]> sjero.net Git - wget/blobdiff - po/eo.po
[svn] Updated po files.
[wget] / po / eo.po
index 22418bb79ba1ec3409640357c8e5db7c7a342c5f..3dd1f0a3f88c37de73f122cacc45ebf7dc906025 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,43 +1,48 @@
 # Translation of `wget' messages to Esperanto.
 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the `wget' package.
 # Translation of `wget' messages to Esperanto.
 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the `wget' package.
-# Luiz Portella <lfpor@luiz.org>, 2005.
+# Luiz Portella <lfpor@lujz.org>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU wget 1.9.1\n"
+"Project-Id-Version: GNU wget 1.10.1-b1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-13 24:00-0300\n"
-"Last-Translator: Luiz Portella <lfpor@luiz.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-08 08:08-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-06 22:12-0200\n"
+"Last-Translator: Luiz Portella <lfpor@lujz.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/connect.c:200
+#: src/connect.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/connect.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#: src/connect.c:271
+#, c-format
 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
-msgstr "Konektante al %s[%s]:%hu... "
+msgstr "Konektante al %s|%s|:%d... "
 
 
-#: src/connect.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#: src/connect.c:274
+#, c-format
 msgid "Connecting to %s:%d... "
 msgid "Connecting to %s:%d... "
-msgstr "Konektante al %s:%hu... "
+msgstr "Konektante al %s:%d... "
 
 
-#: src/connect.c:336
+#: src/connect.c:335
 msgid "connected.\n"
 msgstr "konektita.\n"
 
 msgid "connected.\n"
 msgstr "konektita.\n"
 
+#: src/connect.c:347 src/host.c:789 src/host.c:818
+#, c-format
+msgid "failed: %s.\n"
+msgstr "fiasko: %s.\n"
+
 #: src/convert.c:176
 #: src/convert.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Converted %d files in %.*f seconds.\n"
 msgid "Converted %d files in %.*f seconds.\n"
-msgstr "Konvertitaj %d dosieroj dum %.2f sekundoj.\n"
+msgstr "Konvertitaj %d dosieroj dum %.*f sekundoj.\n"
 
 #: src/convert.c:202
 #, c-format
 
 #: src/convert.c:202
 #, c-format
@@ -46,22 +51,22 @@ msgstr "Konvertante %s... "
 
 #: src/convert.c:215
 msgid "nothing to do.\n"
 
 #: src/convert.c:215
 msgid "nothing to do.\n"
-msgstr "nenio farenda.\n"
+msgstr "nenio por fari.\n"
 
 #: src/convert.c:223 src/convert.c:247
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
 
 #: src/convert.c:223 src/convert.c:247
 #, c-format
 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
-msgstr "Ne eblis konverti ligilojn al %s: %s\n"
+msgstr "Ne eblas konverti ligilojn al %s: %s\n"
 
 #: src/convert.c:238
 #, c-format
 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
 
 #: src/convert.c:238
 #, c-format
 msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
-msgstr "Ne eblis forviŝi `%s': %s\n"
+msgstr "Ne kapabla forviŝi `%s': %s\n"
 
 #: src/convert.c:447
 #, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
 
 #: src/convert.c:447
 #, c-format
 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
-msgstr "Ne eblis kopii %s kiel %s: %s\n"
+msgstr "Ne eblas kopii %s kiel %s: %s\n"
 
 #: src/cookies.c:619
 #, c-format
 
 #: src/cookies.c:619
 #, c-format
@@ -73,24 +78,30 @@ msgstr "Eraro en Set-Cookie, kampo `%s'"
 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 msgstr "Sintaksa eraro en Set-Cookie: %s ĉe pozicio %d.\n"
 
 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
 msgstr "Sintaksa eraro en Set-Cookie: %s ĉe pozicio %d.\n"
 
-#: src/cookies.c:1469
+#: src/cookies.c:881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
+msgstr "Kuketo venanta el %s provinte difini retadreson al %s\n"
+
+#: src/cookies.c:1328 src/cookies.c:1477
 #, c-format
 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
 #, c-format
 msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
-msgstr "Ne eblis malfermi kuketan dosieron `%s': %s\n"
+msgstr "Ne eblas malfermi kuketan dosieron `%s': %s\n"
 
 
-#: src/cookies.c:1481
+#: src/cookies.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Eraro dum registrado al `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Eraro dum registrado al `%s': %s\n"
 
-#: src/cookies.c:1484
+#: src/cookies.c:1492
 #, c-format
 msgid "Error closing `%s': %s\n"
 msgstr "Eraro fermante `%s': %s\n"
 
 #: src/ftp-ls.c:841
 #, c-format
 msgid "Error closing `%s': %s\n"
 msgstr "Eraro fermante `%s': %s\n"
 
 #: src/ftp-ls.c:841
+#, fuzzy
 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
-msgstr "Lista tipo ne eltenebla, provante Uniksan liston.\n"
+msgstr "Ne eltenebla printaĵa tipo, provante Uniksan printaĵan sintaksan analizilon.\n"
 
 #: src/ftp-ls.c:887 src/ftp-ls.c:889
 #, c-format
 
 #: src/ftp-ls.c:887 src/ftp-ls.c:889
 #, c-format
@@ -125,649 +136,681 @@ msgstr "Sen certeco    "
 #: src/ftp-ls.c:943
 #, c-format
 msgid " (%s bytes)"
 #: src/ftp-ls.c:943
 #, c-format
 msgid " (%s bytes)"
-msgstr ""
+msgstr " (%s bajtoj)"
 
