1 # SIP Telephony Application.
2 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simon Morlat <linphone@free.fr>, 2001.
7 "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-03-02 10:42+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:39+0300\n"
11 "Last-Translator: Jiang Honglei<jhonglei@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Jiang Honglei<jhonglei@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ../gtk-glade/support.c:49 ../gtk-glade/support.c:73
18 #: ../gtk-glade/support.c:102
20 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
23 #: ../gtk-glade/chat.c:27
28 #: ../gtk-glade/main.c:92
29 msgid "log to stdout some debug information while running."
32 #: ../gtk-glade/main.c:99
33 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
36 #: ../gtk-glade/main.c:106
37 msgid "address to call right now"
40 #: ../gtk-glade/main.c:113
41 msgid "if set automatically answer incoming calls"
44 #: ../gtk-glade/main.c:121
46 "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
47 "\\Program Files\\Linphone)"
50 #: ../gtk-glade/main.c:436
55 #: ../gtk-glade/main.c:749
57 msgid "Incoming call from %s"
60 #: ../gtk-glade/main.c:787
63 "%s would like to add you to his contact list.\n"
64 "Would you allow him to see your presence status or add him to your contact "
66 "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
69 "你是否允许他看到你的在线状态或者将它加为你的好友允许?\n"
70 "如果你回答否,则会将该人临时性的放入黑名单"
72 #: ../gtk-glade/main.c:865
75 "Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
76 " at domain <i>%s</i>:"
79 #: ../gtk-glade/main.c:962
83 #: ../gtk-glade/main.c:998
84 msgid "Linphone - a video internet phone"
85 msgstr "Linphone - 互联网视频电话"
87 #: ../gtk-glade/main.c:1017
92 #: ../gtk-glade/main.c:1258
93 msgid "A free SIP video-phone"
96 #: ../gtk-glade/friendlist.c:195 ../gtk-glade/propertybox.c:247
97 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:3
101 #: ../gtk-glade/friendlist.c:208
102 msgid "Presence status"
105 #: ../gtk-glade/friendlist.c:245
107 msgid "Search in %s directory"
110 #: ../gtk-glade/friendlist.c:453
111 msgid "Invalid sip contact !"
112 msgstr "无效的SIP contact"
114 #: ../gtk-glade/friendlist.c:495
119 #: ../gtk-glade/friendlist.c:496
121 msgid "Send text to %s"
124 #: ../gtk-glade/friendlist.c:497
126 msgid "Edit contact '%s'"
129 #: ../gtk-glade/friendlist.c:498
131 msgid "Delete contact '%s'"
134 #: ../gtk-glade/friendlist.c:540
136 msgid "Add new contact from %s directory"
137 msgstr "从 %s 目录增加好友 "
139 #: ../gtk-glade/propertybox.c:253
143 #: ../gtk-glade/propertybox.c:259
147 #: ../gtk-glade/propertybox.c:265
148 msgid "Min bitrate (kbit/s)"
149 msgstr "最小速率 (kbit/s)"
151 #: ../gtk-glade/propertybox.c:271
155 #: ../gtk-glade/propertybox.c:298 ../gtk-glade/propertybox.c:437
159 #: ../gtk-glade/propertybox.c:299 ../gtk-glade/propertybox.c:437
163 #: ../gtk-glade/propertybox.c:482
167 #: ../gtk-glade/propertybox.c:622
171 #: ../gtk-glade/propertybox.c:623
175 #: ../gtk-glade/propertybox.c:624
179 #: ../gtk-glade/propertybox.c:625
183 #: ../gtk-glade/propertybox.c:626
187 #: ../gtk-glade/propertybox.c:627
188 msgid "Brazilian Portugese"
191 #: ../gtk-glade/propertybox.c:628
195 #: ../gtk-glade/propertybox.c:629
199 #: ../gtk-glade/propertybox.c:630
201 msgstr "русский язык"
203 #: ../gtk-glade/propertybox.c:631
207 #: ../gtk-glade/propertybox.c:632
211 #: ../gtk-glade/propertybox.c:633
215 #: ../gtk-glade/propertybox.c:634
219 #: ../gtk-glade/propertybox.c:635
223 #: ../gtk-glade/propertybox.c:692
225 "You need to restart linphone for the new language selection to take effect."
226 msgstr "你需要重新启动linphone以使你的语言选择生效"
228 #: ../gtk-glade/update.c:80
231 "A more recent version is availalble from %s.\n"
232 "Would you like to open a browser to download it ?"
