1 # English translations for GNU wget package.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the GNU wget package.
4 # Automatically generated, 2008.
6 # All this catalog "translates" are quotation characters.
7 # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
8 # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
9 # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
10 # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
12 # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
13 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
14 # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
15 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
16 # and pairs of quotation mark (0x22) to
17 # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
19 # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
20 # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
21 # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
22 # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
23 # transliterated to 0x22.
24 # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
25 # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
26 # transliterated to 0x22.
28 # This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
29 # bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
33 "Project-Id-Version: GNU wget 1.12-devel\n"
34 "Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
35 "POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
36 "PO-Revision-Date: 2008-05-29 17:50-0700\n"
37 "Last-Translator: Automatically generated\n"
38 "Language-Team: none\n"
40 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
41 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
42 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
45 msgid "Unknown system error"
46 msgstr "Unknown system error"
48 #: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
50 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
51 msgstr "%s: option ‘
\e[1m%s
\e[0m’ is ambiguous\n"
53 #: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
55 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
56 msgstr "%s: option ‘
\e[1m--%s
\e[0m’ doesn’t allow an argument\n"
58 #: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
60 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
61 msgstr "%s: option ‘
\e[1m%c%s
\e[0m’ doesn’t allow an argument\n"
63 #: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
65 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
66 msgstr "%s: option ‘
\e[1m%s
\e[0m’ requires an argument\n"
68 #: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
70 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
71 msgstr "%s: unrecognized option ‘
\e[1m--%s
\e[0m’\n"
73 #: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
75 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
76 msgstr "%s: unrecognized option ‘
\e[1m%c%s
\e[0m’\n"
78 #: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
80 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
81 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
83 #: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
85 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
86 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
88 #: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
90 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
91 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
93 #: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
95 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
96 msgstr "%s: option ‘
\e[1m-W %s
\e[0m’ is ambiguous\n"
98 #: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
100 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
101 msgstr "%s: option ‘
\e[1m-W %s
\e[0m’ doesn’t allow an argument\n"
104 #. Get translations for open and closing quotation marks.
106 #. The message catalog should translate "`" to a left
107 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
108 #. "'". If the catalog has no translation,
109 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
110 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
112 #. For example, an American English Unicode locale should
113 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
114 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
115 #. MARK). A British English Unicode locale should instead
116 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
117 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
119 #. If you don't know what to put here, please see
120 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
121 #. and use glyphs suitable for your language.
122 #: lib/quotearg.c:266
126 #: lib/quotearg.c:267
130 #: lib/xalloc-die.c:34
131 msgid "memory exhausted"
132 msgstr "memory exhausted"
136 msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
137 msgstr "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
141 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
142 msgstr "Connecting to %s|%s|:%d... "
146 msgid "Connecting to %s:%d... "
147 msgstr "Connecting to %s:%d... "
151 msgstr "connected.\n"
153 #: src/connect.c:345 src/host.c:754 src/host.c:783
155 msgid "failed: %s.\n"
156 msgstr "failed: %s.\n"
158 #: src/connect.c:369 src/http.c:1646
160 msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
161 msgstr "%s: unable to resolve host address %s\n"
165 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
166 msgstr "Converted %d files in %s seconds.\n"
170 msgid "Converting %s... "
171 msgstr "Converting %s... "
174 msgid "nothing to do.\n"
175 msgstr "nothing to do.\n"
177 #: src/convert.c:218 src/convert.c:242
179 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
180 msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n"
184 msgid "Unable to delete %s: %s\n"
185 msgstr "Unable to delete %s: %s\n"
189 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
190 msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n"
194 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
195 msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
199 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
200 msgstr "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
202 #: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
204 msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
205 msgstr "Cannot open cookies file %s: %s\n"
207 #: src/cookies.c:1289
209 msgid "Error writing to %s: %s\n"
210 msgstr "Error writing to %s: %s\n"
212 #: src/cookies.c:1292
214 msgid "Error closing %s: %s\n"
215 msgstr "Error closing %s: %s\n"
218 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
219 msgstr "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
221 #: src/ftp-ls.c:882 src/ftp-ls.c:884
223 msgid "Index of /%s on %s:%d"
224 msgstr "Index of /%s on %s:%d"
228 msgid "time unknown "
229 msgstr "time unknown "
261 #: src/ftp.c:220 src/http.c:2199
263 msgid ", %s (%s) remaining"
264 msgstr ", %s (%s) remaining"
266 #: src/ftp.c:224 src/http.c:2203
