]> sjero.net Git - wget/blob - po/ja.po
[svn] Updated the translation from the TP.
[wget] / po / ja.po
1 # Japanese messages for GNU Wget.
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>, 2000-2005
4 # Originally translated by Penguin Kun <penguin-kun@geocities.com>, 1998
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wget 1.10-b1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-05-12 11:00-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-05-13 02:47+0900\n"
12 "Last-Translator: Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>\n"
13 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/connect.c:199
19 #, c-format
20 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
21 msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥ó¥É¤·¤è¤¦¤È¤·¤¿¥¢¥É¥ì¥¹ `%s' ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿; ¥Ð¥¤¥ó¥É¤ò¶Ø»ß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
22
23 #: src/connect.c:271
24 #, c-format
25 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
26 msgstr "%s|%s|:%d ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
27
28 #: src/connect.c:274
29 #, c-format
30 msgid "Connecting to %s:%d... "
31 msgstr "%s:%d ¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
32
33 #: src/connect.c:335
34 msgid "connected.\n"
35 msgstr "Àܳ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
36
37 #: src/convert.c:176
38 #, c-format
39 msgid "Converted %d files in %.*f seconds.\n"
40 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò %.*f ÉäÇÊÑ´¹¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
41
42 #: src/convert.c:202
43 #, c-format
44 msgid "Converting %s... "
45 msgstr "%s ¤òÊÑ´¹¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
46
47 #: src/convert.c:215
48 msgid "nothing to do.\n"
49 msgstr "¤Ê¤Ë¤â¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
50
51 #: src/convert.c:223 src/convert.c:247
52 #, c-format
53 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
54 msgstr "`%s' Ãæ¤Î¥ê¥ó¥¯¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
55
56 #: src/convert.c:238
57 #, c-format
58 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
59 msgstr "`%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
60
61 #: src/convert.c:447
62 #, c-format
63 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
64 msgstr "%s ¤ò %s ¤È¤·¤Æ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
65
66 #: src/cookies.c:619
67 #, c-format
68 msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
69 msgstr "Set-Cookie¤Î¥Õ¥£¡¼¥ë¥É `%s' ¤Ë´Ö°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
70
71 #: src/cookies.c:643
72 #, c-format
73 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
74 msgstr "Set-Cookie: %s ¤Î°ÌÃÖ %d ¤Ë¤Ïʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
75
76 #: src/cookies.c:1469
77 #, c-format
78 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
79 msgstr "¥¯¥Ã¥­¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
80
81 #: src/cookies.c:1481
82 #, c-format
83 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
84 msgstr "`%s' ¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: %s\n"
85
86 #: src/cookies.c:1484
87 #, c-format
88 msgid "Error closing `%s': %s\n"
89 msgstr "`%s' ¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
90
91 #: src/ftp-ls.c:841
92 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
93 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ê¥¹¥È·Á¼°¤Ç¤¹¡¢UNIX·Á¼°¤È¸«¤Æ²ò¼á¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
94
95 #: src/ftp-ls.c:887 src/ftp-ls.c:889
96 #, c-format
97 msgid "Index of /%s on %s:%d"
98 msgstr "/%s (%s:%d ¾å)¤Î¸«½Ð¤·(index)¤Ç¤¹"
99
100 #: src/ftp-ls.c:912
101 #, c-format
102 msgid "time unknown       "
103 msgstr "»þ´Ö¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹       "
104
105 #: src/ftp-ls.c:916
106 #, c-format
107 msgid "File        "
108 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë        "
109
110 #: src/ftp-ls.c:919
111 #, c-format
112 msgid "Directory   "
113 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê   "
114
115 #: src/ftp-ls.c:922
116 #, c-format
117 msgid "Link        "
118 msgstr "¥ê¥ó¥¯        "
119
120 #: src/ftp-ls.c:925
121 #, c-format
122 msgid "Not sure    "
123 msgstr "ÉԳμ    "
124
125 #: src/ftp-ls.c:943
126 #, c-format
127 msgid " (%s bytes)"
128 msgstr " (%s ¥Ð¥¤¥È)"
129
130 #: src/ftp.c:226
131 #, c-format
132 msgid "Length: %s"
133 msgstr "Ťµ: %s"
134
135 #: src/ftp.c:232 src/http.c:1859
136 #, c-format
137 msgid ", %s (%s) remaining"
138 msgstr ", %s (%s) »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
139
140 #: src/ftp.c:236 src/http.c:1863
141 #, c-format
142 msgid ", %s remaining"
143 msgstr ", %s »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
144
145 #: src/ftp.c:240
146 msgid " (unauthoritative)\n"
147 msgstr " (³Î¾Ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)\n"
148
149 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
150 #: src/ftp.c:315
151 #, c-format
152 msgid "Logging in as %s ... "
153 msgstr "%s ¤È¤·¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
154
155 #: src/ftp.c:328 src/ftp.c:374 src/ftp.c:403 src/ftp.c:455 src/ftp.c:567
156 #: src/ftp.c:613 src/ftp.c:641 src/ftp.c:699 src/ftp.c:760 src/ftp.c:820
157 #: src/ftp.c:867
158 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
159 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
160
161 #: src/ftp.c:335
162 msgid "Error in server greeting.\n"
163 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Î½é´ü±þÅú¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n"
164
165 #: src/ftp.c:342 src/ftp.c:463 src/ftp.c:575 src/ftp.c:649 src/ftp.c:709
166 #: src/ftp.c:770 src/ftp.c:830 src/ftp.c:877
167 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
168 msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
169
170 #: src/ftp.c:348
171 msgid "The server refuses login.\n"
172 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬¥í¥°¥¤¥ó¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
173
174 #: src/ftp.c:354
175 msgid "Login incorrect.\n"
176 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
177
178 #: src/ftp.c:360
179 msgid "Logged in!\n"
180 msgstr "¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Þ¤·¤¿!\n"
181
182 #: src/ftp.c:382
183 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
184 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¥¨¥é¡¼¤Ç¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¤Ê¤Ë¤«È½Ê̤Ǥ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
185
186 #: src/ftp.c:391 src/ftp.c:686 src/ftp.c:743 src/ftp.c:786
187 msgid "done.    "
188 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£    "
189
190 #: src/ftp.c:443 src/ftp.c:592 src/ftp.c:625 src/ftp.c:850 src/ftp.c:896
191 msgid "done.\n"
192 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
193
194 #: src/ftp.c:470
195 #, c-format
196 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
197 msgstr "`%c' ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¼ïÎà¤Ê¤Î¤Ç¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
198
199 #: src/ftp.c:482
200 msgid "done.  "
201 msgstr "´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿¡£  "
202
203 #: src/ftp.c:488
204 msgid "==> CWD not needed.\n"
205 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
206
207 #: src/ftp.c:581
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "No such directory `%s'.\n"
211 "\n"
212 msgstr ""
213 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
214 "\n"
215
216 #. do not CWD
217 #: src/ftp.c:596
218 msgid "==> CWD not required.\n"
219 msgstr "==> CWD ¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
220
221 #: src/ftp.c:655
222 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
223 msgstr "PASVžÁ÷¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
224
225 #: src/ftp.c:659
226 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
227 msgstr "PASV¤Î±þÅú¤ò²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
228
229 #: src/ftp.c:677
230 #, c-format
231 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
232 msgstr "%s:%d ¤ØÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n"
233
234 #: src/ftp.c:725
235 #, c-format
236 msgid "Bind error (%s).\n"
237 msgstr "¥Ð¥¤¥ó¥É¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹ (%s)¡£\n"
238
239 #: src/ftp.c:731
240 msgid "Invalid PORT.\n"
241 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ¤Ç¤¹¡£\n"
242
243 #: src/ftp.c:777
244 msgid ""
245 "\n"
246 "REST failed, starting from scratch.\n"
247 msgstr ""
248 "\n"
249 "REST¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡¢ºÇ½é¤«¤é»Ï¤á¤Þ¤¹¡£\n"
250
251 #: src/ftp.c:838
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "No such file `%s'.\n"
255 "\n"
256 msgstr ""
257 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
258 "\n"
259
260 #: src/ftp.c:885
261 #, c-format
262 msgid ""
263 "No such file or directory `%s'.\n"
264 "\n"
265 msgstr ""
266 "`%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
267 "\n"
268
269 #. We cannot just invent a new name and use it (which is
270 #. what functions like unique_create typically do)
271 #. because we told the user we'd use this name.