235 #: ../gtk-glade/update.c:91
236 msgid "You are running the lastest version."
239 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:85
240 msgid "Firstname, Lastname"
243 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:160
244 msgid "Error communicating with server."
247 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:164
248 msgid "Connecting..."
251 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:168
255 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:172
256 msgid "Receiving data..."
259 #: ../gtk-glade/buddylookup.c:180
261 msgid "Found %i contact"
262 msgid_plural "Found %i contacts"
263 msgstr[0] "找到 %i 联系方式"
264 msgstr[1] "找到 %i 联系方式(多个)"
266 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:25
269 "This assistant will help you to use a SIP account for your calls."
272 "该设置向导用于帮助你配置打网络电话的SIP账号"
274 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:34
275 msgid "Create an account by choosing a username"
276 msgstr "通过选择一个用户名创建一个新的账户"
278 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:35
279 msgid "I have already an account and just want to use it"
280 msgstr "我已经有一个账号,并想使用原来的账号"
282 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:53
283 msgid "Please choose a username:"
286 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:54
290 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:92
292 msgid "Checking if '%s' is available..."
295 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:97 ../gtk-glade/setupwizard.c:164
296 msgid "Please wait..."
299 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:101
300 msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one."
303 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:103 ../gtk-glade/setupwizard.c:168
307 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:106 ../gtk-glade/setupwizard.c:171
308 msgid "Communication problem, please try again later."
311 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:134
312 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use."
313 msgstr "Thank you.你的账号已经可以使用"
315 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:228
316 msgid "Welcome to the account setup assistant"
319 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:232
320 msgid "Account setup assistant"
323 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:236
325 msgid "Choosing a username"
328 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:240
332 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:244
337 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:249
338 msgid "Creating your account"
341 #: ../gtk-glade/setupwizard.c:253
345 #: ../gtk-glade/incall_view.c:97
347 msgid "<b>Calling...</b>"
348 msgstr "<b>正在呼叫...</b>"
350 #: ../gtk-glade/incall_view.c:122
352 msgid "<b>In call with</b>"
355 #: ../gtk-glade/incall_view.c:124
359 #: ../gtk-glade/incall_view.c:140
361 msgid "%02i::%02i::%02i"
364 #: ../gtk-glade/incall_view.c:158
366 msgid "<b>Call ended.</b>"
369 #: ../gtk-glade/incall_view.c:176
374 #: ../gtk-glade/incall_view.c:180 ../gtk-glade/main.glade.h:40
378 #: ../gtk-glade/loginframe.c:82
380 msgid "Please enter login information for %s"
381 msgstr "请输入 %s 的登录信息:"
383 #: ../gtk-glade/main.glade.h:1
387 #: ../gtk-glade/main.glade.h:2
391 #: ../gtk-glade/main.glade.h:3
395 #: ../gtk-glade/main.glade.h:4
399 #: ../gtk-glade/main.glade.h:5
403 #: ../gtk-glade/main.glade.h:6
407 #: ../gtk-glade/main.glade.h:7
411 #: ../gtk-glade/main.glade.h:8
415 #: ../gtk-glade/main.glade.h:9
419 #: ../gtk-glade/main.glade.h:10
423 #: ../gtk-glade/main.glade.h:11
427 #: ../gtk-glade/main.glade.h:12
431 #: ../gtk-glade/main.glade.h:13
432 msgid "<b>Contact list</b>"
435 #: ../gtk-glade/main.glade.h:14
436 msgid "<b>Terminate call</b>"
439 #: ../gtk-glade/main.glade.h:15
441 msgid "<b>Welcome !</b>"
444 #: ../gtk-glade/main.glade.h:16
448 #: ../gtk-glade/main.glade.h:17
454 #: ../gtk-glade/main.glade.h:19
460 #: ../gtk-glade/main.glade.h:21
464 #: ../gtk-glade/main.glade.h:22
465 msgid "Audio & Video"
468 #: ../gtk-glade/main.glade.h:23
472 #: ../gtk-glade/main.glade.h:24
473 msgid "Automatically log me in"
476 #: ../gtk-glade/main.glade.h:25
480 #: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
484 #: ../gtk-glade/main.glade.h:27
485 msgid "Check for updates"
488 #: ../gtk-glade/main.glade.h:28
492 #: ../gtk-glade/main.glade.h:29
496 #: ../gtk-glade/main.glade.h:30
500 #: ../gtk-glade/main.glade.h:31
504 #: ../gtk-glade/main.glade.h:32
508 #: ../gtk-glade/main.glade.h:33
509 msgid "Enable self-view"
512 #: ../gtk-glade/main.glade.h:34
513 msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
514 msgstr "请输入用户名、电话号码或者SIP地址"
516 #: ../gtk-glade/main.glade.h:35
520 #: ../gtk-glade/main.glade.h:36
521 msgid "Internet connection:"
524 #: ../gtk-glade/main.glade.h:37
526 msgid "Login information"
529 #: ../gtk-glade/main.glade.h:38
533 #: ../gtk-glade/main.glade.h:39
537 #: ../gtk-glade/main.glade.h:41
539 msgid "My current identity:"
542 #: ../gtk-glade/main.glade.h:42
547 #: ../gtk-glade/main.glade.h:43
549 msgid "SIP address or phone number:"
552 #: ../gtk-glade/main.glade.h:44
553 msgid "Show current call"