268 msgid ", %s remaining"
269 msgstr ", %s remaining"
272 msgid " (unauthoritative)\n"
273 msgstr " (unauthoritative)\n"
277 msgid "Logging in as %s ... "
278 msgstr "Logging in as %s ... "
280 #: src/ftp.c:319 src/ftp.c:365 src/ftp.c:394 src/ftp.c:446 src/ftp.c:559
281 #: src/ftp.c:606 src/ftp.c:635 src/ftp.c:692 src/ftp.c:753 src/ftp.c:839
283 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
284 msgstr "Error in server response, closing control connection.\n"
287 msgid "Error in server greeting.\n"
288 msgstr "Error in server greeting.\n"
290 #: src/ftp.c:333 src/ftp.c:454 src/ftp.c:567 src/ftp.c:643 src/ftp.c:702
291 #: src/ftp.c:763 src/ftp.c:849 src/ftp.c:896
292 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
293 msgstr "Write failed, closing control connection.\n"
296 msgid "The server refuses login.\n"
297 msgstr "The server refuses login.\n"
300 msgid "Login incorrect.\n"
301 msgstr "Login incorrect.\n"
305 msgstr "Logged in!\n"
308 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
309 msgstr "Server error, can’t determine system type.\n"
311 #: src/ftp.c:382 src/ftp.c:679 src/ftp.c:736 src/ftp.c:779
315 #: src/ftp.c:434 src/ftp.c:584 src/ftp.c:618 src/ftp.c:869 src/ftp.c:915
321 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
322 msgstr "Unknown type ‘
\e[1m%c
\e[0m’, closing control connection.\n"
329 msgid "==> CWD not needed.\n"
330 msgstr "==> CWD not needed.\n"
335 "No such directory %s.\n"
338 "No such directory %s.\n"
342 msgid "==> CWD not required.\n"
343 msgstr "==> CWD not required.\n"
346 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
347 msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n"
350 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
351 msgstr "Cannot parse PASV response.\n"
355 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
356 msgstr "couldn’t connect to %s port %d: %s\n"
360 msgid "Bind error (%s).\n"
361 msgstr "Bind error (%s).\n"
364 msgid "Invalid PORT.\n"
365 msgstr "Invalid PORT.\n"
370 "REST failed, starting from scratch.\n"
373 "REST failed, starting from scratch.\n"
377 msgid "No such file %s.\n"
378 msgstr "No such file %s.\n"
392 "No such file or directory %s.\n"
395 "No such file or directory %s.\n"
398 #: src/ftp.c:966 src/http.c:2261
400 msgid "%s has sprung into existence.\n"
401 msgstr "%s has sprung into existence.\n"
405 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
406 msgstr "%s: %s, closing control connection.\n"
410 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
411 msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; "
414 msgid "Control connection closed.\n"
415 msgstr "Control connection closed.\n"
418 msgid "Data transfer aborted.\n"
419 msgstr "Data transfer aborted.\n"
423 msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
424 msgstr "File %s already there; not retrieving.\n"
426 #: src/ftp.c:1201 src/http.c:2441
431 #: src/ftp.c:1271 src/http.c:2774
434 "%s (%s) - %s saved [%s]\n"
437 "%s (%s) - %s saved [%s]\n"
440 #: src/ftp.c:1313 src/main.c:1060 src/recur.c:378 src/retr.c:860
442 msgid "Removing %s.\n"
443 msgstr "Removing %s.\n"
447 msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
448 msgstr "Using %s as listing tmp file.\n"
452 msgid "Removed %s.\n"
453 msgstr "Removed %s.\n"
457 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
458 msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
462 msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
463 msgstr "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
468 "Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
471 "Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
477 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
480 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
484 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
485 msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
490 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
493 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
498 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
499 msgstr "Creating symlink %s -> %s\n"
503 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
504 msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
508 msgid "Skipping directory %s.\n"
509 msgstr "Skipping directory %s.\n"
513 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
514 msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n"
518 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
519 msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n"
523 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
524 msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
528 msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
529 msgstr "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
531 #: src/ftp.c:1735 src/ftp.c:1749
533 msgid "Rejecting %s.\n"
534 msgstr "Rejecting %s.\n"
538 msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
539 msgstr "Error matching %s against %s: %s\n"
543 msgid "No matches on pattern %s.\n"
544 msgstr "No matches on pattern %s.\n"
548 msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
549 msgstr "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
553 msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
554 msgstr "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
558 msgstr "Unknown host"
561 msgid "Temporary failure in name resolution"
562 msgstr "Temporary failure in name resolution"
565 msgid "Unknown error"
566 msgstr "Unknown error"
570 msgid "Resolving %s... "
571 msgstr "Resolving %s... "
574 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
575 msgstr "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
578 msgid "failed: timed out.\n"
579 msgstr "failed: timed out.\n"
581 #: src/html-url.c:289
583 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
584 msgstr "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
586 #: src/html-url.c:696
588 msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
589 msgstr "%s: Invalid URL %s: %s\n"
593 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
594 msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
597 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
598 msgstr "No headers, assuming HTTP/0.9"
601 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
602 msgstr "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
606 msgid "POST data file %s missing: %s\n"
607 msgstr "POST data file %s missing: %s\n"
611 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
612 msgstr "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
616 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
617 msgstr "Failed reading proxy response: %s\n"
621 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
622 msgstr "Proxy tunneling failed: %s"
626 msgid "%s request sent, awaiting response... "
627 msgstr "%s request sent, awaiting response... "
630 msgid "No data received.\n"
631 msgstr "No data received.\n"
