]> sjero.net Git - linphone/blobdiff - po/ja.po
Updated translation file
[linphone] / po / ja.po
index e95879bb8afce6dad1885eadc293dc449a703ef4..668018fd1353a6a99c930972d90cb069f522a7f7 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linphone 0.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linphone 0.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-07 12:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-08 16:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-21 00:05+9000\n"
 "Last-Translator: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
 "Language-Team: <ja@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-21 00:05+9000\n"
 "Last-Translator: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
 "Language-Team: <ja@li.org>\n"
@@ -17,53 +17,73 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gtk/calllogs.c:82
+#: ../gtk/calllogs.c:139 ../gtk/friendlist.c:922
+#, c-format
+msgid "Call %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/calllogs.c:140 ../gtk/friendlist.c:923
+#, c-format
+msgid "Send text to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/calllogs.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Recent calls (%i)</b>"
+msgstr "接続中"
+
+#: ../gtk/calllogs.c:300
 msgid "n/a"
 msgstr ""
 
 msgid "n/a"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/calllogs.c:85
+#: ../gtk/calllogs.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Aborted"
 msgstr "通話はキャンセルされました。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Aborted"
 msgstr "通話はキャンセルされました。"
 
-#: ../gtk/calllogs.c:88
+#: ../gtk/calllogs.c:306
 msgid "Missed"
 msgstr ""
 
 msgid "Missed"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/calllogs.c:91
+#: ../gtk/calllogs.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Declined"
 msgstr "ライン入力"
 
 #, fuzzy
 msgid "Declined"
 msgstr "ライン入力"
 
-#: ../gtk/calllogs.c:97
+#: ../gtk/calllogs.c:315
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../gtk/calllogs.c:100
+#: ../gtk/calllogs.c:318
 #, c-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../gtk/calllogs.c:103
+#: ../gtk/calllogs.c:321 ../gtk/calllogs.c:327
+#, c-format
+msgid "<big><b>%s</b></big>\t%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/calllogs.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"<big><b>%s</b></big>\t<small><i>%s</i>\t<i>Quality: %s</i></small>\n"
-"%s\t%s %s\t"
+"<small><i>%s</i>\t<i>Quality: %s</i></small>\n"
+"%s\t%s\t"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/calllogs.c:108
+#: ../gtk/calllogs.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"<big><b>%s</b></big>\t<small><i>%s</i></small>\t\n"
-"%s\t%s"
+"<small><i>%s</i></small>\t\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/main.ui.h:14
+#: ../gtk/conference.c:38 ../gtk/main.ui.h:13
 msgid "Conference"
 msgstr ""
 
 msgid "Conference"
 msgstr ""
 
@@ -76,42 +96,46 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s"
 
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s"
 
-#: ../gtk/main.c:88
+#: ../gtk/chat.c:324 ../gtk/friendlist.c:872
+msgid "Invalid sip contact !"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/main.c:92
 msgid "log to stdout some debug information while running."
 msgstr ""
 
 msgid "log to stdout some debug information while running."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:95
+#: ../gtk/main.c:99
 msgid "path to a file to write logs into."
 msgstr ""
 
 msgid "path to a file to write logs into."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:102
+#: ../gtk/main.c:106
 msgid "Start linphone with video disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Start linphone with video disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:109
+#: ../gtk/main.c:113
 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
 msgstr ""
 
 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:116
+#: ../gtk/main.c:120
 msgid "address to call right now"
 msgstr ""
 
 msgid "address to call right now"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:123
+#: ../gtk/main.c:127
 msgid "if set automatically answer incoming calls"
 msgstr ""
 
 msgid "if set automatically answer incoming calls"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:130
+#: ../gtk/main.c:134
 msgid ""
 "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
 "\\Program Files\\Linphone)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
 "\\Program Files\\Linphone)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:510
+#: ../gtk/main.c:515
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:941
+#: ../gtk/main.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "%s would like to add you to his contact list.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s would like to add you to his contact list.\n"
@@ -120,132 +144,123 @@ msgid ""
 "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
 msgstr ""
 
