1 # English translations for GNU wget package.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the GNU wget package.
4 # Automatically generated, 2008.
6 # All this catalog "translates" are quotation characters.
7 # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
8 # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
9 # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
10 # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
12 # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
13 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
14 # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
15 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
16 # and pairs of quotation mark (0x22) to
17 # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
19 # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
20 # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
21 # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
22 # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
23 # transliterated to 0x22.
24 # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
25 # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
26 # transliterated to 0x22.
30 "Project-Id-Version: GNU wget 1.12-devel\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
32 "POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
33 "PO-Revision-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
34 "Last-Translator: Automatically generated\n"
35 "Language-Team: none\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
42 msgid "Unknown system error"
43 msgstr "Unknown system error"
45 #: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
47 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
48 msgstr "%s: option ‘%s’ is ambiguous\n"
50 #: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
52 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
53 msgstr "%s: option ‘--%s’ doesn’t allow an argument\n"
55 #: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
57 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
58 msgstr "%s: option ‘%c%s’ doesn’t allow an argument\n"
60 #: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
62 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
63 msgstr "%s: option ‘%s’ requires an argument\n"
65 #: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
67 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
68 msgstr "%s: unrecognized option ‘--%s’\n"
70 #: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
72 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
73 msgstr "%s: unrecognized option ‘%c%s’\n"
75 #: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
77 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
78 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
80 #: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
82 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
83 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
85 #: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
87 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
88 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
90 #: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
92 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
93 msgstr "%s: option ‘-W %s’ is ambiguous\n"
95 #: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
97 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
98 msgstr "%s: option ‘-W %s’ doesn’t allow an argument\n"
101 #. Get translations for open and closing quotation marks.
103 #. The message catalog should translate "`" to a left
104 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
105 #. "'". If the catalog has no translation,
106 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
107 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
109 #. For example, an American English Unicode locale should
110 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
111 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
112 #. MARK). A British English Unicode locale should instead
113 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
114 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
116 #. If you don't know what to put here, please see
117 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
118 #. and use glyphs suitable for your language.
119 #: lib/quotearg.c:266
123 #: lib/quotearg.c:267
127 #: lib/xalloc-die.c:34
128 msgid "memory exhausted"
129 msgstr "memory exhausted"
133 msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
134 msgstr "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
138 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
139 msgstr "Connecting to %s|%s|:%d... "
143 msgid "Connecting to %s:%d... "
144 msgstr "Connecting to %s:%d... "
148 msgstr "connected.\n"
150 #: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
152 msgid "failed: %s.\n"
153 msgstr "failed: %s.\n"
155 #: src/connect.c:369 src/http.c:1646
157 msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
158 msgstr "%s: unable to resolve host address %s\n"
162 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
163 msgstr "Converted %d files in %s seconds.\n"
167 msgid "Converting %s... "
168 msgstr "Converting %s... "
171 msgid "nothing to do.\n"
172 msgstr "nothing to do.\n"
174 #: src/convert.c:218 src/convert.c:242
176 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
177 msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n"
181 msgid "Unable to delete %s: %s\n"
182 msgstr "Unable to delete %s: %s\n"
186 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
187 msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n"
191 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
192 msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
196 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
197 msgstr "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
199 #: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
201 msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
202 msgstr "Cannot open cookies file %s: %s\n"
204 #: src/cookies.c:1289
206 msgid "Error writing to %s: %s\n"
207 msgstr "Error writing to %s: %s\n"
209 #: src/cookies.c:1292
211 msgid "Error closing %s: %s\n"
212 msgstr "Error closing %s: %s\n"
215 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
216 msgstr "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
218 #: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
220 msgid "Index of /%s on %s:%d"
221 msgstr "Index of /%s on %s:%d"
225 msgid "time unknown "
226 msgstr "time unknown "
258 #: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
260 msgid ", %s (%s) remaining"
261 msgstr ", %s (%s) remaining"
263 #: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
265 msgid ", %s remaining"
266 msgstr ", %s remaining"
269 msgid " (unauthoritative)\n"
270 msgstr " (unauthoritative)\n"
274 msgid "Logging in as %s ... "
275 msgstr "Logging in as %s ... "
277 #: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
278 #: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
280 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
281 msgstr "Error in server response, closing control connection.\n"
284 msgid "Error in server greeting.\n"
285 msgstr "Error in server greeting.\n"
287 #: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
288 #: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
289 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
290 msgstr "Write failed, closing control connection.\n"
293 msgid "The server refuses login.\n"
294 msgstr "The server refuses login.\n"
297 msgid "Login incorrect.\n"
298 msgstr "Login incorrect.\n"
302 msgstr "Logged in!\n"
305 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
306 msgstr "Server error, can’t determine system type.\n"
308 #: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
312 #: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
318 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
319 msgstr "Unknown type ‘%c’, closing control connection.\n"
326 msgid "==> CWD not needed.\n"
327 msgstr "==> CWD not needed.\n"
332 "No such directory %s.\n"
335 "No such directory %s.\n"
339 msgid "==> CWD not required.\n"
340 msgstr "==> CWD not required.\n"
343 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
344 msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n"
347 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
348 msgstr "Cannot parse PASV response.\n"
352 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
353 msgstr "couldn’t connect to %s port %d: %s\n"
357 msgid "Bind error (%s).\n"
358 msgstr "Bind error (%s).\n"