556 #: ../gtk-glade/main.glade.h:45
560 #: ../gtk-glade/main.glade.h:46
561 msgid "Terminate call"
564 #: ../gtk-glade/main.glade.h:47
569 #: ../gtk-glade/main.glade.h:48
574 #: ../gtk-glade/main.glade.h:49
578 #: ../gtk-glade/main.glade.h:50
583 #: ../gtk-glade/main.glade.h:51
587 #: ../gtk-glade/main.glade.h:52
591 #: ../gtk-glade/main.glade.h:53
596 #: ../gtk-glade/about.glade.h:1
597 msgid "About linphone"
600 #: ../gtk-glade/about.glade.h:2
602 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol."
603 msgstr "一个采用标准 SIP (rfc3261) 协议的互联网视频电话."
605 #: ../gtk-glade/about.glade.h:3
606 msgid "Created by Simon Morlat\n"
607 msgstr "由Simon Morlat创建\n"
609 #: ../gtk-glade/about.glade.h:5
612 "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
613 "it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
614 "de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
615 "sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
616 "es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
617 "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
618 "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
619 "pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
620 "cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
624 "en: Simon Morlat and Delphine Perreau\n"
625 "it: Alberto Zanoni <alberto.zanoni@-NO-SPAM-PLEASE!-tiscalinet.it>\n"
626 "de: Jean-Jacques Sarton <jj.sarton@-NO-SPAM-PLEASE-t-online.de>\n"
627 "sv: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
628 "es: Jesus Benitez <gnelson at inMail dot sk>\n"
629 "ja: YAMAGUCHI YOSHIYA <yushiya@anet.ne.jp>\n"
630 "pt_BR: Rafael Caesar Lenzi <rc_lenzi@yahoo.com.br>\n"
631 "pl: Robert Nasiadek <darkone@darkone.pl>\n"
632 "cs: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
634 "zh_CN: Jiang Honglei <hongleij@126.com>\n"
636 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:1
638 msgid "<b>Contact information</b>"
641 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:2
642 msgid "Allow this contact to see my presence status"
643 msgstr "允许此人看到我的在线状态"
645 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:4
649 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:5
650 msgid "Show this contact presence status"
653 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:6 ../gtk-glade/password.glade.h:5
654 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:9
658 #: ../gtk-glade/contact.glade.h:7 ../gtk-glade/password.glade.h:6
659 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:10
663 #: ../gtk-glade/log.glade.h:1
664 msgid "Linphone debug window"
665 msgstr "Linphone 调试窗口"
667 #: ../gtk-glade/log.glade.h:2 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:2
668 #: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:2
672 #: ../gtk-glade/password.glade.h:1
673 msgid "Linphone - Authentication required"
674 msgstr "Linphone - 需要认证"
676 #: ../gtk-glade/password.glade.h:2
680 #: ../gtk-glade/password.glade.h:3
682 msgid "Please enter the domain password"
685 #: ../gtk-glade/password.glade.h:4
689 #: ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
693 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:1
694 msgid "Configure a SIP account"
697 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:2
698 msgid "Linphone - Configure a SIP account"
699 msgstr "Linphone - 配置 SIP 账户"
701 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:3
702 msgid "Publish presence information"
705 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:4
706 msgid "Register at startup"
709 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:5
710 msgid "Registration duration (sec):"
713 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:6
714 msgid "Route (optional):"
717 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:7
718 msgid "SIP Proxy address:"
719 msgstr "SIP Proxy地址:"
721 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:8
722 msgid "Your SIP identity:"
725 #: ../gtk-glade/sip_account.glade.h:11
729 #: ../gtk-glade/chatroom.glade.h:1
733 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:1
737 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:2
741 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:3 ../coreapi/linphonecore.c:319
742 msgid "Incoming call"
745 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:4
746 msgid "Incoming call from"
749 #: ../gtk-glade/incoming_call.glade.h:5
750 msgid "Linphone - Incoming call"
751 msgstr "Linphone - 呼入"
753 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:1
754 msgid "0 stands for \"unlimited\""
755 msgstr "0 表示 \"没有限制\""
757 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:2
762 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:3
764 msgid "<b>Bandwidth control</b>"
767 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:4
768 msgid "<b>Codecs</b>"
771 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:5
772 msgid "<b>Default identity</b>"
775 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:6
777 msgid "<b>Language</b>"
780 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
782 msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
783 msgstr "<b>NAT及防火墙</b>"
785 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