 #: src/ftp.c:226
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
 
 #: src/ftp.c:226
 #, c-format
 msgid "Length: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Grando: %s"
 
 
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:1853
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:1861
 #, c-format
 msgid ", %s (%s) remaining"
 #, c-format
 msgid ", %s (%s) remaining"
-msgstr ""
+msgstr ", %s (%s) restanta"
 
 
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:1857
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:1865
 #, c-format
 msgid ", %s remaining"
 #, c-format
 msgid ", %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr ", %s restanta"
 
 
-#: src/ftp.c:240
+#: src/ftp.c:239
 msgid " (unauthoritative)\n"
 msgid " (unauthoritative)\n"
-msgstr ""
+msgstr " (ne havante permeson)\n"
 
 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
 
 #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
-#: src/ftp.c:315
+#: src/ftp.c:314
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
 #, c-format
 msgid "Logging in as %s ... "
-msgstr ""
+msgstr "Salutante kiel %s ... "
 
 
-#: src/ftp.c:328 src/ftp.c:381 src/ftp.c:412 src/ftp.c:466 src/ftp.c:581
-#: src/ftp.c:632 src/ftp.c:662 src/ftp.c:724 src/ftp.c:792 src/ftp.c:856
-#: src/ftp.c:908
+#: src/ftp.c:327 src/ftp.c:373 src/ftp.c:402 src/ftp.c:454 src/ftp.c:566
+#: src/ftp.c:612 src/ftp.c:640 src/ftp.c:698 src/ftp.c:759 src/ftp.c:819
+#: src/ftp.c:866
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro en la servila respondo, fermante stirkonekton.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:336
+#: src/ftp.c:334
 msgid "Error in server greeting.\n"
 msgid "Error in server greeting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro en la saluto de servilo.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:344 src/ftp.c:475 src/ftp.c:590 src/ftp.c:671 src/ftp.c:735
-#: src/ftp.c:803 src/ftp.c:867 src/ftp.c:919
+#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:462 src/ftp.c:574 src/ftp.c:648 src/ftp.c:708
+#: src/ftp.c:769 src/ftp.c:829 src/ftp.c:876
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skrib-fiasko, fermante stirkonekton.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:351
+#: src/ftp.c:347
 msgid "The server refuses login.\n"
 msgid "The server refuses login.\n"
-msgstr ""
+msgstr "La servilo rifuzis la saluton.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:358
+#: src/ftp.c:353
 msgid "Login incorrect.\n"
 msgid "Login incorrect.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erara saluto.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:365
+#: src/ftp.c:359
 msgid "Logged in!\n"
 msgid "Logged in!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ensalutite!\n"
 
 
-#: src/ftp.c:390
+#: src/ftp.c:381
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro de la servilo, ne eblas difini la tipon de sistemo.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:400 src/ftp.c:711 src/ftp.c:775 src/ftp.c:822
+#: src/ftp.c:390 src/ftp.c:685 src/ftp.c:742 src/ftp.c:785
 msgid "done.    "
 msgid "done.    "
-msgstr ""
+msgstr "farite.    "
 
 
-#: src/ftp.c:454 src/ftp.c:611 src/ftp.c:646 src/ftp.c:891 src/ftp.c:942
+#: src/ftp.c:442 src/ftp.c:591 src/ftp.c:624 src/ftp.c:849 src/ftp.c:895
 msgid "done.\n"
 msgid "done.\n"
-msgstr ""
+msgstr "farite.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:483
+#: src/ftp.c:469
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
 #, c-format
 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo `%c' nekonata, fermante stirkonekton.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:496
+#: src/ftp.c:481
 msgid "done.  "
 msgid "done.  "
-msgstr ""
+msgstr "farite.  "
 
 
-#: src/ftp.c:502
+#: src/ftp.c:487
 msgid "==> CWD not needed.\n"
 msgid "==> CWD not needed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "==> CWD ne necesa.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:597
+#: src/ftp.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "No such directory `%s'.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "No such directory `%s'.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Netrovita dosierujo `%s'.\n"
+"\n"
 
 #. do not CWD
 
 #. do not CWD
-#: src/ftp.c:615
+#: src/ftp.c:595
 msgid "==> CWD not required.\n"
 msgid "==> CWD not required.\n"
-msgstr ""
+msgstr "==> CWD ne postulita.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:678
+#: src/ftp.c:654
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas komenci transporton PASV.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:682
+#: src/ftp.c:658
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:702
+#: src/ftp.c:676
 #, c-format
 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
 #, c-format
 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblis konekti al %s pordo %d: %s\n"
 
 
-#: src/ftp.c:753
+#: src/ftp.c:724
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
 #, c-format
 msgid "Bind error (%s).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bind-eraro (%s).\n"
 
 
-#: src/ftp.c:760
+#: src/ftp.c:730
 msgid "Invalid PORT.\n"
 msgid "Invalid PORT.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pordo nevalida.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:811
+#: src/ftp.c:776
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "REST failed, starting from scratch.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"REST fuŝis; .\n"
 
 
-#: src/ftp.c:876
+#: src/ftp.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file `%s'.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file `%s'.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Netrovita dosiero `%s'.\n"
+"\n"
 
 
-#: src/ftp.c:928
+#: src/ftp.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file or directory `%s'.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "No such file or directory `%s'.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Netrovita dosiero aŭ dosierujo `%s'.\n"
+"\n"
 
 #. We cannot just invent a new name and use it (which is
 #. what functions like unique_create typically do)
 #. because we told the user we'd use this name.
 #. Instead, return and retry the download.
 