 "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:1018
+#: ../gtk/main.c:1023
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
 " at domain <i>%s</i>:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
 " at domain <i>%s</i>:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:1121
+#: ../gtk/main.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Call error"
 msgstr "通話はキャンセルされました。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Call error"
 msgstr "通話はキャンセルされました。"
 
-#: ../gtk/main.c:1124 ../coreapi/linphonecore.c:3189
+#: ../gtk/main.c:1129 ../coreapi/linphonecore.c:3189
 #, fuzzy
 msgid "Call ended"
 msgstr "通話は拒否されました。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Call ended"
 msgstr "通話は拒否されました。"
 
-#: ../gtk/main.c:1127 ../coreapi/linphonecore.c:239
+#: ../gtk/main.c:1132 ../coreapi/linphonecore.c:239
 msgid "Incoming call"
 msgstr ""
 
 msgid "Incoming call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:1129 ../gtk/incall_view.c:498 ../gtk/main.ui.h:6
+#: ../gtk/main.c:1134 ../gtk/incall_view.c:497 ../gtk/main.ui.h:5
 msgid "Answer"
 msgstr ""
 
 msgid "Answer"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:1131 ../gtk/main.ui.h:7
+#: ../gtk/main.c:1136 ../gtk/main.ui.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Decline"
 msgstr "ライン入力"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decline"
 msgstr "ライン入力"
 
-#: ../gtk/main.c:1137
+#: ../gtk/main.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "Call paused"
 msgstr "通話はキャンセルされました。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Call paused"
 msgstr "通話はキャンセルされました。"
 
-#: ../gtk/main.c:1137
+#: ../gtk/main.c:1142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>by %s</b>"
 msgstr "接続中"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>by %s</b>"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../gtk/main.c:1186
+#: ../gtk/main.c:1191
 #, c-format
 msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s proposed to start video. Do you accept ?"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:1348
+#: ../gtk/main.c:1353
 msgid "Website link"
 msgstr ""
 
 msgid "Website link"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:1388
+#: ../gtk/main.c:1402
 msgid "Linphone - a video internet phone"
 msgstr ""
 
 msgid "Linphone - a video internet phone"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:1480
+#: ../gtk/main.c:1494
 #, c-format
 msgid "%s (Default)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s (Default)"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:1782 ../coreapi/callbacks.c:806
+#: ../gtk/main.c:1796 ../coreapi/callbacks.c:810
 #, c-format
 msgid "We are transferred to %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "We are transferred to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:1792
+#: ../gtk/main.c:1806
 msgid ""
 "No sound cards have been detected on this computer.\n"
 "You won't be able to send or receive audio calls."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No sound cards have been detected on this computer.\n"
 "You won't be able to send or receive audio calls."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.c:1896
+#: ../gtk/main.c:1911
 msgid "A free SIP video-phone"
 msgstr ""
 
 msgid "A free SIP video-phone"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/friendlist.c:366
+#: ../gtk/friendlist.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Add to addressbook"
 msgstr "電話帳"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add to addressbook"
 msgstr "電話帳"
 
-#: ../gtk/friendlist.c:540
+#: ../gtk/friendlist.c:643
 #, fuzzy
 msgid "Presence status"
 msgstr "状態"
 
 #, fuzzy
 msgid "Presence status"
 msgstr "状態"
 
-#: ../gtk/friendlist.c:557 ../gtk/propertybox.c:367 ../gtk/contact.ui.h:1
+#: ../gtk/friendlist.c:661 ../gtk/propertybox.c:367 ../gtk/contact.ui.h:1
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: ../gtk/friendlist.c:569
+#: ../gtk/friendlist.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Call"
 msgstr "通話はキャンセルされました。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Call"
 msgstr "通話はキャンセルされました。"
 
-#: ../gtk/friendlist.c:574
+#: ../gtk/friendlist.c:678
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/friendlist.c:604
+#: ../gtk/friendlist.c:708
 #, c-format
 msgid "Search in %s directory"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Search in %s directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/friendlist.c:762
-msgid "Invalid sip contact !"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/friendlist.c:807
-#, c-format
-msgid "Call %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/friendlist.c:808
-#, c-format
-msgid "Send text to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/friendlist.c:809
+#: ../gtk/friendlist.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Edit contact '%s'"
 msgstr "(接続するための情報がありません!)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Edit contact '%s'"
 msgstr "(接続するための情報がありません!)"
 
