493 #, c-format
494 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
495 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
496
497 #: src/getopt.c:880
498 #, c-format
499 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
500 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
501
502 #: src/host.c:366
503 msgid "Unknown host"
504 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Û¥¹¥È¤Ç¤¹"
505
506 #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
507 #. circumstances.
508 #: src/host.c:370
509 msgid "Temporary failure in name resolution"
510 msgstr "̾Á°²ò·èÃæ¤Ë°ì»þŪ¤Ê¼ºÇÔ¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
511
512 #: src/host.c:372
513 msgid "Unknown error"
514 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
515
516 #: src/host.c:751
517 #, c-format
518 msgid "Resolving %s... "
519 msgstr "%s ¤òDNS¤ËÌ䤤¤¢¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
520
521 #: src/host.c:798
522 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
523 msgstr "¼ºÇÔ: ¥Û¥¹¥È¤Ë IPv4/IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
524
525 #: src/host.c:821
526 msgid "failed: timed out.\n"
527 msgstr "¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È.\n"
528
529 #: src/html-url.c:298
530 #, c-format
531 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
532 msgstr "%s: ÉÔ´°Á´¤Ê¥ê¥ó¥¯ %s ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
533
534 #: src/html-url.c:705
535 #, c-format
536 msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
537 msgstr "%s: %s ¤Ï̵¸ú¤Ê URL ¤Ç¤¹(%s)¡£\n"
538
539 #: src/http.c:373
540 #, c-format
541 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
542 msgstr "HTTP ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
543
544 #: src/http.c:687
545 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
546 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢HTTP/0.9 ¤À¤È²¾Äꤷ¤Þ¤¹"
547
548 #: src/http.c:1204
549 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
550 msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤¿¤Î¤Ç SSL ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹\n"
551
552 #: src/http.c:1374
553 #, c-format
554 msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
555 msgstr "POST ¥Ç¡¼¥¿¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n"
556
557 #: src/http.c:1423
558 #, c-format
559 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
560 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎÀܳ¤òºÆÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
561
562 #: src/http.c:1492
563 #, c-format
564 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
565 msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
566
567 #: src/http.c:1512
568 #, c-format
569 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
570 msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤Î¥È¥ó¥Í¥ê¥ó¥°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
571
572 #: src/http.c:1557
573 #, c-format
574 msgid "%s request sent, awaiting response... "
575 msgstr "%s ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢±þÅú¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹... "
576
577 #: src/http.c:1568
578 msgid "No data received.\n"
579 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤¬¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
580
581 #: src/http.c:1575
582 #, c-format
583 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
584 msgstr "¥Ø¥Ã¥ÀÆâ¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼(%s)¤Ç¤¹\n"
585
586 #. If the authentication header is missing or
587 #. unrecognized, there's no sense in retrying.
588 #: src/http.c:1660
589 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
590 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êǧ¾Ú·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
591
592 #: src/http.c:1684
593 msgid "Authorization failed.\n"
594 msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
595
596 #: src/http.c:1698
597 msgid "Malformed status line"
598 msgstr "´ñ̯¤Ê¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ç¤¹"
599
600 #: src/http.c:1700
601 msgid "(no description)"
602 msgstr "(ÀâÌÀ¤Ê¤·)"
603
604 #: src/http.c:1763
605 #, c-format
606 msgid "Location: %s%s\n"
607 msgstr "¾ì½ê: %s%s\n"
608
609 #: src/http.c:1764 src/http.c:1871
610 msgid "unspecified"
611 msgstr "ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
612
613 #: src/http.c:1765
614 msgid " [following]"
615 msgstr " [³¤¯]"
616
617 #. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
618 #. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
619 #. after the end of file and the server response with 416.
620 #: src/http.c:1821
621 msgid ""
622 "\n"
623 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
624 "\n"
625 msgstr ""
626 "\n"
627 "    ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´û¤ËÁ´Éô¼èÆÀ¤·¤ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£²¿¤â¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
628 "\n"
629
630 #. No need to print this output if the body won't be
631 #. downloaded at all, or if the original server response is
632 #. printed.
633 #: src/http.c:1851
634 msgid "Length: "
635 msgstr "Ťµ: "
636
637 #: src/http.c:1871
638 msgid "ignored"
639 msgstr "̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
640
641 #: src/http.c:2019
642 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
643 msgstr "·Ù¹ð: HTTP¤Ï¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
644
645 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
646 #. retrieve the file
647 #: src/http.c:2054
648 #, c-format
649 msgid ""
650 "File `%s' already there; not retrieving.\n"
651 "\n"
652 msgstr ""
653 "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
654 "\n"
655
656 #: src/http.c:2244
657 #, c-format
658 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
659 msgstr "`%s' (%s)¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
660
661 #. Another fatal error.
