]> sjero.net Git - wget/blob - po/ja.po
Automated merge with file:/home/micah/devel/wget/eleven
[wget] / po / ja.po
1 # Japanese messages for GNU Wget.
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>, 2000-2007
4 # Originally translated by Penguin Kun <penguin-kun@geocities.com>, 1998
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wget 1.11-b2344\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:14-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-08-24 22:09+0900\n"
12 "Last-Translator: Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>\n"
13 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/connect.c:195
19 #, c-format
20 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
21 msgstr ""
22 "%s: ¥Ð¥¤¥ó¥É¤·¤è¤¦¤È¤·¤¿¥¢¥É¥ì¥¹ `%s' ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿; ¥Ð¥¤¥ó¥É¤ò¶Ø»ß"
23 "¤·¤Þ¤¹¡£\n"
24
25 #: src/connect.c:267
26 #, c-format
27 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
28 msgstr "%s|%s|:%d ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
29
30 #: src/connect.c:270
31 #, c-format
32 msgid "Connecting to %s:%d... "
33 msgstr "%s:%d ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
34
35 #: src/connect.c:330
36 msgid "connected.\n"
37 msgstr "Àܳ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
38
39 #: src/connect.c:342 src/host.c:752 src/host.c:781
40 #, c-format
41 msgid "failed: %s.\n"
42 msgstr "¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s.\n"
43
44 #: src/convert.c:171
45 #, c-format
46 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
47 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò %s ÉäÇÊÑ´¹¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
48
49 #: src/convert.c:196
50 #, c-format
51 msgid "Converting %s... "
52 msgstr "%s ¤òÊÑ´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
53
54 #: src/convert.c:209
55 msgid "nothing to do.\n"
56 msgstr "¤Ê¤Ë¤â¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
57
58 #: src/convert.c:217 src/convert.c:241
59 #, c-format
60 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
61 msgstr "`%s' Ãæ¤Î¥ê¥ó¥¯¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
62
63 #: src/convert.c:232
64 #, c-format
65 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
66 msgstr "`%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
67
68 #: src/convert.c:441
69 #, c-format
70 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
71 msgstr "%s ¤ò %s ¤È¤·¤Æ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
72
73 #: src/cookies.c:443
74 #, c-format
75 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
76 msgstr "Set-Cookie: %s ¤Î°ÌÃÖ %d ¤Ë¤Ïʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
77
78 #: src/cookies.c:685
79 #, c-format
80 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
81 msgstr "%s ¤«¤é¤Î¥¯¥Ã¥­¡¼¤¬¥É¥á¥¤¥ó¤ò %s ¤ËÀßÄꤷ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
82
83 #: src/cookies.c:1132 src/cookies.c:1250
84 #, c-format
85 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
86 msgstr "¥¯¥Ã¥­¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
87
88 #: src/cookies.c:1287
89 #, c-format
90 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
91 msgstr "`%s' ¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: %s\n"
92
93 #: src/cookies.c:1290
94 #, c-format
95 msgid "Error closing `%s': %s\n"
96 msgstr "`%s' ¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
97
98 #: src/ftp-ls.c:836
99 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
100 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ê¥¹¥È·Á¼°¤Ç¤¹¡¢UNIX·Á¼°¤È¸«¤Æ²ò¼á¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
101
102 #: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
103 #, c-format
104 msgid "Index of /%s on %s:%d"
105 msgstr "/%s (%s:%d ¾å)¤Î¸«½Ð¤·(index)¤Ç¤¹"
106
107 #: src/ftp-ls.c:907
108 #, c-format
109 msgid "time unknown       "
110 msgstr "»þ´Ö¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹       "
111
112 #: src/ftp-ls.c:911
113 #, c-format
114 msgid "File        "
115 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë        "
116
117 #: src/ftp-ls.c:914
118 #, c-format
119 msgid "Directory   "
120 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê   "
121
122 #: src/ftp-ls.c:917
123 #, c-format
124 msgid "Link        "
125 msgstr "¥ê¥ó¥¯        "
126
127 #: src/ftp-ls.c:920
128 #, c-format
129 msgid "Not sure    "
130 msgstr "ÉԳμ    "
131
132 #: src/ftp-ls.c:938
133 #, c-format
134 msgid " (%s bytes)"
135 msgstr " (%s ¥Ð¥¤¥È)"
136
137 #: src/ftp.c:209
138 #, c-format
139 msgid "Length: %s"
140 msgstr "Ťµ: %s"
141
142 #: src/ftp.c:215 src/http.c:2174
143 #, c-format
144 msgid ", %s (%s) remaining"
145 msgstr ", %s (%s) »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
146
147 #: src/ftp.c:219 src/http.c:2178
148 #, c-format
149 msgid ", %s remaining"
150 msgstr ", %s »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
151
152 #: src/ftp.c:222
153 msgid " (unauthoritative)\n"
154 msgstr " (³Î¾Ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)\n"
155
156 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
157 #: src/ftp.c:298
158 #, c-format
159 msgid "Logging in as %s ... "
160 msgstr "%s ¤È¤·¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
161
162 #: src/ftp.c:311 src/ftp.c:357 src/ftp.c:386 src/ftp.c:438 src/ftp.c:550
163 #: src/ftp.c:596 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 src/ftp.c:743 src/ftp.c:803
164 #: src/ftp.c:850
165 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
166 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
167
168 #: src/ftp.c:318
169 msgid "Error in server greeting.\n"
170 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î½é´ü±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
171
172 #: src/ftp.c:325 src/ftp.c:446 src/ftp.c:558 src/ftp.c:633 src/ftp.c:692
173 #: src/ftp.c:753 src/ftp.c:813 src/ftp.c:860
174 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
175 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
176
177 #: src/ftp.c:331
178 msgid "The server refuses login.\n"
179 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬¥í¥°¥¤¥ó¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
180
181 #: src/ftp.c:337
182 msgid "Login incorrect.\n"
183 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
184
185 #: src/ftp.c:343
186 msgid "Logged in!\n"
187 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
188
189 #: src/ftp.c:365
190 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
191 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¥¨¥é¡¼¤Ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤Ê¤Ë¤«È½Ê̤Ǥ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
192
193 #: src/ftp.c:374 src/ftp.c:669 src/ftp.c:726 src/ftp.c:769
194 msgid "done.    "
195 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£    "
196
197 #: src/ftp.c:426 src/ftp.c:575 src/ftp.c:608 src/ftp.c:833 src/ftp.c:879
198 msgid "done.\n"
199 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
200
201 #: src/ftp.c:453
202 #, c-format
203 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
204 msgstr "`%c' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¼ïÎà¤Ê¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
205
206 #: src/ftp.c:465
207 msgid "done.  "
208 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£  "
209
210 #: src/ftp.c:471
211 msgid "==> CWD not needed.\n"
212 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
213
214 #: src/ftp.c:564
215 #, c-format
216 msgid ""
217 "No such directory `%s'.\n"
218 "\n"
219 msgstr ""
220 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
221 "\n"
222
223 #. do not CWD
224 #: src/ftp.c:579
225 msgid "==> CWD not required.\n"
226 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
227
228 #: src/ftp.c:639
229 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
230 msgstr "PASVžÁ÷¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
231
232 #: src/ftp.c:643
233 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
234 msgstr "PASV¤Î±þÅú¤ò²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
235
236 #: src/ftp.c:660
237 #, c-format
238 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
239 msgstr "%s:%d ¤ØÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
240
241 #: src/ftp.c:708
242 #, c-format
243 msgid "Bind error (%s).\n"
244 msgstr "¥Ð¥¤¥ó¥É¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£\n"
245
246 #: src/ftp.c:714
247 msgid "Invalid PORT.\n"
248 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹¡£\n"
249
250 #: src/ftp.c:760
251 msgid ""
252 "\n"
253 "REST failed, starting from scratch.\n"
254 msgstr ""
255 "\n"
256 "REST¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡¢ºÇ½é¤«¤é»Ï¤á¤Þ¤¹¡£\n"
257
258 #: src/ftp.c:821
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "No such file `%s'.\n"
262 "\n"
263 msgstr ""
264 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
265 "\n"
266
267 #: src/ftp.c:868
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "No such file or directory `%s'.\n"
271 "\n"
272 msgstr ""
273 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
274 "\n"
275
276 #. We cannot just invent a new name and use it (which is
277 #. what functions like unique_create typically do)
278 #. because we told the user we'd use this name.