-#: ../gtk/friendlist.c:810
+#: ../gtk/friendlist.c:925
 #, c-format
 msgid "Delete contact '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Delete contact '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/friendlist.c:852
+#: ../gtk/friendlist.c:926
+#, c-format
+msgid "Delete chat history of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/friendlist.c:977
 #, c-format
 msgid "Add new contact from %s directory"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Add new contact from %s directory"
 msgstr ""
@@ -346,21 +361,25 @@ msgstr ""
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/propertybox.c:847
+#: ../gtk/propertybox.c:781
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/propertybox.c:848
 msgid ""
 "You need to restart linphone for the new language selection to take effect."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You need to restart linphone for the new language selection to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/propertybox.c:933
+#: ../gtk/propertybox.c:934
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "ありません。"
 
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "ありません。"
 
-#: ../gtk/propertybox.c:937
+#: ../gtk/propertybox.c:938
 msgid "SRTP"
 msgstr ""
 
 msgid "SRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/propertybox.c:943
+#: ../gtk/propertybox.c:944
 msgid "ZRTP"
 msgstr ""
 
 msgid "ZRTP"
 msgstr ""
 
@@ -606,118 +625,118 @@ msgstr ""
 msgid "%.3f seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "%.3f seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:384 ../gtk/main.ui.h:13
+#: ../gtk/incall_view.c:384 ../gtk/main.ui.h:12
 msgid "Hang up"
 msgstr ""
 
 msgid "Hang up"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:477
+#: ../gtk/incall_view.c:476
 #, fuzzy
 msgid "<b>Calling...</b>"
 msgstr "接続中"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Calling...</b>"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:480 ../gtk/incall_view.c:690
+#: ../gtk/incall_view.c:479 ../gtk/incall_view.c:689
 msgid "00::00::00"
 msgstr ""
 
 msgid "00::00::00"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:491
+#: ../gtk/incall_view.c:490
 #, fuzzy
 msgid "<b>Incoming call</b>"
 msgstr "接続中"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Incoming call</b>"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:528
+#: ../gtk/incall_view.c:527
 msgid "good"
 msgstr ""
 
 msgid "good"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:530
+#: ../gtk/incall_view.c:529
 msgid "average"
 msgstr ""
 
 msgid "average"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:532
+#: ../gtk/incall_view.c:531
 msgid "poor"
 msgstr ""
 
 msgid "poor"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:534
+#: ../gtk/incall_view.c:533
 msgid "very poor"
 msgstr ""
 
 msgid "very poor"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:536
+#: ../gtk/incall_view.c:535
 msgid "too bad"
 msgstr ""
 
 msgid "too bad"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:537 ../gtk/incall_view.c:553
+#: ../gtk/incall_view.c:536 ../gtk/incall_view.c:552
 msgid "unavailable"
 msgstr ""
 
 msgid "unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:652
+#: ../gtk/incall_view.c:651
 msgid "Secured by SRTP"
 msgstr ""
 
 msgid "Secured by SRTP"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:658
+#: ../gtk/incall_view.c:657
 #, c-format
 msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:664
+#: ../gtk/incall_view.c:663
 msgid "Set unverified"
 msgstr ""
 
 msgid "Set unverified"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:664 ../gtk/main.ui.h:5
+#: ../gtk/incall_view.c:663 ../gtk/main.ui.h:4
 msgid "Set verified"
 msgstr ""
 
 msgid "Set verified"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:685
+#: ../gtk/incall_view.c:684
 msgid "In conference"
 msgstr ""
 
 msgid "In conference"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:685
+#: ../gtk/incall_view.c:684
 #, fuzzy
 msgid "<b>In call</b>"
 msgstr "接続中"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>In call</b>"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:719
+#: ../gtk/incall_view.c:718
 #, fuzzy
 msgid "<b>Paused call</b>"
 msgstr "接続中"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Paused call</b>"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:732
+#: ../gtk/incall_view.c:731
 #, c-format
 msgid "%02i::%02i::%02i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%02i::%02i::%02i"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:749
+#: ../gtk/incall_view.c:748
 #, fuzzy
 msgid "<b>Call ended.</b>"
 msgstr "通話は拒否されました。"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Call ended.</b>"
 msgstr "通話は拒否されました。"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:779
+#: ../gtk/incall_view.c:778
 msgid "Transfer in progress"
 msgstr ""
 