662 #: src/http.c:2251
663 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
664 msgstr "SSL ¤Ë¤è¤ëÀܳ¤¬³ÎΩ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
665
666 #: src/http.c:2260
667 #, c-format
668 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
669 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¾ì½ê¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó(%d)¤Ç¤¹¡£\n"
670
671 #: src/http.c:2290
672 #, c-format
673 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
674 msgstr "%s ¥¨¥é¡¼ %d: %s¡£\n"
675
676 #: src/http.c:2303
677 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
678 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ÆüÉÕ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
679
680 #: src/http.c:2311
681 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
682 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹ -- ÆüÉÕ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
683
684 #: src/http.c:2334
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
688 "\n"
689 msgstr ""
690 "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
691 "\n"
692
693 #: src/http.c:2342
694 #, c-format
695 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
696 msgstr "Â礭¤µ¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %s)¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
697
698 #: src/http.c:2347
699 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
700 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
701
702 #: src/http.c:2389 src/http.c:2455
703 #, c-format
704 msgid ""
705 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
706 "\n"
707 msgstr ""
708 "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%s/%s]\n"
709 "\n"
710
711 #: src/http.c:2446
712 #, c-format
713 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
714 msgstr "%s (%s) - %s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
715
716 #: src/http.c:2481
717 #, c-format
718 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
719 msgstr "%s (%s) - %s/%s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
720
721 #: src/http.c:2495
722 #, c-format
723 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
724 msgstr "%s (%s) - %s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (%s)¡£"
725
726 #: src/http.c:2505
727 #, c-format
728 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
729 msgstr "%s (%s) - %s/%s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (%s)¡£ "
730
731 #: src/init.c:369
732 #, c-format
733 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
734 msgstr "%s: WGETRC ¤¬ %s ¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
735
736 #: src/init.c:433 src/netrc.c:277
737 #, c-format
738 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
739 msgstr "%s: %s (%s)¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
740
741 #: src/init.c:451
742 #, c-format
743 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
744 msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹\n"
745
746 #: src/init.c:457
747 #, c-format
748 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
749 msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Çʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
750
751 #: src/init.c:462
752 #, c-format
753 msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
754 msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É `%s' (%s Æâ¡¢%d¹ÔÌÜ) ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹\n"
755
756 #: src/init.c:507
757 #, c-format
758 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
759 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥¹¥Æ¥à¤È¥æ¡¼¥¶¤Îwgetrc¤ÎξÊý¤¬ `%s' ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
760
761 #: src/init.c:661
762 #, c-format
763 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
764 msgstr "%s: Ìµ¸ú¤Ê --execute »ØÄê `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
765
766 #: src/init.c:707
767 #, c-format
768 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
769 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï¥Ö¡¼¥ëÃͤȤ·¤Æ̵¸ú¤Ç¤¹¡£on ¤« off ¤«¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
770
771 #: src/init.c:759
772 #, c-format
773 msgid ""
774 "%s: %s: Invalid extended boolean `%s';\n"
775 "use one of `on', `off', `always', or `never'.\n"
776 msgstr ""
777 "%s: %s: `%s'¤Ï³ÈÄ¥¥Ö¡¼¥ëÃͤȤ·¤Æ̵¸ú¤Ç¤¹¡£\n"
778 "on, off, always, never ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
779
780 #: src/init.c:777
781 #, c-format
782 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
783 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ê¿ô¤Ç¤¹¡£\n"
784
785 #: src/init.c:1008 src/init.c:1027
786 #, c-format
787 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
788 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï¥Ð¥¤¥ÈÃͤǤ¹¡£\n"
789
790 #: src/init.c:1052
791 #, c-format
792 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
793 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê»þ´Ö´Ö³Ö¤Ç¤¹¡£\n"
794
795 #: src/init.c:1106 src/init.c:1196 src/init.c:1291 src/init.c:1316
796 #, c-format
797 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
798 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹¡£\n"
799
800 #: src/init.c:1143
801 #, c-format
802 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
803 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤Ç¤¹¡£\n"
804
805 #: src/init.c:1208
806 #, c-format
807 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
808 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê·Ð²áɽ¼¨·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
809
810 #: src/init.c:1259
811 #, c-format
812 msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
813 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£unix ¤« windows ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
814
815 #: src/log.c:806
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "\n"
819 "%s received, redirecting output to `%s'.\n"
820 msgstr ""
821 "\n"
822 "%s ¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢`%s' ¤Ë½ÐÎϤò¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤·¤Þ¤¹¡£\n"
823
824 #. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
825 #. can do but disable printing completely.