272 #. Instead, return and retry the download.
273 #: src/ftp.c:947 src/http.c:1915
274 #, c-format
275 msgid "%s has sprung into existence.\n"
276 msgstr "%s ¤¬Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
277
278 #: src/ftp.c:1009
279 #, c-format
280 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
281 msgstr "%s: %s¡¢Àܳ¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
282
283 #: src/ftp.c:1017
284 #, c-format
285 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
286 msgstr "%s (%s) - ¥Ç¡¼¥¿Àܳ: %s; "
287
288 #: src/ftp.c:1032
289 msgid "Control connection closed.\n"
290 msgstr "À©¸æÍѤÎÀܳ¤òÀÚÃǤ·¤Þ¤¹¡£\n"
291
292 #: src/ftp.c:1050
293 msgid "Data transfer aborted.\n"
294 msgstr "¥Ç¡¼¥¿Å¾Á÷¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
295
296 #: src/ftp.c:1115
297 #, c-format
298 msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
299 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
300
301 #: src/ftp.c:1179 src/http.c:2132
302 #, c-format
303 msgid "(try:%2d)"
304 msgstr "(»î¹Ô:%2d)"
305
306 #: src/ftp.c:1249 src/http.c:2406
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
310 "\n"
311 msgstr ""
312 "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%s]\n"
313 "\n"
314
315 #: src/ftp.c:1291 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:842
316 #, c-format
317 msgid "Removing %s.\n"
318 msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
319
320 #: src/ftp.c:1333
321 #, c-format
322 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
323 msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ê¥¹¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë `%s' ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
324
325 #: src/ftp.c:1348
326 #, c-format
327 msgid "Removed `%s'.\n"
328 msgstr "`%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
329
330 #: src/ftp.c:1383
331 #, c-format
332 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
333 msgstr "ºÆµ¢¤¹¤ë¿¼¤µ %d ¤¬ºÇÂçÃͤòĶ²á¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿¼¤µ¤Ï %d ¤Ç¤¹¡£\n"
334
335 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
336 #. are both equal.
337 #: src/ftp.c:1453
338 #, c-format
339 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
340 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤«Æ±¤¸¤Ê¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
341
342 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
343 #: src/ftp.c:1460
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
347 "\n"
348 msgstr ""
349 "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊý¤¬¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤è¤ê¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
350 "\n"
351
352 #. Sizes do not match
353 #: src/ftp.c:1467
354 #, c-format
355 msgid ""
356 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
357 "\n"
358 msgstr ""
359 "¥µ¥¤¥º¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %s)¡¢¼èÆÀ¤·¤Þ¤¹¡£\n"
360 "\n"
361
362 #: src/ftp.c:1485
363 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
364 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯Ì¾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
365
366 #: src/ftp.c:1502
367 #, c-format
368 msgid ""
369 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
370 "\n"
371 msgstr ""
372 "¤¹¤Ç¤Ë %s -> %s ¤È¤¤¤¦Àµ¤·¤¤¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
373 "\n"
374
375 #: src/ftp.c:1510
376 #, c-format
377 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
378 msgstr "%s -> %s ¤È¤¤¤¦¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
379
380 #: src/ftp.c:1520
381 #, c-format
382 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
383 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
384
385 #: src/ftp.c:1532
386 #, c-format
387 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
388 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤ò¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹¡£\n"
389
390 #: src/ftp.c:1541
391 #, c-format
392 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
393 msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¤Þ¤¿¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼ïÎà¤Ç¤¹¡£\n"
394
395 #: src/ftp.c:1568
396 #, c-format
397 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
398 msgstr "%s: ÆüÉÕ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
399
400 #: src/ftp.c:1596
401 #, c-format
402 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
403 msgstr "¿¼¤µ¤¬ %d (ºÇÂç %d)¤Ê¤Î¤Ç¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òžÁ÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
404
405 #: src/ftp.c:1646
406 #, c-format
407 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
408 msgstr "½ü³°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç `%s' ¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
409
410 #: src/ftp.c:1712 src/ftp.c:1726
411 #, c-format
412 msgid "Rejecting `%s'.\n"
413 msgstr "`%s' ¤ò½ü³°¤·¤Þ¤¹¡£\n"
414
415 #. No luck.
416 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
417 #. reason that nothing was retrieved.
418 #: src/ftp.c:1772
419 #, c-format
420 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
421 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó `%s' ¤ËŬ¹ç¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
422
423 #: src/ftp.c:1838
424 #, c-format
425 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
426 msgstr "`%s' [%s]¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
427
428 #: src/ftp.c:1843
429 #, c-format
430 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
431 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëHTML²½¤µ¤ì¤¿¸«½Ð¤·(index)¤ò½ñ¤­¤Þ¤·¤¿¡£\n"
432
433 #: src/getopt.c:675
434 #, c-format
435 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
436 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
437
438 #: src/getopt.c:700
439 #, c-format
440 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
441 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
442
443 #: src/getopt.c:705
444 #, c-format
445 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
446 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤»¤ó\n"
447
448 #: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
449 #, c-format
450 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
451 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹\n"
452
453 #. --option
454 #: src/getopt.c:752
455 #, c-format
456 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
457 msgstr "%s: `--%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
458
459 #. +option or -option
460 #: src/getopt.c:756
461 #, c-format
462 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
463 msgstr "%s: `%c%s' ¤Ïǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
464
465 #. 1003.2 specifies the format of this message.