789 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
790 msgid "<b>Privacy</b>"
793 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
794 msgid "<b>Proxy accounts</b>"
795 msgstr "<b>Proxy 账户</b>"
797 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
799 msgid "<b>Transport</b>"
802 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
806 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
807 msgid "ALSA special device (optional):"
810 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
814 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
816 msgid "Audio RTP/UDP:"
819 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
827 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
828 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
829 msgstr "位于NAT或防火墙之后(请填写防火墙地址)"
831 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
832 msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
835 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
839 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
841 msgid "Capture device:"
844 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
848 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
849 msgid "Direct connection to the Internet"
852 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
856 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
860 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
862 msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
863 msgstr "下传速率限制 kbit/sec"
865 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
869 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
873 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
874 msgid "Enable echo cancellation"
877 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
878 msgid "Erase all passwords"
881 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
882 msgid "Manage SIP Accounts"
885 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
886 msgid "Multimedia settings"
889 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
890 msgid "Network settings"
893 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
894 msgid "Playback device:"
897 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
898 msgid "Prefered video resolution:"
901 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
902 msgid "Public IP address:"
905 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
907 "Register to FONICS\n"
913 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
917 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
921 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
925 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
929 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
930 msgid "Send DTMFs as SIP info"
933 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
934 msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
935 msgstr "设置Maximum Transmission Unit(MTU):"
937 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
941 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
946 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
947 msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
948 msgstr "该段在你不使用SIP账号时的SIP地址"
950 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
952 msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
953 msgstr "上传速率限制 kbit/sec"
955 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
956 msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
959 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
961 msgid "User interface"
964 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
966 msgid "Video RTP/UDP:"
969 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
971 msgid "Video input device:"
974 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
975 msgid "Your display name (eg: John Doe):"
976 msgstr "你的显示名 (如:张三):"
978 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
979 msgid "Your resulting SIP address:"
982 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
983 msgid "Your username:"
986 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
987 msgid "a sound card\n"
990 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
991 msgid "default camera"
994 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
995 msgid "default soundcard"
998 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
999 msgid "default soundcard\n"
1002 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
1006 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
1010 #: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
1011 msgid "gtk-media-play"
1014 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1
1015 msgid "<b>Search somebody</b>"
1016 msgstr "<b>查找用户</b>"
1018 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:2
1019 msgid "Add to my list"
1022 #: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:3
1023 msgid "Search contacts in directory"
1026 #: ../gtk-glade/waiting.glade.h:1
1030 #: ../gtk-glade/waiting.glade.h:2
1034 #: ../coreapi/linphonecore.c:261
1036 msgid "You have missed %i call."
1037 msgid_plural "You have missed %i calls."
1038 msgstr[0] "你丢失 %i 呼叫."
1039 msgstr[1] "你共丢失 %i 次呼叫."