 #. We cannot just invent a new name and use it (which is
 #. what functions like unique_create typically do)
 #. because we told the user we'd use this name.
 #. Instead, return and retry the download.
-#: src/ftp.c:993 src/http.c:1909
+#: src/ftp.c:946 src/http.c:1922
 #, c-format
 msgid "%s has sprung into existence.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s has sprung into existence.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1055
+#: src/ftp.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s, fermante stirkonekton.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1063
+#: src/ftp.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) - Konekto de datumoj: %s; "
 
 
-#: src/ftp.c:1078
+#: src/ftp.c:1031
 msgid "Control connection closed.\n"
 msgid "Control connection closed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Stirkonekto fermita.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1096
+#: src/ftp.c:1049
 msgid "Data transfer aborted.\n"
 msgid "Data transfer aborted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Transporto de datumoj ĉesigita.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1161
+#: src/ftp.c:1117
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
-msgstr ""
+msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
+msgstr "La dosiero `%s' jam estas ĉi tie; ĝi ne estos elŝutita.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1225 src/http.c:2128
+#: src/ftp.c:1185 src/http.c:2142
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
 #, c-format
 msgid "(try:%2d)"
-msgstr ""
+msgstr "(provo:%2d)"
 
 
-#: src/ftp.c:1297 src/http.c:2409
+#: src/ftp.c:1255 src/http.c:2421
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s]\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"%s (%s) - `%s' ricevite [%s]\n"
+"\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1339 src/main.c:946 src/recur.c:376 src/retr.c:835
+#: src/ftp.c:1297 src/main.c:948 src/recur.c:376 src/retr.c:844
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
 #, c-format
 msgid "Removing %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Forviŝante %s.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1381
+#: src/ftp.c:1339
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
 #, c-format
 msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uzante `%s' kiel dumtempan dosieron de printaĵo.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1396
+#: src/ftp.c:1354
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Removed `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Forviŝite `%s'.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1431
+#: src/ftp.c:1389
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
 #, c-format
 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nivelo de rekursio %d superas maksimuman nivelon %d.\n"
 
 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
 #. are both equal.
 
 #. Remote file is older, file sizes can be compared and
 #. are both equal.
-#: src/ftp.c:1501
+#: src/ftp.c:1459
 #, c-format
 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 #, c-format
 msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fora dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n"
 
 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
 
 #. Remote file is newer or sizes cannot be matched
-#: src/ftp.c:1508
+#: src/ftp.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Fora dosiero estas plej nova ol loka `%s' -- elŝutante.\n"
+"\n"
 
 #. Sizes do not match
 
 #. Sizes do not match
-#: src/ftp.c:1515
+#: src/ftp.c:1473
 #, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "La grandoj neegalaj (loka %s) -- elŝutante.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1533
+#: src/ftp.c:1491
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida nomo de simbola ligilo, pretersaltante.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1550
+#: src/ftp.c:1508
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Simbola ligilo jam estis ĝusta %s -> %s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1558
+#: src/ftp.c:1516
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
 #, c-format
 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kreante simbolan ligilon %s -> %s\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1568
+#: src/ftp.c:1526
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolaj ligiloj ne elteneblaj, pretersaltante simbolan ligilon `%s'.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1580
+#: src/ftp.c:1538
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Skipping directory `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pretersaltante dosierujon `%s'.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1589
+#: src/ftp.c:1547
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nekonata/neeltenebla dosier-tipo.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1616
+#: src/ftp.c:1574
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: horaro (time-stamp) erara.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1644
+#: src/ftp.c:1602
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
 #, c-format
 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dosierujoj ne estos elŝutitaj dum nivelo de rekursio estas %d (maksimuma %d).\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1694
+#: src/ftp.c:1652
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ftp.c:1760 src/ftp.c:1774
+#: src/ftp.c:1718 src/ftp.c:1732
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Rejecting `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rifuzante `%s'.\n"
 
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
 
 #. No luck.
 #. #### This message SUCKS.  We should see what was the
 #. reason that nothing was retrieved.
-#: src/ftp.c:1820
+#: src/ftp.c:1778
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nenio trovita kun la ŝablono `%s'.\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1886
+#: src/ftp.c:1844
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skribite HTML-igitan indekson al `%s' [%s].\n"
 
 
-#: src/ftp.c:1891
+#: src/ftp.c:1849
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skribite HTML-igitan indekson al `%s'.\n"
 
 #: src/getopt.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 
 #: src/getopt.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: opcio `%s' estas plursenca\n"
 
 #: src/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 
 #: src/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s:  opcio `--%s' ne permesas argumenton\n"
 
 #: src/getopt.c:705
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 
 #: src/getopt.c:705
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: opcio `%c%s' ne permesas argumenton\n"
 