635 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
636 msgstr "Read error (%s) in headers.\n"
638 #: src/http.c:1831 src/http.c:2385
641 "File %s already there; not retrieving.\n"
644 "File %s already there; not retrieving.\n"
648 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
649 msgstr "Unknown authentication scheme.\n"
652 msgid "Authorization failed.\n"
653 msgstr "Authorization failed.\n"
656 msgid "Malformed status line"
657 msgstr "Malformed status line"
660 msgid "(no description)"
661 msgstr "(no description)"
665 msgid "Location: %s%s\n"
666 msgstr "Location: %s%s\n"
668 #: src/http.c:2099 src/http.c:2209
674 msgstr " [following]"
679 " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
683 " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
696 msgid "Saving to: %s\n"
697 msgstr "Saving to: %s\n"
700 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
701 msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
704 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
705 msgstr "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
709 msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
710 msgstr "Cannot write to %s (%s).\n"
713 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
714 msgstr "Unable to establish SSL connection.\n"
718 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
719 msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
722 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
723 msgstr "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
727 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
728 msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
731 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
732 msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
735 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
736 msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
741 "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
744 "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
749 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
750 msgstr "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
753 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
754 msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n"
758 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
762 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
768 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
771 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
776 "Remote file exists and could contain further links,\n"
777 "but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
780 "Remote file exists and could contain further links,\n"
781 "but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
786 "Remote file exists.\n"
789 "Remote file exists.\n"
795 "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
798 "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
803 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
804 msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
808 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
809 msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
813 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
814 msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
818 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
819 msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn’t exist.\n"
821 #: src/init.c:454 src/netrc.c:265
823 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
824 msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n"
828 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
829 msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
833 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
834 msgstr "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
838 msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
839 msgstr "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
843 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
844 msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
848 msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
849 msgstr "%s: Invalid --execute command %s\n"
853 msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
854 msgstr "%s: %s: Invalid boolean %s; use ‘
\e[1mon
\e[0m’ or ‘
\e[1moff
\e[0m’.\n"
858 msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
859 msgstr "%s: %s: Invalid number %s.\n"
861 #: src/init.c:974 src/init.c:993
863 msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
864 msgstr "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
868 msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
869 msgstr "%s: %s: Invalid time period %s\n"
871 #: src/init.c:1072 src/init.c:1162 src/init.c:1265 src/init.c:1290
873 msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
874 msgstr "%s: %s: Invalid value %s.\n"
878 msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
879 msgstr "%s: %s: Invalid header %s.\n"
883 msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
884 msgstr "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
889 "%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
892 "%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
899 "%s received, redirecting output to %s.\n"
902 "%s received, redirecting output to %s.\n"
915 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
916 msgstr "%s: %s; disabling logging.\n"
920 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
921 msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
925 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
928 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
936 msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
937 msgstr " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
940 msgid " -h, --help print this help.\n"
941 msgstr " -h, --help print this help.\n"
944 msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
945 msgstr " -b, --background go to background after startup.\n"
948 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
949 msgstr " -e, --execute=COMMAND execute a ‘
\e[1m.wgetrc
\e[0m’-style command.\n"
952 msgid "Logging and input file:\n"
953 msgstr "Logging and input file:\n"
956 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
957 msgstr " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
960 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
961 msgstr " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
964 msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
965 msgstr " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
968 msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
969 msgstr " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
972 msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
973 msgstr " -q, --quiet quiet (no output).\n"
976 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
977 msgstr " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
981 " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
983 " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