1041 #: ../coreapi/linphonecore.c:307
1045 #: ../coreapi/linphonecore.c:310
1049 #: ../coreapi/linphonecore.c:313
1053 #: ../coreapi/linphonecore.c:318
1060 "Duration: %i mn %i sec\n"
1066 "Status: %i min %i sec\n"
1068 #: ../coreapi/linphonecore.c:319
1069 msgid "Outgoing call"
1072 #: ../coreapi/linphonecore.c:598
1074 "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default linphone "
1075 "always uses IPv4. Please update your configuration if you want to use IPv6"
1077 "你的机器缺省配置为IPv6. Linphone 缺省使用IPv4. 请修改配置如果你想使用IPv6. "
1079 #: ../coreapi/linphonecore.c:952
1083 #: ../coreapi/linphonecore.c:1401
1084 msgid "Remote end seems to have disconnected, the call is going to be closed."
1085 msgstr "对方断开连接, 通话终止."
1087 #: ../coreapi/linphonecore.c:1638
1088 msgid "Looking for telephone number destination..."
1091 #: ../coreapi/linphonecore.c:1640
1092 msgid "Could not resolve this number."
1095 #: ../coreapi/linphonecore.c:1713
1097 "Could not parse given sip address. A sip url usually looks like sip:"
1099 msgstr "无法解析给定的SIP地址. SIP url 应有如下格式: <sip:username@domainname>"
1101 #: ../coreapi/linphonecore.c:1827
1102 msgid "Sorry, having multiple simultaneous calls is not supported yet !"
1103 msgstr "抱歉, 还不支持并发多路呼叫!"
1105 #: ../coreapi/linphonecore.c:1871
1109 #: ../coreapi/linphonecore.c:1887
1110 msgid "could not call"
1113 #: ../coreapi/linphonecore.c:2303 ../coreapi/exevents.c:50
1117 #: ../coreapi/linphonecore.c:2337
1121 #: ../coreapi/linphonecore.c:2861
1122 msgid "No nat/firewall address supplied !"
1123 msgstr "没有提供NAT/firewall地址!"
1125 #: ../coreapi/linphonecore.c:2873 ../coreapi/linphonecore.c:2885
1127 msgid "Invalid nat address '%s' : %s"
1128 msgstr "无效NAT地址 '%s' : '%s'"
1130 #: ../coreapi/misc.c:142
1132 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1133 "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n"
1134 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1135 "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it."
1137 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1138 "This is the best choice. However the pcm oss emulation module\n"
1139 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1140 "'modprobe snd-pcm-oss' as root to load it."
1142 #: ../coreapi/misc.c:145
1144 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1145 "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n"
1146 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1147 " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it."
1149 "Your computer appears to be using ALSA sound drivers.\n"
1150 "This is the best choice. However the mixer oss emulation module\n"
1151 "is missing and linphone needs it. Please execute\n"
1152 " 'modprobe snd-mixer-oss' as root to load it."
1154 #: ../coreapi/misc.c:606
1155 msgid "Stun lookup in progress..."
1156 msgstr "正在进行Stun查找..."
1158 #: ../coreapi/exevents.c:127
1159 msgid "Call terminated."
1162 #: ../coreapi/exevents.c:149
1163 msgid "Could not reach destination."
1166 #: ../coreapi/exevents.c:158
1167 msgid "User is busy."
1170 #: ../coreapi/exevents.c:159
1171 msgid "User is temporarily unavailable."
1172 msgstr "你呼叫的用户无法接通."
1174 #: ../coreapi/exevents.c:160
1175 msgid "Request Cancelled."
1178 #. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
1179 #: ../coreapi/exevents.c:162
1180 msgid "User does not want to be disturbed."
1183 #: ../coreapi/exevents.c:163
1184 msgid "Call declined."
1187 #: ../coreapi/exevents.c:191
1191 #: ../coreapi/exevents.c:194
1192 msgid "User cannot be found at given address."
1193 msgstr "用给定地址无法找到该用户."
1195 #: ../coreapi/exevents.c:197
1196 msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs."
1199 #. time out, call leg is lost
1200 #: ../coreapi/exevents.c:227
1204 #: ../coreapi/exevents.c:230
1205 msgid "Remote host was found but refused connection."
1206 msgstr "找到该用户,但是连接被拒绝."
1208 #: ../coreapi/exevents.c:339
1209 msgid "is contacting you."
1212 #: ../coreapi/exevents.c:424
1214 msgid "Redirected to %s..."
1217 #: ../coreapi/exevents.c:440
1219 "User is not reachable at the moment but he invites you\n"
1220 "to contact him using the following alternate resource:"
1222 "用户当前不可达,但是他向你发出呼叫请求\n"
1225 #: ../coreapi/exevents.c:836
1226 msgid "Remote ringing."