279 #. Instead, return and retry the download.
280 #: src/ftp.c:930 src/http.c:2236
281 #, c-format
282 msgid "%s has sprung into existence.\n"
283 msgstr "%s ¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
284
285 #: src/ftp.c:982
286 #, c-format
287 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
288 msgstr "%s: %s¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
289
290 #: src/ftp.c:991
291 #, c-format
292 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
293 msgstr "%s (%s) - ¥Ç¡¼¥¿Àܳ: %s; "
294
295 #: src/ftp.c:1006
296 msgid "Control connection closed.\n"
297 msgstr "À©¸æÍѤÎÀܳ¤òÀÚÃǤ·¤Þ¤¹¡£\n"
298
299 #: src/ftp.c:1024
300 msgid "Data transfer aborted.\n"
301 msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
302
303 #: src/ftp.c:1092
304 #, c-format
305 msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
306 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
307
308 #: src/ftp.c:1160 src/http.c:2375
309 #, c-format
310 msgid "(try:%2d)"
311 msgstr "(»î¹Ô:%2d)"
312
313 #: src/ftp.c:1230 src/http.c:2683
314 #, c-format
315 msgid ""
316 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
317 "\n"
318 msgstr ""
319 "%s (%s) - `%s' ¤ØÊݸ½ªÎ» [%s]\n"
320 "\n"
321
322 #: src/ftp.c:1272 src/main.c:990 src/recur.c:376 src/retr.c:859
323 #, c-format
324 msgid "Removing %s.\n"
325 msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
326
327 #: src/ftp.c:1314
328 #, c-format
329 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
330 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥¹¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë `%s' ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
331
332 #: src/ftp.c:1329
333 #, c-format
334 msgid "Removed `%s'.\n"
335 msgstr "`%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
336
337 #: src/ftp.c:1362
338 #, c-format
339 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
340 msgstr "ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ %d ¤¬ºÇÂçÃͤòĶ²á¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿¼¤µ¤Ï %d ¤Ç¤¹¡£\n"
341
342 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
343 #. are both equal.
344 #: src/ftp.c:1432
345 #, c-format
346 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
347 msgstr ""
348 "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤«Æ±¤¸¤Ê¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·"
349 "¤Þ¤»¤ó¡£\n"
350
351 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
352 #: src/ftp.c:1439
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
356 "\n"
357 msgstr ""
358 "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊý¤¬¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤è¤ê¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
359 "\n"
360
361 #. Sizes do not match
362 #: src/ftp.c:1446
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
366 "\n"
367 msgstr ""
368 "¥µ¥¤¥º¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %s)¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
369 "\n"
370
371 #: src/ftp.c:1464
372 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
373 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯Ì¾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
374
375 #: src/ftp.c:1481
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
379 "\n"
380 msgstr ""
381 "¤¹¤Ç¤Ë %s -> %s ¤È¤¤¤¦Àµ¤·¤¤¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
382 "\n"
383
384 #: src/ftp.c:1489
385 #, c-format
386 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
387 msgstr "%s -> %s ¤È¤¤¤¦¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
388
389 #: src/ftp.c:1499
390 #, c-format
391 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
392 msgstr ""
393 "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ"
394 "¤¹¡£\n"
395
396 #: src/ftp.c:1511
397 #, c-format
398 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
399 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
400
401 #: src/ftp.c:1520
402 #, c-format
403 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
404 msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤Ç¤¹¡£\n"
405
406 #: src/ftp.c:1547
407 #, c-format
408 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
409 msgstr "%s: ÆüÉÕ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
410
411 #: src/ftp.c:1575
412 #, c-format
413 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
414 msgstr "¿¼¤µ¤¬ %d (ºÇÂç %d)¤Ê¤Î¤Ç¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
415
416 #: src/ftp.c:1625
417 #, c-format
418 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
419 msgstr "½ü³°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç `%s' ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
420
421 #: src/ftp.c:1691 src/ftp.c:1705
422 #, c-format
423 msgid "Rejecting `%s'.\n"
424 msgstr "`%s' ¤ò½ü³°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
425
426 #. No luck.
427 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
428 #. reason that nothing was retrieved.
429 #: src/ftp.c:1753
430 #, c-format
431 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
432 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó `%s' ¤ËŬ¹ç¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
433
434 #: src/ftp.c:1819
435 #, c-format
436 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
437 msgstr "`%s' [%s]¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
438
439 #: src/ftp.c:1824
440 #, c-format
441 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
442 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
443
444 #: src/getopt.c:670
445 #, c-format
446 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
447 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
448
449 #: src/getopt.c:695
450 #, c-format
451 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
452 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
453
454 #: src/getopt.c:700
455 #, c-format
456 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
457 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
458
459 #: src/getopt.c:718 src/getopt.c:891
460 #, c-format
461 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
462 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹\n"
463
464 #. --option
465 #: src/getopt.c:747
466 #, c-format
467 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
468 msgstr "%s: `--%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
469
470 #. +option or -option
471 #: src/getopt.c:751
472 #, c-format
473 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
474 msgstr "%s: `%c%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
475
476 #. 1003.2 specifies the format of this message.
477 #: src/getopt.c:777
478 #, c-format
479 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
480 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
481
482 #: src/getopt.c:780
483 #, c-format
484 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
485 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
486
487 #. 1003.2 specifies the format of this message.
488 #: src/getopt.c:810 src/getopt.c:940
489 #, c-format
490 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
491 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹ -- %c\n"
492
493 #: src/getopt.c:857
494 #, c-format
495 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
496 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
497
498 #: src/getopt.c:875
499 #, c-format
500 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
501 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
502
503 #: src/host.c:347
504 msgid "Unknown host"
505 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Û¥¹¥È¤Ç¤¹"
506
507 #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
508 #. circumstances.