 #: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 
 #: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: opcio `%s' postulas argumenton\n"
 
 #. --option
 #: src/getopt.c:752
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 
 #. --option
 #: src/getopt.c:752
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nekonata opcio `--%s'\n"
 
 #. +option or -option
 #: src/getopt.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 
 #. +option or -option
 #: src/getopt.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nekonata opcio `%c%s'\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
 #: src/getopt.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
 #: src/getopt.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: neleĝa opcio -- %c\n"
 
 #: src/getopt.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 
 #: src/getopt.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nevalida opcio -- %c\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
 #: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
 #: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: opcio postulas argumenton -- %c\n"
 
 #: src/getopt.c:862
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 
 #: src/getopt.c:862
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: opcio `-W %s' estas plursenca\n"
 
 #: src/getopt.c:880
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 
 #: src/getopt.c:880
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: opcio `-W %s' ne permesas argumenton\n"
 
 
-#: src/host.c:371
+#: src/host.c:366
 msgid "Unknown host"
 msgid "Unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata retnodo"
 
 #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
 #. circumstances.
 
 #. Message modeled after what gai_strerror returns in similar
 #. circumstances.
-#: src/host.c:375
+#: src/host.c:370
 msgid "Temporary failure in name resolution"
 msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Dumtempa malsukceso ĉe nom-eltrovo"
 
 
-#: src/host.c:377
+#: src/host.c:372
 msgid "Unknown error"
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata eraro"
 
 
-#: src/host.c:757
+#: src/host.c:751
 #, c-format
 msgid "Resolving %s... "
 #, c-format
 msgid "Resolving %s... "
-msgstr ""
-
-#: src/host.c:801 src/host.c:830
-#, c-format
-msgid "failed: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Provante %s... "
 
 
-#: src/host.c:810
+#: src/host.c:798
 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
-msgstr ""
+msgstr "fiasko: Ne estas IPv4/IPv6 adreso por la retnodo.\n"
 
 
-#: src/host.c:833
+#: src/host.c:821
 msgid "failed: timed out.\n"
 msgid "failed: timed out.\n"
-msgstr ""
+msgstr "fiasko: limtempo finita.\n"
 
 
-#: src/html-url.c:297
-#, c-format
+#: src/html-url.c:298
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ne eblis eltrovi nekompletan ligilon %s.\n"
+
+#: src/html-url.c:705
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
+msgstr "%s: Nevalida URL %s: %s\n"
 
 
-#: src/http.c:373 src/http.c:1534
+#: src/http.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
 #, c-format
 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fiasko skribante HTTP-an peton: %s.\n"
 
 #: src/http.c:687
 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
 
 #: src/http.c:687
 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
-msgstr ""
+msgstr "Sen ĉapoj, supozante HTTP/0.9"
 
 
-#: src/http.c:1194
+#: src/http.c:1204
 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1402
+#: src/http.c:1374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
+msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
-msgstr "Eraro dum registrado al `%s': %s\n"
+#: src/http.c:1423
+#, c-format
+msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
+msgstr "Reuzante estantan konekton al %s:%d.\n"
 
 
-#: src/http.c:1473
+#: src/http.c:1492
 #, c-format
 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fiasko legante prokuran (proxy) respondon: %s\n"
 
 
-#: src/http.c:1493
+#: src/http.c:1512
 #, c-format
 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1540
+#: src/http.c:1557
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
 #, c-format
 msgid "%s request sent, awaiting response... "
-msgstr ""
+msgstr "%s peto sendita, atendante respondon... "
 
 
-#: src/http.c:1551
+#: src/http.c:1568
 msgid "No data received.\n"
 msgid "No data received.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ne datumo ricevita.\n"
 
 
-#: src/http.c:1558
+#: src/http.c:1575
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
 #, c-format
 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Leg-eraro (%s) ĉe ĉapoj.\n"
 
 
-#. If we have tried it already, then there is not point
-#. retrying it.
-#: src/http.c:1629
-msgid "Authorization failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/http.c:1656
+#. If the authentication header is missing or
+#. unrecognized, there's no sense in retrying.
+#: src/http.c:1660
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata aŭtentokontrola ŝablono.\n"
+
+#: src/http.c:1684
+msgid "Authorization failed.\n"
+msgstr "Permesado fiaskis.\n"
 
 
-#: src/http.c:1689
+#: src/http.c:1698
 msgid "Malformed status line"
 msgstr ""
 
 msgid "Malformed status line"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1691
+#: src/http.c:1700
 msgid "(no description)"
 msgid "(no description)"
-msgstr ""
+msgstr "(sen priskribo)"
 
 
-#: src/http.c:1762
+#: src/http.c:1763
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Location: %s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:1763 src/http.c:1863
+#: src/http.c:1764 src/http.c:1871
 msgid "unspecified"
 msgid "unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "nedifinita"
 
 
-#: src/http.c:1764
+#: src/http.c:1765
 msgid " [following]"
 msgid " [following]"
-msgstr ""
+msgstr "[sekvanta]"
 
 #. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
 #. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
 #. after the end of file and the server response with 416.
 
 #. If `-c' is in use and the file has been fully downloaded (or
 #. the remote file has shrunk), Wget effectively requests bytes
 #. after the end of file and the server response with 416.
-#: src/http.c:1813
+#: src/http.c:1821
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"    La dosiero estas fakte tute elŝutita; nenio farenda.\n"
+"\n"
 
 #. No need to print this output if the body won't be
 #. downloaded at all, or if the original server response is
 #. printed.
 