466 #: src/getopt.c:782
467 #, c-format
468 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
469 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
470
471 #: src/getopt.c:785
472 #, c-format
473 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
474 msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹ -- %c\n"
475
476 #. 1003.2 specifies the format of this message.
477 #: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
478 #, c-format
479 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
480 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹ -- %c\n"
481
482 #: src/getopt.c:862
483 #, c-format
484 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
485 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
486
487 #: src/getopt.c:880
488 #, c-format
489 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
490 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
491
492 #: src/host.c:370
493 msgid "Unknown host"
494 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Û¥¹¥È¤Ç¤¹"
495
496 #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
497 #. circumstances.
498 #: src/host.c:374
499 msgid "Temporary failure in name resolution"
500 msgstr "̾Á°²ò·èÃæ¤Ë°ì»þŪ¤Ê¼ºÇÔ¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
501
502 #: src/host.c:376
503 msgid "Unknown error"
504 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
505
506 #: src/host.c:755
507 #, c-format
508 msgid "Resolving %s... "
509 msgstr "%s ¤òDNS¤ËÌ䤤¤¢¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹... "
510
511 #: src/host.c:799 src/host.c:828
512 #, c-format
513 msgid "failed: %s.\n"
514 msgstr "¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s.\n"
515
516 #: src/host.c:808
517 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
518 msgstr "¼ºÇÔ: ¥Û¥¹¥È¤Ë IPv4/IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
519
520 #: src/host.c:831
521 msgid "failed: timed out.\n"
522 msgstr "¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È.\n"
523
524 #: src/html-url.c:298
525 #, c-format
526 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
527 msgstr "%s: ÉÔ´°Á´¤Ê¥ê¥ó¥¯ %s ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
528
529 #: src/http.c:373 src/http.c:1545
530 #, c-format
531 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
532 msgstr "HTTP ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
533
534 #: src/http.c:687
535 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
536 msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢HTTP/0.9 ¤À¤È²¾Äꤷ¤Þ¤¹"
537
538 #: src/http.c:1194
539 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
540 msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤¿¤Î¤Ç SSL ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹\n"
541
542 #: src/http.c:1413
543 #, c-format
544 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
545 msgstr "%s:%d ¤Ø¤ÎÀܳ¤òºÆÍøÍѤ·¤Þ¤¹¡£\n"
546
547 #: src/http.c:1475
548 #, c-format
549 msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
550 msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤Ø¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
551
552 #: src/http.c:1484
553 #, c-format
554 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
555 msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
556
557 #: src/http.c:1504
558 #, c-format
559 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
560 msgstr "¥×¥í¥¯¥·¤Î¥È¥ó¥Í¥ê¥ó¥°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
561
562 #: src/http.c:1551
563 #, c-format
564 msgid "%s request sent, awaiting response... "
565 msgstr "%s ¤Ë¤è¤ëÀܳÍ×µá¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢±þÅú¤òÂԤäƤ¤¤Þ¤¹... "
566
567 #: src/http.c:1562
568 msgid "No data received.\n"
569 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤¬¼õ¿®¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
570
571 #: src/http.c:1569
572 #, c-format
573 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
574 msgstr "¥Ø¥Ã¥ÀÆâ¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼(%s)¤Ç¤¹\n"
575
576 #. If the authentication header is missing or
577 #. unrecognized, there's no sense in retrying.
578 #: src/http.c:1657
579 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
580 msgstr "ÉÔÌÀ¤Êǧ¾Ú·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
581
582 #: src/http.c:1681
583 msgid "Authorization failed.\n"
584 msgstr "ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
585
586 #: src/http.c:1695
587 msgid "Malformed status line"
588 msgstr "´ñ̯¤Ê¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ç¤¹"
589
590 #: src/http.c:1697
591 msgid "(no description)"
592 msgstr "(ÀâÌÀ¤Ê¤·)"
593
594 #: src/http.c:1768
595 #, c-format
596 msgid "Location: %s%s\n"
597 msgstr "¾ì½ê: %s%s\n"
598
599 #: src/http.c:1769 src/http.c:1869
600 msgid "unspecified"
601 msgstr "ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
602
603 #: src/http.c:1770
604 msgid " [following]"
605 msgstr " [³¤¯]"
606
607 #. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
608 #. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
609 #. after the end of file and the server response with 416.
610 #: src/http.c:1819
611 msgid ""
612 "\n"
613 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
614 "\n"
615 msgstr ""
616 "\n"
617 "    ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´û¤ËÁ´Éô¼èÆÀ¤·¤ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£²¿¤â¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
618 "\n"
619
620 #. No need to print this output if the body won't be
621 #. downloaded at all, or if the original server response is
622 #. printed.
623 #: src/http.c:1849
624 msgid "Length: "
625 msgstr "Ťµ: "
626
627 #: src/http.c:1869
628 msgid "ignored"
629 msgstr "̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
630
631 #: src/http.c:2009
632 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
633 msgstr "·Ù¹ð: HTTP¤Ï¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤ËÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
634
635 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
636 #. retrieve the file
637 #: src/http.c:2044
638 #, c-format
639 msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
640 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤¹¤ë¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
641
642 #: src/http.c:2229
643 #, c-format
644 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
645 msgstr "`%s' (%s)¤Ø½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
646
647 #. Another fatal error.