509 #: src/host.c:351
510 msgid "Temporary failure in name resolution"
511 msgstr "̾Á°²ò·èÃæ¤Ë°ì»þŪ¤Ê¼ºÇÔ¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
512
513 #: src/host.c:353
514 msgid "Unknown error"
515 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
516
517 #: src/host.c:714
518 #, c-format
519 msgid "Resolving %s... "
520 msgstr "%s ¤òDNS¤ËÌ䤤¤¢¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
521
522 #: src/host.c:761
523 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
524 msgstr "¼ºÇÔ: ¥Û¥¹¥È¤Ë IPv4/IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
525
526 #: src/host.c:784
527 msgid "failed: timed out.\n"
528 msgstr "¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È.\n"
529
530 #: src/html-url.c:288
531 #, c-format
532 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
533 msgstr "%s: ÉÔ´°Á´¤Ê¥ê¥ó¥¯ %s ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
534
535 #: src/html-url.c:695
536 #, c-format
537 msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
538 msgstr "%s: %s ¤Ï̵¸ú¤Ê URL ¤Ç¤¹(%s)¡£\n"
539
540 #: src/http.c:367
541 #, c-format
542 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
543 msgstr "HTTP ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
544
545 #: src/http.c:736
546 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
547 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢HTTP/0.9 ¤À¤È²¾Äꤷ¤Þ¤¹"
548
549 #: src/http.c:1413
550 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
551 msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤¿¤Î¤Ç SSL ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹\n"
552
553 #: src/http.c:1566
554 #, c-format
555 msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
556 msgstr "POST ¥Ç¡¼¥¿¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n"
557
558 #: src/http.c:1615
559 #, c-format
560 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
561 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎÀܳ¤òºÆÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
562
563 #: src/http.c:1684
564 #, c-format
565 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
566 msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
567
568 #: src/http.c:1704
569 #, c-format
570 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
571 msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤Î¥È¥ó¥Í¥ê¥ó¥°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
572
573 #: src/http.c:1749
574 #, c-format
575 msgid "%s request sent, awaiting response... "
576 msgstr "%s ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢±þÅú¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹... "
577
578 #: src/http.c:1760
579 msgid "No data received.\n"
580 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤¬¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
581
582 #: src/http.c:1767
583 #, c-format
584 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
585 msgstr "¥Ø¥Ã¥ÀÆâ¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼(%s)¤Ç¤¹\n"
586
587 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
588 #. retrieve the file
589 #: src/http.c:1813
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "File `%s' already there; not retrieving.\n"
593 "\n"
594 msgstr ""
595 "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
596 "\n"
597
598 #. If the authentication header is missing or
599 #. unrecognized, there's no sense in retrying.
600 #: src/http.c:1966
601 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
602 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êǧ¾Ú·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
603
604 #: src/http.c:1997
605 msgid "Authorization failed.\n"
606 msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
607
608 #: src/http.c:2011
609 msgid "Malformed status line"
610 msgstr "´ñ̯¤Ê¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ç¤¹"
611
612 #: src/http.c:2013
613 msgid "(no description)"
614 msgstr "(ÀâÌÀ¤Ê¤·)"
615
616 #: src/http.c:2076
617 #, c-format
618 msgid "Location: %s%s\n"
619 msgstr "¾ì½ê: %s%s\n"
620
621 #: src/http.c:2077 src/http.c:2184
622 msgid "unspecified"
623 msgstr "ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
624
625 #: src/http.c:2078
626 msgid " [following]"
627 msgstr " [³¤¯]"
628
629 #. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
630 #. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
631 #. after the end of file and the server response with 416.
632 #: src/http.c:2134
633 msgid ""
634 "\n"
635 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
636 "\n"
637 msgstr ""
638 "\n"
639 "    ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´û¤ËÁ´Éô¼èÆÀ¤·¤ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£²¿¤â¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
640 "\n"
641
642 #. No need to print this output if the body won't be
643 #. downloaded at all, or if the original server response is
644 #. printed.
645 #: src/http.c:2164
646 msgid "Length: "
647 msgstr "Ťµ: "
648
649 #: src/http.c:2184
650 msgid "ignored"
651 msgstr "̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
652
653 #: src/http.c:2255
654 #, c-format
655 msgid "Saving to: `%s'\n"
656 msgstr "`%s' ¤ËÊݸÃæ\n"
657
658 #: src/http.c:2335
659 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
660 msgstr "·Ù¹ð: HTTP¤Ï¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
661
662 #: src/http.c:2364
663 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
664 msgstr ""
665 "¥¹¥Ñ¥¤¥À¡¼¥â¡¼¥É¤¬Í­¸ú¤Ç¤¹¡£¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤ë¤«³Îǧ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
666
667 #: src/http.c:2450
668 #, c-format
669 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
670 msgstr "`%s' (%s)¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
671
672 #. Another fatal error.
673 #: src/http.c:2459
674 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
675 msgstr "SSL ¤Ë¤è¤ëÀܳ¤¬³ÎΩ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
676
677 #: src/http.c:2467
678 #, c-format
679 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
680 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¾ì½ê¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó(%d)¤Ç¤¹¡£\n"
681
682 #: src/http.c:2505
683 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
684 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¥ê¥ó¥¯¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!!!\n"
685
686 #: src/http.c:2510
687 #, c-format
688 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
689 msgstr "%s ¥¨¥é¡¼ %d: %s¡£\n"
690
691 #: src/http.c:2526
692 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
693 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ÆüÉÕ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
694
695 #: src/http.c:2534
696 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
697 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹ -- ÆüÉÕ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
698
699 #: src/http.c:2558
700 #, c-format
701 msgid ""
702 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
703 "\n"
704 msgstr ""
705 "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤»"
706 "¤ó¡£\n"
707 "\n"
708
709 #: src/http.c:2566
710 #, c-format
711 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
712 msgstr "Â礭¤µ¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %s)¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
713
714 #: src/http.c:2573
715 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
716 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
717
718 #: src/http.c:2596
719 msgid ""
720 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
721 "retrieving.\n"
722 "\n"
723 msgstr ""
724 "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¡¢Â¾¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¤Ø¤Î¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó -- ¼èÆÀ"
725 "Ãæ¡£\n"
726 "\n"
727
728 #: src/http.c:2602
729 msgid ""
730 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
731 "\n"
732 msgstr ""
733 "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥ê¥ó¥¯¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¼èÆÀ¤·¤Þ¤»"
734 "¤ó¡£\n"
735 "\n"
736
737 #: src/http.c:2610
738 msgid ""
739 "Remote file exists but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
740 "\n"
741 msgstr ""
742 "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢ºÆµ¢¤¬¶Ø»ß¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ -- ¼èÆÀ¤·¤Þ¤»"
743 "¤ó¡£\n"
744 "\n"
745
746 #: src/http.c:2652
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
750 "\n"
751 msgstr ""
752 "%s (%s) - `%s' ¤ØÊݸ´°Î» [%s/%s]\n"
753 "\n"
754
755 #: src/http.c:2707
756 #, c-format
757 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
758 msgstr "%s (%s) - %s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
759
760 #: src/http.c:2722
761 #, c-format
762 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
763 msgstr "%s (%s) - %s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (%s)¡£"
764
765 #: src/http.c:2731
766 #, c-format
767 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
768 msgstr "%s (%s) - %s/%s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (%s)¡£ "
769
770 #: src/init.c:370
771 #, c-format
772 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
773 msgstr "%s: WGETRC ¤¬ %s ¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
774
775 #: src/init.c:433 src/netrc.c:267
776 #, c-format
777 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
778 msgstr "%s: %s (%s)¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
779
780 #: src/init.c:451
781 #, c-format
782 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
783 msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹\n"
784
785 #: src/init.c:457
786 #, c-format
787 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
788 msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Çʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
789
790 #: src/init.c:462
791 #, c-format
792 msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
793 msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É `%s' (%s Æâ¡¢%d¹ÔÌÜ) ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹\n"
794
795 #: src/init.c:507
796 #, c-format
797 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
798 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥¹¥Æ¥à¤È¥æ¡¼¥¶¤Îwgetrc¤ÎξÊý¤¬ `%s' ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
799
800 #: src/init.c:660
801 #, c-format
802 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
803 msgstr "%s: Ìµ¸ú¤Ê --execute »ØÄê `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
804
805 #: src/init.c:705
806 #, c-format
807 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
808 msgstr ""
809 "%s: %s: `%s'¤Ï¥Ö¡¼¥ëÃͤȤ·¤Æ̵¸ú¤Ç¤¹¡£on ¤« off ¤«¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
810
811 #: src/init.c:722
812 #, c-format
813 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
814 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ê¿ô¤Ç¤¹¡£\n"
815
816 #: src/init.c:953 src/init.c:972
817 #, c-format
818 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
819 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï¥Ð¥¤¥ÈÃͤǤ¹¡£\n"
820
821 #: src/init.c:997
822 #, c-format
823 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
824 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê»þ´Ö´Ö³Ö¤Ç¤¹¡£\n"
825
826 #: src/init.c:1051 src/init.c:1141 src/init.c:1244 src/init.c:1269
827 #, c-format
828 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
829 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹¡£\n"
830
831 #: src/init.c:1088
832 #, c-format
833 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
834 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤Ç¤¹¡£\n"
835
836 #: src/init.c:1154
837 #, c-format
838 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
839 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê·Ð²áɽ¼¨·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
840
841 #: src/init.c:1213
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
845 "[nocontrol].\n"
846 msgstr ""
847 "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£unix ¤« windows¡¢lowercase ¤« uppercase¡¢nocontrol ¤ò"
848 "»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
849
850 #: src/log.c:783
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "\n"
854 "%s received, redirecting output to `%s'.\n"
855 msgstr ""
856 "\n"
857 "%s ¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢`%s' ¤Ë½ÐÎϤò¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤·¤Þ¤¹¡£\n"
858
859 #. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
860 #. can do but disable printing completely.