826 #: src/log.c:816
827 #, c-format
828 msgid ""
829 "\n"
830 "%s received.\n"
831 msgstr ""
832 "\n"
833 "%s ¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿\n"
834
835 #: src/log.c:817
836 #, c-format
837 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
838 msgstr "%s: %s; ¥í¥°¼è¤ê¤ò¶Ø»ß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
839
840 #: src/main.c:375
841 #, c-format
842 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
843 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [URL]...\n"
844
845 #: src/main.c:387
846 msgid ""
847 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
848 "\n"
849 msgstr ""
850 "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÉԲķç¤Ê°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤âÉԲķç¤Ç¤¹¡£\n"
851 "\n"
852
853 #: src/main.c:389
854 msgid "Startup:\n"
855 msgstr "¥¹¥¿¡¼¥È¥¢¥Ã¥×:\n"
856
857 #: src/main.c:391
858 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
859 msgstr "  -V,  --version           ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
860
861 #: src/main.c:393
862 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
863 msgstr "  -h,  --help              ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
864
865 #: src/main.c:395
866 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
867 msgstr "  -b,  --background        ¥¹¥¿¡¼¥È¸å¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ë°Ü¹Ô¤¹¤ë\n"
868
869 #: src/main.c:397
870 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
871 msgstr "  -e,  --execute=COMMAND   `.wgetrc'·Á¼°¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë\n"
872
873 #: src/main.c:401
874 msgid "Logging and input file:\n"
875 msgstr "¥í¥°¤ÈÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë:\n"
876
877 #: src/main.c:403
878 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
879 msgstr "  -o,  --output-file=FILE    ¥í¥°¤ò FILE ¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n"
880
881 #: src/main.c:405
882 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
883 msgstr "  -a,  --append-output=FILE  ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò FILE ¤ËÄɵ­¤¹¤ë\n"
884
885 #: src/main.c:408
886 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
887 msgstr "  -d,  --debug               ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
888
889 #: src/main.c:411
890 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
891 msgstr "  -q,  --quiet               ²¿¤â½ÐÎϤ·¤Ê¤¤\n"
892
893 #: src/main.c:413
894 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
895 msgstr "  -v,  --verbose             ¾éĹ¤Ê½ÐÎϤò¤¹¤ë (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)\n"
896
897 #: src/main.c:415
898 msgid "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
899 msgstr "  -nv, --no-verbose          ¾éĹ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¤¹¤ë\n"
900
901 #: src/main.c:417
902 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
903 msgstr "  -i,  --input-file=FILE     FILE ¤ÎÃæ¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿ URL ¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë\n"
904
905 #: src/main.c:419
906 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
907 msgstr "  -F,  --force-html          ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò HTML ¤È¤·¤Æ°·¤¦\n"
908
909 #: src/main.c:421
910 msgid "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
911 msgstr "  -B,  --base=URL            ÁêÂРURL(-F -i »ÈÍÑ»þ) ¤Î¥Ù¡¼¥¹ URL ¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
912
913 #: src/main.c:425
914 msgid "Download:\n"
915 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n"
916
917 #: src/main.c:427
918 msgid "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
919 msgstr "  -t,  --tries=NUMBER            ¥ê¥È¥é¥¤²ó¿ô¤Î¾å¸Â¤ò»ØÄê (0 ¤Ï̵À©¸Â).\n"
920
921 #: src/main.c:429
922 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
923 msgstr "       --retry-connrefused       Àܳ¤òµñÈݤµ¤ì¤Æ¤â¥ê¥È¥é¥¤¤¹¤ë\n"
924
925 #: src/main.c:431
926 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
927 msgstr "  -O,  --output-document=FILE    FILE ¤Ëʸ½ñ¤ò½ñ¤­¤³¤à\n"
928
929 #: src/main.c:433
930 msgid ""
931 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
932 "                                 existing files.\n"
933 msgstr "  -nc, --no-clobber              Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¾å½ñ¤­¤·¤Ê¤¤\n"
934
935 #: src/main.c:436
936 msgid "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded file.\n"
937 msgstr "  -c,  --continue                ÉôʬŪ¤Ë¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³¤­¤«¤é»Ï¤á¤ë\n"
938
939 #: src/main.c:438
940 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
941 msgstr "       --progress=TYPE           ¿Ê¹Ôɽ¼¨¥²¡¼¥¸¤Î¼ïÎà¤ò TYPE ¤Ë»ØÄꤹ¤ë\n"
942
943 #: src/main.c:440
944 msgid ""
945 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
946 "                                 local.\n"
947 msgstr "  -N,  --timestamping            ¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤À¤±¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
948
949 #: src/main.c:443
950 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
951 msgstr "  -S,  --server-response         ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
952
953 #: src/main.c:445
954 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
955 msgstr "       --spider                  ²¿¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤\n"
956
957 #: src/main.c:447
958 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
959 msgstr "  -T,  --timeout=SECONDS         Á´¤Æ¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECONDS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
960
961 #: src/main.c:449
962 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
963 msgstr "       --dns-timeout=SECS        DNS Ì䤤¹ç¤ï¤»¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