361 msgid "Invalid PORT.\n"
362 msgstr "Invalid PORT.\n"
367 "REST failed, starting from scratch.\n"
370 "REST failed, starting from scratch.\n"
374 msgid "No such file %s.\n"
375 msgstr "No such file %s.\n"
389 "No such file or directory %s.\n"
392 "No such file or directory %s.\n"
395 #: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
397 msgid "%s has sprung into existence.\n"
398 msgstr "%s has sprung into existence.\n"
402 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
403 msgstr "%s: %s, closing control connection.\n"
407 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
408 msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; "
411 msgid "Control connection closed.\n"
412 msgstr "Control connection closed.\n"
415 msgid "Data transfer aborted.\n"
416 msgstr "Data transfer aborted.\n"
420 msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
421 msgstr "File %s already there; not retrieving.\n"
423 #: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
428 #: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
431 "%s (%s) - %s saved [%s]\n"
434 "%s (%s) - %s saved [%s]\n"
437 #: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
439 msgid "Removing %s.\n"
440 msgstr "Removing %s.\n"
444 msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
445 msgstr "Using %s as listing tmp file.\n"
449 msgid "Removed %s.\n"
450 msgstr "Removed %s.\n"
454 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
455 msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
459 msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
460 msgstr "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
465 "Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
468 "Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
474 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
477 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
481 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
482 msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
487 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
490 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
495 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
496 msgstr "Creating symlink %s -> %s\n"
500 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
501 msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
505 msgid "Skipping directory %s.\n"
506 msgstr "Skipping directory %s.\n"
510 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
511 msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n"
515 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
516 msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n"
520 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
521 msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
525 msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
526 msgstr "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
528 #: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
530 msgid "Rejecting %s.\n"
531 msgstr "Rejecting %s.\n"
535 msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
536 msgstr "Error matching %s against %s: %s\n"
540 msgid "No matches on pattern %s.\n"
541 msgstr "No matches on pattern %s.\n"
545 msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
546 msgstr "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
550 msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
551 msgstr "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
555 msgstr "Unknown host"
558 msgid "Temporary failure in name resolution"
559 msgstr "Temporary failure in name resolution"
562 msgid "Unknown error"
563 msgstr "Unknown error"
567 msgid "Resolving %s... "
568 msgstr "Resolving %s... "
571 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
572 msgstr "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
575 msgid "failed: timed out.\n"
576 msgstr "failed: timed out.\n"
578 #: src/html-url.c:289
580 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
581 msgstr "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
583 #: src/html-url.c:696
585 msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
586 msgstr "%s: Invalid URL %s: %s\n"
590 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
591 msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
594 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
595 msgstr "No headers, assuming HTTP/0.9"
598 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
599 msgstr "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
603 msgid "POST data file %s missing: %s\n"
604 msgstr "POST data file %s missing: %s\n"
608 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
609 msgstr "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
613 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
614 msgstr "Failed reading proxy response: %s\n"
618 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
619 msgstr "Proxy tunneling failed: %s"
623 msgid "%s request sent, awaiting response... "
624 msgstr "%s request sent, awaiting response... "
627 msgid "No data received.\n"
628 msgstr "No data received.\n"
632 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
633 msgstr "Read error (%s) in headers.\n"
635 #: src/http.c:1831 src/http.c:2385
638 "File %s already there; not retrieving.\n"
641 "File %s already there; not retrieving.\n"
645 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
646 msgstr "Unknown authentication scheme.\n"
649 msgid "Authorization failed.\n"
650 msgstr "Authorization failed.\n"
653 msgid "Malformed status line"
654 msgstr "Malformed status line"
657 msgid "(no description)"
658 msgstr "(no description)"
662 msgid "Location: %s%s\n"
663 msgstr "Location: %s%s\n"
665 #: src/http.c:2099 src/http.c:2209
671 msgstr " [following]"
676 " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
680 " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
693 msgid "Saving to: %s\n"
694 msgstr "Saving to: %s\n"
697 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
698 msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
701 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
702 msgstr "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
706 msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
707 msgstr "Cannot write to %s (%s).\n"
710 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
711 msgstr "Unable to establish SSL connection.\n"
715 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
716 msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
719 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
720 msgstr "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
724 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
725 msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
728 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
729 msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
732 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
733 msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
738 "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
741 "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
746 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
747 msgstr "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
750 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
751 msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n"
755 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
759 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
765 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
768 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
773 "Remote file exists and could contain further links,\n"
774 "but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
777 "Remote file exists and could contain further links,\n"
778 "but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
783 "Remote file exists.\n"
786 "Remote file exists.\n"
792 "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
795 "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
800 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
801 msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
805 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
806 msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
810 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
811 msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
815 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
816 msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn’t exist.\n"
818 #: src/init.c:454 src/netrc.c:265
820 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
821 msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n"