648 #: src/http.c:2236
649 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
650 msgstr "SSL ¤Ë¤è¤ëÀܳ¤¬³ÎΩ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
651
652 #: src/http.c:2245
653 #, c-format
654 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
655 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¾ì½ê¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤¤¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó(%d)¤Ç¤¹¡£\n"
656
657 #: src/http.c:2275
658 #, c-format
659 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
660 msgstr "%s ¥¨¥é¡¼ %d: %s¡£\n"
661
662 #: src/http.c:2288
663 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
664 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ÆüÉÕ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
665
666 #: src/http.c:2296
667 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
668 msgstr "Last-modified ¥Ø¥Ã¥À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹ -- ÆüÉÕ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
669
670 #: src/http.c:2319
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
674 "\n"
675 msgstr ""
676 "¥µ¡¼¥Ð¦¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ÎÊý¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¼èÆÀ¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
677 "\n"
678
679 #: src/http.c:2327
680 #, c-format
681 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
682 msgstr "Â礭¤µ¤¬¹ç¤ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç(¥í¡¼¥«¥ë¤Ï %s)¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
683
684 #: src/http.c:2332
685 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
686 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤Û¤¦¤¬¿·¤·¤¤¤Î¤Ç¡¢Å¾Á÷¤·¤Þ¤¹¡£\n"
687
688 #: src/http.c:2374
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
692 "\n"
693 msgstr ""
694 "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%s/%s]\n"
695 "\n"
696
697 #: src/http.c:2431
698 #, c-format
699 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
700 msgstr "%s (%s) - %s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
701
702 #: src/http.c:2440
703 #, c-format
704 msgid ""
705 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
706 "\n"
707 msgstr ""
708 "%s (%s) - `%s' ¤òÊݸ¤·¤Þ¤·¤¿ [%s/%s])\n"
709 "\n"
710
711 #: src/http.c:2466
712 #, c-format
713 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
714 msgstr "%s (%s) - %s/%s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÀܳ¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£ "
715
716 #: src/http.c:2480
717 #, c-format
718 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
719 msgstr "%s (%s) - %s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (%s)¡£"
720
721 #: src/http.c:2490
722 #, c-format
723 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
724 msgstr "%s (%s) - %s/%s ¥Ð¥¤¥È¤ÇÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (%s)¡£ "
725
726 #: src/init.c:369
727 #, c-format
728 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
729 msgstr "%s: WGETRC ¤¬ %s ¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
730
731 #: src/init.c:433 src/netrc.c:277
732 #, c-format
733 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
734 msgstr "%s: %s (%s)¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£\n"
735
736 #: src/init.c:451
737 #, c-format
738 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
739 msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹\n"
740
741 #: src/init.c:457
742 #, c-format
743 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
744 msgstr "%s: %s Æâ¤Î %d ¹Ô¤Çʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n"
745
746 #: src/init.c:462
747 #, c-format
748 msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
749 msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É `%s' (%s Æâ¡¢%d¹ÔÌÜ) ¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹\n"
750
751 #: src/init.c:507
752 #, c-format
753 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
754 msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥·¥¹¥Æ¥à¤È¥æ¡¼¥¶¤Îwgetrc¤ÎξÊý¤¬ `%s' ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
755
756 #: src/init.c:661
757 #, c-format
758 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
759 msgstr "%s: Ìµ¸ú¤Ê --execute »ØÄê `%s' ¤Ç¤¹¡£\n"
760
761 #: src/init.c:707
762 #, c-format
763 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
764 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£on ¤« off ¤«¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
765
766 #: src/init.c:750
767 #, c-format
768 msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
769 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£always, on, off ¤Þ¤¿¤Ï never ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
770
771 #: src/init.c:767
772 #, c-format
773 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
774 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ê¿ô¤Ç¤¹¡£\n"
775
776 #: src/init.c:998 src/init.c:1017
777 #, c-format
778 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
779 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï¥Ð¥¤¥ÈÃͤǤ¹¡£\n"
780
781 #: src/init.c:1042
782 #, c-format
783 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
784 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê»þ´Ö´Ö³Ö¤Ç¤¹¡£\n"
785
786 #: src/init.c:1096 src/init.c:1177 src/init.c:1272 src/init.c:1297
787 #, c-format
788 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
789 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹¡£\n"
790
791 #: src/init.c:1125
792 #, c-format
793 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
794 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤Ç¤¹¡£\n"
795
796 #: src/init.c:1189
797 #, c-format
798 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
799 msgstr "%s: %s: `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê·Ð²áɽ¼¨·Á¼°¤Ç¤¹¡£\n"
800
801 #: src/init.c:1240
802 #, c-format
803 msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
804 msgstr "%s: %s: `%s'¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£unix ¤« windows ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
805
806 #: src/log.c:796
807 #, c-format
808 msgid ""
809 "\n"
810 "%s received, redirecting output to `%s'.\n"
811 msgstr ""
812 "\n"
813 "%s ¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡¢`%s' ¤Ë½ÐÎϤò¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤·¤Þ¤¹¡£\n"
814
815 #. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
816 #. can do but disable printing completely.
817 #: src/log.c:806
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "\n"
821 "%s received.\n"
822 msgstr ""
823 "\n"
824 "%s ¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿\n"
825
826 #: src/log.c:807
827 #, c-format
828 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
829 msgstr "%s: %s; ¥í¥°¼è¤ê¤ò¶Ø»ß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
830
831 #: src/main.c:375
832 #, c-format
833 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
834 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [URL]...\n"
835
836 #: src/main.c:387
837 msgid ""
838 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
839 "\n"
840 msgstr ""
841 "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÇÉԲķç¤Ê°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤âÉԲķç¤Ç¤¹¡£\n"
842 "\n"
843
844 #: src/main.c:389
845 msgid "Startup:\n"
846 msgstr "¥¹¥¿¡¼¥È¥¢¥Ã¥×:\n"
847
848 #: src/main.c:391
849 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
850 msgstr "  -V,  --version           ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
851
852 #: src/main.c:393
853 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
854 msgstr "  -h,  --help              ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
855
856 #: src/main.c:395
857 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
858 msgstr "  -b,  --background        ¥¹¥¿¡¼¥È¸å¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ë°Ü¹Ô¤¹¤ë\n"
859
860 #: src/main.c:397
861 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
862 msgstr "  -e,  --execute=COMMAND   `.wgetrc'·Á¼°¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë\n"