964
965 #: src/main.c:451
966 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
967 msgstr "       --connect-timeout=SECS    Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
968
969 #: src/main.c:453
970 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
971 msgstr "       --read-timeout=SECS       Æɤ߹þ¤ß¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
972
973 #: src/main.c:455
974 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
975 msgstr "  -w,  --wait=SECONDS            ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉËè¤Ë SECONDS ÉÃÂÔ¤Ä\n"
976
977 #: src/main.c:457
978 msgid "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"
979 msgstr "       --waitretry=SECONDS       ¥ê¥È¥é¥¤Ëè¤Ë 1¡ÁSECONDS ÉÃÂÔ¤Ä\n"
980
981 #: src/main.c:459
982 msgid "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
983 msgstr "       --random-wait             ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉËè¤Ë 0¡Á2*WAIT ÉÃÂÔ¤Ä\n"
984
985 #: src/main.c:461
986 msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
987 msgstr "  -Y,  --proxy                   ¥×¥í¥¯¥·¤ò»È¤¦\n"
988
989 #: src/main.c:463
990 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
991 msgstr "       --no-proxy                ¥×¥í¥¯¥·¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
992
993 #: src/main.c:465
994 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
995 msgstr "  -Q,  --quota=NUMBER            ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥Ð¥¤¥È¿ô¤Î¾å¸Â¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
996
997 #: src/main.c:467
998 msgid "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
999 msgstr "       --bind-address=ADDRESS    ¥í¡¼¥«¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤È¤·¤Æ ADDRESS (¥Û¥¹¥È̾¤« IP) ¤ò»È¤¦\n"
1000
1001 #: src/main.c:469
1002 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
1003 msgstr "       --limit-rate=RATE         ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É®ÅÙ¤ò RATE ¤ËÀ©¸Â¤¹¤ë\n"
1004
1005 #: src/main.c:471
1006 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
1007 msgstr "       --no-dns-cache            DNS ¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»·ë²Ì¤ò¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤·¤Ê¤¤\n"
1008
1009 #: src/main.c:473
1010 msgid "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
1011 msgstr "       --restrict-file-names=OS  OS ¤¬µö¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ËÀ©¸Â¤¹¤ë\n"
1012
1013 #: src/main.c:476
1014 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
1015 msgstr "  -4,  --inet4-only              IPv4 ¤À¤±¤ò»È¤¦\n"
1016
1017 #: src/main.c:478
1018 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
1019 msgstr "  -6,  --inet6-only              IPv6 ¤À¤±¤ò»È¤¦\n"
1020
1021 #: src/main.c:480
1022 msgid ""
1023 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified family,\n"
1024 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1025 msgstr "       --prefer-family=FAMILY    »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥ß¥ê(IPv6, IPv4, none)¤ÇºÇ½é¤ËÀܳ¤¹¤ë\n"
1026
1027 #: src/main.c:484
1028 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
1029 msgstr "       --user=USER               ftp, http ¤Î¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1030
1031 #: src/main.c:486
1032 msgid "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
1033 msgstr "       --password=PASS           ftp, http ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1034
1035 #: src/main.c:490
1036 msgid "Directories:\n"
1037 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n"
1038
1039 #: src/main.c:492
1040 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
1041 msgstr "  -nd, --no-directories           ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤é¤Ê¤¤\n"
1042
1043 #: src/main.c:494
1044 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
1045 msgstr "  -x,  --force-directories        ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¶¯À©Åª¤Ëºî¤ë\n"
1046
1047 #: src/main.c:496
1048 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
1049 msgstr "  -nH, --no-host-directories      ¥Û¥¹¥È̾¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤é¤Ê¤¤\n"
1050
1051 #: src/main.c:498
1052 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
1053 msgstr "       --protocol-directories     ¥×¥í¥È¥³¥ë̾¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤ë\n"
1054
1055 #: src/main.c:500
1056 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
1057 msgstr "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò PREFIX/ °Ê²¼¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
1058
1059 #: src/main.c:502
1060 msgid "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory components.\n"
1061 msgstr "       --cut-dirs=NUMBER          ¥ê¥â¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Î NUMBER ³¬ÁØʬ¤ò̵»ë¤¹¤ë\n"
1062
1063 #: src/main.c:506
1064 msgid "HTTP options:\n"
1065 msgstr "HTTP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
1066
1067 #: src/main.c:508
1068 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
1069 msgstr "       --http-user=USER        http ¥æ¡¼¥¶Ì¾¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n"
1070
1071 #: src/main.c:510
1072 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
1073 msgstr "       --http-password=PASS    http ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n"
1074
1075 #: src/main.c:512
1076 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
1077 msgstr "       --no-cache              ¥µ¡¼¥Ð¤¬¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤·¤¿¥Ç¡¼¥¿¤òµö²Ä¤·¤Ê¤¤\n"
1078
1079 #: src/main.c:514
1080 msgid "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
1081 msgstr "  -E,  --html-extension        HTML Ê¸½ñ¤Ï `.html' ³ÈÄ¥»Ò¤ÇÊݸ¤¹¤ë\n"
1082
1083 #: src/main.c:516