986 msgid " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
987 msgstr " -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
990 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
991 msgstr " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
995 " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
997 " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
1001 msgstr "Download:\n"
1005 " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
1008 " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
1012 msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
1014 " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
1017 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
1018 msgstr " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
1022 " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
1023 " existing files.\n"
1025 " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
1026 " existing files.\n"
1030 " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
1033 " -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
1037 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
1038 msgstr " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
1042 " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
1045 " -N, --timestamping don’t re-retrieve files unless newer than\n"
1049 msgid " -S, --server-response print server response.\n"
1050 msgstr " -S, --server-response print server response.\n"
1053 msgid " --spider don't download anything.\n"
1054 msgstr " --spider don’t download anything.\n"
1057 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
1058 msgstr " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
1061 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1062 msgstr " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1065 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
1066 msgstr " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
1069 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
1070 msgstr " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
1073 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
1074 msgstr " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
1078 " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
1081 " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
1086 " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
1089 " --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
1093 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
1094 msgstr " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
1097 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
1098 msgstr " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
1102 " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1105 " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1109 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1110 msgstr " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1113 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
1114 msgstr " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
1118 " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
1121 " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
1126 " --ignore-case ignore case when matching files/"
1129 " --ignore-case ignore case when matching files/"
1133 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
1134 msgstr " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
1137 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
1138 msgstr " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
1142 " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
1144 " one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1146 " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
1148 " one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1151 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
1152 msgstr " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
1156 " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
1158 " --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
1161 msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
1162 msgstr " --ask-password prompt for passwords.\n"
1165 msgid "Directories:\n"
1166 msgstr "Directories:\n"
1169 msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
1170 msgstr " -nd, --no-directories don’t create directories.\n"
1173 msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1174 msgstr " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1177 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
1178 msgstr " -nH, --no-host-directories don’t create host directories.\n"
1181 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
1182 msgstr " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
1185 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1186 msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1190 " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1193 " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1197 msgid "HTTP options:\n"
1198 msgstr "HTTP options:\n"
1201 msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1202 msgstr " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1205 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
1206 msgstr " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
1209 msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
1210 msgstr " --no-cache disallow server-cached data.\n"
1214 " -E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.\n"
1216 " -E, --html-extension save HTML documents with ‘
\e[1m.html
\e[0m’ "
1220 msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
1222 " --ignore-length ignore ‘
\e[1mContent-Length
\e[0m’ header field.\n"
1225 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1226 msgstr " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1229 msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
1231 " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
1234 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1235 msgstr " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1238 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
1239 msgstr " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
1243 " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
1246 " --referer=URL include ‘
\e[1mReferer: URL
\e[0m’ header in HTTP "
1250 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1251 msgstr " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1255 " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1257 " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1261 " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1264 " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1268 msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
1269 msgstr " --no-cookies don’t use cookies.\n"
1272 msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1274 " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1277 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1278 msgstr " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1282 " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