 #. No need to print this output if the body won't be
 #. downloaded at all, or if the original server response is
 #. printed.
-#: src/http.c:1843
+#: src/http.c:1851
 msgid "Length: "
 msgid "Length: "
-msgstr ""
+msgstr "Grando: "
 
 
-#: src/http.c:1863
+#: src/http.c:1871
 msgid "ignored"
 msgid "ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ignorita"
 
 
-#: src/http.c:2005
+#: src/http.c:2019
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr ""
 
 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
 #. retrieve the file
 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
 msgstr ""
 
 #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
 #. retrieve the file
-#: src/http.c:2040
+#: src/http.c:2054
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
+msgid ""
+"File `%s' already there; not retrieving.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"La dosiero `%s' jam estas ĉi tie; ĝi ne estos elŝutita.\n"
+"\n"
 
 
-#: src/http.c:2227
+#: src/http.c:2244
 #, c-format
 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
 #, c-format
 msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas skribi al `%s' (%s).\n"
 
 
-#: src/http.c:2236
+#. Another fatal error.
+#: src/http.c:2251
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ne kapabla starigi SSL-konekton.\n"
 
 
-#: src/http.c:2246
+#: src/http.c:2260
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:2278
+#: src/http.c:2290
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
 #, c-format
 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ERARO %d: %s.\n"
 
 
-#: src/http.c:2291
+#: src/http.c:2303
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:2299
+#: src/http.c:2311
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/http.c:2322
+#: src/http.c:2334
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Servila dosiero ne estas plej nova ol loka `%s' -- forgesante.\n"
+"\n"
 
 
-#: src/http.c:2330
+#: src/http.c:2342
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
 #, c-format
 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
-msgstr ""
+msgstr "La grandoj neegalas (loka %s) -- elŝutante.\n"
 
 
-#: src/http.c:2335
+#: src/http.c:2347
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fora dosiero estas plej nova, elŝutante.\n"
 
 
-#: src/http.c:2377
+#: src/http.c:2389 src/http.c:2455
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"%s (%s) - `%s' ricevite [%s/%s]\n"
+"\n"
 
 
-#: src/http.c:2434
+#: src/http.c:2446
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) - Konekto fermita ĉe la bajto %s. "
 
 
-#: src/http.c:2443
-#, c-format
-msgid ""
-"%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/http.c:2469
+#: src/http.c:2481
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s/%s. "
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) - Konekto fermita ĉe la bajto %s/%s. "
 
 
-#: src/http.c:2483
+#: src/http.c:2495
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s (%s)."
 
 
-#: src/http.c:2493
+#: src/http.c:2505
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
 #, c-format
 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) - Leg-eraro ĉe la bajto %s/%s (%s). "
 
 #: src/init.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
 msgstr ""
 
 
 #: src/init.c:369
 #, c-format
 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:422 src/netrc.c:277
+#: src/init.c:433 src/netrc.c:277
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ne eblas legi %s (%s).\n"
 
 
-#: src/init.c:440 src/init.c:446
+#: src/init.c:451
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Eraro en %s ĉe linio %d.\n"
+
+#: src/init.c:457
+#, c-format
+msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Sintaksa eraro en %s ĉe linio %d.\n"
 
 
-#: src/init.c:478
+#: src/init.c:462
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.\n"
+msgstr "%s: Nekonata komando `%s' en %s ĉe linio %d.\n"
+
+#: src/init.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:622
+#: src/init.c:661
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:668
+#: src/init.c:707
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
+msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:711
+#: src/init.c:759
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
+msgid ""
+"%s: %s: Invalid extended boolean `%s';\n"
+"use one of `on', `off', `always', or `never'.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:728
+#: src/init.c:777
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: Nevalida numero `%s'.\n"
 
 
-#: src/init.c:959 src/init.c:978
+#: src/init.c:1008 src/init.c:1027
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: Nevalida bajta valuto `%s'\n"
 
 
-#: src/init.c:1003
+#: src/init.c:1052
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:1057 src/init.c:1138 src/init.c:1233 src/init.c:1259
+#: src/init.c:1106 src/init.c:1196 src/init.c:1291 src/init.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: Nevalida valuto `%s'.\n"
 
 
-#: src/init.c:1086
+#: src/init.c:1143
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s: Nevalida ĉapo `%s'.\n"
 
 
-#: src/init.c:1150
+#: src/init.c:1208
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/init.c:1201
+#: src/init.c:1259
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/log.c:777
+#: src/log.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -776,561 +819,497 @@ msgstr ""
 
 #. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
 #. can do but disable printing completely.
 