1229 #: ../coreapi/exevents.c:860
1230 msgid "Early media."
1233 #: ../coreapi/exevents.c:971
1235 msgid "Registration on %s failed: %s"
1236 msgstr "注册到 %s 失败: %s"
1238 #: ../coreapi/exevents.c:971
1239 msgid "no response timeout"
1242 #: ../coreapi/exevents.c:998
1244 msgid "Registration on %s successful."
1247 #: ../coreapi/exevents.c:999
1249 msgid "Unregistration on %s done."
1252 #. people for which we don't have yet an answer should appear as offline
1253 #: ../coreapi/presence.c:111 ../coreapi/presence.c:163 ../coreapi/friend.c:147
1257 #: ../coreapi/presence.c:128
1258 msgid "Waiting for Approval"
1261 #: ../coreapi/presence.c:132 ../coreapi/friend.c:38
1265 #: ../coreapi/presence.c:136 ../coreapi/friend.c:41
1269 #: ../coreapi/presence.c:141
1270 msgid "Be Right Back"
1273 #: ../coreapi/presence.c:145 ../coreapi/friend.c:47
1277 #: ../coreapi/presence.c:150
1278 msgid "On The Phone"
1281 #: ../coreapi/presence.c:155
1282 msgid "Out To Lunch"
1285 #: ../coreapi/presence.c:159 ../coreapi/friend.c:71
1289 #: ../coreapi/friend.c:35
1294 #: ../coreapi/friend.c:44
1296 msgid "Be right back"
1299 #: ../coreapi/friend.c:50
1301 msgid "On the phone"
1304 #: ../coreapi/friend.c:53
1306 msgid "Out to lunch"
1309 #: ../coreapi/friend.c:56
1310 msgid "Do not disturb"
1313 #: ../coreapi/friend.c:59
1317 #: ../coreapi/friend.c:62
1318 msgid "Using another messaging service"
1321 #: ../coreapi/friend.c:65
1326 #: ../coreapi/friend.c:68
1330 #: ../coreapi/friend.c:74
1334 #: ../coreapi/proxy.c:265
1336 "The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" "
1337 "followed by a hostname."
1340 #: ../coreapi/proxy.c:271
1342 "The sip identity you entered is invalid.\n"
1343 "It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net"
1346 #: ../coreapi/proxy.c:889
1348 msgid "Could not login as %s"
1351 #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162
1352 msgid "ITU-G.711 alaw encoder"
1355 #: ../mediastreamer2/src/alaw.c:194 ../mediastreamer2/src/alaw.c:211
1356 msgid "ITU-G.711 alaw decoder"
1359 #: ../mediastreamer2/src/alsa.c:923
1361 msgid "Alsa sound source"
1364 #: ../mediastreamer2/src/alsa.c:1027
1365 msgid "Alsa sound output"
1368 #: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:891
1369 msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Queue Service"
1372 #: ../mediastreamer2/src/aqsnd.c:915
1373 msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Queue Service"
1376 #: ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:173 ../mediastreamer2/src/dtmfgen.c:191
1377 msgid "DTMF generator"
1380 #: ../mediastreamer2/src/gsm.c:70 ../mediastreamer2/src/gsm.c:88
1381 msgid "The GSM full-rate codec"
1384 #: ../mediastreamer2/src/gsm.c:134 ../mediastreamer2/src/gsm.c:152
1385 msgid "The GSM codec"
1388 #: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:670
1389 msgid "Sound capture filter for MacOS X Core Audio drivers"
1392 #: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:684
1393 msgid "Sound playback filter for MacOS X Core Audio drivers"
1396 #: ../mediastreamer2/src/msconf.c:787 ../mediastreamer2/src/msconf.c:805
1397 msgid "A filter to make conferencing"
1400 #: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:295
1401 #: ../mediastreamer2/src/msfileplayer.c:313
1402 msgid "Raw files and wav reader"
1405 #: ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:170 ../mediastreamer2/src/msfilerec.c:188
1406 #: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:216
1407 #: ../mediastreamer2/src/msfilerec_win.c:234
1408 msgid "Wav file recorder"
1411 #: ../mediastreamer2/src/msjoin.c:45 ../mediastreamer2/src/msjoin.c:63
1412 msgid "A filter that send several inputs to one output."