1285 " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
1290 " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
1293 " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
1298 " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
1300 " --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
1304 " --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
1305 " choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
1307 " --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
1308 " choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
1312 " --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
1313 " without first waiting for the server's\n"
1316 " --auth-no-challenge Send Basic HTTP authentication information\n"
1317 " without first waiting for the server’s\n"
1321 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1322 msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1326 " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1327 " SSLv3, and TLSv1.\n"
1329 " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1330 " SSLv3, and TLSv1.\n"
1334 " --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
1336 " --no-check-certificate don’t validate the server’s certificate.\n"
1339 msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
1340 msgstr " --certificate=FILE client certificate file.\n"
1343 msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
1344 msgstr " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
1347 msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
1348 msgstr " --private-key=FILE private key file.\n"
1351 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
1352 msgstr " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
1355 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
1356 msgstr " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA’s.\n"
1360 " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
1363 " --ca-directory=DIR directory where hash list of CA’s is "
1368 " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
1371 " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
1376 " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
1379 " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
1383 msgid "FTP options:\n"
1384 msgstr "FTP options:\n"
1387 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
1388 msgstr " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
1391 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
1392 msgstr " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
1395 msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
1396 msgstr " --no-remove-listing don’t remove ‘
\e[1m.listing
\e[0m’ files.\n"
1399 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
1400 msgstr " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
1403 msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1405 " --no-passive-ftp disable the “
\e[1mpassive
\e[0m” transfer mode.\n"
1409 " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
1412 " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
1416 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
1417 msgstr " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n"
1420 msgid "Recursive download:\n"
1421 msgstr "Recursive download:\n"
1424 msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
1425 msgstr " -r, --recursive specify recursive download.\n"
1429 " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
1432 " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
1437 " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
1439 " --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
1443 " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
1446 " -k, --convert-links make links in downloaded HTML point to local "
1451 " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
1453 " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
1457 " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1459 " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1463 " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
1466 " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
1471 " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
1474 " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
1478 msgid "Recursive accept/reject:\n"
1479 msgstr "Recursive accept/reject:\n"
1483 " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
1486 " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
1491 " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
1494 " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
1499 " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
1502 " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
1507 " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
1510 " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
1515 " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
1517 " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
1521 " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
1524 " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
1529 " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
1532 " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
1537 " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1539 " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1542 msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
1543 msgstr " -L, --relative follow relative links only.\n"
1546 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1547 msgstr " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1550 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1551 msgstr " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1555 " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
1557 " -np, --no-parent don’t ascend to the parent directory.\n"
1560 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1561 msgstr "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1565 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1566 msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1570 msgid "Password for user %s: "
1571 msgstr "Password for user %s: "
1578 #. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
1579 #. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
1581 msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
1582 msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
1586 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1587 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1588 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1589 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1591 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1592 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1593 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1594 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1596 #. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
1597 #. names such as this one. See en_US.po for reference.