825 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
826 msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
830 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
831 msgstr "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
835 msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
836 msgstr "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
840 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
841 msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
845 msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
846 msgstr "%s: Invalid --execute command %s\n"
850 msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
851 msgstr "%s: %s: Invalid boolean %s; use ‘on’ or ‘off’.\n"
855 msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
856 msgstr "%s: %s: Invalid number %s.\n"
858 #: src/init.c:974 src/init.c:993
860 msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
861 msgstr "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
865 msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
866 msgstr "%s: %s: Invalid time period %s\n"
868 #: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
870 msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
871 msgstr "%s: %s: Invalid value %s.\n"
875 msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
876 msgstr "%s: %s: Invalid header %s.\n"
880 msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
881 msgstr "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
886 "%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
889 "%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
896 "%s received, redirecting output to %s.\n"
899 "%s received, redirecting output to %s.\n"
912 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
913 msgstr "%s: %s; disabling logging.\n"
917 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
918 msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
922 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
925 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
933 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
934 msgstr " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
937 msgid " -h, --help print this help.\n"
938 msgstr " -h, --help print this help.\n"
941 msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
942 msgstr " -b, --background go to background after startup.\n"
945 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
946 msgstr " -e, --execute=COMMAND execute a ‘.wgetrc’-style command.\n"
949 msgid "Logging and input file:\n"
950 msgstr "Logging and input file:\n"
953 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
954 msgstr " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
957 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
958 msgstr " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
961 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
962 msgstr " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
965 msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
966 msgstr " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
969 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
970 msgstr " -q, --quiet quiet (no output).\n"
973 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
974 msgstr " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
978 " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
980 " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
983 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
984 msgstr " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
987 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
988 msgstr " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
992 " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
994 " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
1002 " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
1005 " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
1009 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
1011 " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
1014 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
1015 msgstr " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
1019 " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
1020 " existing files.\n"
1022 " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
1023 " existing files.\n"
1027 " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
1030 " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
1034 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
1035 msgstr " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
1039 " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
1042 " -N, --timestamping don’t re-retrieve files unless newer than\n"
1046 msgid " -S, --server-response print server response.\n"
1047 msgstr " -S, --server-response print server response.\n"
1050 msgid " --spider don't download anything.\n"
1051 msgstr " --spider don’t download anything.\n"
1054 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
1055 msgstr " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
1058 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1059 msgstr " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1062 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
1063 msgstr " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
1066 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
1067 msgstr " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
1070 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
1071 msgstr " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
1075 " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
1078 " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
1083 " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
1086 " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
1090 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
1091 msgstr " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
1094 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
1095 msgstr " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
1099 " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1102 " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1106 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1107 msgstr " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1110 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
1111 msgstr " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
1115 " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
1118 " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
1123 " --ignore-case ignore case when matching files/"
1126 " --ignore-case ignore case when matching files/"
1130 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
1131 msgstr " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
1134 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
1135 msgstr " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
1139 " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
1141 " one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1143 " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
1145 " one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1148 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
1149 msgstr " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
1153 " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
1155 " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
1158 msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
1159 msgstr " --ask-password prompt for passwords.\n"
1162 msgid "Directories:\n"
1163 msgstr "Directories:\n"
1166 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
1167 msgstr " -nd, --no-directories don’t create directories.\n"
1170 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1171 msgstr " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1174 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
1175 msgstr " -nH, --no-host-directories don’t create host directories.\n"
1178 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
1179 msgstr " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
1182 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1183 msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1187 " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1190 " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1194 msgid "HTTP options:\n"
1195 msgstr "HTTP options:\n"
1198 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1199 msgstr " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1202 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
1203 msgstr " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