861 #: src/log.c:793
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "\n"
865 "%s received.\n"
866 msgstr ""
867 "\n"
868 "%s ¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿\n"
869
870 #: src/log.c:794
871 #, c-format
872 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
873 msgstr "%s: %s; ¥í¥°¼è¤ê¤ò¶Ø»ß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
874
875 #: src/main.c:353
876 #, c-format
877 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
878 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [URL]...\n"
879
880 #: src/main.c:365
881 msgid ""
882 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
883 "\n"
884 msgstr ""
885 "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÉԲķç¤Ê°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤âÉԲķç¤Ç¤¹¡£\n"
886 "\n"
887
888 #: src/main.c:367
889 msgid "Startup:\n"
890 msgstr "¥¹¥¿¡¼¥È¥¢¥Ã¥×:\n"
891
892 #: src/main.c:369
893 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
894 msgstr "  -V,  --version           ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
895
896 #: src/main.c:371
897 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
898 msgstr "  -h,  --help              ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
899
900 #: src/main.c:373
901 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
902 msgstr "  -b,  --background        ¥¹¥¿¡¼¥È¸å¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ë°Ü¹Ô¤¹¤ë\n"
903
904 #: src/main.c:375
905 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
906 msgstr "  -e,  --execute=COMMAND   `.wgetrc'·Á¼°¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë\n"
907
908 #: src/main.c:379
909 msgid "Logging and input file:\n"
910 msgstr "¥í¥°¤ÈÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë:\n"
911
912 #: src/main.c:381
913 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
914 msgstr "  -o,  --output-file=FILE    ¥í¥°¤ò FILE ¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n"
915
916 #: src/main.c:383
917 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
918 msgstr "  -a,  --append-output=FILE  ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò FILE ¤ËÄɵ­¤¹¤ë\n"
919
920 #: src/main.c:386
921 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
922 msgstr "  -d,  --debug               ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
923
924 #: src/main.c:389
925 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
926 msgstr "  -q,  --quiet               ²¿¤â½ÐÎϤ·¤Ê¤¤\n"
927
928 #: src/main.c:391
929 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
930 msgstr "  -v,  --verbose             ¾éĹ¤Ê½ÐÎϤò¤¹¤ë (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)\n"
931
932 #: src/main.c:393
933 msgid ""
934 "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
935 msgstr "  -nv, --no-verbose          ¾éĹ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¤¹¤ë\n"
936
937 #: src/main.c:395
938 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
939 msgstr ""
940 "  -i,  --input-file=FILE     FILE ¤ÎÃæ¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿ URL ¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë\n"
941
942 #: src/main.c:397
943 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
944 msgstr "  -F,  --force-html          ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò HTML ¤È¤·¤Æ°·¤¦\n"
945
946 #: src/main.c:399
947 msgid ""
948 "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
949 msgstr ""
950 "  -B,  --base=URL            ÁêÂРURL(-F -i »ÈÍÑ»þ) ¤Î¥Ù¡¼¥¹ URL ¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
951
952 #: src/main.c:403
953 msgid "Download:\n"
954 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n"
955
956 #: src/main.c:405
957 msgid ""
958 "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
959 "unlimits).\n"
960 msgstr ""
961 "  -t,  --tries=NUMBER            ¥ê¥È¥é¥¤²ó¿ô¤Î¾å¸Â¤ò»ØÄê (0 ¤Ï̵À©¸Â).\n"
962
963 #: src/main.c:407
964 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
965 msgstr "       --retry-connrefused       Àܳ¤òµñÈݤµ¤ì¤Æ¤â¥ê¥È¥é¥¤¤¹¤ë\n"
966
967 #: src/main.c:409
968 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
969 msgstr "  -O,  --output-document=FILE    FILE ¤Ëʸ½ñ¤ò½ñ¤­¤³¤à\n"
970
971 #: src/main.c:411
972 msgid ""
973 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
974 "                                 existing files.\n"
975 msgstr ""
976 "  -nc, --no-clobber              Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¾å½ñ¤­¤·"
977 "¤Ê¤¤\n"
978
979 #: src/main.c:414
980 msgid ""
981 "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
982 "file.\n"
983 msgstr ""
984 "  -c,  --continue                ÉôʬŪ¤Ë¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³¤­¤«¤é»Ï"
985 "¤á¤ë\n"
986
987 #: src/main.c:416
988 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
989 msgstr ""
990 "       --progress=TYPE           ¿Ê¹Ôɽ¼¨¥²¡¼¥¸¤Î¼ïÎà¤ò TYPE ¤Ë»ØÄꤹ¤ë\n"
991
992 #: src/main.c:418
993 msgid ""
994 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
995 "                                 local.\n"
996 msgstr ""
997 "  -N,  --timestamping            ¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤À"
998 "¤±¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
999
1000 #: src/main.c:421
1001 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
1002 msgstr "  -S,  --server-response         ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
1003
1004 #: src/main.c:423
1005 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
1006 msgstr "       --spider                  ²¿¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤\n"
1007
1008 #: src/main.c:425
1009 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
1010 msgstr ""
1011 "  -T,  --timeout=SECONDS         Á´¤Æ¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECONDS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
1012
1013 #: src/main.c:427
1014 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1015 msgstr ""
1016 "       --dns-timeout=SECS        DNS Ì䤤¹ç¤ï¤»¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄê"
1017 "¤¹¤ë\n"
1018
1019 #: src/main.c:429
1020 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
1021 msgstr ""
1022 "       --connect-timeout=SECS    Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
1023
1024 #: src/main.c:431
1025 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
1026 msgstr ""
1027 "       --read-timeout=SECS       Æɤ߹þ¤ß¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
1028
1029 #: src/main.c:433
1030 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
1031 msgstr "  -w,  --wait=SECONDS            ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉËè¤Ë SECONDS ÉÃÂÔ¤Ä\n"
1032
1033 #: src/main.c:435
1034 msgid ""
1035 "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
1036 "retrieval.\n"
1037 msgstr "       --waitretry=SECONDS       ¥ê¥È¥é¥¤Ëè¤Ë 1¡ÁSECONDS ÉÃÂÔ¤Ä\n"
1038
1039 #: src/main.c:437
1040 msgid ""
1041 "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
1042 "retrievals.\n"
1043 msgstr "       --random-wait             ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉËè¤Ë 0¡Á2*WAIT ÉÃÂÔ¤Ä\n"
1044
1045 #: src/main.c:439
1046 msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
1047 msgstr "  -Y,  --proxy                   ¥×¥í¥¯¥·¤ò»È¤¦\n"
1048
1049 #: src/main.c:441
1050 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
1051 msgstr "       --no-proxy                ¥×¥í¥¯¥·¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
1052
1053 #: src/main.c:443
1054 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
1055 msgstr ""
1056 "  -Q,  --quota=NUMBER            ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥Ð¥¤¥È¿ô¤Î¾å¸Â¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1057
1058 #: src/main.c:445
1059 msgid ""
1060 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1061 "host.\n"
1062 msgstr ""
1063 "       --bind-address=ADDRESS    ¥í¡¼¥«¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤È¤·¤Æ ADDRESS (¥Û¥¹¥È̾¤« "