1601 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1604 "Originally written by Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n"
1607 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1608 msgstr "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1610 #: src/main.c:755 src/main.c:824 src/main.c:946
1612 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1613 msgstr "Try ‘
\e[1m%s --help
\e[0m’ for more options.\n"
1617 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1618 msgstr "%s: illegal option -- ‘
\e[1m-n%c
\e[0m’\n"
1622 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1623 msgstr "Can’t be verbose and quiet at the same time.\n"
1627 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1628 msgstr "Can’t timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1632 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1633 msgstr "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1637 "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
1638 "with -p or -r. See the manual for details.\n"
1641 "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
1642 "with -p or -r. See the manual for details.\n"
1647 "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
1648 "will be placed in the single file you specified.\n"
1651 "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
1652 "will be placed in the single file you specified.\n"
1657 "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
1661 "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
1667 msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
1668 msgstr "File ‘
\e[1m%s
\e[0m’ already there; not retrieving.\n"
1672 msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
1673 msgstr "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
1677 msgid "%s: missing URL\n"
1678 msgstr "%s: missing URL\n"
1682 msgid "No URLs found in %s.\n"
1683 msgstr "No URLs found in %s.\n"
1689 "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1692 "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1696 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1697 msgstr "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1699 #: src/mswindows.c:99
1701 msgid "Continuing in background.\n"
1702 msgstr "Continuing in background.\n"
1704 #: src/mswindows.c:292
1706 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1707 msgstr "Continuing in background, pid %lu.\n"
1709 #: src/mswindows.c:294 src/utils.c:377
1711 msgid "Output will be written to %s.\n"
1712 msgstr "Output will be written to %s.\n"
1714 #: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
1716 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1717 msgstr "%s: Couldn’t find usable socket driver.\n"
1721 msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
1722 msgstr "%s: %s:%d: warning: “
\e[1m%s
\e[0m” token appears before any machine name\n"
1726 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1727 msgstr "%s: %s:%d: unknown token “
\e[1m%s
\e[0m”\n"
1731 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1732 msgstr "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1736 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1737 msgstr "%s: cannot stat %s: %s\n"
1739 #: src/openssl.c:113
1740 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
1741 msgstr "WARNING: using a weak random seed.\n"
1743 #: src/openssl.c:173
1744 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1745 msgstr "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1747 #: src/openssl.c:495
1751 #: src/openssl.c:495
1755 #: src/openssl.c:504
1757 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
1758 msgstr "%s: No certificate presented by %s.\n"
1760 #: src/openssl.c:526
1762 msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
1763 msgstr "%s: cannot verify %s’s certificate, issued by %s:\n"
1765 #: src/openssl.c:535
1766 msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
1767 msgstr " Unable to locally verify the issuer’s authority.\n"
1769 #: src/openssl.c:539
1770 msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
1771 msgstr " Self-signed certificate encountered.\n"
1773 #: src/openssl.c:542
1774 msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
1775 msgstr " Issued certificate not yet valid.\n"
1777 #: src/openssl.c:545
1778 msgid " Issued certificate has expired.\n"
1779 msgstr " Issued certificate has expired.\n"
1781 #: src/openssl.c:577
1783 msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
1784 msgstr "%s: certificate common name %s doesn’t match requested host name %s.\n"
1786 #: src/openssl.c:590
1788 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
1789 msgstr "To connect to %s insecurely, use ‘
\e[1m--no-check-certificate
\e[0m’.\n"
1791 #: src/progress.c:242
1795 "%*s[ skipping %sK ]"
1798 "%*s[ skipping %sK ]"
1800 #: src/progress.c:456
1802 msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
1803 msgstr "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
1805 #: src/progress.c:805
1810 #: src/progress.c:1050
1816 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
1817 msgstr "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
1821 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
1822 msgstr "Removing %s since it should be rejected.\n"
1826 msgid "Cannot open %s: %s"
1827 msgstr "Cannot open %s: %s"
1830 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1831 msgstr "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
1835 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1836 msgstr "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
1840 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1841 msgstr "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1845 msgid "%d redirections exceeded.\n"
1846 msgstr "%d redirections exceeded.\n"
1866 "Found no broken links.\n"
1869 "Found no broken links.\n"
1875 "Found %d broken link.\n"
1878 "Found %d broken links.\n"
1881 "Found %d broken link.\n"
1884 "Found %d broken links.\n"
1897 msgid "Unsupported scheme"
1898 msgstr "Unsupported scheme"
1901 msgid "Invalid host name"
1902 msgstr "Invalid host name"
1905 msgid "Bad port number"
1906 msgstr "Bad port number"
1909 msgid "Invalid user name"
1910 msgstr "Invalid user name"
1913 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
1914 msgstr "Unterminated IPv6 numeric address"
1917 msgid "IPv6 addresses not supported"
1918 msgstr "IPv6 addresses not supported"
1921 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
1922 msgstr "Invalid IPv6 numeric address"
1926 msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
1927 msgstr "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
1931 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
1932 msgstr "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
1936 msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
1937 msgstr "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
1941 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
1942 msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
1946 msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
1947 msgstr "Failed to unlink symlink %s: %s\n"