 msgid "Transfer in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:782
+#: ../gtk/incall_view.c:781
 msgid "Transfer done."
 msgstr ""
 
 msgid "Transfer done."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:785
+#: ../gtk/incall_view.c:784
 #, fuzzy
 msgid "Transfer failed."
 msgstr "通話はキャンセルされました。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transfer failed."
 msgstr "通話はキャンセルされました。"
 
-#: ../gtk/incall_view.c:829
+#: ../gtk/incall_view.c:828
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:836 ../gtk/main.ui.h:10
+#: ../gtk/incall_view.c:835 ../gtk/main.ui.h:9
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:901
+#: ../gtk/incall_view.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "<small><i>Recording into\n"
 "%s %s</i></small>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "<small><i>Recording into\n"
 "%s %s</i></small>"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/incall_view.c:901
+#: ../gtk/incall_view.c:900
 msgid "(Paused)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Paused)"
 msgstr ""
 
@@ -740,170 +759,166 @@ msgstr "サウンド"
 msgid "End conference"
 msgstr ""
 
 msgid "End conference"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:4
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/main.ui.h:8
+#: ../gtk/main.ui.h:7
 msgid "Record this call to an audio file"
 msgstr ""
 
 msgid "Record this call to an audio file"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:9
+#: ../gtk/main.ui.h:8
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:11
+#: ../gtk/main.ui.h:10
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:12
+#: ../gtk/main.ui.h:11
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
 msgid "Transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:15
+#: ../gtk/main.ui.h:14
 #, fuzzy
 msgid "In call"
 msgstr "接続中"
 
 #, fuzzy
 msgid "In call"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:16
+#: ../gtk/main.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "情報"
 
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "情報"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:17
+#: ../gtk/main.ui.h:16
 msgid "Call quality rating"
 msgstr ""
 
 msgid "Call quality rating"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:18
+#: ../gtk/main.ui.h:17
 msgid "_Options"
 msgstr ""
 
 msgid "_Options"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:19
+#: ../gtk/main.ui.h:18
 msgid "Always start video"
 msgstr ""
 
 msgid "Always start video"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:20
+#: ../gtk/main.ui.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Enable self-view"
 msgstr "使用する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable self-view"
 msgstr "使用する"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:21
+#: ../gtk/main.ui.h:20
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:22
+#: ../gtk/main.ui.h:21
 msgid "Show debug window"
 msgstr ""
 
 msgid "Show debug window"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:23
+#: ../gtk/main.ui.h:22
 msgid "_Homepage"
 msgstr ""
 
 msgid "_Homepage"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:24
+#: ../gtk/main.ui.h:23
 msgid "Check _Updates"
 msgstr ""
 
 msgid "Check _Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:25
+#: ../gtk/main.ui.h:24
 msgid "Account assistant"
 msgstr ""
 
 msgid "Account assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:26
+#: ../gtk/main.ui.h:25
 #, fuzzy
 msgid "SIP address or phone number:"
 msgstr "レジストラサーバーのSIPアドレス"
 
 #, fuzzy
 msgid "SIP address or phone number:"
 msgstr "レジストラサーバーのSIPアドレス"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:27
+#: ../gtk/main.ui.h:26
 msgid "Initiate a new call"
 msgstr ""
 
 msgid "Initiate a new call"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:28
+#: ../gtk/main.ui.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Contacts"
 msgstr "接続中"
 