1064 "IP) ¤ò»È¤¦\n"
1065
1066 #: src/main.c:447
1067 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
1068 msgstr "       --limit-rate=RATE         ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É®ÅÙ¤ò RATE ¤ËÀ©¸Â¤¹¤ë\n"
1069
1070 #: src/main.c:449
1071 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
1072 msgstr ""
1073 "       --no-dns-cache            DNS ¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»·ë²Ì¤ò¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤·¤Ê¤¤\n"
1074
1075 #: src/main.c:451
1076 msgid ""
1077 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
1078 "allows.\n"
1079 msgstr "       --restrict-file-names=OS  OS ¤¬µö¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ËÀ©¸Â¤¹¤ë\n"
1080
1081 #: src/main.c:453
1082 msgid ""
1083 "       --ignore-case             ignore case when matching files/"
1084 "directories.\n"
1085 msgstr ""
1086 "       --ignore-case             ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾/¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤ÎÈæ³Ó¤ÇÂçʸ»ú¾®Ê¸"
1087 "»ú¤ò̵»ë¤¹¤ë\n"
1088
1089 #: src/main.c:456
1090 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
1091 msgstr "  -4,  --inet4-only              IPv4 ¤À¤±¤ò»È¤¦\n"
1092
1093 #: src/main.c:458
1094 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
1095 msgstr "  -6,  --inet6-only              IPv6 ¤À¤±¤ò»È¤¦\n"
1096
1097 #: src/main.c:460
1098 msgid ""
1099 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
1100 "family,\n"
1101 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1102 msgstr ""
1103 "       --prefer-family=FAMILY    »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥ß¥ê(IPv6, IPv4, none)¤ÇºÇ½é¤ËÀÜ"
1104 "³¤¹¤ë\n"
1105
1106 #: src/main.c:464
1107 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
1108 msgstr "       --user=USER               ftp, http ¤Î¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1109
1110 #: src/main.c:466
1111 msgid ""
1112 "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
1113 msgstr "       --password=PASS           ftp, http ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1114
1115 #: src/main.c:470
1116 msgid "Directories:\n"
1117 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n"
1118
1119 #: src/main.c:472
1120 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
1121 msgstr "  -nd, --no-directories           ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤é¤Ê¤¤\n"
1122
1123 #: src/main.c:474
1124 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
1125 msgstr "  -x,  --force-directories        ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¶¯À©Åª¤Ëºî¤ë\n"
1126
1127 #: src/main.c:476
1128 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
1129 msgstr "  -nH, --no-host-directories      ¥Û¥¹¥È̾¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤é¤Ê¤¤\n"
1130
1131 #: src/main.c:478
1132 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
1133 msgstr "       --protocol-directories     ¥×¥í¥È¥³¥ë̾¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤ë\n"
1134
1135 #: src/main.c:480
1136 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
1137 msgstr "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò PREFIX/ °Ê²¼¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
1138
1139 #: src/main.c:482
1140 msgid ""
1141 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
1142 "components.\n"
1143 msgstr ""
1144 "       --cut-dirs=NUMBER          ¥ê¥â¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Î NUMBER ³¬ÁØʬ¤ò̵"
1145 "»ë¤¹¤ë\n"
1146
1147 #: src/main.c:486
1148 msgid "HTTP options:\n"
1149 msgstr "HTTP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
1150
1151 #: src/main.c:488
1152 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
1153 msgstr "       --http-user=USER        http ¥æ¡¼¥¶Ì¾¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n"
1154
1155 #: src/main.c:490
1156 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
1157 msgstr "       --http-password=PASS    http ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n"
1158
1159 #: src/main.c:492
1160 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
1161 msgstr ""
1162 "       --no-cache              ¥µ¡¼¥Ð¤¬¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤·¤¿¥Ç¡¼¥¿¤òµö²Ä¤·¤Ê¤¤\n"
1163
1164 #: src/main.c:494
1165 msgid ""
1166 "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
1167 msgstr "  -E,  --html-extension        HTML Ê¸½ñ¤Ï `.html' ³ÈÄ¥»Ò¤ÇÊݸ¤¹¤ë\n"
1168
1169 #: src/main.c:496
1170 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
1171 msgstr "       --ignore-length         `Content-Length' ¥Ø¥Ã¥À¤ò̵»ë¤¹¤ë\n"
1172
1173 #: src/main.c:498
1174 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
1175 msgstr "       --header=STRING         Á÷¿®¤¹¤ë¥Ø¥Ã¥À¤Ë STRING ¤òÄɲ乤ë\n"
1176
1177 #: src/main.c:500
1178 msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
1179 msgstr "       --max-redirect          ¥Ú¡¼¥¸¤Çµö²Ä¤¹¤ëºÇÂçžÁ÷²ó¿ô\n"
1180
1181 #: src/main.c:502
1182 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
1183 msgstr "       --proxy-user=USER       ¥×¥í¥¯¥·¥æ¡¼¥¶Ì¾¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n"
1184
1185 #: src/main.c:504
1186 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
1187 msgstr "       --proxy-password=PASS   ¥×¥í¥¯¥·¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n"
1188
1189 #: src/main.c:506
1190 msgid ""
1191 "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
1192 "request.\n"
1193 msgstr "       --referer=URL           Referer ¤ò URL ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n"
1194
1195 #: src/main.c:508
1196 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
1197 msgstr "       --save-headers          HTTP ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
1198
1199 #: src/main.c:510
1200 msgid ""
1201 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1202 msgstr ""
1203 "  -U,  --user-agent=AGENT      User-Agent ¤È¤·¤Æ Wget/VERSION ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ AGENT "
1204 "¤ò»È¤¦\n"
1205
1206 #: src/main.c:512
1207 msgid ""
1208 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
1209 "connections).\n"
1210 msgstr ""
1211 "       --no-http-keep-alive    HTTP ¤Î keep-alive (»ý³ŪÀܳ) µ¡Ç½¤ò»È¤ï¤Ê"
1212 "¤¤\n"
1213
1214 #: src/main.c:514
1215 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
1216 msgstr "       --no-cookies            ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
1217
1218 #: src/main.c:516
1219 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
1220 msgstr "       --load-cookies=FILE     ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò FILE ¤«¤éÆɤߤ³¤à\n"
1221
1222 #: src/main.c:518
1223 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
1224 msgstr "       --save-cookies=FILE     ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò FILE ¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
1225
1226 #: src/main.c:520
1227 msgid ""
1228 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
1229 "cookies.\n"
1230 msgstr ""
1231 "       --keep-session-cookies  ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤À¤±¤ÇÍѤ¤¤ë¥¯¥Ã¥­¡¼¤òÊÝ»ý¤¹¤ë\n"
1232
1233 #: src/main.c:522
1234 msgid ""
1235 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
1236 "data.\n"
1237 msgstr ""
1238 "       --post-data=STRING      POST ¥á¥½¥Ã¥É¤òÍѤ¤¤Æ STRING ¤òÁ÷¿®¤¹¤ë\n"
1239
1240 #: src/main.c:524
1241 msgid ""
1242 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
1243 msgstr ""
1244 "       --post-file=FILE        POST ¥á¥½¥Ã¥É¤òÍѤ¤¤Æ FILE ¤ÎÃæÌ£¤òÁ÷¿®¤¹¤ë\n"
1245
1246 #: src/main.c:526
1247 msgid ""
1248 "       --no-content-disposition  don't honor Content-Disposition header.\n"
1249 msgstr ""
1250 "       --no-content-disposition  Content-Disposition ¥Ø¥Ã¥À¤ò̵»ë¤¹¤ë\n"
1251
1252 #: src/main.c:531
1253 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1254 msgstr "HTTPS (SSL/TLS) ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