1415 #: ../mediastreamer2/src/msresample.c:221
1416 #: ../mediastreamer2/src/msresample.c:239
1417 msgid "frequency resampler"
1420 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:358 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:376
1421 msgid "RTP output filter"
1424 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:492 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:510
1425 msgid "RTP input filter"
1428 #: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377
1429 #: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:504 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:522
1430 msgid "The free and wonderful speex codec"
1433 #: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:400 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:415
1434 msgid "A filter that controls and measure sound volume"
1437 #: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009
1438 msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures."
1441 #: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:470
1442 msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras"
1445 #: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1786
1446 msgid "A filter that outputs a static image."
1449 #: ../mediastreamer2/src/oss.c:567
1450 msgid "Sound capture filter for OSS drivers"
1453 #: ../mediastreamer2/src/oss.c:581
1454 msgid "Sound playback filter for OSS drivers"
1457 #: ../mediastreamer2/src/pixconv.c:173 ../mediastreamer2/src/pixconv.c:191
1458 msgid "A pixel format converter"
1461 #: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:204
1462 msgid "A video size converter"
1465 #: ../mediastreamer2/src/sizeconv.c:222
1466 msgid "a small video size converter"
1469 #: ../mediastreamer2/src/speexec.c:349 ../mediastreamer2/src/speexec.c:367
1470 msgid "Echo canceller using speex library"
1473 #: ../mediastreamer2/src/tee.c:80 ../mediastreamer2/src/tee.c:98
1474 msgid "A filter that reads from input and copy to its multiple outputs."
1477 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:375
1478 msgid "The theora video encoder from xiph.org"
1481 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:393
1482 msgid "The open-source and royalty-free 'theora' video codec from xiph.org"
1485 #: ../mediastreamer2/src/theora.c:561 ../mediastreamer2/src/theora.c:579
1486 msgid "The theora video decoder from xiph.org"
1489 #: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:146 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:164
1490 msgid "ITU-G.711 ulaw encoder"
1493 #: ../mediastreamer2/src/ulaw.c:196 ../mediastreamer2/src/ulaw.c:214
1494 msgid "ITU-G.711 ulaw decoder"
1497 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:669 ../mediastreamer2/src/videodec.c:685
1498 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:768 ../mediastreamer2/src/videodec.c:784
1499 msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library"
1502 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:702
1503 msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library"
1506 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718
1507 msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library"
1510 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734
1511 msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library"
1514 #: ../mediastreamer2/src/videodec.c:750
1515 msgid "A snow decoder using ffmpeg library"
1518 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:861 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:943
1519 msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library."
1522 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:877
1524 "A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 "
1528 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:893 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:975
1529 msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library."
1532 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:909
1533 msgid "A video snow encoder using ffmpeg library."
1536 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925
1537 msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library."
1540 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959
1542 "A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec."
1545 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:991
1547 "The snow codec is royalty-free and is open-source. \n"
1548 "It uses innovative techniques that makes it one of most promising video "
1549 "codec. It is implemented within the ffmpeg project.\n"
1550 "However it is under development, quite unstable and compatibility with other "
1551 "versions cannot be guaranteed."
1554 #: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:1011
1555 msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
1558 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:1323 ../mediastreamer2/src/videoout.c:1341
1559 msgid "A generic video display"
1562 #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:969
1563 #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:987
1564 #: ../mediastreamer2/src/winvideo.c:596 ../mediastreamer2/src/winvideo.c:614
1565 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1314
1566 #: ../mediastreamer2/src/winvideods.c:1332
1567 msgid "A video4windows compatible source filter to stream pictures."
1570 #: ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:436 ../mediastreamer2/src/winvideo2.c:454
1571 msgid "A video for windows (vfw.h) based source filter to grab pictures."
1574 #: ../mediastreamer2/src/ice.c:1349 ../mediastreamer2/src/ice.c:1367
1578 #: ../mediastreamer2/src/void.c:35 ../mediastreamer2/src/void.c:52
1579 msgid "A filter that trashes its input (useful for terminating some graphs)."
1582 #: ../mediastreamer2/src/equalizer.c:338 ../mediastreamer2/src/equalizer.c:356
1583 msgid "Parametric sound equalizer."
1586 #: ../mediastreamer2/src/msdscap-mingw.cc:1003
1587 msgid "A webcam grabber based on directshow."
1591 #~ msgid "SIP address"