 #, fuzzy
 msgid "Contacts"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:29 ../gtk/parameters.ui.h:50
+#: ../gtk/main.ui.h:28 ../gtk/parameters.ui.h:50
 msgid "Add"
 msgstr "追加する"
 
 msgid "Add"
 msgstr "追加する"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:30 ../gtk/parameters.ui.h:51
+#: ../gtk/main.ui.h:29 ../gtk/parameters.ui.h:51
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:31
+#: ../gtk/main.ui.h:30
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:32
+#: ../gtk/main.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
 msgstr "コーデックの情報"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Add contacts from directory</b>"
 msgstr "コーデックの情報"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:33
+#: ../gtk/main.ui.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Add contact"
 msgstr "(接続するための情報がありません!)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add contact"
 msgstr "(接続するための情報がありません!)"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:34
+#: ../gtk/main.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Recent calls"
 msgstr "接続中"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent calls"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:35
+#: ../gtk/main.ui.h:34
 #, fuzzy
 msgid "My current identity:"
 msgstr "個人情報"
 
 #, fuzzy
 msgid "My current identity:"
 msgstr "個人情報"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:36 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7
+#: ../gtk/main.ui.h:35 ../gtk/tunnel_config.ui.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザーマニュアル"
 
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザーマニュアル"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:37 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8
+#: ../gtk/main.ui.h:36 ../gtk/tunnel_config.ui.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:38
+#: ../gtk/main.ui.h:37
 msgid "Internet connection:"
 msgstr ""
 
 msgid "Internet connection:"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:39
+#: ../gtk/main.ui.h:38
 msgid "Automatically log me in"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically log me in"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:40
+#: ../gtk/main.ui.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Login information"
 msgstr "コーデックの情報"
 
 #, fuzzy
 msgid "Login information"
 msgstr "コーデックの情報"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:41
+#: ../gtk/main.ui.h:40
 #, fuzzy
 msgid "<b>Welcome !</b>"
 msgstr "接続中"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Welcome !</b>"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:42
+#: ../gtk/main.ui.h:41
 msgid "All users"
 msgstr ""
 
 msgid "All users"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:43
+#: ../gtk/main.ui.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Online users"
 msgstr "ライン入力"
 
 #, fuzzy
 msgid "Online users"
 msgstr "ライン入力"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:44
+#: ../gtk/main.ui.h:43
 msgid "ADSL"
 msgstr ""
 
 msgid "ADSL"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:45
+#: ../gtk/main.ui.h:44
 msgid "Fiber Channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Fiber Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/main.ui.h:46
+#: ../gtk/main.ui.h:45
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "個人情報"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "個人情報"
 
-#: ../gtk/main.ui.h:47
+#: ../gtk/main.ui.h:46
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -1527,7 +1542,7 @@ msgstr ""
 msgid "Outgoing call"
 msgstr ""
 
 msgid "Outgoing call"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:1314
+#: ../coreapi/linphonecore.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "Ready"
 msgstr "準備完了。"
 #, fuzzy
 msgid "Ready"
 msgstr "準備完了。"
@@ -1589,11 +1604,11 @@ msgstr "接続しました。"
 msgid "Call aborted"
 msgstr "通話はキャンセルされました。"
 
 msgid "Call aborted"
 msgstr "通話はキャンセルされました。"
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3351
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3357
 msgid "Could not pause the call"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not pause the call"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/linphonecore.c:3356
+#: ../coreapi/linphonecore.c:3362
 msgid "Pausing the current call..."
 msgstr ""
 
 msgid "Pausing the current call..."
 msgstr ""
 
@@ -1693,121 +1708,121 @@ msgid ""
 "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net"
 msgstr ""
 
 "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/proxy.c:1068
+#: ../coreapi/proxy.c:1069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not login as %s"
 msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not login as %s"
 msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:283
+#: ../coreapi/callbacks.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Remote ringing."
 msgstr "登録中……"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remote ringing."
 msgstr "登録中……"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:303
+#: ../coreapi/callbacks.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Remote ringing..."
 msgstr "登録中……"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remote ringing..."
 msgstr "登録中……"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:314
+#: ../coreapi/callbacks.c:317
 msgid "Early media."
 msgstr ""
 