1084 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
1085 msgstr "       --ignore-length         `Content-Length' ¥Ø¥Ã¥À¤ò̵»ë¤¹¤ë\n"
1086
1087 #: src/main.c:518
1088 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
1089 msgstr "       --header=STRING         Á÷¿®¤¹¤ë¥Ø¥Ã¥À¤Ë STRING ¤òÄɲ乤ë\n"
1090
1091 #: src/main.c:520
1092 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
1093 msgstr "       --proxy-user=USER       ¥×¥í¥¯¥·¥æ¡¼¥¶Ì¾¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n"
1094
1095 #: src/main.c:522
1096 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
1097 msgstr "       --proxy-password=PASS   ¥×¥í¥¯¥·¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n"
1098
1099 #: src/main.c:524
1100 msgid "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
1101 msgstr "       --referer=URL           Referer ¤ò URL ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n"
1102
1103 #: src/main.c:526
1104 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
1105 msgstr "       --save-headers          HTTP ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
1106
1107 #: src/main.c:528
1108 msgid "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1109 msgstr "  -U,  --user-agent=AGENT      User-Agent ¤È¤·¤Æ Wget/VERSION ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ AGENT ¤ò»È¤¦\n"
1110
1111 #: src/main.c:530
1112 msgid "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
1113 msgstr "       --no-http-keep-alive    HTTP ¤Î keep-alive (»ý³ŪÀܳ) µ¡Ç½¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
1114
1115 #: src/main.c:532
1116 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
1117 msgstr "       --no-cookies            ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
1118
1119 #: src/main.c:534
1120 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
1121 msgstr "       --load-cookies=FILE     ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò FILE ¤«¤éÆɤߤ³¤à\n"
1122
1123 #: src/main.c:536
1124 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
1125 msgstr "       --save-cookies=FILE     ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò FILE ¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
1126
1127 #: src/main.c:538
1128 msgid "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) cookies.\n"
1129 msgstr "       --keep-session-cookies  ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤À¤±¤ÇÍѤ¤¤ë¥¯¥Ã¥­¡¼¤òÊÝ»ý¤¹¤ë\n"
1130
1131 #: src/main.c:540
1132 msgid "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the data.\n"
1133 msgstr "       --post-data=STRING      POST ¥á¥½¥Ã¥É¤òÍѤ¤¤Æ STRING ¤òÁ÷¿®¤¹¤ë\n"
1134
1135 #: src/main.c:542
1136 msgid "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
1137 msgstr "       --post-file=FILE        POST ¥á¥½¥Ã¥É¤òÍѤ¤¤Æ FILE ¤ÎÃæÌ£¤òÁ÷¿®¤¹¤ë\n"
1138
1139 #: src/main.c:547
1140 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1141 msgstr "HTTPS (SSL/TLS) ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
1142
1143 #: src/main.c:549
1144 msgid ""
1145 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1146 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
1147 msgstr "       --secure-protocol=PR     ¥»¥­¥å¥¢¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë (auto, SSLv2, SSLv3, TLSv1)\n"
1148
1149 #: src/main.c:552
1150 msgid "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
1151 msgstr "       --no-check-certificate   ¥µ¡¼¥Ð¾ÚÌÀ½ñ¤ò¸¡¾Ú¤·¤Ê¤¤\n"
1152
1153 #: src/main.c:554
1154 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
1155 msgstr "       --certificate=FILE       ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1156
1157 #: src/main.c:556
1158 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
1159 msgstr "       --certificate-type=TYPE  ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤Î¼ïÎà¤ò TYPE (PEM, DER) ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n"
1160
1161 #: src/main.c:558
1162 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
1163 msgstr "       --private-key=FILE       ÈëÌ©¸°¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1164
1165 #: src/main.c:560
1166 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
1167 msgstr "       --private-key-type=TYPE  ÈëÌ©¸°¤Î¼ïÎà¤ò TYPE (PEM, DER) ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n"
1168
1169 #: src/main.c:562
1170 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
1171 msgstr "       --ca-certificate=FILE    CA ¾ÚÌÀ½ñ¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1172
1173 #: src/main.c:564
1174 msgid "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is stored.\n"
1175 msgstr "       --ca-directory=DIR       CA ¤Î¥Ï¥Ã¥·¥å¥ê¥¹¥È¤¬ÊÝ»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1176
1177 #: src/main.c:566
1178 msgid "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
1179 msgstr "       --random-file=FILE       SSL PRNG ¤Î½é´ü²½¥Ç¡¼¥¿¤Ë»È¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1180
1181 #: src/main.c:568
1182 msgid "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random data.\n"
1183 msgstr "       --egd-file=FILE          EGD ¥½¥±¥Ã¥È¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1184
1185 #: src/main.c:573
1186 msgid "FTP options:\n"
1187 msgstr "FTP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
1188
1189 #: src/main.c:575
1190 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
1191 msgstr "       --ftp-user=USER         ftp ¥æ¡¼¥¶¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n"
1192
1193 #: src/main.c:577
1194 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
1195 msgstr "       --ftp-password=PASS     ftp ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n"
1196
1197 #: src/main.c:579
1198 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
1199 msgstr "       --no-remove-listing     `.listing' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Ê¤¤\n"
1200