1206 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
1207 msgstr " --no-cache disallow server-cached data.\n"
1211 " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
1213 " -E, --html-extension save HTML documents with ‘.html’ extension.\n"
1216 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
1217 msgstr " --ignore-length ignore ‘Content-Length’ header field.\n"
1220 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1221 msgstr " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1224 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
1226 " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
1229 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1230 msgstr " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1233 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
1234 msgstr " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
1238 " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
1241 " --referer=URL include ‘Referer: URL’ header in HTTP "
1245 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1246 msgstr " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1250 " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1252 " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1256 " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1259 " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1263 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
1264 msgstr " --no-cookies don’t use cookies.\n"
1267 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1269 " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1272 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1273 msgstr " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1277 " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
1280 " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
1285 " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
1288 " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
1293 " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
1295 " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
1299 " --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
1300 " choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
1302 " --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
1303 " choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
1307 " --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
1308 " without first waiting for the server's\n"
1311 " --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
1312 " without first waiting for the server’s\n"
1316 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1317 msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1321 " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1322 " SSLv3, and TLSv1.\n"
1324 " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1325 " SSLv3, and TLSv1.\n"
1329 " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
1331 " --no-check-certificate don’t validate the server’s certificate.\n"
1334 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
1335 msgstr " --certificate=FILE client certificate file.\n"
1338 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
1339 msgstr " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
1342 msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
1343 msgstr " --private-key=FILE private key file.\n"
1346 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
1347 msgstr " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
1350 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
1351 msgstr " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA’s.\n"
1355 " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
1358 " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA’s is "
1363 " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
1366 " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
1371 " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
1374 " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
1378 msgid "FTP options:\n"
1379 msgstr "FTP options:\n"
1382 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
1383 msgstr " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
1386 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
1387 msgstr " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
1390 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
1391 msgstr " --no-remove-listing don’t remove ‘.listing’ files.\n"
1394 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
1395 msgstr " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
1398 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1399 msgstr " --no-passive-ftp disable the “passive” transfer mode.\n"
1403 " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
1406 " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
1410 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
1411 msgstr " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
1414 msgid "Recursive download:\n"
1415 msgstr "Recursive download:\n"
1418 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
1419 msgstr " -r, --recursive specify recursive download.\n"
1423 " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
1426 " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
1431 " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
1433 " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
1437 " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
1440 " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
1445 " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
1447 " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
1451 " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1453 " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1457 " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
1460 " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
1465 " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
1468 " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
1472 msgid "Recursive accept/reject:\n"
1473 msgstr "Recursive accept/reject:\n"
1477 " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
1480 " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
1485 " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
1488 " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
1493 " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
1496 " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
1501 " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
1504 " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
1509 " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
1511 " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
1515 " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
1518 " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
1523 " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
1526 " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
1531 " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1533 " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1536 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
1537 msgstr " -L, --relative follow relative links only.\n"
1540 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1541 msgstr " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1544 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1545 msgstr " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1549 " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
1551 " -np, --no-parent don’t ascend to the parent directory.\n"
1554 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1555 msgstr "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1559 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1560 msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1564 msgid "Password for user %s: "
1565 msgstr "Password for user %s: "
1572 #. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
1573 #. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
1575 msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
1576 msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
1580 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1581 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1582 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1583 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1585 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1586 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1587 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1588 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1590 #. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
1591 #. names such as this one. See en_US.po for reference.