863
864 #: src/main.c:401
865 msgid "Logging and input file:\n"
866 msgstr "¥í¥°¤ÈÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë:\n"
867
868 #: src/main.c:403
869 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
870 msgstr "  -o,  --output-file=FILE    ¥í¥°¤ò FILE ¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë\n"
871
872 #: src/main.c:405
873 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
874 msgstr "  -a,  --append-output=FILE  ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò FILE ¤ËÄɵ­¤¹¤ë\n"
875
876 #: src/main.c:408
877 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
878 msgstr "  -d,  --debug               ¥Ç¥Ð¥Ã¥°¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
879
880 #: src/main.c:411
881 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
882 msgstr "  -q,  --quiet               ²¿¤â½ÐÎϤ·¤Ê¤¤\n"
883
884 #: src/main.c:413
885 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
886 msgstr "  -v,  --verbose             ¾éĹ¤Ê½ÐÎϤò¤¹¤ë (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)\n"
887
888 #: src/main.c:415
889 msgid "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
890 msgstr "  -nv, --no-verbose          ¾éĹ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¤¹¤ë\n"
891
892 #: src/main.c:417
893 msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
894 msgstr "  -i,  --input-file=FILE     FILE ¤ÎÃæ¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿ URL ¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë\n"
895
896 #: src/main.c:419
897 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
898 msgstr "  -F,  --force-html          ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò HTML ¤È¤·¤Æ°·¤¦\n"
899
900 #: src/main.c:421
901 msgid "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
902 msgstr "  -B,  --base=URL            ÁêÂРURL(-F -i »ÈÍÑ»þ) ¤Î¥Ù¡¼¥¹ URL ¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
903
904 #: src/main.c:425
905 msgid "Download:\n"
906 msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n"
907
908 #: src/main.c:427
909 msgid "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
910 msgstr "  -t,  --tries=NUMBER            ¥ê¥È¥é¥¤²ó¿ô¤Î¾å¸Â¤ò»ØÄê (0 ¤Ï̵À©¸Â).\n"
911
912 #: src/main.c:429
913 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
914 msgstr "       --retry-connrefused       Àܳ¤òµñÈݤµ¤ì¤Æ¤â¥ê¥È¥é¥¤¤¹¤ë\n"
915
916 #: src/main.c:431
917 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
918 msgstr "  -O,  --output-document=FILE    FILE ¤Ëʸ½ñ¤ò½ñ¤­¤³¤à\n"
919
920 #: src/main.c:433
921 msgid ""
922 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
923 "                                 existing files.\n"
924 msgstr "  -nc, --no-clobber              Â¸ºß¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ç¾å½ñ¤­¤·¤Ê¤¤\n"
925
926 #: src/main.c:436
927 msgid "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded file.\n"
928 msgstr "  -c,  --continue                ÉôʬŪ¤Ë¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³¤­¤«¤é»Ï¤á¤ë\n"
929
930 #: src/main.c:438
931 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
932 msgstr "       --progress=TYPE           ¿Ê¹Ôɽ¼¨¥²¡¼¥¸¤Î¼ïÎà¤ò TYPE ¤Ë»ØÄꤹ¤ë\n"
933
934 #: src/main.c:440
935 msgid ""
936 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
937 "                                 local.\n"
938 msgstr "  -N,  --timestamping            ¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤À¤±¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
939
940 #: src/main.c:443
941 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
942 msgstr "  -S,  --server-response         ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
943
944 #: src/main.c:445
945 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
946 msgstr "       --spider                  ²¿¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤\n"
947
948 #: src/main.c:447
949 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
950 msgstr "  -T,  --timeout=SECONDS         Á´¤Æ¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECONDS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
951
952 #: src/main.c:449
953 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
954 msgstr "       --dns-timeout=SECS        DNS Ì䤤¹ç¤ï¤»¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
955
956 #: src/main.c:451
957 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
958 msgstr "       --connect-timeout=SECS    Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
959
960 #: src/main.c:453
961 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
962 msgstr "       --read-timeout=SECS       Æɤ߹þ¤ß¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò SECS ÉäËÀßÄꤹ¤ë\n"
963
964 #: src/main.c:455
965 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
966 msgstr "  -w,  --wait=SECONDS            ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉËè¤Ë SECONDS ÉÃÂÔ¤Ä\n"
967
968 #: src/main.c:457
969 msgid "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"
970 msgstr "       --waitretry=SECONDS       ¥ê¥È¥é¥¤Ëè¤Ë 1¡ÁSECONDS ÉÃÂÔ¤Ä\n"
971
972 #: src/main.c:459
973 msgid "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
974 msgstr "       --random-wait             ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉËè¤Ë 0¡Á2*WAIT ÉÃÂÔ¤Ä\n"
975
976 #: src/main.c:461
977 msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
978 msgstr "  -Y,  --proxy                   ¥×¥í¥¯¥·¤ò»È¤¦\n"
979
980 #: src/main.c:463
981 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
982 msgstr "       --no-proxy                ¥×¥í¥¯¥·¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
983
984 #: src/main.c:465
985 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
986 msgstr "  -Q,  --quota=NUMBER            ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥Ð¥¤¥È¿ô¤Î¾å¸Â¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
987
988 #: src/main.c:467
989 msgid "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
990 msgstr "       --bind-address=ADDRESS    ¥í¡¼¥«¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤È¤·¤Æ ADDRESS (¥Û¥¹¥È̾¤« IP) ¤ò»È¤¦\n"
991
992 #: src/main.c:469
993 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
994 msgstr "       --limit-rate=RATE         ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É®ÅÙ¤ò RATE ¤ËÀ©¸Â¤¹¤ë\n"
995
996 #: src/main.c:471
997 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
998 msgstr "       --no-dns-cache            DNS ¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»·ë²Ì¤ò¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤·¤Ê¤¤\n"
999
1000 #: src/main.c:473
1001 msgid "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
1002 msgstr "       --restrict-file-names=OS  OS ¤¬µö¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ËÀ©¸Â¤¹¤ë\n"
1003
1004 #: src/main.c:476
1005 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
1006 msgstr "  -4,  --inet4-only              IPv4 ¤À¤±¤ò»È¤¦\n"
1007
1008 #: src/main.c:478
1009 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
1010 msgstr "  -6,  --inet6-only              IPv6 ¤À¤±¤ò»È¤¦\n"
1011
1012 #: src/main.c:480
1013 msgid ""
1014 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified family,\n"
1015 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1016 msgstr "       --prefer-family=FAMILY    »ØÄꤷ¤¿¥Õ¥¡¥ß¥ê(IPv6, IPv4, none)¤ÇºÇ½é¤ËÀܳ¤¹¤ë\n"
1017
1018 #: src/main.c:484
1019 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
1020 msgstr "       --user=USER               ftp, http ¤Î¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1021
1022 #: src/main.c:486
1023 msgid "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
1024 msgstr "       --password=PASS           ftp, http ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1025
1026 #: src/main.c:490
1027 msgid "Directories:\n"
1028 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n"
1029
1030 #: src/main.c:492
1031 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
1032 msgstr "  -nd, --no-directories           ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤é¤Ê¤¤\n"
1033
1034 #: src/main.c:494