 #. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
 #. can do but disable printing completely.
-#: src/log.c:787
+#: src/log.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s received.\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s received.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s ricevite.\n"
 
 
-#: src/log.c:788
+#: src/log.c:817
 #, c-format
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:373
+#: src/main.c:375
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:385
+#: src/main.c:387
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:387
+#: src/main.c:389
 msgid "Startup:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Startup:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:389
+#: src/main.c:391
 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -V,  --version           vidigas la version de Wget kaj eliras.\n"
 
 
-#: src/main.c:391
+#: src/main.c:393
 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -h,  --help              printas ĉi helpilon.\n"
 
 
-#: src/main.c:393
+#: src/main.c:395
 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -b,  --background        iras al fona reĝimo post starto.\n"
 
 
-#: src/main.c:395
+#: src/main.c:397
 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:399
+#: src/main.c:401
 msgid "Logging and input file:\n"
 msgid "Logging and input file:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Salutante kaj enigante dosieron:\n"
 
 
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:403
 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
-msgstr ""
+msgstr "  -o,  --output-file=DOSIERO    log mesaĝoj al DOSIERO.\n"
 
 
-#: src/main.c:403
+#: src/main.c:405
 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:406
+#: src/main.c:408
 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:409
-msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
-msgstr ""
-
 #: src/main.c:411
 #: src/main.c:411
-msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
+msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:413
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:413
-msgid ""
-"  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
+msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:415
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:415
-msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
+msgid "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:417
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:417
-msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
-msgstr ""
+msgid "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in FILE.\n"
+msgstr "  -i,  --input-file=DOSIERO     elŝutu URL-ojn trovitajn en DOSIERO.\n"
 
 #: src/main.c:419
 
 #: src/main.c:419
-msgid ""
-"  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
+msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:423
-msgid "Download:\n"
+#: src/main.c:421
+msgid "  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:425
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:425
-msgid ""
-"  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
-"unlimits).\n"
-msgstr ""
+msgid "Download:\n"
+msgstr "Elŝutite:\n"
 
 #: src/main.c:427
 
 #: src/main.c:427
-msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
-msgstr ""
+msgid "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
+msgstr "  -t,  --tries=NOMBRO            agordas nombron de reprovoj je NOMBRO (0 senlimaj).\n"
 
 #: src/main.c:429
 
 #: src/main.c:429
+msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
+msgstr "       --retry-connrefused       provas reen eĉ se la konekto estas rifuzita.\n"
+
+#: src/main.c:431
 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:433
 msgid ""
 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
 "                                 existing files.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
 "                                 existing files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:434
-msgid ""
-"  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
-"file.\n"
-msgstr ""
-
 #: src/main.c:436
 #: src/main.c:436
+msgid "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded file.\n"
+msgstr "  -c,  --continue                daŭri uzi dosieron parte elŝutita.\n"
+
+#: src/main.c:438
 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:438
+#: src/main.c:440
 msgid ""
 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
 "                                 local.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
 "                                 local.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:441
-msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
-msgstr ""
-
 #: src/main.c:443
 #: src/main.c:443
-msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
-msgstr ""
+msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
+msgstr "  -S,  --server-response         printas respondon de la servilo.\n"
 
 #: src/main.c:445
 
 #: src/main.c:445
-msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
-msgstr ""
+msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
+msgstr "       --spider                  ne elŝutas ion ajn.\n"
 
 #: src/main.c:447
 
 #: src/main.c:447
-msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
-msgstr ""
+msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
+msgstr "  -T,  --timeout=SEKUNDOJ         agordas ĉiujn temp-limojn je SEKUNDOJ.\n"
 
 #: src/main.c:449
 
 #: src/main.c:449
-msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
-msgstr ""
+msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
+msgstr "       --dns-timeout=Sekundoj        agordas la temp-limon por serĉo de DNS je Sekundoj.\n"
 
 #: src/main.c:451
 
 #: src/main.c:451
-msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
-msgstr ""
+msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
+msgstr "       --connect-timeout=Sekundoj    agordas la temp-limon por konekto je Sekundoj.\n"
 
 #: src/main.c:453
 
 #: src/main.c:453
-msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
-msgstr ""
+msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
+msgstr "       --read-timeout=Sekundoj       agordas la temp-limon por lego je Sekundoj.\n"
 
 #: src/main.c:455
 
 #: src/main.c:455
-msgid ""
-"       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
-"retrieval.\n"
-msgstr ""
+msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
+msgstr "  -w,  --wait=SEKUNDOJ            atendas SEKUNDOJn inter elŝutoj.\n"
 
 #: src/main.c:457
 
 #: src/main.c:457
-msgid ""
-"       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
-"retrievals.\n"
-msgstr ""
+msgid "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a retrieval.\n"
+msgstr "       --waitretry=SEKUNDOJ       atendas 1..SEKUNDOJn inter reprovoj de elŝutoj.\n"
 
 #: src/main.c:459
 
 #: src/main.c:459
-msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
+msgid "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:461
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:461
-msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
+msgid "  -Y,  --proxy                   explicitly turn on proxy.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:463
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:463
-msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
+msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:465
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:465
-msgid ""
-"       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
-"host.\n"
+msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:467
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:467
-msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
+msgid "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:469
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:469
-msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
+msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:471
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:471
-msgid ""
-"       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
-"allows.\n"
+msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:474
-msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
+#: src/main.c:473
+msgid "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:476
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:476
-msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
+msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:478
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:478
+msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:480
 msgid ""
 msgid ""
-"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
-"family,\n"
+"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified family,\n"
 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
 msgstr ""
 