1201 #: src/main.c:581
1202 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
1203 msgstr "       --no-glob               FTP ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥°¥í¥Ö¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë\n"
1204
1205 #: src/main.c:583
1206 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1207 msgstr "       --no-passive-ftp        \"passive\" Å¾Á÷¥â¡¼¥É¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
1208
1209 #: src/main.c:585
1210 msgid "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
1211 msgstr "       --retr-symlinks         ºÆµ¢¼èÆÀÃæ¤Ë¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ç¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿Àè¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
1212
1213 #: src/main.c:587
1214 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
1215 msgstr "       --preserve-permissions  ¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÊݸ¤¹¤ë\n"
1216
1217 #: src/main.c:591
1218 msgid "Recursive download:\n"
1219 msgstr "ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n"
1220
1221 #: src/main.c:593
1222 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
1223 msgstr "  -r,  --recursive          ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤ò¹Ô¤¦\n"
1224
1225 #: src/main.c:595
1226 msgid "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
1227 msgstr "  -l,  --level=NUMBER       ºÆµ¢»þ¤Î³¬ÁؤκÇÂç¤Î¿¼¤µ¤ò NUMBER ¤ËÀßÄꤹ¤ë (0 ¤Ç̵À©¸Â)\n"
1228
1229 #: src/main.c:597
1230 msgid "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
1231 msgstr "       --delete-after       ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É½ªÎ»¸å¡¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë\n"
1232
1233 #: src/main.c:599
1234 msgid "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local files.\n"
1235 msgstr "  -k,  --convert-links      HTML Ãæ¤Î¥ê¥ó¥¯¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ò»Ø¤¹¤è¤¦¤ËÊѹ¹¤¹¤ë\n"
1236
1237 #: src/main.c:601
1238 msgid "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
1239 msgstr "  -K,  --backup-converted   ¥ê¥ó¥¯ÊÑ´¹Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò .orig ¤È¤·¤ÆÊݸ¤¹¤ë\n"
1240
1241 #: src/main.c:603
1242 msgid "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1243 msgstr "  -m,  --mirror             -N -r -l 0 --no-remove-listing ¤Î¾Êά·Á\n"
1244
1245 #: src/main.c:605
1246 msgid "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
1247 msgstr "  -p,  --page-requisites    HTML ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤ËɬÍפÊÁ´¤Æ¤Î²èÁüÅù¤â¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
1248
1249 #: src/main.c:607
1250 msgid "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
1251 msgstr "       --strict-comments    HTML Ãæ¤Î¥³¥á¥ó¥È¤Î½èÍý¤ò¸·Ì©¤Ë¤¹¤ë\n"
1252
1253 #: src/main.c:611
1254 msgid "Recursive accept/reject:\n"
1255 msgstr "ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É»þ¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿:\n"
1256
1257 #: src/main.c:613
1258 msgid "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted extensions.\n"
1259 msgstr "  -A,  --accept=LIST               ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
1260
1261 #: src/main.c:615
1262 msgid "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected extensions.\n"
1263 msgstr "  -R,  --reject=LIST               ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
1264
1265 #: src/main.c:617
1266 msgid "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted domains.\n"
1267 msgstr "  -D,  --domains=LIST              ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
1268
1269 #: src/main.c:619
1270 msgid "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected domains.\n"
1271 msgstr "       --exclude-domains=LIST      ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
1272
1273 #: src/main.c:621
1274 msgid "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
1275 msgstr "       --follow-ftp                HTML Ê¸½ñÃæ¤Î FTP ¥ê¥ó¥¯¤â¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë\n"
1276
1277 #: src/main.c:623
1278 msgid "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML tags.\n"
1279 msgstr "       --follow-tags=LIST          ¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë¥¿¥°Ì¾¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
1280
1281 #: src/main.c:625
1282 msgid "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
1283 msgstr "       --ignore-tags=LIST          ¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤¥¿¥°Ì¾¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
1284
1285 #: src/main.c:627
1286 msgid "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
1287 msgstr "  -H,  --span-hosts                ºÆµ¢Ãæ¤ËÊ̤Υۥ¹¥È¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÂоݤˤ¹¤ë\n"
1288
1289 #: src/main.c:629
1290 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
1291 msgstr "  -L,  --relative                  ÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤À¤±¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë\n"
1292
1293 #: src/main.c:631
1294 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
1295 msgstr "  -I,  --include-directories=LIST  ¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1296
1297 #: src/main.c:633
1298 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
1299 msgstr "  -X,  --exclude-directories=LIST  ¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1300
1301 #: src/main.c:635
1302 msgid "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
1303 msgstr "  -np, --no-parent                 ¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤\n"
1304
1305 #: src/main.c:639
1306 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1307 msgstr "¥Ð¥°Êó¹ð¤äÄó°Æ¤Ï<bug-wget@gnu.org>¤Ø\n"
1308
1309 #: src/main.c:644
1310 #, c-format