1035 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
1036 msgstr "  -x,  --force-directories        ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¶¯À©Åª¤Ëºî¤ë\n"
1037
1038 #: src/main.c:496
1039 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
1040 msgstr "  -nH, --no-host-directories      ¥Û¥¹¥È̾¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤é¤Ê¤¤\n"
1041
1042 #: src/main.c:498
1043 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
1044 msgstr "       --protocol-directories     ¥×¥í¥È¥³¥ë̾¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤ë\n"
1045
1046 #: src/main.c:500
1047 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
1048 msgstr "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò PREFIX/ °Ê²¼¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
1049
1050 #: src/main.c:502
1051 msgid "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory components.\n"
1052 msgstr "       --cut-dirs=NUMBER          ¥ê¥â¡¼¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Î NUMBER ³¬ÁØʬ¤ò̵»ë¤¹¤ë\n"
1053
1054 #: src/main.c:506
1055 msgid "HTTP options:\n"
1056 msgstr "HTTP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
1057
1058 #: src/main.c:508
1059 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
1060 msgstr "       --http-user=USER        http ¥æ¡¼¥¶Ì¾¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n"
1061
1062 #: src/main.c:510
1063 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
1064 msgstr "       --http-password=PASS    http ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n"
1065
1066 #: src/main.c:512
1067 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
1068 msgstr "       --no-cache              ¥µ¡¼¥Ð¤¬¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤·¤¿¥Ç¡¼¥¿¤òµö²Ä¤·¤Ê¤¤\n"
1069
1070 #: src/main.c:514
1071 msgid "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
1072 msgstr "  -E,  --html-extension        HTML Ê¸½ñ¤Ï `.html' ³ÈÄ¥»Ò¤ÇÊݸ¤¹¤ë\n"
1073
1074 #: src/main.c:516
1075 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
1076 msgstr "       --ignore-length         `Content-Length' ¥Ø¥Ã¥À¤ò̵»ë¤¹¤ë\n"
1077
1078 #: src/main.c:518
1079 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
1080 msgstr "       --header=STRING         Á÷¿®¤¹¤ë¥Ø¥Ã¥À¤Ë STRING ¤òÄɲ乤ë\n"
1081
1082 #: src/main.c:520
1083 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
1084 msgstr "       --proxy-user=USER       ¥×¥í¥¯¥·¥æ¡¼¥¶Ì¾¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n"
1085
1086 #: src/main.c:522
1087 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
1088 msgstr "       --proxy-password=PASS   ¥×¥í¥¯¥·¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n"
1089
1090 #: src/main.c:524
1091 msgid "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
1092 msgstr "       --referer=URL           Referer ¤ò URL ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n"
1093
1094 #: src/main.c:526
1095 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
1096 msgstr "       --save-headers          HTTP ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
1097
1098 #: src/main.c:528
1099 msgid "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1100 msgstr "  -U,  --user-agent=AGENT      User-Agent ¤È¤·¤Æ Wget/VERSION ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ AGENT ¤ò»È¤¦\n"
1101
1102 #: src/main.c:530
1103 msgid "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
1104 msgstr "       --no-http-keep-alive    HTTP ¤Î keep-alive (»ý³ŪÀܳ) µ¡Ç½¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
1105
1106 #: src/main.c:532
1107 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
1108 msgstr "       --no-cookies            ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
1109
1110 #: src/main.c:534
1111 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
1112 msgstr "       --load-cookies=FILE     ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò FILE ¤«¤éÆɤߤ³¤à\n"
1113
1114 #: src/main.c:536
1115 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
1116 msgstr "       --save-cookies=FILE     ¥¯¥Ã¥­¡¼¤ò FILE ¤ËÊݸ¤¹¤ë\n"
1117
1118 #: src/main.c:538
1119 msgid "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) cookies.\n"
1120 msgstr "       --keep-session-cookies  ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤À¤±¤ÇÍѤ¤¤ë¥¯¥Ã¥­¡¼¤òÊÝ»ý¤¹¤ë\n"
1121
1122 #: src/main.c:540
1123 msgid "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the data.\n"
1124 msgstr "       --post-data=STRING      POST ¥á¥½¥Ã¥É¤òÍѤ¤¤Æ STRING ¤òÁ÷¿®¤¹¤ë\n"
1125
1126 #: src/main.c:542
1127 msgid "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
1128 msgstr "       --post-file=FILE        POST ¥á¥½¥Ã¥É¤òÍѤ¤¤Æ FILE ¤ÎÃæÌ£¤òÁ÷¿®¤¹¤ë\n"
1129
1130 #: src/main.c:547
1131 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1132 msgstr "HTTPS (SSL/TLS) ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
1133
1134 #: src/main.c:549
1135 msgid ""
1136 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1137 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
1138 msgstr "       --secure-protocol=PR     ¥»¥­¥å¥¢¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë (auto, SSLv2, SSLv3, TLSv1)\n"
1139
1140 #: src/main.c:552
1141 msgid "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
1142 msgstr "       --no-check-certificate   ¥µ¡¼¥Ð¾ÚÌÀ½ñ¤ò¸¡¾Ú¤·¤Ê¤¤\n"
1143
1144 #: src/main.c:554
1145 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
1146 msgstr "       --certificate=FILE       ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1147
1148 #: src/main.c:556
1149 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
1150 msgstr "       --certificate-type=TYPE  ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¾ÚÌÀ½ñ¤Î¼ïÎà¤ò TYPE (PEM, DER) ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n"
1151
1152 #: src/main.c:558
1153 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
1154 msgstr "       --private-key=FILE       ÈëÌ©¸°¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1155
1156 #: src/main.c:560
1157 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
1158 msgstr "       --private-key-type=TYPE  ÈëÌ©¸°¤Î¼ïÎà¤ò TYPE (PEM, DER) ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n"
1159
1160 #: src/main.c:562
1161 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
1162 msgstr "       --ca-certificate=FILE    CA ¾ÚÌÀ½ñ¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1163
1164 #: src/main.c:564
1165 msgid "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is stored.\n"
1166 msgstr "       --ca-directory=DIR       CA ¤Î¥Ï¥Ã¥·¥å¥ê¥¹¥È¤¬ÊÝ»ý¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1167
1168 #: src/main.c:566
1169 msgid "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
1170 msgstr "       --random-file=FILE       SSL PRNG ¤Î½é´ü²½¥Ç¡¼¥¿¤Ë»È¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1171
1172 #: src/main.c:568
1173 msgid "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random data.\n"
1174 msgstr "       --egd-file=FILE          EGD ¥½¥±¥Ã¥È¤È¤·¤Æ FILE ¤ò»È¤¦\n"
1175
1176 #: src/main.c:573
1177 msgid "FTP options:\n"
1178 msgstr "FTP ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
1179
1180 #: src/main.c:575
1181 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
1182 msgstr "       --ftp-user=USER         ftp ¥æ¡¼¥¶¤È¤·¤Æ USER ¤ò»È¤¦\n"
1183
1184 #: src/main.c:577
1185 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
1186 msgstr "       --ftp-password=PASS     ftp ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ PASS ¤ò»È¤¦\n"
1187
1188 #: src/main.c:579
1189 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
1190 msgstr "       --no-remove-listing     `.listing' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Ê¤¤\n"
1191
1192 #: src/main.c:581
1193 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
1194 msgstr "       --no-glob               FTP ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥°¥í¥Ö¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë\n"
1195
1196 #: src/main.c:583
1197 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1198 msgstr "       --no-passive-ftp        \"passive\" Å¾Á÷¥â¡¼¥É¤ò»È¤ï¤Ê¤¤\n"