 msgid "Early media."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:365
+#: ../coreapi/callbacks.c:368
 #, c-format
 msgid "Call with %s is paused."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Call with %s is paused."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:378
+#: ../coreapi/callbacks.c:381
 #, c-format
 msgid "Call answered by %s - on hold."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Call answered by %s - on hold."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:389
+#: ../coreapi/callbacks.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Call resumed."
 msgstr "通話は拒否されました。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Call resumed."
 msgstr "通話は拒否されました。"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:394
+#: ../coreapi/callbacks.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call answered by %s."
 msgstr ""
 "電話をかける\n"
 "電話に出る"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call answered by %s."
 msgstr ""
 "電話をかける\n"
 "電話に出る"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:409
+#: ../coreapi/callbacks.c:412
 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
 msgstr ""
 
 msgid "Incompatible, check codecs or security settings..."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:457
+#: ../coreapi/callbacks.c:460
 msgid "We have been resumed."
 msgstr ""
 
 msgid "We have been resumed."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:466
+#: ../coreapi/callbacks.c:469
 msgid "We are paused by other party."
 msgstr ""
 
 msgid "We are paused by other party."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:472
+#: ../coreapi/callbacks.c:475
 msgid "Call is updated by remote."
 msgstr ""
 
 msgid "Call is updated by remote."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:541
+#: ../coreapi/callbacks.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Call terminated."
 msgstr "通話は拒否されました。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Call terminated."
 msgstr "通話は拒否されました。"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:552
+#: ../coreapi/callbacks.c:555
 msgid "User is busy."
 msgstr "ユーザーはビジーです"
 
 msgid "User is busy."
 msgstr "ユーザーはビジーです"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:553
+#: ../coreapi/callbacks.c:556
 msgid "User is temporarily unavailable."
 msgstr "ユーザーは、今出られません。"
 
 #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
 msgid "User is temporarily unavailable."
 msgstr "ユーザーは、今出られません。"
 
 #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
-#: ../coreapi/callbacks.c:555
+#: ../coreapi/callbacks.c:558
 msgid "User does not want to be disturbed."
 msgstr "ユーザーは手が離せないようです。"
 
 msgid "User does not want to be disturbed."
 msgstr "ユーザーは手が離せないようです。"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:556
+#: ../coreapi/callbacks.c:559
 msgid "Call declined."
 msgstr "通話は拒否されました。"
 
 msgid "Call declined."
 msgstr "通話は拒否されました。"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:568
+#: ../coreapi/callbacks.c:571
 msgid "No response."
 msgstr ""
 
 msgid "No response."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:572
+#: ../coreapi/callbacks.c:575
 msgid "Protocol error."
 msgstr ""
 
 msgid "Protocol error."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:588
+#: ../coreapi/callbacks.c:591
 msgid "Redirected"
 msgstr ""
 
 msgid "Redirected"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:624
+#: ../coreapi/callbacks.c:627
 msgid "Incompatible media parameters."
 msgstr ""
 
 msgid "Incompatible media parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:630
+#: ../coreapi/callbacks.c:633
 #, fuzzy
 msgid "Call failed."
 msgstr "通話はキャンセルされました。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Call failed."
 msgstr "通話はキャンセルされました。"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:733
+#: ../coreapi/callbacks.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Registration on %s successful."
 msgstr "登録しました。"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Registration on %s successful."
 msgstr "登録しました。"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:734
+#: ../coreapi/callbacks.c:738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unregistration on %s done."
 msgstr "登録しました。"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unregistration on %s done."
 msgstr "登録しました。"
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:754
+#: ../coreapi/callbacks.c:758
 msgid "no response timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "no response timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../coreapi/callbacks.c:757
+#: ../coreapi/callbacks.c:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Registration on %s failed: %s"
 msgstr "登録しました。"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Registration on %s failed: %s"
 msgstr "登録しました。"
@@ -1817,7 +1832,7 @@ msgstr "登録しました。"
 msgid "Authentication token is %s"
 msgstr "コーデックの情報"
 
 msgid "Authentication token is %s"
 msgstr "コーデックの情報"
 
-#: ../coreapi/linphonecall.c:2314
+#: ../coreapi/linphonecall.c:2319
 #, c-format
 msgid "You have missed %i call."
 msgid_plural "You have missed %i calls."
 #, c-format
 msgid "You have missed %i call."
 msgid_plural "You have missed %i calls."