1595 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1598 "Originally written by Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n"
1601 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1602 msgstr "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1604 #: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
1606 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1607 msgstr "Try ‘%s --help’ for more options.\n"
1611 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1612 msgstr "%s: illegal option -- ‘-n%c’\n"
1616 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1617 msgstr "Can’t be verbose and quiet at the same time.\n"
1621 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1622 msgstr "Can’t timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1626 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1627 msgstr "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1631 "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
1632 "with -p or -r. See the manual for details.\n"
1635 "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
1636 "with -p or -r. See the manual for details.\n"
1641 "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
1642 "will be placed in the single file you specified.\n"
1645 "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
1646 "will be placed in the single file you specified.\n"
1651 "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
1655 "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
1661 msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
1662 msgstr "File ‘%s’ already there; not retrieving.\n"
1666 msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
1667 msgstr "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
1671 msgid "%s: missing URL\n"
1672 msgstr "%s: missing URL\n"
1676 msgid "No URLs found in %s.\n"
1677 msgstr "No URLs found in %s.\n"
1683 "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1686 "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1690 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1691 msgstr "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1693 #: src/mswindows.c:99
1695 msgid "Continuing in background.\n"
1696 msgstr "Continuing in background.\n"
1698 #: src/mswindows.c:292
1700 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1701 msgstr "Continuing in background, pid %lu.\n"
1703 #: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
1705 msgid "Output will be written to %s.\n"
1706 msgstr "Output will be written to %s.\n"
1708 #: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
1710 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1711 msgstr "%s: Couldn’t find usable socket driver.\n"
1715 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1716 msgstr "%s: %s:%d: warning: “%s” token appears before any machine name\n"
1720 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1721 msgstr "%s: %s:%d: unknown token “%s”\n"
1725 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1726 msgstr "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1730 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1731 msgstr "%s: cannot stat %s: %s\n"
1733 #: src/openssl.c:113
1734 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
1735 msgstr "WARNING: using a weak random seed.\n"
1737 #: src/openssl.c:173
1738 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1739 msgstr "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1741 #: src/openssl.c:495
1745 #: src/openssl.c:495
1749 #: src/openssl.c:504
1751 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
1752 msgstr "%s: No certificate presented by %s.\n"
1754 #: src/openssl.c:526
1756 msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
1757 msgstr "%s: cannot verify %s’s certificate, issued by %s:\n"
1759 #: src/openssl.c:535
1760 msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
1761 msgstr " Unable to locally verify the issuer’s authority.\n"
1763 #: src/openssl.c:539
1764 msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
1765 msgstr " Self-signed certificate encountered.\n"
1767 #: src/openssl.c:542
1768 msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
1769 msgstr " Issued certificate not yet valid.\n"
1771 #: src/openssl.c:545
1772 msgid " Issued certificate has expired.\n"
1773 msgstr " Issued certificate has expired.\n"
1775 #: src/openssl.c:577
1777 msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
1778 msgstr "%s: certificate common name %s doesn’t match requested host name %s.\n"
1780 #: src/openssl.c:590
1782 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
1783 msgstr "To connect to %s insecurely, use ‘--no-check-certificate’.\n"
1785 #: src/progress.c:242
1789 "%*s[ skipping %sK ]"
1792 "%*s[ skipping %sK ]"
1794 #: src/progress.c:456
1796 msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
1797 msgstr "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
1799 #: src/progress.c:805
1804 #: src/progress.c:1050
1810 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
1811 msgstr "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
1815 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1816 msgstr "Removing %s since it should be rejected.\n"
1820 msgid "Cannot open %s: %s"
1821 msgstr "Cannot open %s: %s"
1824 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1825 msgstr "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1829 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1830 msgstr "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1834 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1835 msgstr "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1839 msgid "%d redirections exceeded.\n"
1840 msgstr "%d redirections exceeded.\n"
1860 "Found no broken links.\n"
1863 "Found no broken links.\n"
1869 "Found %d broken link.\n"
1872 "Found %d broken links.\n"
1875 "Found %d broken link.\n"
1878 "Found %d broken links.\n"
1891 msgid "Unsupported scheme"
1892 msgstr "Unsupported scheme"
1895 msgid "Invalid host name"
1896 msgstr "Invalid host name"
1899 msgid "Bad port number"
1900 msgstr "Bad port number"
1903 msgid "Invalid user name"
1904 msgstr "Invalid user name"
1907 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
1908 msgstr "Unterminated IPv6 numeric address"
1911 msgid "IPv6 addresses not supported"
1912 msgstr "IPv6 addresses not supported"
1915 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
1916 msgstr "Invalid IPv6 numeric address"
1920 msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
1921 msgstr "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
1925 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
1926 msgstr "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
1930 msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
1931 msgstr "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
1935 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
1936 msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
1940 msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
1941 msgstr "Failed to unlink symlink %s: %s\n"