 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:484
 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:484
-msgid ""
-"       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
+#: src/main.c:486
+msgid "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:488
-#, fuzzy
-msgid "Directories:\n"
-msgstr "Dosierujo   "
-
 #: src/main.c:490
 #: src/main.c:490
-msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
-msgstr ""
+msgid "Directories:\n"
+msgstr "Dosierujoj:\n"
 
 #: src/main.c:492
 
 #: src/main.c:492
-msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
+msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:494
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:494
-msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
+msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:496
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:496
-msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
+msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:498
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:498
-msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
+msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:500
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:500
-msgid ""
-"       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
-"components.\n"
+msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:504
-msgid "HTTP options:\n"
+#: src/main.c:502
+msgid "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory components.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:506
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:506
-msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
+msgid "HTTP options:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:508
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:508
-msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
+msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:510
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:510
-msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
+msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:512
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:512
-msgid ""
-"  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
+msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:514
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:514
-msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
+msgid "  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:516
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:516
-msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
+msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:518
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:518
-msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
+msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:520
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:520
-msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
+msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:522
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:522
-msgid ""
-"       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
-"request.\n"
+msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:524
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:524
-msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
+msgid "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:526
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:526
-msgid ""
-"  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
+msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:528
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:528
-msgid ""
-"       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
-"connections).\n"
+msgid "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:530
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:530
-msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
+msgid "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:532
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:532
-msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
+msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:534
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:534
-msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
+msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:536
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:536
-msgid ""
-"       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
-"cookies.\n"
+msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:538
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:538
-msgid ""
-"       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
-"data.\n"
+msgid "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) cookies.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:540
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:540
-msgid ""
-"       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
+msgid "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the data.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:545
-msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
+#: src/main.c:542
+msgid "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:547
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:547
-msgid ""
-"       --secure-protocol=PR     choose SSL protocol, one of auto, SSLv2, "
-"SSLv3,\n"
-"                                and TLSv1.\n"
+msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:550
+#: src/main.c:549
 msgid ""
 msgid ""
-"       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
+"       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
+"                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:552
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:552
-msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
+msgid "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:554
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:554
-msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
+msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:556
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:556
-msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
+msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:558
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:558
-msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
+msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:560
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:560
-msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
+msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:562
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:562
-msgid ""
-"       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
-"stored.\n"
+msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:564
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:564
-msgid ""
-"       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
-"PRNG.\n"
+msgid "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is stored.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:566
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:566
-msgid ""
-"       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
-"data.\n"
+msgid "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL PRNG.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:571
-msgid "FTP options:\n"
+#: src/main.c:568
+msgid "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random data.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:573
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:573
-msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
+msgid "FTP options:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:575
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:575
-msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
+msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:577
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:577
-msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
+msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:579
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:579
-msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
+msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:581
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:581
-msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
+msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:583
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:583
-msgid ""
-"       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
-"dir).\n"
+msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:585
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:585
-msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
+msgid "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not dir).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:589
-msgid "Recursive download:\n"
+#: src/main.c:587
+msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:591
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:591
-msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
+msgid "Recursive download:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:593
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:593
-msgid ""
-"  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
-"infinite).\n"
+msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:595
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:595
-msgid ""
-"       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
+msgid "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:597
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:597
-msgid ""
-"  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local "
-"files.\n"
+msgid "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:599
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:599
-msgid ""
-"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
+msgid "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML point to local files.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:601
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:601
-msgid ""
-"  -m,  --mirror             shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
+msgid "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:603
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:603
-msgid ""
-"  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
-"page.\n"
+msgid "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:605
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:605
-msgid ""
-"       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
-"comments.\n"
+msgid "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:609
-msgid "Recursive accept/reject:\n"
+#: src/main.c:607
+msgid "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:611
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:611
-msgid ""
-"  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
-"extensions.\n"
+msgid "Recursive accept/reject:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:613
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:613
-msgid ""
-"  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
-"extensions.\n"
+msgid "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted extensions.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:615
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:615
-msgid ""
-"  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
-"domains.\n"
+msgid "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected extensions.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:617
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:617
-msgid ""
-"       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
-"domains.\n"
+msgid "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted domains.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:619
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:619
-msgid ""
-"       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
+msgid "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected domains.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:621
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:621
-msgid ""
-"       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
-"tags.\n"
+msgid "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:623
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:623
-msgid ""
-"       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
-"tags.\n"
+msgid "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML tags.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:625
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:625
-msgid ""
-"  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
+msgid "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:627
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:627
-msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
+msgid "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:629
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:629
-msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
+msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:631
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:631
-msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
+msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:633
 msgstr ""
 
 #: src/main.c:633
-msgid ""
-"  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
+msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:637
-msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
+#: src/main.c:635
+msgid "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:639
+msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
+msgstr "Retpoŝtu ciman raporton kaj sugestojn al <bug-wget@gnu.org>.\n"
+
+#: src/main.c:644
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:658
 msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:660
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1338,51 +1317,53 @@ msgid ""
 "GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr ""
 
 "GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:665
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Originale skribita de Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
 
 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
 #. pre-1.5 `--help' page.
 