1255
1256 #: src/main.c:533
1257 msgid ""
1258 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1259 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
1260 msgstr ""
1261 "       --secure-protocol=PR     ¥»¥­¥å¥¢¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë (auto, SSLv2, "
1262 "SSLv3, TLSv1)\n"
1263
1264 #: src/main.c:536
1265 msgid ""
1266 "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
1267 msgstr "       --no-check-certificate   ¥µ¡¼¥Ð¾ÚÌÀ½ñ¤ò¸¡¾Ú¤·¤Ê¤¤\n"
1268
1269 #: src/main.c:538
1270 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
1271 msgstr "       --certificate=FILE       ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1272
1273 #: src/main.c:540
1274 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
1275 msgstr ""
1276 "       --certificate-type=TYPE  ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤Î¼ïÎà¤ò TYPE (PEM, DER) ¤Ë"
1277 "ÀßÄꤹ¤ë\n"
1278
1279 #: src/main.c:542
1280 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
1281 msgstr "       --private-key=FILE       ÈëÌ©¸°¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1282
1283 #: src/main.c:544
1284 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
1285 msgstr ""
1286 "       --private-key-type=TYPE  ÈëÌ©¸°¤Î¼ïÎà¤ò TYPE (PEM, DER) ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n"
1287
1288 #: src/main.c:546
1289 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
1290 msgstr "       --ca-certificate=FILE    CA ¾ÚÌÀ½ñ¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1291
1292 #: src/main.c:548
1293 msgid ""
1294 "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
1295 "stored.\n"
1296 msgstr ""
1297 "       --ca-directory=DIR       CA ¤Î¥Ï¥Ã¥·¥å¥ê¥¹¥È¤¬ÊÝ»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È"
1298 "¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1299
1300 #: src/main.c:550
1301 msgid ""
1302 "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
1303 "PRNG.\n"
1304 msgstr ""
1305 "       --random-file=FILE       SSL PRNG ¤Î½é´ü²½¥Ç¡¼¥¿¤Ë»È¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ"
1306 "¤ë\n"
1307
1308 #: src/main.c:552
1309 msgid ""
1310 "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
1311 "data.\n"
1312 msgstr "       --egd-file=FILE          EGD ¥½¥±¥Ã¥È¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1313
1314 #: src/main.c:557
1315 msgid "FTP options:\n"
1316 msgstr "FTP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
1317
1318 #: src/main.c:559
1319 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
1320 msgstr "       --ftp-user=USER         ftp ¥æ¡¼¥¶¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n"
1321
1322 #: src/main.c:561
1323 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
1324 msgstr "       --ftp-password=PASS     ftp ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n"
1325
1326 #: src/main.c:563
1327 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
1328 msgstr "       --no-remove-listing     `.listing' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Ê¤¤\n"
1329
1330 #: src/main.c:565
1331 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
1332 msgstr "       --no-glob               FTP ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥°¥í¥Ö¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë\n"
1333
1334 #: src/main.c:567
1335 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1336 msgstr "       --no-passive-ftp        \"passive\" Å¾Á÷¥â¡¼¥É¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
1337
1338 #: src/main.c:569
1339 msgid ""
1340 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
1341 "dir).\n"
1342 msgstr ""
1343 "       --retr-symlinks         ºÆµ¢¼èÆÀÃæ¤Ë¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ç¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿"
1344 "Àè¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
1345
1346 #: src/main.c:571
1347 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
1348 msgstr ""
1349 "       --preserve-permissions  ¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÊݸ¤¹¤ë\n"
1350
1351 #: src/main.c:575
1352 msgid "Recursive download:\n"
1353 msgstr "ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n"
1354
1355 #: src/main.c:577
1356 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
1357 msgstr "  -r,  --recursive          ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤ò¹Ô¤¦\n"
1358
1359 #: src/main.c:579
1360 msgid ""
1361 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
1362 "infinite).\n"
1363 msgstr ""
1364 "  -l,  --level=NUMBER       ºÆµ¢»þ¤Î³¬ÁؤκÇÂç¤Î¿¼¤µ¤ò NUMBER ¤ËÀßÄꤹ¤ë (0 "
1365 "¤Ç̵À©¸Â)\n"
1366
1367 #: src/main.c:581
1368 msgid ""
1369 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
1370 msgstr ""
1371 "       --delete-after       ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É½ªÎ»¸å¡¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï"
1372 "½ü¤¹¤ë\n"
1373
1374 #: src/main.c:583
1375 msgid ""
1376 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
1377 "files.\n"
1378 msgstr ""
1379 "  -k,  --convert-links      HTML Ãæ¤Î¥ê¥ó¥¯¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ò»Ø¤¹¤è¤¦¤ËÊѹ¹¤¹¤ë\n"
1380
1381 #: src/main.c:585
1382 msgid ""
1383 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
1384 msgstr ""
1385 "  -K,  --backup-converted   ¥ê¥ó¥¯ÊÑ´¹Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò .orig ¤È¤·¤ÆÊݸ¤¹¤ë\n"
1386
1387 #: src/main.c:587
1388 msgid ""
1389 "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1390 msgstr "  -m,  --mirror             -N -r -l 0 --no-remove-listing ¤Î¾Êά·Á\n"
1391
1392 #: src/main.c:589
1393 msgid ""
1394 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
1395 "page.\n"
1396 msgstr ""
1397 "  -p,  --page-requisites    HTML ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤ËɬÍפÊÁ´¤Æ¤Î²èÁüÅù¤â¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
1398
1399 #: src/main.c:591
1400 msgid ""
1401 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
1402 "comments.\n"
1403 msgstr "       --strict-comments    HTML Ãæ¤Î¥³¥á¥ó¥È¤Î½èÍý¤ò¸·Ì©¤Ë¤¹¤ë\n"
1404
1405 #: src/main.c:595
1406 msgid "Recursive accept/reject:\n"
1407 msgstr "ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É»þ¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿:\n"
1408
1409 #: src/main.c:597
1410 msgid ""
1411 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
1412 "extensions.\n"
1413 msgstr ""
1414 "  -A,  --accept=LIST               ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄê"
1415 "¤¹¤ë\n"
1416
1417 #: src/main.c:599
1418 msgid ""
1419 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
1420 "extensions.\n"
1421 msgstr ""
1422 "  -R,  --reject=LIST               ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»Ø"
1423 "Äꤹ¤ë\n"
1424
1425 #: src/main.c:601
1426 msgid ""
1427 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
1428 "domains.\n"
1429 msgstr ""
1430 "  -D,  --domains=LIST              ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»Ø"
1431 "Äꤹ¤ë\n"
1432
1433 #: src/main.c:603
1434 msgid ""
1435 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
1436 "domains.\n"
1437 msgstr ""
1438 "       --exclude-domains=LIST      ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç"
1439 "»ØÄꤹ¤ë\n"
1440
1441 #: src/main.c:605
1442 msgid ""
1443 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
1444 msgstr ""
1445 "       --follow-ftp                HTML Ê¸½ñÃæ¤Î FTP ¥ê¥ó¥¯¤â¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë\n"
1446
1447 #: src/main.c:607
1448 msgid ""
1449 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
1450 "tags.\n"
1451 msgstr ""
1452 "       --follow-tags=LIST          ¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë¥¿¥°Ì¾¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ"
1453 "¤ë\n"
1454
1455 #: src/main.c:609
1456 msgid ""
1457 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