1311 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1312 msgstr "GNU Wget %s, ÈóÂÐÏÃŪ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Å¾Á÷¥½¥Õ¥È\n"
1313
1314 #: src/main.c:658
1315 msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
1316 msgstr "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
1317
1318 #: src/main.c:660
1319 msgid ""
1320 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1321 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1322 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1323 "GNU General Public License for more details.\n"
1324 msgstr ""
1325 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1326 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1327 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1328 "GNU General Public License for more details.\n"
1329 "\n"
1330 "°Ê²¼¤Ï»²¹ÍÌõ¤Ç¤¹¡£Ë¡Åª¤Ë¤Ï¾å¤Î±Ñʸ¤Ë½¾¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1331 "\n"
1332 "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ÏÍ­ÍѤȻפï¤ì¤Þ¤¹¤¬ÌµÊݾڤǤ¹¡£\n"
1333 "¾¦¶ÈÀ­¤äÆÃÄê¤ÎÌÜŪ¤Ë¹çÃפ¹¤ë¤«¤Î°ÅÌÛ¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1334 "¾ÜºÙ¤ÏGNU°ìÈ̸øÍÑ»ÈÍѵöÂú¤ò¤´Í÷²¼¤µ¤¤¡£\n"
1335
1336 #: src/main.c:665
1337 msgid ""
1338 "\n"
1339 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1340 msgstr ""
1341 "\n"
1342 "Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> ¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ñ¤«¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1343
1344 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
1345 #. pre-1.5 `--help' page.
1346 #: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
1347 #, c-format
1348 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1349 msgstr "¾Ü¤·¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï `%s --help' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1350
1351 #: src/main.c:777
1352 #, c-format
1353 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1354 msgstr "%s: `-n%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó»ØÄê¤Ç¤¹\n"
1355
1356 #: src/main.c:830
1357 #, c-format
1358 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1359 msgstr "½ÐÎϤò¾ÜºÙ¤Ë¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È½ÐÎϤòÍÞÀ©¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1360
1361 #: src/main.c:836
1362 #, c-format
1363 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1364 msgstr "-N¤È-nc¤È¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1365
1366 #: src/main.c:844
1367 #, c-format
1368 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1369 msgstr "--inet4-only ¤È --inet6-only ¤òξÊý»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1370
1371 #. No URL specified.
1372 #: src/main.c:854
1373 #, c-format
1374 msgid "%s: missing URL\n"
1375 msgstr "%s: URL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
1376
1377 #: src/main.c:963
1378 #, c-format
1379 msgid "No URLs found in %s.\n"
1380 msgstr "%s ¤Ë¤ÏURL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1381
1382 #: src/main.c:972
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "\n"
1386 "FINISHED --%s--\n"
1387 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
1388 msgstr ""
1389 "\n"
1390 "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿ --%s--\n"
1391 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É´°Î»: %s ¥Ð¥¤¥È¡¢%d ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
1392
1393 #: src/main.c:979
1394 #, c-format
1395 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
1396 msgstr "ÍÆÎÌÀ©¸Â(%s ¥Ð¥¤¥È)¤òĶ²á¤·¤Þ¤¹!\n"
1397
1398 #: src/mswindows.c:235
1399 #, c-format
1400 msgid "Continuing in background.\n"
1401 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1402
1403 #: src/mswindows.c:427
1404 #, c-format
1405 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1406 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡¢pid¤Ï %lu¡£\n"
1407
1408 #: src/mswindows.c:429 src/utils.c:351
1409 #, c-format
1410 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
1411 msgstr "½ÐÎϤò `%s' ¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
1412
1413 #: src/mswindows.c:597 src/mswindows.c:604
1414 #, c-format
1415 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1416 msgstr "%s: »ÈÍѲÄǽ¤Ê¥½¥±¥Ã¥È¥É¥é¥¤¥Ð¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1417
1418 #: src/netrc.c:385
1419 #, c-format
1420 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1421 msgstr "%s: %s:%d: ·Ù¹ð: ¶èÀڤ국¹æ(token) \"%s\" ¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Þ¥·¥ó̾¤ÎÁ°¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ¤¹\n"
1422
1423 #: src/netrc.c:416
1424 #, c-format
1425 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1426 msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¶èÀڤ국¹æ(token)¤Ç¤¹\n"
1427
1428 #: src/netrc.c:480
1429 #, c-format
1430 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1431 msgstr "»È¤¤Êý: %s NETRC [¥Û¥¹¥È̾]\n"
1432
1433 #: src/netrc.c:490
1434 #, c-format
1435 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1436 msgstr "%s: %s¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1437
1438 #. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
1439 #. nor EGD were available.  Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
1440 #. PRNG.  This is cryptographically weak and defeats the purpose
1441 #. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
1442 #: src/openssl.c:121
1443 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
1444 msgstr "·Ù¹ð: ¼å¤¤Íð¿ô¤Î¼ï¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
1445
1446 #: src/openssl.c:181
1447 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1448 msgstr "PRNG¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£--random-file ¤Î»ÈÍѤò¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1449
1450 #. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
1451 #. him about problems with the server's certificate.