 #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
 #. pre-1.5 `--help' page.
-#: src/main.c:709 src/main.c:778 src/main.c:857
+#: src/main.c:711 src/main.c:780 src/main.c:859
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Provu `%s --help' por pliaj opcioj.\n"
 
 
-#: src/main.c:775
+#: src/main.c:777
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: neleĝa opcio -- `-n%c'\n"
 
 
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:830
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
 #, c-format
 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas esti babilema kaj silenta samtempe.\n"
 
 
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:844
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas difini kaj --inet4-only kaj --inet6-only.\n"
 
 #. No URL specified.
 
 #. No URL specified.
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
 #, c-format
 msgid "%s: missing URL\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: mankanta URL\n"
 
 
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
 #, c-format
 msgid "No URLs found in %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "URL-oj ne trovitaj en %s.\n"
 
 
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1390,7 +1371,7 @@ msgid ""
 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
 msgstr ""
 
 "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:979
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
 msgstr ""
@@ -1405,7 +1386,7 @@ msgstr ""
 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mswindows.c:429 src/utils.c:348
+#: src/mswindows.c:429 src/utils.c:351
 #, c-format
 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Output will be written to `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -1439,14 +1420,44 @@ msgstr ""
 #. nor EGD were available.  Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
 #. PRNG.  This is cryptographically weak and defeats the purpose
 #. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
 #. nor EGD were available.  Try to seed OpenSSL's PRNG with libc
 #. PRNG.  This is cryptographically weak and defeats the purpose
 #. of using OpenSSL, which is why it is highly discouraged.
-#: src/openssl.c:124
+#: src/openssl.c:121
 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/openssl.c:211
+#: src/openssl.c:181
 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
 msgstr ""
 
+#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
+#. him about problems with the server's certificate.
+#: src/openssl.c:419
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERARO"
+
+#: src/openssl.c:419
+msgid "WARNING"
+msgstr "ATENDANTE"
+
+#: src/openssl.c:427
+#, c-format
+msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:458
+#, c-format
+msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:485
+#, c-format
+msgid "%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/openssl.c:498
+#, c-format
+msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
+msgstr ""
+
 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
 #. digits in the skipped amount in K.
 #. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
 #. that, insert the number of spaces equal to the number of
 #. digits in the skipped amount in K.
@@ -1462,81 +1473,95 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
 msgstr ""
 
+#. If no clock was found, it means that clock_getres failed for
+#. the realtime clock.
+#: src/ptimer.c:176
+#, c-format
+msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: src/recur.c:377
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/recur.c:377
 #, c-format
 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/res.c:548
+#: src/res.c:394
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s"
+msgstr "Ne eblas malfermi %s: %s"
+
+#: src/res.c:544
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/retr.c:638
+#: src/retr.c:645
 #, c-format
 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/retr.c:646
+#: src/retr.c:653
 #, c-format
 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/retr.c:731
+#: src/retr.c:740
 #, c-format
 msgid "%d redirections exceeded.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d redirections exceeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:865
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Giving up.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/retr.c:856
+#: src/retr.c:865
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Retrying.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Reprovante.\n"
+"\n"
 
 
-#: src/url.c:642
+#: src/url.c:626
 msgid "No error"
 msgid "No error"
-msgstr ""
+msgstr "Sen eraro"
 
 
-#: src/url.c:644
+#: src/url.c:628
 msgid "Unsupported scheme"
 msgid "Unsupported scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Neeltenebla ŝablono"
 
 
-#: src/url.c:646
-msgid "Empty host"
-msgstr ""
+#: src/url.c:630
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Nevalida retnoda nomo"
 
 
-#: src/url.c:648
+#: src/url.c:632
 msgid "Bad port number"
 msgid "Bad port number"
-msgstr ""
+msgstr "Malĝusta pordnumero"
 
 
-#: src/url.c:650
+#: src/url.c:634
 msgid "Invalid user name"
 msgid "Invalid user name"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida uzantnomo"
 
 
-#: src/url.c:652
+#: src/url.c:636
 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
-msgstr ""
+msgstr "Nedifinita IPv6 numera adreso"
 
 
-#: src/url.c:654
+#: src/url.c:638
 msgid "IPv6 addresses not supported"
 msgid "IPv6 addresses not supported"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 adreso ne eltenebla"
 
 
-#: src/url.c:656
+#: src/url.c:640
 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida IPv6 numera adreso"
 
 #. parent, no error
 
 #. parent, no error
-#: src/utils.c:346
+#: src/utils.c:349
 #, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
 #, c-format
 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Daŭrigante en fona reĝimo, pid %d.\n"
 
 
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:397
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -1546,5 +1571,31 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Failed writing to proxy: %s.\n"
+#~ msgstr "Eraro dum registrado al proxy: %s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s])\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s (%s) - `%s' ricevite [%s/%s]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Empty host"
+#~ msgstr "Malplena retnodo"
+
 #~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
 #~ msgstr "Ne eblis konverti `%s' al adreso. Ŝanĝante al ANY.\n"
 #~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address.  Reverting to ANY.\n"
 #~ msgstr "Ne eblis konverti `%s' al adreso. Ŝanĝante al ANY.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "REST fuŝis; `%s' ne estos stumpigita.\n"
+
+#~ msgid " [%s to go]"
+#~ msgstr " [%s por fini]"
+
+#~ msgid "Host not found"
+#~ msgstr "Retnodo netrovita"