1199
1200 #: src/main.c:585
1201 msgid "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
1202 msgstr "       --retr-symlinks         ºÆµ¢¼èÆÀÃæ¤Ë¡¢¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Ç¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿Àè¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
1203
1204 #: src/main.c:587
1205 msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
1206 msgstr "       --preserve-permissions  ¥ê¥â¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÊݸ¤¹¤ë\n"
1207
1208 #: src/main.c:591
1209 msgid "Recursive download:\n"
1210 msgstr "ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É:\n"
1211
1212 #: src/main.c:593
1213 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
1214 msgstr "  -r,  --recursive          ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤ò¹Ô¤¦\n"
1215
1216 #: src/main.c:595
1217 msgid "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
1218 msgstr "  -l,  --level=NUMBER       ºÆµ¢»þ¤Î³¬ÁؤκÇÂç¤Î¿¼¤µ¤ò NUMBER ¤ËÀßÄꤹ¤ë (0 ¤Ç̵À©¸Â)\n"
1219
1220 #: src/main.c:597
1221 msgid "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
1222 msgstr "       --delete-after       ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É½ªÎ»¸å¡¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë\n"
1223
1224 #: src/main.c:599
1225 msgid "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local files.\n"
1226 msgstr "  -k,  --convert-links      HTML Ãæ¤Î¥ê¥ó¥¯¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ò»Ø¤¹¤è¤¦¤ËÊѹ¹¤¹¤ë\n"
1227
1228 #: src/main.c:601
1229 msgid "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
1230 msgstr "  -K,  --backup-converted   ¥ê¥ó¥¯ÊÑ´¹Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò .orig ¤È¤·¤ÆÊݸ¤¹¤ë\n"
1231
1232 #: src/main.c:603
1233 msgid "  -m,  --mirror             shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
1234 msgstr "  -m,  --mirror             -r -N -l 0 -nr ¤Î¾Êά·Á\n"
1235
1236 #: src/main.c:605
1237 msgid "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
1238 msgstr "  -p,  --page-requisites    HTML ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤ËɬÍפÊÁ´¤Æ¤Î²èÁüÅù¤â¼èÆÀ¤¹¤ë\n"
1239
1240 #: src/main.c:607
1241 msgid "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
1242 msgstr "       --strict-comments    HTML Ãæ¤Î¥³¥á¥ó¥È¤Î½èÍý¤ò¸·Ì©¤Ë¤¹¤ë\n"
1243
1244 #: src/main.c:611
1245 msgid "Recursive accept/reject:\n"
1246 msgstr "ºÆµ¢¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É»þ¤Î¥Õ¥£¥ë¥¿:\n"
1247
1248 #: src/main.c:613
1249 msgid "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted extensions.\n"
1250 msgstr "  -A,  --accept=LIST               ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
1251
1252 #: src/main.c:615
1253 msgid "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected extensions.\n"
1254 msgstr "  -R,  --reject=LIST               ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤³ÈÄ¥»Ò¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
1255
1256 #: src/main.c:617
1257 msgid "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted domains.\n"
1258 msgstr "  -D,  --domains=LIST              ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
1259
1260 #: src/main.c:619
1261 msgid "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected domains.\n"
1262 msgstr "       --exclude-domains=LIST      ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤¥É¥á¥¤¥ó¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
1263
1264 #: src/main.c:621
1265 msgid "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
1266 msgstr "       --follow-ftp                HTML Ê¸½ñÃæ¤Î FTP ¥ê¥ó¥¯¤â¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë\n"
1267
1268 #: src/main.c:623
1269 msgid "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML tags.\n"
1270 msgstr "       --follow-tags=LIST          ¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë¥¿¥°Ì¾¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
1271
1272 #: src/main.c:625
1273 msgid "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
1274 msgstr "       --ignore-tags=LIST          ¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤¥¿¥°Ì¾¤ò¥³¥ó¥Þ¶èÀÚ¤ê¤Ç»ØÄꤹ¤ë\n"
1275
1276 #: src/main.c:627
1277 msgid "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
1278 msgstr "  -H,  --span-hosts                ºÆµ¢Ãæ¤ËÊ̤Υۥ¹¥È¤â¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÂоݤˤ¹¤ë\n"
1279
1280 #: src/main.c:629
1281 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
1282 msgstr "  -L,  --relative                  ÁêÂÐ¥ê¥ó¥¯¤À¤±¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë\n"
1283
1284 #: src/main.c:631
1285 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
1286 msgstr "  -I,  --include-directories=LIST  ¼èÆÀÂоݤˤ¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1287
1288 #: src/main.c:633
1289 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
1290 msgstr "  -X,  --exclude-directories=LIST  ¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
1291
1292 #: src/main.c:635
1293 msgid "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
1294 msgstr "  -np, --no-parent                 ¿Æ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼èÆÀÂоݤˤ·¤Ê¤¤\n"
1295
1296 #: src/main.c:639
1297 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1298 msgstr "¥Ð¥°Êó¹ð¤äÄó°Æ¤Ï<bug-wget@gnu.org>¤Ø\n"
1299
1300 #: src/main.c:644
1301 #, c-format
1302 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1303 msgstr "GNU Wget %s, ÈóÂÐÏÃŪ¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Å¾Á÷¥½¥Õ¥È\n"
1304
1305 #: src/main.c:658
1306 msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
1307 msgstr "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
1308
1309 #: src/main.c:660
1310 msgid ""
1311 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1312 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1313 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1314 "GNU General Public License for more details.\n"
1315 msgstr ""
1316 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1317 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1318 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1319 "GNU General Public License for more details.\n"
1320 "\n"
1321 "°Ê²¼¤Ï»²¹ÍÌõ¤Ç¤¹¡£Ë¡Åª¤Ë¤Ï¾å¤Î±Ñʸ¤Ë½¾¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1322 "\n"
1323 "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ÏÍ­ÍѤȻפï¤ì¤Þ¤¹¤¬ÌµÊݾڤǤ¹¡£\n"
1324 "¾¦¶ÈÀ­¤äÆÃÄê¤ÎÌÜŪ¤Ë¹çÃפ¹¤ë¤«¤Î°ÅÌÛ¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1325 "¾ÜºÙ¤ÏGNU°ìÈ̸øÍÑ»ÈÍѵöÂú¤ò¤´Í÷²¼¤µ¤¤¡£\n"
1326
1327 #: src/main.c:665
1328 msgid ""
1329 "\n"
1330 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1331 msgstr ""
1332 "\n"
1333 "Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> ¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ñ¤«¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1334
1335 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
1336 #. pre-1.5 `--help' page.
1337 #: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
1338 #, c-format
1339 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1340 msgstr "¾Ü¤·¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï `%s --help' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1341
1342 #: src/main.c:777
1343 #, c-format
1344 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1345 msgstr "%s: `-n%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó»ØÄê¤Ç¤¹\n"
1346
1347 #: src/main.c:830
1348 #, c-format
1349 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1350 msgstr "½ÐÎϤò¾ÜºÙ¤Ë¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È½ÐÎϤòÍÞÀ©¤¹¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1351
1352 #: src/main.c:836
1353 #, c-format
1354 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1355 msgstr "-N¤È-nc¤È¤òƱ»þ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1356
1357 #: src/main.c:844
1358 #, c-format
1359 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1360 msgstr "--inet4-only ¤È --inet6-only ¤òξÊý»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
1361
1362 #. No URL specified.