1452 #: src/openssl.c:419
1453 msgid "ERROR"
1454 msgstr "¥¨¥é¡¼"
1455
1456 #: src/openssl.c:419
1457 msgid "WARNING"
1458 msgstr "·Ù¹ð"
1459
1460 #: src/openssl.c:427
1461 #, c-format
1462 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
1463 msgstr "%s: %s ¤«¤é¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÄ󼨤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
1464
1465 #: src/openssl.c:458
1466 #, c-format
1467 msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
1468 msgstr "%s: %s ¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Î¸¡¾Ú¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s\n"
1469
1470 #: src/openssl.c:485
1471 #, c-format
1472 msgid "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
1473 msgstr "%s: ¾ÚÌÀ½ñ¤Ëµ­ºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë̾Á° `%s' ¤È¥Û¥¹¥È̾ `%s' ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó\n"
1474
1475 #: src/openssl.c:498
1476 #, c-format
1477 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
1478 msgstr "%s ¤Ë°ÂÁ´¤Î³Îǧ¤ò¤·¤Ê¤¤¤ÇÀܳ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢`--no-check-certificate' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1479
1480 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
1481 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
1482 #. digits in the skipped amount in K.
1483 #: src/progress.c:243
1484 #, c-format
1485 msgid ""
1486 "\n"
1487 "%*s[ skipping %dK ]"
1488 msgstr ""
1489 "\n"
1490 "%*s[ %dK ¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹ ]"
1491
1492 #: src/progress.c:410
1493 #, c-format
1494 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
1495 msgstr "`%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê·Ð²áɽ¼¨·Á¼°¤Ê¤Î¤ÇÊѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1496
1497 #. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
1498 #. the realtime clock.
1499 #: src/ptimer.c:176
1500 #, c-format
1501 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
1502 msgstr "¥ê¥¢¥ë¥¿¥¤¥à¥¯¥í¥Ã¥¯¤Î¼þÇÈ¿ô¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1503
1504 #: src/recur.c:377
1505 #, c-format
1506 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1507 msgstr "µñÈݤ¹¤Ù¤­¤Ê¤Î¤Ç¡¢%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1508
1509 #: src/res.c:394
1510 #, c-format
1511 msgid "Cannot open %s: %s"
1512 msgstr "%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
1513
1514 #: src/res.c:544
1515 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1516 msgstr "robots.txt¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡¢¥¨¥é¡¼¤Ï̵»ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1517
1518 #: src/retr.c:645
1519 #, c-format
1520 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1521 msgstr "proxy URL %s ¤ò²ò¼áÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1522
1523 #: src/retr.c:653
1524 #, c-format
1525 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1526 msgstr "proxy URL %s ¤Ë´Ö°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: HTTP¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1527
1528 #: src/retr.c:740
1529 #, c-format
1530 msgid "%d redirections exceeded.\n"
1531 msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó²ó¿ô¤¬ %d ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1532
1533 #: src/retr.c:865
1534 msgid ""
1535 "Giving up.\n"
1536 "\n"
1537 msgstr ""
1538 "Ãæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1539 "\n"
1540
1541 #: src/retr.c:865
1542 msgid ""
1543 "Retrying.\n"
1544 "\n"
1545 msgstr ""
1546 "ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1547 "\n"
1548
1549 #: src/url.c:626
1550 msgid "No error"
1551 msgstr "¥¨¥é¡¼¤Ê¤·"
1552
1553 #: src/url.c:628
1554 msgid "Unsupported scheme"
1555 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¹¥­¡¼¥à"
1556
1557 #: src/url.c:630
1558 msgid "Invalid host name"
1559 msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1560
1561 #: src/url.c:632
1562 msgid "Bad port number"
1563 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈֹ椬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1564
1565 #: src/url.c:634
1566 msgid "Invalid user name"
1567 msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1568
1569 #: src/url.c:636
1570 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
1571 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤Îµ­½Ò¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1572
1573 #: src/url.c:638
1574 msgid "IPv6 addresses not supported"
1575 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1576
1577 #: src/url.c:640
1578 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
1579 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1580
1581 #. parent, no error
1582 #: src/utils.c:349
1583 #, c-format
1584 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
1585 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡¢pid¤Ï %d¡£\n"
1586
1587 #: src/utils.c:397
1588 #, c-format
1589 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1590 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1591
1592 #: src/xmalloc.c:72
1593 #, c-format
1594 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
1595 msgstr "%s: %s: %ld ¥Ð¥¤¥È¤Î³ÎÊݤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿; ¥á¥â¥ê¤¬¤¤¤Ã¤Ñ¤¤¤Ç¤¹\n"