1458 "tags.\n"
1459 msgstr ""
1460 "       --ignore-tags=LIST          ¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤¥¿¥°Ì¾¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄê"
1461 "¤¹¤ë\n"
1462
1463 #: src/main.c:611
1464 msgid ""
1465 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
1466 msgstr ""
1467 "  -H,  --span-hosts                ºÆµ¢Ãæ¤ËÊ̤Υۥ¹¥È¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÂоݤˤ¹"
1468 "¤ë\n"
1469
1470 #: src/main.c:613
1471 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
1472 msgstr "  -L,  --relative                  ÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤À¤±¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë\n"
1473
1474 #: src/main.c:615
1475 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
1476 msgstr ""
1477 "  -I,  --include-directories=LIST  ¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1478
1479 #: src/main.c:617
1480 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
1481 msgstr ""
1482 "  -X,  --exclude-directories=LIST  ¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1483
1484 #: src/main.c:619
1485 msgid ""
1486 "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
1487 msgstr "  -np, --no-parent                 ¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤\n"
1488
1489 #: src/main.c:623
1490 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1491 msgstr "¥Ð¥°Êó¹ð¤äÄó°Æ¤Ï<bug-wget@gnu.org>¤Ø\n"
1492
1493 #: src/main.c:628
1494 #, c-format
1495 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1496 msgstr "GNU Wget %s, ÈóÂÐÏÃŪ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Å¾Á÷¥½¥Õ¥È\n"
1497
1498 #: src/main.c:668
1499 msgid "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
1500 msgstr "Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
1501
1502 #: src/main.c:670
1503 msgid ""
1504 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1505 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1506 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1507 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1508 msgstr ""
1509 "¥é¥¤¥»¥ó¥¹ GPLv3+: GNU GPL ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 3 ¤¢¤ë¤¤¤Ï¤½¤ì°Ê¹ß¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó\n"
1510 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1511 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹¡£¼«Í³¤ËÊѹ¹¡¢ºÆÇÛÉÛ¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
1512 "ˡΧ¤¬µö¤¹¤«¤®¤ê¡¢Á´¤¯¤Î̵ÊݾڤǤ¹¡£\n"
1513
1514 #: src/main.c:675
1515 msgid ""
1516 "\n"
1517 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1518 msgstr ""
1519 "\n"
1520 "Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> ¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ñ¤«¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1521
1522 #: src/main.c:677
1523 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1524 msgstr ""
1525 "¸½ºß¤Ï Micah Cowan <micah@cowan.name> ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥á¥ó¥Æ¥Ê¥ó¥¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1526
1527 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
1528 #. pre-1.5 `--help' page.
1529 #: src/main.c:724 src/main.c:793 src/main.c:890
1530 #, c-format
1531 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1532 msgstr "¾Ü¤·¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï `%s --help' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1533
1534 #: src/main.c:790
1535 #, c-format
1536 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1537 msgstr "%s: `-n%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó»ØÄê¤Ç¤¹\n"
1538
1539 #: src/main.c:845
1540 #, c-format
1541 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1542 msgstr ""
1543 "½ÐÎϤò¾ÜºÙ¤Ë¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È½ÐÎϤòÍÞÀ©¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»"
1544 "¤ó\n"
1545
1546 #: src/main.c:851
1547 #, c-format
1548 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1549 msgstr "-N¤È-nc¤È¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1550
1551 #: src/main.c:859
1552 #, c-format
1553 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1554 msgstr "--inet4-only ¤È --inet6-only ¤òξÊý»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1555
1556 #: src/main.c:869
1557 #, c-format
1558 msgid "Cannot specify -r, -p or -N if -O is given.\n"
1559 msgstr "-O ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢-r, -p ¤¢¤ë¤¤¤Ï -N ¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1560
1561 #: src/main.c:877
1562 #, c-format
1563 msgid "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given.\n"
1564 msgstr "Ê£¿ô¤Î URL ¤ò»ØÄꤹ¤ë¾ì¹ç¡¢-k ¤È -O ¤òξÊý»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1565
1566 #. No URL specified.
1567 #: src/main.c:885
1568 #, c-format
1569 msgid "%s: missing URL\n"
1570 msgstr "%s: URL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
1571
1572 #: src/main.c:1005
1573 #, c-format
1574 msgid "No URLs found in %s.\n"
1575 msgstr "%s ¤Ë¤ÏURL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1576
1577 #: src/main.c:1023
1578 #, c-format
1579 msgid ""
1580 "FINISHED --%s--\n"
1581 "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1582 msgstr ""
1583 "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿ --%s--\n"
1584 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É´°Î»: %d ¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¢%s ¥Ð¥¤¥È¤ò %s ¤Ç¼èÆÀ (%s)\n"
1585
1586 #: src/main.c:1032
1587 #, c-format
1588 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1589 msgstr "ÍÆÎÌÀ©¸Â(%s ¥Ð¥¤¥È)¤òĶ²á¤·¤Þ¤¹!\n"
1590
1591 #: src/mswindows.c:96
1592 #, c-format
1593 msgid "Continuing in background.\n"
1594 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1595
1596 #: src/mswindows.c:289
1597 #, c-format
1598 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1599 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡¢pid¤Ï %lu¡£\n"
1600
1601 #: src/mswindows.c:291 src/utils.c:326
1602 #, c-format
1603 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
1604 msgstr "½ÐÎϤò `%s' ¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
1605
1606 #: src/mswindows.c:459 src/mswindows.c:466
1607 #, c-format
1608 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1609 msgstr "%s: »ÈÍѲÄǽ¤Ê¥½¥±¥Ã¥È¥É¥é¥¤¥Ð¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1610
1611 #: src/netrc.c:375
1612 #, c-format
1613 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1614 msgstr ""
1615 "%s: %s:%d: ·Ù¹ð: ¶èÀڤ국¹æ(token) \"%s\" ¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Þ¥·¥ó̾¤ÎÁ°¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ"
1616 "¤¹\n"
1617
1618 #: src/netrc.c:406
1619 #, c-format
1620 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1621 msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¶èÀڤ국¹æ(token)¤Ç¤¹\n"
1622
1623 #: src/netrc.c:470
1624 #, c-format
1625 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1626 msgstr "»È¤¤Êý: %s NETRC [¥Û¥¹¥È̾]\n"
1627
1628 #: src/netrc.c:480
1629 #, c-format
1630 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1631 msgstr "%s: %s¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1632
1633 #. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
1634 #. nor EGD were available.  Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
1635 #. PRNG.  This is cryptographically weak and defeats the purpose
1636 #. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
1637 #: src/openssl.c:112
1638 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
1639 msgstr "·Ù¹ð: ¼å¤¤Íð¿ô¤Î¼ï¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
1640
1641 #: src/openssl.c:172
1642 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1643 msgstr "PRNG¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£--random-file ¤Î»ÈÍѤò¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1644
1645 #. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
1646 #. him about problems with the server's certificate.