1363 #: src/main.c:854
1364 #, c-format
1365 msgid "%s: missing URL\n"
1366 msgstr "%s: URL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
1367
1368 #: src/main.c:963
1369 #, c-format
1370 msgid "No URLs found in %s.\n"
1371 msgstr "%s ¤Ë¤ÏURL¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1372
1373 #: src/main.c:972
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "\n"
1377 "FINISHED --%s--\n"
1378 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
1379 msgstr ""
1380 "\n"
1381 "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿ --%s--\n"
1382 "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É: %s ¥Ð¥¤¥È(¥Õ¥¡¥¤¥ë¿ô %d)\n"
1383
1384 #: src/main.c:978
1385 #, c-format
1386 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
1387 msgstr "ÍÆÎÌÀ©¸Â(%s ¥Ð¥¤¥È¤Îquota)¤òĶ²á¤·¤Þ¤¹!\n"
1388
1389 #: src/mswindows.c:235
1390 #, c-format
1391 msgid "Continuing in background.\n"
1392 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡£\n"
1393
1394 #: src/mswindows.c:427
1395 #, c-format
1396 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1397 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡¢pid¤Ï %lu¡£\n"
1398
1399 #: src/mswindows.c:429 src/utils.c:348
1400 #, c-format
1401 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
1402 msgstr "½ÐÎϤò `%s' ¤Ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n"
1403
1404 #: src/mswindows.c:597 src/mswindows.c:604
1405 #, c-format
1406 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1407 msgstr "%s: »ÈÍѲÄǽ¤Ê¥½¥±¥Ã¥È¥É¥é¥¤¥Ð¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1408
1409 #: src/netrc.c:385
1410 #, c-format
1411 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1412 msgstr "%s: %s:%d: ·Ù¹ð: ¶èÀڤ국¹æ(token) \"%s\" ¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Þ¥·¥ó̾¤ÎÁ°¤Ë¸½¤ï¤ì¤Þ¤¹\n"
1413
1414 #: src/netrc.c:416
1415 #, c-format
1416 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1417 msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" ¤ÏÉÔÌÀ¤Ê¶èÀڤ국¹æ(token)¤Ç¤¹\n"
1418
1419 #: src/netrc.c:480
1420 #, c-format
1421 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1422 msgstr "»È¤¤Êý: %s NETRC [¥Û¥¹¥È̾]\n"
1423
1424 #: src/netrc.c:490
1425 #, c-format
1426 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1427 msgstr "%s: %s¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
1428
1429 #. Still not random enough, presumably because neither /dev/random
1430 #. nor EGD were available.  Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
1431 #. PRNG.  This is cryptographically weak and defeats the purpose
1432 #. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
1433 #: src/openssl.c:121
1434 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
1435 msgstr "·Ù¹ð: ¼å¤¤Íð¿ô¤Î¼ï¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
1436
1437 #: src/openssl.c:181
1438 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1439 msgstr "PRNG¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£--random-file ¤Î»ÈÍѤò¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1440
1441 #. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
1442 #. him about problems with the server's certificate.
1443 #: src/openssl.c:404
1444 msgid "ERROR"
1445 msgstr "¥¨¥é¡¼"
1446
1447 #: src/openssl.c:404
1448 msgid "WARNING"
1449 msgstr "·Ù¹ð"
1450
1451 #: src/openssl.c:412
1452 #, c-format
1453 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
1454 msgstr "%s: %s ¤«¤é¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÄ󼨤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
1455
1456 #: src/openssl.c:434
1457 #, c-format
1458 msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
1459 msgstr "%s: %s ¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Î¸¡¾Ú¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1460
1461 #: src/openssl.c:457
1462 #, c-format
1463 msgid "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
1464 msgstr "%s: ¾ÚÌÀ½ñ¤Ëµ­ºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë̾Á° `%s' ¤È¥Û¥¹¥È̾ `%s' ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó\n"
1465
1466 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
1467 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
1468 #. digits in the skipped amount in K.
1469 #: src/progress.c:243
1470 #, c-format
1471 msgid ""
1472 "\n"
1473 "%*s[ skipping %dK ]"
1474 msgstr ""
1475 "\n"
1476 "%*s[ %dK ¤È¤Ð¤·¤Þ¤¹ ]"
1477
1478 #: src/progress.c:410
1479 #, c-format
1480 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
1481 msgstr "`%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê·Ð²áɽ¼¨·Á¼°¤Ê¤Î¤ÇÊѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1482
1483 #: src/recur.c:377
1484 #, c-format
1485 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1486 msgstr "µñÈݤ¹¤Ù¤­¤Ê¤Î¤Ç¡¢%s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1487
1488 #: src/res.c:544
1489 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1490 msgstr "robots.txt¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡¢¥¨¥é¡¼¤Ï̵»ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
1491
1492 #: src/retr.c:645
1493 #, c-format
1494 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1495 msgstr "proxy URL %s ¤ò²ò¼áÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1496
1497 #: src/retr.c:653
1498 #, c-format
1499 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1500 msgstr "proxy URL %s ¤Ë´Ö°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: HTTP¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
1501
1502 #: src/retr.c:738
1503 #, c-format
1504 msgid "%d redirections exceeded.\n"
1505 msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó²ó¿ô¤¬ %d ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1506
1507 #: src/retr.c:863
1508 msgid ""
1509 "Giving up.\n"
1510 "\n"
1511 msgstr ""
1512 "Ãæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
1513 "\n"
1514
1515 #: src/retr.c:863
1516 msgid ""
1517 "Retrying.\n"
1518 "\n"
1519 msgstr ""
1520 "ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
1521 "\n"
1522
1523 #: src/url.c:620
1524 msgid "No error"
1525 msgstr "¥¨¥é¡¼¤Ê¤·"
1526
1527 #: src/url.c:622
1528 msgid "Unsupported scheme"
1529 msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¹¥­¡¼¥à"
1530
1531 #: src/url.c:624
1532 msgid "Empty host"
1533 msgstr "¥Û¥¹¥È¤¬¶õ¤Ç¤¹"
1534
1535 #: src/url.c:626
1536 msgid "Bad port number"
1537 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈֹ椬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1538
1539 #: src/url.c:628
1540 msgid "Invalid user name"
1541 msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1542
1543 #: src/url.c:630
1544 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
1545 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤Îµ­½Ò¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1546
1547 #: src/url.c:632
1548 msgid "IPv6 addresses not supported"
1549 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1550
1551 #: src/url.c:634
1552 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
1553 msgstr "IPv6 ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
1554
1555 #. parent, no error
1556 #: src/utils.c:346
1557 #, c-format
1558 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
1559 msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Ç·Ñ³¤·¤Þ¤¹¡¢pid¤Ï %d¡£\n"
1560
1561 #: src/utils.c:394
1562 #, c-format
1563 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
1564 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ `%s' ¤Îºï½ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
1565
1566 #: src/xmalloc.c:72
1567 #, c-format
1568 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
1569 msgstr "%s: %s: %ld ¥Ð¥¤¥È¤Î³ÎÊݤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿; ¥á¥â¥ê¤¬¤¤¤Ã¤Ñ¤¤¤Ç¤¹\n"