1647 #: src/openssl.c:487
1648 msgid "ERROR"
1649 msgstr "¥¨¥é¡¼"
1650
1651 #: src/openssl.c:487
1652 msgid "WARNING"
1653 msgstr "·Ù¹ð"
1654
1655 #: src/openssl.c:496
1656 #, c-format
1657 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
1658 msgstr "%s: %s ¤«¤é¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÄ󼨤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
1659
1660 #: src/openssl.c:517
1661 #, c-format
1662 msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by `%s':\n"
1663 msgstr "%s: %s ¤Î¾ÚÌÀ½ñ(ȯ¹Ô¼Ô: %s)¤Î¸¡¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿:\n"
1664
1665 #: src/openssl.c:525
1666 msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
1667 msgstr "  È¯¹Ô¼Ô¤Î¸¢¸Â¤ò¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
1668
1669 #: src/openssl.c:529
1670 msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
1671 msgstr "  ¼«¸Ê½ð̾¾ÚÌÀ½ñ¤Ç¤¹¡£\n"
1672
1673 #: src/openssl.c:532
1674 msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
1675 msgstr "  È¯¹Ô¤µ¤ì¤¿¾ÚÌÀ½ñ¤Ï¤Þ¤ÀÍ­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1676
1677 #: src/openssl.c:535
1678 msgid "  Issued certificate has expired.\n"
1679 msgstr "  È¯¹Ô¤µ¤ì¤¿¾ÚÌÀ½ñ¤Ï¼º¸ú¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1680
1681 #: src/openssl.c:567
1682 #, c-format
1683 msgid ""
1684 "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
1685 msgstr "%s: ¾ÚÌÀ½ñ¤Ëµ­ºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë̾Á° `%s' ¤È¥Û¥¹¥È̾ `%s' ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó\n"
1686
1687 #: src/openssl.c:580
1688 #, c-format
1689 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
1690 msgstr ""
1691 "%s ¤Ë°ÂÁ´¤Î³Îǧ¤ò¤·¤Ê¤¤¤ÇÀܳ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢`--no-check-certificate' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À"
1692 "¤µ¤¤¡£\n"
1693
1694 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
1695 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
1696 #. digits in the skipped amount in K.
1697 #: src/progress.c:238
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "\n"
1701 "%*s[ skipping %sK ]"
1702 msgstr ""
1703 "\n"
1704 "%*s[ %sK ¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹ ]"
1705
1706 #: src/progress.c:452
1707 #, c-format
1708 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
1709 msgstr "`%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê·Ð²áɽ¼¨·Á¼°¤Ê¤Î¤ÇÊѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1710
1711 #. Translation note: "ETA" is English-centric, but this must
1712 #. be short, ideally 3 chars.  Abbreviate if necessary.
1713 #: src/progress.c:946
1714 #, c-format
1715 msgid "  eta %s"
1716 msgstr "  »Ä¤ê%s"
1717
1718 #. When the download is done, print the elapsed time.
1719 #. Note to translators: this should not take up more room than
1720 #. available here.  Abbreviate if necessary.
1721 #: src/progress.c:961
1722 msgid "   in "
1723 msgstr " »þ´Ö "
1724
1725 #. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
1726 #. the realtime clock.
1727 #: src/ptimer.c:160
1728 #, c-format
1729 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
1730 msgstr "¥ê¥¢¥ë¥¿¥¤¥à¥¯¥í¥Ã¥¯¤Î¼þÇÈ¿ô¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1731
1732 #: src/recur.c:377
1733 #, c-format
1734 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1735 msgstr "µñÈݤ¹¤Ù¤­¤Ê¤Î¤Ç¡¢%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1736
1737 #: src/res.c:392
1738 #, c-format
1739 msgid "Cannot open %s: %s"
1740 msgstr "%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
1741
1742 #: src/res.c:544
1743 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1744 msgstr "robots.txt¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡¢¥¨¥é¡¼¤Ï̵»ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1745
1746 #: src/retr.c:651
1747 #, c-format
1748 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1749 msgstr "proxy URL %s ¤ò²ò¼áÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1750
1751 #: src/retr.c:659
1752 #, c-format
1753 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1754 msgstr "proxy URL %s ¤Ë´Ö°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: HTTP¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1755
1756 #: src/retr.c:745
1757 #, c-format
1758 msgid "%d redirections exceeded.\n"
1759 msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó²ó¿ô¤¬ %d ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1760
1761 #: src/retr.c:880
1762 msgid ""
1763 "Giving up.\n"
1764 "\n"
1765 msgstr ""
1766 "Ãæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1767 "\n"
1768
1769 #: src/retr.c:880
1770 msgid ""
1771 "Retrying.\n"
1772 "\n"
1773 msgstr ""
1774 "ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1775 "\n"
1776
1777 #: src/spider.c:137
1778 msgid ""
1779 "Found no broken links.\n"
1780 "\n"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/spider.c:144
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "Found %d broken link.\n"
1787 "\n"
1788 msgid_plural ""
1789 "Found %d broken links.\n"
1790 "\n"
1791 msgstr[0] ""
1792 msgstr[1] ""
1793
1794 #: src/spider.c:154
1795 #, fuzzy, c-format
1796 msgid "%s referred by:\n"
1797 msgstr ""
1798 "\n"
1799 "%s ¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿\n"
1800
1801 #: src/spider.c:159
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "    %s\n"
1804 msgstr "  »Ä¤ê%s"
1805
1806 #: src/url.c:619
1807 msgid "No error"
1808 msgstr "¥¨¥é¡¼¤Ê¤·"
1809
1810 #: src/url.c:621
1811 msgid "Unsupported scheme"
1812 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¹¥­¡¼¥à"
1813
1814 #: src/url.c:623
1815 msgid "Invalid host name"
1816 msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1817
1818 #: src/url.c:625
1819 msgid "Bad port number"
1820 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈֹ椬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1821
1822 #: src/url.c:627
1823 msgid "Invalid user name"
1824 msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1825
1826 #: src/url.c:629
1827 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
1828 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤Îµ­½Ò¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1829
1830 #: src/url.c:631
1831 msgid "IPv6 addresses not supported"
1832 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1833
1834 #: src/url.c:633
1835 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
1836 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1837
1838 #. parent, no error
1839 #: src/utils.c:324
1840 #, c-format
1841 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
1842 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡¢pid¤Ï %d¡£\n"
1843
1844 #: src/utils.c:372
1845 #, c-format
1846 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1847 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1848
1849 #: src/xmalloc.c:62
1850 #, c-format
1851 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
1852 msgstr "%s: %s: %ld ¥Ð¥¤¥È¤Î³ÎÊݤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿; ¥á¥â¥ê¤¬¤¤¤Ã¤Ñ¤¤¤Ç¤¹\n"